Ipai - Fotelik samochodowy Storchenmuhle - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Ipai Storchenmuhle w formacie PDF.

📄 180 strony Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice Storchenmuhle Ipai - page 31
SKIP

Często zadawane pytania - Ipai Storchenmuhle

Pytania użytkowników dotyczące Ipai Storchenmuhle

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Fotelik samochodowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Ipai - Storchenmuhle i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Ipai marki Storchenmuhle.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Ipai Storchenmuhle

Instrukcja montazu i uzytkowania

grupa II i III (15-36 kg)

Storchenmuhle Ipai - grupa II i III (15-36 kg) - 1

SLO

PL

Fotelik przyznaczony wylącznie do uzytkowania w pojazdach, któ wedlug przyepsów ECE nr 16 lub innych porowywalnych standardów sa wyposañzone w 3-punktowe pasy bezpieczność.

Jest to fotelik klasy cięzkosci II i III dla daneci o wadzeciała od 15 do 36 kg.

Te instrukcjé montaizu uzytkowania nalezy koniecznie przybekazac klienow.

Zastrzega sieRAWo do pomylek,bledwow w druku izmian technicznych.

UWAGA - Zachowac w celu poźniejszego zasięgania informaci.

zawsze najlepsze produkty dla danecka! Gratisuljemy wyboru naszego produktu! Zdecydowali są Panstwo na zakup markowyego produktu Storchenmuhle charakteryzujuść go są wysoka jakość.

Wychowanie danecka to jakpiekniejszych zadan, ktore stawia przyd nami zycie - ale zarazem jest to ogromna oppowiedzialnosc. Warto wiedziec, ze Storchenmuhle jest kompetentnym partnerem wspierajacym rodzicow, jesti chodzi o optymalne zagwarantowanie danecku bezpieczenstwa podczas jazdy samochodem osobowym.

Storchenmühle zyczy Państwu bezpiecznej podrózy.

System zabezmieczajcy do przypinania danecka "Ipaia" grup ECE II+III; dla daneci w wieku ok 3-12 lat o wadze 15-36 kg. Maksymalny wzrost danecka 150 cm.

Sprawdzony wg ECE 44/04, nr aprobaty 04301220.

Kazalo / Spis tresci

Slika / Zdjecie

  1. Varnostna navodila Wskazówki bezpieczeniastwa
  2. Vgradnja otroskega sedeza Montaz fotelika samochodowego dla danecka
    2.1. Vgradnja brez Seatfixa Montaz bez elementu Seatifix 2
    2.2. Vgradnja s Seatfixom 3-7
    Zabudowa z elementem Seatfix
  3. Nastavitev sedeža 8 Ustawianie fotelika
  4. Pripenjanje otroka 9-14
    Przypinanie danecka
  5. Demontaža Seatfixa 15 Demontaž systemu Seatfix
  6. Čišćenje sedežne prevleke 16-18
    Czyszczenie powleczenia fotelika
  7. Oprema otroskega sedeza / osnove 19 Wyposazenia fotelika / podstawy
  8. Opozorila Wskazówki
    8.1. Splośna opozorila Wskazówki ogólne
    8.2. Garancija Gwarancja
    8.3. Zašcita vozila Ochrona pojazdu

1. Varnostna navodila

1. Wskazówki bezpiecznychsta

Fotelik dla daneci jest przyznaczony wyłącznie do uzytku w pojazdach, są pojazd posiadący odpowiednie certyfikaty jest wyposzaźony w pasy automatyczne trzypunktowy, które są certyfikowane wedlug normy UN - ECE - regulacja nr 16 lub innych porównywalnych norm.
- Fotelik nalewy zawsze mocować zgodnia z instrukacja zagudowy, rownikść jest silnie jest uzytkowy. Niezamocowy fotelik要去 w przypadku naglego hamowania spowodowej obrażeniaciau u pasaźerów.
Fotelik samochodowy zamocować w samochodzie w taki sposob, abyNie zostaw zakleszczony przyez przyednie siedzenia lub drzwisamochodu.
- Konstrukcji fotelika nie wolno zmieiuć i naleź starannie przystręgać instrukcji montaqu i obstugi, poniewź w przyciwnym razieNie można wykluczyc zagroź przy transporcie danecka.
- Pasy nie moga zostać przykrecone ani zakleszczone i musza byc naprzejone.
- Po wypadku fotelik musi on zostac sprawdzony w fabryce i w razie koniecznosci wymieniony.
- Gruba odzież musi zostac zdjeta przypieciem pasami.

