MW67440 - Fleischwolf SIEMENS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MW67440 SIEMENS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fleischwolf kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MW67440 - SIEMENS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MW67440 von der Marke SIEMENS.
BEDIENUNGSANLEITUNG MW67440 SIEMENS
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen. Dieses Gerät ist zum Zerkleinern und Vermengen von rohem und gekochtem Fleisch, Speck, Geflügel und Fisch geeignet. Zu verarbeitende Lebensmittel müssen frei von harten Bestandteilen (z. B. Knochen) sein. Das Gerät darf nicht zur Verarbeitung von anderen Substanzen bzw. Gegenständen benutzt werden. Bei Verwendung der vom Hersteller zugelassenen, weiteren Zubehörteile sind zusätzliche Anwendungen möglich. Das Gerät nur mit zugelassenen Originalteilen und -zubehör benutzen. Niemals die Aufsätze bzw. die Schneid- und Raspeleinsätze für andere Geräte verwenden. Ausschließlich zusammengehörige Teile für die jeweiligen Aufsätze verwenden. Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden. Wichtige Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden. W Stromschlaggefahr und Brandgefahr! ■ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Netzanschlussleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ■ Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbaren Steckdosen anschließen.4 de Wichtige Sicherheitshinweise ■ Gerät nicht auf oder in die Nähe heißer Oberflächen, wie z. B. Herdplatten, stellen. Das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung bringen oder über scharfe Kanten ziehen. ■ Das Grundgerät niemals in Flüssigkeiten tauchen oder unter fließendes Wasser halten und nicht im Geschirrspüler reinigen. Keinen Dampfreiniger benutzen. Das Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen. ■ Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen oder Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden. ■ Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen! W Verletzungsgefahr! ■ Netzstecker erst einstecken, wenn alle Vorbereitungen zum Arbeiten mit dem Gerät abgeschlossen sind. ■ Vorsätze nur im komplett zusammengesetzten Zustand verwenden. Vorsätze nie am Grundgerät zusammenbauen. ■ Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Nach dem Ausschalten läuft der Antrieb kurze Zeit nach. Vollständigen Stillstand des Antriebs abwarten. ■ Bei Unterbrechung der Stromzufuhr bleibt das Gerät eingeschaltet und läuft danach wieder an. ■ Nicht in die scharfen Messer und Kanten der Schneid- und Raspeleinsätze greifen. Niemals in rotierende Teile greifen. Niemals mit den Händen in den Füllschacht oder in die Auslassöffnung greifen. ■ Zum Nachschieben immer den Stopfer verwenden. ■ Die scharfen Messer und Kanten der Schneid- und Raspeleinsätze niemals mit bloßen Händen reinigen. W Achtung! ■ Darauf achten, dass sich keine Fremdkörper im Füllschacht oder in den Aufsätzen befinden. Nicht mit Gegenständen (z. B. Messer, Löffel) im Füllschacht oder in der Auslassöffnung hantieren. ■ Niemals Ein-/Aus-Taste und Umkehrlauf-Taste gleichzeitig benutzen. Vor Betätigung der anderen Taste den vollständigen Stillstand des Antriebes abwarten. Gefahr von Geräteschäden. W Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. W Wichtig! Das Gerät nach jeder Verwendung oder nach längerem Nichtgebrauch unbedingt gründlich reinigen. X „Reinigen und Pflegen“ siehe Seite 85