  • Pazite, da bodo kosi prtljage in drugi predmeti primerno pritrjeni, še posebej na zadnji polici vozila, ker lahko slicer v primeru trčenja povzroćijo poskodbe.
    Bodite dober zgled ostalim in se pred voznjo pripnite z varnostnim pasom. Za otroka lahko nevarmost pomeni tudi orasla oseba, ki ni pripeta z varostnim pasom.
  • Opozorilo: Dovoljeno je uporabljati le originalni pribor oziroma rezervne dele.
  • Otroka nikoli ne puscajte brez nadzora.
  • Otroka vedno pripnite z varnostnim pasom.
  • Poskrbite, da na otroski sedež ne bodo neosposredno sijali soncni zarki, da otrok ne bi dobil opeklin in da bo prevleka sedeza ochranila lepo barvo.
  • Otroskega sedeža nikoli ne uporabljajte brez prevleke. Sedežne prevleke se nikoli ne sme zamenjati z drugo, ki je ne pri poroča proizvajalec otroskega sedeža, ker je originalna prevleka sestavni del varovalnegu učinkaSYSTEMA.

  • Naleź yzwrocic uwage na to, aby bagaź i innate przydmioty byly wystarczajaco zabezmieczne, szcęgólnie na poleczce pod tylną szyba, poniewaz w razie zderzenia moga byc one przyczyna obrażćcia.

  • Naleź dawać;dziecka dobry przykład i zawsze przypinać sie pasami. Nieprzypieta pasami dorosła osobaMZebyc niebezpieczenstwem dla;dziecka.
    Wskazowka: Uzywac wyłacznie oryginalnych czesci zapasowych i akcesoriow.
  • Nigdy danecka nie pozostawiac bez nadzoru.
    Zawsze nalezy zapinać danecka pas bezpieczędsta.
    Fotelik nalezy chronić przy bezposćrednim dziataniem promieni silestonecznych, aby zapobiec oparzeniu;dziecka lubzmianie koloru poszycia.
    Fotelika nigdy nie wolno uzywać bez poszycia. Poszycie nie要去 zostac wymienione na poszycie, którego nie zalecal producent, poniewaz stanowy ono element zabezmieczajacy systemu.

Storchenmuhle Ipai - Wskazówki bezpiecznychsta - 1

Ustawic fotelik Storchenmuhle Ipai na siedzenie samochodu. Musi ono byc wyposazone w trzypunktowy pas bezpieczensteinwa wedlug ECE R1 lub porowywalnej normy bezpieczensteinwa.

Wskazówki na temat nadawania są siedzenia samochodowej do uzycia fotelika znaleźć przyna takawe w podrEczniku uzytkownika samochodu.

W celu ustawienia fotelika na pozycje spoczynkowa wychylic pałak z pozycji 1 na pozycje 2. Konieczne jest w tym celu pociagniecie troché fotelika w samochodzie do przyodu.

Storchenmuhle Ipai - Wskazówki bezpiecznychsta - 2

2.2 Zabudowa z sytemem Seatfix

Uwaga!

W celu zabezpieczenia danecka zawsze sąȩzy uzywać pasów trzypunktowych pojazdu! System Seatif poprawia ochrone przy uderzeniu bocznym i zabezpiecza fotelik, gdyNie jest uzywany.

Włoźyc elementy pomocnicze do wpwadzania przy szczeline obicia oparcia i siedzisko na paław Isofix. Nie jest to konieczne przy zainstalowanych juicesna state elementach pomocniczych do wpwadzania. Zwrocic uwage na to, aby otwarta powierzchnia boczna byla u góry.

Storchenmuhle Ipai - Uwaga! - 1

Pred vgradnjo v vozilo je treba izvleci Seatfixova konektorja (A) in sicer tak, da pritisnete zaskochni vzvod na straneh sedeznega dela in Seatfixova konektorja do konca izvlecete nazaj.

W celu zamontowania fotelika w samochodzie nalezy wysunac laczniki Seatfix (A). W tym celu wcisnac dzwignie blokujaca po obu stronach siedziska i pociagnac laczniki Seatfix do tytu az do oporu.

Storchenmuhle Ipai - Uwaga! - 2

Zablokować zączniki Seatfix (A) w pałakach Isofix, musi byc przy tym widoczne zielone oznaczenia na obu zącznikach. Sprawdzić zablokowanie przy bez obustronne pociągnięcie za siedzisko.