- Inhalt 19 Lochscheibe a grob, Lochdurchmesser 8 mm b fein, Lochdurchmesser 3 mm c mittel, Lochdurchmesser 4,8 mm 20 Schraubring Wurstfüller-Vorsatz 21 Düse 22 Tragring Kebbe-Vorsatz 23 Former 24 Konusring Raspel-Vorsatz 25 Gehäuse 26 Stopfer 27 Wechsel-Einsatz a Schneid-Einsatz b Raspel-Einsatz, grob Sicherheitseinrichtungen Überlastsicherung (Thermoschutz-Schalter) Schaltet der Motor während der Benutzung selbständig ab, ist der Überlastungsschutz aktiviert. Mögliche Ursachen können die gleichzeitige Verarbeitung zu großer Mengen an Lebensmitteln oder eine Blockade durch Knochen sein. Zum Verhalten bei Aktivierung eines Sicherheitssystems siehe „Hilfe bei Störungen“. Schutz vor Überlastung Um bei einer Überlastung des Fleischwolfs größere Schäden an Ihrem Gerät zu verhindern, verfügt der Mitnehmer über eine Einkerbung (Sollbruchstelle). Bei Überlastung bricht der Mitnehmer an dieser Stelle. Der Mitnehmer kann jedoch leicht ersetzt werden. Ansonsten sind Ersatzteile mit Sollbruchstelle nicht Bestandteil unserer Garantieverpflichtungen. Solche Ersatzteile sind beim Kundendienst käuflich erhältlich (Best.-Nr. 753348). Auf einen Blick Bitte Bildseiten ausklappen. X Bild A 1 Fleischwolf 2 Antrieb 3 Fleischwolf-Vorsatz 4 Einfüllschale (Kunststoff) 5 Stopfer 6 Deckel für Stopfer 7 Sicherungs-Taste 8 Tragegriff 9 Aufbewahrungsfach mit Einsatz 10 Deckel für Aufbewahrungsfach 11 Kontrollleuchte 12 Umkehrlauf-Taste 13 Ein-/Aus-Taste 14 Thermoschutz-Schalter 15 Kabelaufbewahrung Fleischwolf-Vorsatz 16 Gehäuse 17 Schnecke mit Mitnehmer 18 Messer Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Siemens. Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite. Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch p. 3
- Wichtige Sicherheitshinweise p. 3
- Auf einen Blick p. 5
- Sicherheitseinrichtungen p. 5
- Schutz vor Überlastung p. 5
- Bedienen p. 6
- Mit dem Gerät arbeiten p. 7
- Reinigen und Pflegen p. 8
- Hilfe bei Störungen p. 8
- Rezepte und Tipps p. 9
- Entsorgung p. 10
- Garantiebedingungen de Bedienen Bedienen W Verletzungsgefahr! Netzstecker erst einstecken, wenn alle Vorbereitungen zum Arbeiten mit dem Gerät abgeschlossen sind. ■ Gerät und Zubehör vor dem ersten Gebrauch gründlich reinigen, siehe „Reinigen und Pflegen“. X Bild B ■ Lochscheiben im Aufbewahrungsfach verstauen. ■ Einzelteile des Wurstfüller- und des Kebbe-Vorsatzes im Stopfer verstauen und diesen mit Deckel verschließen. Fleischwolf-Vorsatz montieren X Bild C ■ Lochscheibe mit gewünschtem Lochdurchmesser aus dem Aufbewahrungsfach entnehmen. ■ Schnecke in das Gehäuse einsetzen. ■ Messer auf die Schnecke aufsetzen. Klingen müssen zur Lochscheibe zeigen. ■ Lochscheibe mit dem gewünschten Lochdurchmesser auf die Schnecke aufsetzen. Aussparung an der Lochscheibe muss auf Nase im Gehäuse sitzen. ■ Schraubring im Uhrzeigersinn aufschrauben. Schraubring nicht zu fest anziehen. ■ Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Verwendung: – Verarbeiten von rohem und gekochtem Fleisch, Speck, Geflügel und Fisch. – Keine Knochen verarbeiten! – Tatar zweimal durchlassen. Wurstfüller-Vorsatz montieren Hinweis: Es werden die