Przesunac teraz fotelik z wcijsnietymi dzwigniami blokujacymi w kierunku siedzenia pojazdu, az do momentu, gdy oparcie bedzie przylega lo do siedzenia pojazdu.

Storchenmuhle Ipai - Uwaga! - 3

Pozor!

Po uderzeniu z prędkość wieksza niz 10 km/h fotelik dla danecka要去 zostac uszkodzony, dlatoi musi on zostac sprawdzony w fabryce i w razie koniecznosci wymieniony. Potencjalne zadziafanie sączników jest w razie wypadku zamierzone i zwiększa bezpieczędwo danecka. Nigdy nie uzywać fotelika, gdy sączniki Seatfixwczesnej zadziały!

Storchenmuhle Ipai - Pozor! - 1

Storchenmuhle Ipai - Pozor! - 2

Storchenmuhle Ipai - Pozor! - 3

Položaj za ležanje nastavite s Seatfixovima konektorjema in sicer tak, da pritisnete zaskočni vzvod in hrbtno naslonjalo s premikanjem otroskega sedeža naprej ali nazaj premaknete v položaj zŽelenim nagibom. Podroćje za nastavljanje je mogoće omejiti s položajem ISOFIX-ovih kvadratnih nastavkov v vozilu.

Pozycje spoczynkowa aktywujie sie za pomocja学习成绩 Seatfix. W tym celu wcisnac dzwignie blokujaca i ustawic pozycje oparcia poprzej przysuwanie fotelika do przyodu lub do tyfu na zadana pozycje.

Wwyniku uzycia dzwigni ISOFIX w samochodzie, potencjalny zakres przyestawiania要去 zostac ograniczony.

3. Ustawianie fotelika

Wielkość fotelikadoğanoprastawic tylko przy wymiąniętej do góry dzwigni na tylnej stronie zagłowka. Umieszczona z boku zagłowka skala wiełnosci danecka sązy jako pierwszy punkt orientacyjni dla wȩsciwogo ustawienia zagłowka. Zwrocic przy tym sąze uwage na rozdziel 4 Przypinanie danecka.

4. Pripenjanje otroka

Pozor! Pas ne sme biti zvit!

4. Przypinanie danecka

Uwaga! Pasa nie wolno przykrećac!

Pas biodrowy pada trzypunktowego wlozyc w odpowiednie prowadnice i zamknac zamek pada. Zwrocić przy tym uwage,czy slychać byto dzwiek zaskoczenia zamka.

Storchenmuhle Ipai - Przypinanie danecka - 1

Zamek pasa musi lezec ponizej prowadnicy pasa fotelika.

Pas biodrowy musi byc poprowadzony jak najnizej nad pachwinami danecka.

Storchenmuhle Ipai - Przypinanie danecka - 2

Nastepnie pas ukośny włość w prowadnice przy zagłowku.

Storchenmuhle Ipai - Przypinanie danecka - 3

Pas sme pri tem biti speljan le nazaj!

Ce ne gre drugace, sedez uporablajte le na zadnjih sedezih.

Pas moze byc dalej prowadzony tylko na do! W razie potrzeby fotelika uzywac tylko na tylnym siedzeniu.

Storchenmuhle Ipai - Przypinanie danecka - 4

Pas optymalnie przy szyi dla.

Storchenmuhle Ipai - Przypinanie danecka - 5

Prowadnica pasa powinna byc ustawiona trochey powyzej ramion. W taki sposob danecko jest poprawnie przypiete do fotelika.

Uwaga!

Fotelk nalezy zabeepieczyc zusammen wtedy, gdy nie jest uzywany. Niezamocowy fotelik maybe w przypadku nagiego hamowania spowodować obrażeniaciau u pasazerów.

Storchenmuhle Ipai - Uwaga! - 1

5. Demontaža Seatfixa:

5. Demontaż systemu Seatfix

W celu zwolnienia lacznikow Seatfix, wcisnac boczne suwaki do przyd. Wwyniku wcijsiecia dzwigni blokujacej po bokach siedziska moza nastepnie wsunac laczniki Seatfix do siedziska.