Teile des Fleischwolf-Vorsatzes (ohne Lochscheibe und Messer) verwendet. X Bild D ■ Düse (A) und Tragring (D) aus dem Stopfer nehmen. ■ Schnecke in das Gehäuse einsetzen. ■ Düse in Schraubring einsetzen. ■ Tragring auf die Schnecke aufsetzen und festhalten. Aussparung am Tragring muss auf Nase im Gehäuse sitzen. ■ Schraubring mit Düse im Uhrzeigersinn aufschrauben. Schraubring nicht zu fest anziehen. ■ Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Verwendung: Zum Befüllen von Kunst- und Naturdarm mit Wurstmasse. Kebbe-Vorsatz montieren Hinweis: Es werden die Teile des Fleischwolf-Vorsatzes (ohne Lochscheibe und Messer) verwendet. X Bild E ■ Former (B) und Konusring (C) aus dem Stopfer nehmen. ■ Schnecke in das Gehäuse einsetzen. ■ Former in Schraubring einsetzen. ■ Konusring auf die Schnecke aufsetzen und festhalten. Aussparung am Konusring muss auf Nase im Gehäuse sitzen. ■ Schraubring mit Former im Uhrzeigersinn aufschrauben. Schraubring nicht zu fest anziehen. ■ Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Verwendung: Zum Formen von Teigröhren.7 p. 106
Mit dem Gerät arbeiten Mit dem Gerät arbeiten W Verletzungsgefahr! – Vorsatz nur bei Stillstand des Antriebes und bei gezogenem Netzstecker aufsetzen / abnehmen. – Nicht in den Einfüllschacht greifen. Zum Nachschieben immer den Stopfer verwenden. X Bild F ■ Gerät auf ebene, saubere Arbeitsplatte stellen. ■ Netzkabel aus der Kabelaufbewahrung entnehmen und bis zur gewünschten Länge herausziehen. ■ Den komplett montierten Fleischwolf- Vorsatz leicht nach rechts geneigt auf den Antrieb setzen. ■ Fleischwolf-Vorsatz bis zum Einrasten nach oben drehen. ■ Schraubring am Fleischwolf-Vorsatz festziehen. ■ Einfüllschale aufsetzen. ■ Stopfer in Einfüllöffnung stecken. ■ Schüssel oder Teller unter die Auslassöffnung stellen. ■ Netzstecker einstecken. ■ Gerät mit der Ein- / Aus-Taste einschalten. ■ Zu verarbeitende Lebensmittel in die Einfüllschale geben. ■ Zum Nachschieben ausschließlich den Stopfer verwenden. Anwendungshinweis: Sollten sich die zu zerkleinernden Lebensmittel in der Schnecke verklemmen: Umkehrlauf-Taste verwenden, um die Blockade zu lösen.
1. Gerät mit der Ein-/Aus-Taste
2. Stillstand des Antriebs abwarten.
3. Umkehrlauf-Taste kurz betätigen.
4. Stillstand des Antriebs abwarten.
5. Gerät mit der Ein-/Aus-Taste
einschalten. Nach der Arbeit: ■ Gerät mit der Ein-/Aus-Taste ausschalten. ■ Netzstecker ziehen. ■ Stopfer herausziehen. ■ Einfüllschale abnehmen. ■ Fleischwolf-Vorsatz abnehmen. Dazu bei gedrückter Entriegelungstaste den Vorsatz nach rechts drehen und abnehmen. ■ Fleischwolf-Vorsatz demontieren. ■ Alle Teile reinigen, siehe „Reinigen und Pflegen“. Raspel-Vorsatz Zum Raspeln und Schneiden von Käse, Obst, Gemüse, Nüssen, Mandeln, getrockneten Brötchen und Brotstücken, Schokolade und anderen harten Lebensmitteln. W Verletzungsgefahr! – Vorsatz nur bei Stillstand des Antriebes und bei gezogenem Netzstecker aufsetzen/abnehmen. – Nicht in die scharfen Messer und Kanten der Raspel- und Schneid- Einsätze greifen. – Nicht in den Einfüllschacht greifen. Zum Nachschieben immer den Stopfer verwenden. X Bild G ■ Gewünschten Einsatz in das Gehäuse des Raspel-Vorsatzes einsetzen. Verriegelung des Einsatzes erfolgt automatisch beim Einschalten des Gerätes. ■ Den Raspel-Vorsatz leicht nach rechts geneigt auf den Antrieb setzen. ■ Raspel-Vorsatz bis zum Einrasten nach oben drehen. ■ Schüssel oder Teller unter die Auslassöffnung stellen. ■ Netzstecker einstecken. ■ Zu verarbeitende Lebensmittel in die Nachfüllöffnung geben. ■ Stopfer einsetzen und festhalten.8 de Reinigen und Pegen Hinweis: Stopfer kann nur in einer Richtung eingesetzt werden. Lage der Rundung beachten! ■ Gerät mit der Ein-/Aus-Taste einschalten. ■ Lebensmittel mit dem Stopfer nach unten drücken. Nicht zu viel Druck ausüben! Nach der Arbeit: ■ Gerät mit der Ein-/Aus-Taste ausschalten. ■ Netzstecker ziehen. ■ Stopfer herausziehen. ■ Raspel-Vorsatz abnehmen. Dazu bei gedrückter Entriegelungstaste den Vorsatz nach rechts drehen und abnehmen. ■ Raspel-Vorsatz demontieren. ■ Alle Teile reinigen, siehe „Reinigen und Pflegen“. Reinigen und Pflegen Wichtiger Hinweis Das Gerät ist wartungsfrei. Gründliche Reinigung bewahrt das Gerät vor Schäden und erhält die Funktionsfähigkeit. W Stromschlag-Gefahr – Das Grundgerät nie in Flüssigkeiten tauchen und nicht in der Spülmaschine reinigen. – Vor Beginn der Reinigungsarbeiten Netzstecker ziehen! Achtung! Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Oberflächen können beschädigt werden. Die Aluminium-Teile (Gehäuse, Schnecke und Schraubring des Fleischwolf- Vorsatzes) nicht im Geschirrspüler reinigen. Mit der Zeit können harmlose Verfärbungen auftreten. Gerät reinigen ■ Stecker ziehen. ■ Gerät feucht abwischen. Bei Bedarf etwas Spülmittel benutzen. Vorsätze reinigen ■ Gehäuse, Schnecke und Schraubring des Fleischwolf-Vorsatzes von Hand spülen. ■ Metallteile gleich trockenreiben und mit etwas Speiseöl vor Rost schützen. ■ Im Bild H finden Sie eine Übersicht, wie die Einzelteile zu reinigen sind. Hilfe bei Störungen Störung Gerät bleibt stehen, schaltet aber nicht ab. Ursache Gerät überlastet, z. B. Fleischwolf blockiert. Behebung ■ Gerät ausschalten und Stillstand abwarten. ■ Umkehrlauf-Taste drücken, um Blockierung zu lösen. ■ Stillstand des Antriebs abwarten. ■ Gerät wieder einschalten. Störung Gerät schaltet während der Benutzung ab. Ursache Gerät überlastet. Überlastsicherung hat ausgelöst. Behebung ■ Gerät ausschalten. ■ Netzstecker ziehen. ■ Gerät ca. 60 Minuten abkühlen lassen. ■ Gerät anheben und den Thermoschutz- Schalter an der Unterseite des Gerätes drücken (Bild A, 14). ■ Netzstecker einstecken. ■ Gerät wieder einschalten. Wichtiger Hinweis Wenn Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst.9
Rezepte und Tipps Rezepte und Tipps Fleischwolf-Vorsatz Lochscheibe, fein, 3 mm: gekochtes Hühner-, Schweine-, Rindfleisch, gekochte Leber, gekochter Fisch für Suppen; rohes Schweine- und Rindfleisch für Hackbraten; rohe Leber, Fleisch und Speck für Leberwurst; Schweinefleisch für Mettwurst Lochscheibe, mittel, 4,8 mm: Schweine- und Rindfleisch für Pastete und Cervelatwurst Lochscheibe, grob, 8 mm: gebratenes Schweinefleisch für Gulaschsuppe; Reste (Braten, Wurst, ...) für Resteauflauf Semmel-Knödel Fleischwolf Typ CNFW5 Lochscheibe 8 mm verwenden – 300 g frisches Weißbrot – 40 g Butter oder Margarine – 200 ml Milch – 2 Eier – 1 EL feingehackte Zwiebeln – Petersilie, Salz – etwas Mehl Fleischwolf Typ CNFW6, 7, 8 Lochscheibe 4,8 mm verwenden – 300 g frisches Weißbrot – 40 g Butter oder Margarine – 200 ml Milch – 2 Eier – 1 EL feingehackte Zwiebeln – Petersilie, Salz – etwas Mehl Verarbeitung der Zutaten ■ Weißbrot mit dem Fleischwolf (Typ CNFW5, 6, 7) in ca. 1 Minute und (Typ CNFW8) in ca. ½ Minute zermahlen. ■ Kleingehackte Zwiebeln, Petersilie und Butter dazugeben und vermischen. ■ Eier mit Milch und Salz verquirlen und unter die Semmelmasse mischen. ■ Den Teig einige Minuten ziehen lassen. Dann noch einmal durchkneten. ■ Zum Formen der Knödel die Hände immer gut mit Wasser befeuchten. Knödel in Mehl wälzen. ■ Knödel in kochendes Wasser geben und ca. 20 Minuten ziehen lassen. Nicht aufkochen lassen! Wurstfüller-Vorsatz ■ Naturdarm vor der Verarbeitung ca. 10 Minuten in lauwarmen Wasser einweichen. ■ Würste nicht zu „prall“ füllen, da die Würste sonst beim Kochen oder Braten platzen können. ■ Man kann die Düsen auch ohne Darm verwenden! Wurstmasse panieren und anschließend braten. Kebbe-Vorsatz Rezept für gefüllte Kebbe Teigtasche: – 500 g Lamm, in Streifen geschnitten – 500 g Bulgur-Weizen, gewaschen und abgetropft – 1 kleine Zwiebel, gehackt ■ Abwechselnd Lamm und Weizen durch die feine Lochscheibe des Fleischwolf- Vorsatzes drehen. ■ Teig gut durchmischen, Zwiebel untermischen. ■ Die Mischung noch zweimal durch den Fleischwolf-Vorsatz drehen. Füllung: – 400 g Lamm, in Streifen geschnitten – 2 mittelgroße Zwiebeln, gehackt – 1 Esslöffel Öl – 1 Esslöffel Mehl – 2 Teelöfel Piment – Salz und Pfeffer ■ Lamm durch die feine Lochscheibe des Fleischwolf-Vorsatzes drehen. ■ Zwiebeln goldbraun anbraten. ■ Lammfleisch dazugeben und durchbraten. ■ Übrige Zutaten dazugeben. Alles für ca. 1-2 Minuten dünsten lassen. ■ Überschüssiges Fett abgießen. ■ Füllung abkühlen lassen.10 de Entsorgung Zubereitung der Kebbe: ■ Mischung für Teigtaschen durch den Kebbe-Vorsatz geben. ■ Von dem hohlen Teigstrang jeweils 7,5 cm lange Stücke abtrennen. ■ Ein Ende einer solchen Teigtasche zudrücken. ■ Etwas Füllung in die Öffnung hineindrücken und das andere Ende der Teigtasche auch zudrücken. ■ Öl erhitzen (ca. 180 °C) und die Teigtaschen für ca. 6 Minuten goldbraun frittieren. Raspel-Vorsatz Schneid-Einsatz für Zwiebeln, Kraut, Äpfel, Karotten Raspel-Einsatz, grob für Nüsse, Schokolade, Käse, hartes Brot / Brötchen Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung um weltgerecht. Dieses Gerät ist ent sprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren. Garantiebedingungen Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landes vertretung herausgegebenen Garantie bedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedin- gungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantie bedingungen für Deutschland und die Adressen fi nden Sie auf den letzten vier Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie- bedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantie- leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kauf beleges erforderlich. Änderungen vorbehalten.11