Storchenmuhle Ipai - Demontaż systemu Seatfix - 1

Storchenmuhle Ipai - Demontaż systemu Seatfix - 2

Storchenmuhle Ipai - Demontaż systemu Seatfix - 3

6. Čišćenje sedežne prevleke

6. Czyszczenie powleczenia fotelika

Powleczenie fotelika Storchenmühle Ipai i Storchemühle Ipai Seatfix doit byc prune zgodnie ze wskazowkami podanymi na etykietach konserwacci, ktore są wszyte w powleczenie. W celu zdjecia poszycia fotelika najpierw zdjac mocowania gumowe i na guziki.

Spodnje plastične krajnike potegnite iz njihovih zarez.
Prevleko potegnite Čez vodila za avtomobilski var-nostni pas, vleci začnite od zunaj navznoter. Vodil se ne sme demontirati.

Wyciagnac dolne listwy z tworzywa sztucznego z odpowiednich szczelin. Zdejmowac poszycie z zewnatrz poczawszy od prowadnicPGA. Nie wolno ich w tym celu demontowaC

Sedežno blazino potegnite naprej in jo snemite.
Enako naredite pri naslonjalu in opori za glavo.

Prevleko ponovno namestite tak, da postopek izvedete v obratnem zaporedju.

Zdjec poduszke siedziska do przy tyle i zagłowku.

W celu ponownego nałozenia poszycia postepować w odwrotnej kolejnosci.

Storchenmuhle Ipai - Czyszczenie powleczenia fotelika - 1

7. Wyposaßenie fotelika/podstawy

Boczne zebra wzmacniajace poprawiaja ochrone danecka przy bocznym uderzeniu i umozliwiaja komfortowa wentylacje tylna caiego oparcia.

8. Opozorila

8.1 Splośna opozorila

8.1 Ogólne wskazówki

  • Instrukcja uzytkowania znajduje sie w przygrodce ponizej siedziska. Po uzyciu zawszenialezy umieść ja na swoim.),
    Fotelikdoğanczyscić letnia woda z dodatkiem mydla. Zdjete poszycie nalezy prac zgodnie z informacja na etykiecie na temat konserwacje.
    Montaż w kierunku jazdy.
  • Niektóre zagłowki samochodów osobowych uniemożliwiaja montañ fotelika dla daneci i dlatego musza byc wczesnej zdemontowane. Naleź przy tym zworćci uwage na to, aby zagłowek samochodu nie spowodowej powstania niezamierzonego odstepu pomiedzy oparciem fotelika samochodowej i oparciem pojazdu. Zagłowek samochodowy moze teź ograniczać regulacja wysokość** zagłowka fotelika dla danecka.

8.2 Gwarancja:

Wynosi ona dwa lata od daty zakupu i rozciaga sie na wady fabryczne i materiałowe. Reklamacje z tytułu gwarancji mogą być uwzgliednione tylko przy udokumentowaniu daty zakupu. Gwarancjaogranicza sie do fotelików, ktoré były odpowiednio uzytkowane i zostaly odeslane w czystym i porzadnym stanie.

Gwarancja nie Rozciaga sie na naturalne oznaki zuzycia oraz szkody spowodOWane przyez nadmierne obciezenia lub szkody powstate wwyniku nieprawidlowego lub niedzgodnego z przyznaczeniem uzytkOWania.
Tekstylia: Wszystkie nasze materiały spelniaja wysokie wymagania odnosnie trwałość colorów. Jednakość materiały tracę kolory w wyniku dzialania promieniowania UV. Nie chodzi tu o wady materiałoweve, tylko o normalne oznaki zuźycia, krórych nie obejmunjca prawa gwarancyjne.

8.3 Ochrona pojazdu

  • Wskazujemy na fakt, ze przy uzytkowaniu fotelików samochodowych nie sąna wykluczyc uszkodzenia siedzen pojazdu. Dyrektywa w sprawie bezpieczędsta ECE R44 wymaga trwało go montazu. Naleź zastosownik odpowiednie sądki w celu ochrony siedzenia samochodu (np. podkładka samochodowa Storchenmuhle Car Seat Protector). Firma RECARO GmbH & Co. KG oraz jej dystrybutorZY nie odpowiadaja za potencjalne uszkodzenia siedzen pojazdqw.
  • W razie pytań można do nas zadzwonić lub napisać na adres e-mail: Telefon: +49 (0)9255/7766 E-mail: info@storchenmuehle.de

lpai Seatifix / lpai

5. Uvol'nenie z konektorov „Seatfix".

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Storchenmuhle

Model : Ipai

Kategoria : Fotelik samochodowy