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt. 2.DieGarantieerstrecktsichnichtaufleichtzerbrechlicheTeilewiez.B.GlasoderKunststoffbzw. Glühlampen. EineGarantiepichtwirdnichtausgelöstdurchgeringfügigeAbweichungenvonderSoll-Beschaffenheit, diefürWertundGebrauchstauglichkeitdesGerätesunerheblichsind,oderdurchSchädenauschemischen undelektrochemischenEinwirkungenvonWasser,sowieallgemeinausanomalenUmweltbedingungen odersachfremdenBetriebsbedingungenoderwenndasGerätsonstmitungeeignetenStoffeninBerührung gekommenist.EbensokannkeineGarantieübernommenwerden,wenndieMängelamGerätauf Transportschäden,dienichtvonunszuvertretensind,nichtfachgerechteInstallationundMontage, Fehlgebrauch,einenichthaushaltsüblicheNutzung,mangelndePegeoderNichtbeachtungvon Bedienungs-oderMontagehinweisenzurückzuführensind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilenversehenwerden,diekeineOriginalteilesindunddadurcheinDefektverursachtwird. 3.DieGarantieleistungerfolgtinderWeise,dassmangelhafteTeilenachunsererWahlunentgeltlich instandgesetztoderdurcheinwandfreieTeileersetztwerden. Geräte,diezumutbar(z.B.imPKW)transportiertwerdenkönnen,undfürdieunterBezugnahmeauf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oderunseremVertragskundendienstzuübergebenoderzuzusenden.InstandsetzungenamAufstellungsort könnennurfürstationärbetriebene(feststehende)Geräteverlangtwerden. EsistjeweilsderKaufbelegmitKauf-und/oderLieferdatum vorzulegen.ErsetzteTeilegeheninunser Eigentum über. 4.SoferndieNachbesserungvonunsabgelehntwirdoderfehlschlägt,wirdinnerhalbderobengenannten GarantiezeitaufWunschdesEndabnehmerskostenfreigleichwertigerErsatzgeliefert. 5.GarantieleistungenbewirkenwedereineVerlängerungderGarantiefrist,nochsetzensieeineneue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. 6.WeitergehendeoderandereAnsprüche,insbesonderesolcheaufErsatzaußerhalbdesGerätesentstan- denerSchädensind–soweiteineHaftungnichtzwingendgesetzlichangeordnetist–ausgeschlossen. DieseGarantiebedingungengeltenfürinDeutschlandgekaufteGeräte.WerdenGeräteinsAuslandverbracht, diedietechnischenVoraussetzungen(z.B.Spannung,Frequenz,Gasarten,etc.)fürdasentsprechendeLand aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungenauch,soweitwirindementsprechendenLandeinKundendienstnetzhaben.FürimAuslandgekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. DiesekönnenSieüberIhrenFachhändler,beidemSiedasGerätgekaufthaben,oderdirektbeiunserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: AuchnachAblaufderGarantiestehenIhnenunserWerkskundendienstundunsereServicepartner zur Verfügung. 09/15 Siemens Info Line (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten: Tel.: 0911 70 440 044 oder unter siemens-info-line@bshg.com Nur für Deutschland gültig! BSH Hausgeräte GmbH Die BSH Gruppe ist eine Markenlizenznehmerin der Siemens AG Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY10/17 BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. LV Latvija, Latvia SIA “General Serviss” Buļļu iela 70c1067 Riga Tel.: 06742 52 32 mailto:info@serviscentrs.lvwww.serviscentrs.lvElkor Serviss Brivibas gatve 2011039 Riga Tel.: 067 0705 20; -36 Fax: 067 070 524 mailto:info@elkorserviss.lvwww.elkorserviss.lvSia Elektronika-Serviss Tadaiķu iela 4 1004 RigaTel.: 067 717 060 Fax: 067 601 235 mailto:serviss@elektronika.lvwww.elektronika.lv MD Moldova S.R.L. “Rialto-Studio” ул. Щусева, 98 2012 Кишинев тел./ факс: 022 23 81 80 MK Macedonia,Makeдoния GORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 Skopje Tel.: 022 454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:gorenec@yahoo.com MT Malta Aplan Limited The Atrium Mriehel by Pass BKR3000 Birkirkara Tel.: 025 495 122 Fax: 021 480 598 mailto:lapap@aplan.com.mt NL Nederlande, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS HoofddorpStoringsmelding: Tel.: 088 424 4020 Fax: 088 424 4845 mailto:siemens-contactcenter@bshg.comOnderdelenverkoop: Tel.: 088 424 4020 Fax: 088 424 4801 mailto:siemens-onderdelen@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.nl NO Norge, Norway BSH Husholdningsapparater A/S Grensesvingen 9 0661 Oslo Tel.: 022 66 05 73 Fax: 022 66 05 55 mailto:Siemens-Service-NO@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/no NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. Unit F 2, 4 Orbit Drive Mairangi Bay Auckland 0632 Tel.: 0800 245 700* Fax: 0800 256 535 mailto:repairaction.nz@bshg.com
- Mo-Fr: 8.30 am to 5.00 pm (exclude public holidays) PL Polska, Poland BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 18302-222 WarszawaCentrala Serwisu Tel.: 801 191 534 Fax: 022 572 7709 mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.comwww.siemens-home.bsh-group.pl PT Portugal BSHP Electrodomésticos, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua Alto do Montijo, nº 15 2790-012 Carnaxide Tel.: 214 250 720 Fax: 214 250 701 mailto:siemens.electrodomesticos.pt@ bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/pt RO România, Romania BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 Fax: 021 203 9733 mailto:service.romania@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/ro RU Russia,Россия OOO “БСХ Бытовая техника” Cepвис от производителя Малая Калужская, 15 119071 Москва тел.: 8 (800) 200 29 62 mailto:mok-kdhl@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.ru SE Sverige, Sweden BSH Home Appliances AB Landsvägen 32 169 29 Solna Tel.: 0771 11 22 77 local rate mailto:Siemens-Service-SE@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/se SG Singapore, BSH Home Appliances Pte. Ltd. Block 4012, Ang Mo Kio Avenue 10 #01-01 Techplace 1 Singapore 569628 Tel.: 6751 5000* Fax: 6751 5005 mailto:bshsgp.service@bshg.com
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt. 2.DieGarantieerstrecktsichnichtaufleichtzerbrechlicheTeilewiez.B.GlasoderKunststoffbzw. Glühlampen. EineGarantiepichtwirdnichtausgelöstdurchgeringfügigeAbweichungenvonderSoll-Beschaffenheit, diefürWertundGebrauchstauglichkeitdesGerätesunerheblichsind,oderdurchSchädenauschemischen undelektrochemischenEinwirkungenvonWasser,sowieallgemeinausanomalenUmweltbedingungen odersachfremdenBetriebsbedingungenoderwenndasGerätsonstmitungeeignetenStoffeninBerührung gekommenist.EbensokannkeineGarantieübernommenwerden,wenndieMängelamGerätauf Transportschäden,dienichtvonunszuvertretensind,nichtfachgerechteInstallationundMontage, Fehlgebrauch,einenichthaushaltsüblicheNutzung,mangelndePegeoderNichtbeachtungvon Bedienungs-oderMontagehinweisenzurückzuführensind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilenversehenwerden,diekeineOriginalteilesindunddadurcheinDefektverursachtwird. 3.DieGarantieleistungerfolgtinderWeise,dassmangelhafteTeilenachunsererWahlunentgeltlich instandgesetztoderdurcheinwandfreieTeileersetztwerden. Geräte,diezumutbar(z.B.imPKW)transportiertwerdenkönnen,undfürdieunterBezugnahmeauf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oderunseremVertragskundendienstzuübergebenoderzuzusenden.InstandsetzungenamAufstellungsort könnennurfürstationärbetriebene(feststehende)Geräteverlangtwerden. EsistjeweilsderKaufbelegmitKauf-und/oderLieferdatum vorzulegen.ErsetzteTeilegeheninunser Eigentum über. 4.SoferndieNachbesserungvonunsabgelehntwirdoderfehlschlägt,wirdinnerhalbderobengenannten GarantiezeitaufWunschdesEndabnehmerskostenfreigleichwertigerErsatzgeliefert. 5.GarantieleistungenbewirkenwedereineVerlängerungderGarantiefrist,nochsetzensieeineneue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. 6.WeitergehendeoderandereAnsprüche,insbesonderesolcheaufErsatzaußerhalbdesGerätesentstan- denerSchädensind–soweiteineHaftungnichtzwingendgesetzlichangeordnetist–ausgeschlossen. DieseGarantiebedingungengeltenfürinDeutschlandgekaufteGeräte.WerdenGeräteinsAuslandverbracht, diedietechnischenVoraussetzungen(z.B.Spannung,Frequenz,Gasarten,etc.)fürdasentsprechendeLand aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungenauch,soweitwirindementsprechendenLandeinKundendienstnetzhaben.FürimAuslandgekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. DiesekönnenSieüberIhrenFachhändler,beidemSiedasGerätgekaufthaben,oderdirektbeiunserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: AuchnachAblaufderGarantiestehenIhnenunserWerkskundendienstundunsereServicepartner zur Verfügung. 09/15 Siemens Info Line (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten: Tel.: 0911 70 440 044 oder unter siemens-info-line@bshg.com Nur für Deutschland gültig! BSH Hausgeräte GmbH Die BSH Gruppe ist eine Markenlizenznehmerin der Siemens AG Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANYBSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen DE 0911 70 440 044 AT 0810 550 522 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. www.siemens-home.bsh-group.com
Шығарушы: ЖШҚ «БСХ Бытовые Приборы» Сименс АГ тауар белгісімен BSH Hausgeräte GmbH Siemens AGMW67440EU-de.book Seite 145 Dienstag, 28. Januar 2014 12:12 12 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen D 0911 70 440 044 A 0810 550 522 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. www.siemens-home.com MW67440.indd 115 24.02.2015 11:54:13MW67440EU-de.book Seite 147 Dienstag, 28. Januar 2014 12:12 12 MW67440EU-de.book Seite 146 Dienstag, 28. Januar 2014 12:12 12 MW67440.indd 116 24.02.2015 11:54:14MW67440EU-de.book Seite 147 Dienstag, 28. Januar 2014 12:12 12MW67440EU-de.book Seite 146 Dienstag, 28. Januar 2014 12:12 12 MW67440.indd 116 24.02.2015 11:54:14 MW67440EU-de.book Seite 147 Dienstag, 28. Januar 2014 12:12 12 MW67440EU-de.book Seite 146 Dienstag, 28. Januar 2014 12:12 12 MW67440.indd 117 24.02.2015 11:54:14MW67440EU-de.book Seite 149 Dienstag, 28. Januar 2014 12:12 12MW67440EU-de.book Seite 148 Dienstag, 28. Januar 2014 12:12 12 MW67440.indd 119 24.02.2015 11:54:14 MW67440EU-de.book Seite 149 Dienstag, 28. Januar 2014 12:12 12 MW67440EU-de.book Seite 148 Dienstag, 28. Januar 2014 12:12 12 MW67440.indd 118 24.02.2015 11:54:14MW67440EU-de.book Seite 149 Dienstag, 28. Januar 2014 12:12 12 MW67440EU-de.book Seite 148 Dienstag, 28. Januar 2014 12:12 12 MW67440.indd 119 24.02.2015 11:54:14 MW67440EU-de.book Seite 149 Dienstag, 28. Januar 2014 12:12 12MW67440EU-de.book Seite 148 Dienstag, 28. Januar 2014 12:12 12 MW67440.indd 118 24.02.2015 11:54:14
Notice-Facile