BLACK & DECKER KX1682 - Heißluftpistole

KX1682 - Heißluftpistole BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KX1682 BLACK & DECKER als PDF.

📄 80 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice BLACK & DECKER KX1682 - page 9
SKIP

Häufig gestellte Fragen - KX1682 BLACK & DECKER

Questions des utilisateurs sur KX1682 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heißluftpistole kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KX1682 - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KX1682 von der Marke BLACK & DECKER.

BEDIENUNGSANLEITUNG KX1682 BLACK & DECKER

Wir gratulieren Ihnen zu ihrem neuen Black & Decker Produkt.itte lessen Sie die Sicher-heitshinweise und die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfaltig durch.FallsSie nach dem Lesen dieser Bedienungsanleitung noch Fragen haben,dann zogern Sielenicht den Zentralkundendienst anzurufen, dessen Telefonnummer Si auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung finden.Sie konnen auch eine unserer Vertrags-Werkstätten anrufen.Deren Telefonnummern und weitere Informationen sind im Internet unter www.2helpU.com verfügbar.

EAAHNIKA

ΣYΓXAPHTPIA!

Tia tvy ayopa tou epyaleiou any Black & Decker. Tia va eaoaioeapioto anoteEeaoua me to nAekpiko epyaleio aacnapakalouje diaaote npooektaautec tic onnyiexc xponc kipopuaene. Eav exetepwtnoei ne apoicie daiaocovtao biBIO odnyiw, npakakoloume unv diataote ve enkoivwneote me to kevtpo Eumptnncn patauw tou onoiou o apiOuoc avaypaetai tnv niow dIaTO Tou biliou ondyiw nkekanioo an ta Eouoobotnveva kevtpa eunkeuncn. Npanpopoiecxetikae Ta kevtpa eumptnncm npoeite va peitekai 0to Internet atn dieuuvan www.2helpU.com.

ENGLISH

CONGRATULATIONS!

HeiBluftgerät - Bedienungsanleitung

SICHERHEITSHINWEISE

Achtung! Beim Arbeitsen mit elektrischen Geräten sollenn Sie die folgenden vorbeugenden Sicherheitsrichtlinien unbedingt einhalten, um die Gefahr von Feuer, elektrischem Schlag und körperlichen Verletzungen zu vermeiden.

FürsicheresArbeiten:

  • Halten Sie ihren Arbeitsbereich in Ordnung.
    Unordnung im Arbeitsbereich erhöht die Unfallgefahr.
  • Berücksichtigten Sie Umgebungseinflüsse. Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in Bereichen, wo Feuer- oder Brandgefahr bestehen können.
    Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, zum Beispiel mit Rohren, Heizkörpern, Herden, Kühlschränen. Bei extremen Einsatzbedingungen (z.B. hohe Feuchtigkeit, Entwicklung von Metallstaub usw.) kann die elektrische Sicherheit durch Vorschalten eines Trenntransformators oder eines Fehlerstrom-(Fl)- Schutzschalters erhöht werden.
  • Halten Sie Kinder fern. Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug oder Kabel berühren, halten Sie sie von Ihrer Arbeitsbereich fern.
    Bewahren Sie ihre Werkzeuge sicher auf. Unbenutzte Werkzeuge sollen in trockenen, verschlossenen Räumen und für Kinder nicht erreichen aufbewahrt werden.
  • Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht. Sie arbeiten better und{sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
  • Benutzen Sie das richtige Werkzeug. Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten. Benutzen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke und Arbeiten, für die sie nicht bestimmt sind; Beispiel: Handkreissagen sollen nicht benutzt werden, um Bäume zu fällen oder um Åste zu schneiden.
  • Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie können von beweglichen Teilen erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
  • Benutzen Sie eine Schutzbrille. Verwenden Sie eine Atemmaske bei stauberzeugenden Arbeitsen.
  • Zweckentfremden Sie nicht das Kabel. Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und benutzen Sie es nicht, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

  • Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es wird damit sicherer gehalten als von ihrer Hand und erhöglich die Bedienung der Maschine mit beiden Händen.

  • Sorgen Sie für sicheren Stand. Vermeiden Sie unnormale Körperhaltungen. Sorgen Sie für sicheren Stand, und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Pflegen Sie ihre Werkzeuge mit Sorgfalt. Halten Sie ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker und das Kabel, und halten Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig, und ersetzen Sie beschädigte. Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett.
    Ziehen Sie den Netzstecker. Nach der Benutzung, vor der Wartung und für den Zubehörwechsel von - zum Beispiel - Sägeblättern, Bohrern, Messern usw.
  • Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken. Überprüfen Sie vor dem Einsatzen, ob die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
  • Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossenen Werkzeuge mit dem Finger am Schalter. Vergewissern Sie sich, daß der Schalter beim Anschluß an das Stromnetz ausgeschaltet ist.
  • Verlängerungskabel im Freien. Verwenden Sie im Freien nur dazu zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlangerungskabel.
  • Seien Sie stets aufmerksam. Beobachten Sie ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
  • Schlieben Sie die Staubabsaugung an. Wenn das Gerät mit einer Staubabsaugung gefelfert wird, stellen Sie sicher, daß diese angeschlossen ist und richtig Funktioniert, besonderss wenn Sie in geschlossenen Räumen arbeiten.
  • Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen. Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs sind die Schutzeinrichtungen oder weniger beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfrei und bestimmungsgemäß Funktion zu überprüfen. Überprüften Sie, ob die Funktion beweglicher Teile in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sümmtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfrei Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sollen sachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt

DEUTSCH

repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in den Betriebsanleitungen angegeben ist. Beschädigte Schalter müssen in einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten laßt.

  • Achtung! Zu ihrer eigenen Sicherheit benutzen Sie nur Zubehör und Zusammenarbeit, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Werkzeughersteller empfehlen oder angegeben werden. Der Gebrauch anderer als der in der Bedienungsanleitung oder im Katalog empfehlenen Einsatzwerkzeuge oder Zubehörteile kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
  • Lassen Sie Ihr Gerät von anerkannten Fachleuten reparieren. Das Elektrowerkzeug entspricht den geltenden Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen sollen nur von qualifiziertem Personal mit Originalersatzteilen durchgeführt werden, da unsachgemäße Reparaturen Verletzungsgefahr für den Benutzer zur Folge haben können.

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜRHEISSLUFTGERÄTE

  • Bevor sie das Gerät ablegen, schalten sie das Gerät immer zuerst ab.
  • Gehen Sie besonderss vorsichtig beim Abtragen von Farbanstrichen vor. Die entfernten Farbreste und die beim Erhitzen entstehenden Dämpfe konnten bleihaltig und damit giftig sein. Viele der vor 1960 erbauten Gebäude wurden möglicherweise mit bleihaltiger Farbe gestrichen und dann im Laufe der Zeit mit zusätzlichen Anstrichen überdeckt. Der direkte Kontakt mit bleihaltiger Farbe und Farbresten mit Haut und Mund sollen unbedingt vermieden werden, da schon die Aufnahme von geringen Mengen bleihaltiger Substanzen zu einer unwiederbringlichen Schädigung des Gehirns und des Nervensystems führen kann. Kleine Kinder und schwangere Frauen sind besonderss gefährdet. Rauchen, trinken und essen Sie nicht in Arbeitsbereichen die durch bleihaltige Substanzen verunreinigt sein konnten. Ob der Anstrich Blei enthalt kann mit Hilfe eines Bleitestatszes oder durch einen Tapezierfachmann festgestellt werden. Bleihaltige Anstriche sollen nur von Fachleuten entfernt werden. Die Bearbeitung mit HeiBluftgeräten ist nicht ratsam.
  • Beim Entfernen Farben sollen den Sie sicherstellen, daß der Arbeitsbereich von der Umgebung abgeschlossen ist. Wir empfehlen das Tragen einer Staubmaske.

  • Brennen Sie die Farbe nicht ab. Brennen Sie die Farbe nicht ab. Benutzen Sie immer den mitgelieferten Schaber oder halten Sie die Düse mindestens 25mm von der Oberfläche entfern, da hierdurch gewährleistet wird, daß die Düsentemperatur unter den erforderlichen 450 Grad gehalten wird. Wenn Sie aus einer vertikalen Position schaben, dann arbeiten Sie von oben nach unten, damit keine Farbe in das Gerät fällt und verbrennt. Entsorgen Sie alle Farbabfälle umweltgerecht und stellen Sie safer, daß der Arbeitsbereich nach Beendigung der Arbeit gründlich gesaubert wird.

  • Benutzen Sie das Gerät nicht in einer feuchten Atmosphäre oder dört, wo entzündliche Gase vorhanden sein konnten und benutzen Sie es auch nicht in der Höhe von entzündlichen Materialien. Bereiche hinter Verschalungen, Decken und Böden sowie in Hohlwänden konnen entzündliche Materialien enthalten. Diese sollen vor dem Gebrauch des HeiBluftgeräts überprüft werden.
  • Bevor Sie das Gerät wegräumen,lassen Sie es zuerst ganz abkühlen.
  • Beim Einsatz des HeiBluftgeräts sollen den Sie für ausreichende Entlüftung sorgen, da sich toxische Dämpfe entwickeln können.
  • Das HeiBluftgeratarf nicht als Haarfon verwendet werden. Es wird viel heiBer als ein Fon.
    Sorgen Sie davon, daß die Luftzufuhr und der Dusenauslaß nicht verdeckt werden, da dies zu übermäßigem Hitzestau und somit zur Beschädigung des Werkzeugs führen kann.
  • Richten Sie den HeiBluftstrom nicht auf andere Personen.
  • Berühren Sie die Metalldüse nicht, da sie während des Einsatzes sehr heißt wird und bis zu 30 Minuten danach heißt bleibt.
    Sorgen Sie davon, daß die Düse während des Gebrauchs oder unmittelbar danach nichts berührt.
  • Stecken Sie nichts in die Düse, da Sie hierdurch einen Stromschlag erhalten konnten. Schauen Sie nicht in die Düse während die Einheit in Betrieb ist, da sehr hohe Temperaturen entstehen.
  • Sorgen Sie davon, daß sich an der Düse oder dem Schaber keine Farbe ansetzt, da sich diese nach einiger Zeit entzünden können.

Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf!

ZWEIFACH-ISOLIERUNG

Ihr Gerät ist voll isoliert. Das bedeutet, daß zwei voneinander unabhängige Isolierungsvorkehrungen Sie davon schützen,

DEUTSCH

mit stromfuhrenden Metalteilen in Berührung zukommen. Dies wird erreicht, indem man eine Isolierbarriere zwischen den elektrischen Teilen und den Mechanischen Teilen plaziert. Dadurch staat die Zweifach - Isolierung für Sie einenGNU Schutz vor einem elektrischen Schlag dar.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Vergewissem Sie sich, daß ihre Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht. Das Werkzeug ist mit einem zweipoligen Kabel und Stecker ausgerüstet.

VERLÄNGERUNGSKABEL

Sie konnen bis zu 30m Black & Decker Verlängerungskabel (zweiadrig) verwenden, ohne da3 Ihr Gerät damit an Leistung verliert. Hinweis: Verwenden Sie nur wenn unbedingt erforderlich ein Verlangerungskabel. Der Einsatz eines nicht korrechten Verlangerungskabels kann zu Brandgefahr oder einem elektrischen Schlag führen. Wenn ein Verlangerungskabel verwendet werden mu3 achten Sie auf die korrekte Verdraughtung und seinenGNU betriebszustand.

AUSGEDIENTE ELEKTRWERKZEUGE UND UMWELTSCHUTZ

BLACK & DECKER KX1682 - AUSGEDIENTE ELEKTRWERKZEUGE UND UMWELTSCHUTZ - 1

Solle Its Elektrowerkzeug eines Tages so intensiv genutzt worden sein, daß es ersetzt werden muß, oder Sie keine Verwendung mehr damit haben, denken Sieitte an den Umweltschutz. Elektro-Geräte gehoren nicht auf den normalen Hausmüll, sondern konnen in umweltfreundlicher Weise verwertet werden. Fragen Sie dazu ihren Black & Decker Handler oder den Black & Decker Zentralkundendienst.

UNSERE KUNDENDIENSTPOLITIK

Kundenzufriedenheit mit Produkt und Service ist unser oberstes Ziel. Wann immer Sie Hilfe oder Beratung brauchen, wenden Sie sich vertrauensvoll an den Black & Decker Zentralkundendienst, unsere Mitarbeiter freuen sich darauf, Ihnen unseren Service anzubieten. Mit dieser Garantieerklarung erhalten Sie eine zusätzliche Sicherheit. Sie schrankt jedoch in keinem Falle ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche ein, die Sie gegenüber demjenigen haben, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.

DIE BLACK & DECKER GARANTIE (DEUTSCHLAND)

Sollten wider Erwarten Defekte auf Grund von Material - oder Verarbeitungsfehler innerhalb von 24 Monaten nach dem Kauf auftreten, garantieren wir die

kostenlose Instandsetzung des Gerätes oder nach unserer Entscheidung den kostenlungen Umtausch, vorausgesetzt:

  • Das Gerät wird an uns, unseren Zentralkundendienst oder eine unserer autorisierten Vertragswerkstätten mit Kaufnachweis (Rechnung oder Kassenbeleg mit Kaufdatum) zurückgebracht.
    Das Gerät wurde sachgemäß eingesetzt und nur original Black & Decker Zusatzgeräte und Zubehör wurden verwendet, welche ausdrücklich von uns zum Betrieb mit Black & Decker Geräten als geeignet bezeichnet wurden.
  • Reparaturen wurden nicht von anderen Personen vorgenommen als von unserem eigenen Service-personal oder autorisierten Vertragswerkstätten. Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantie gilt nicht für das Verbrauchszubehör (Bohrer, Schrauberbits, Sägeblätter, Hobelmesser, Trennscheiben und Schleifpapier etc.). Black & Decker bietet Ihnen ein bundesweites Servicenetz durch unseren Zentralkundendienst und autorisierte Vertragswerkstätten an. Es ist unser Bestreben, Ihnen exellenten Service, schnelle Reparaturen, umfassenden Ersatzteildienst und eine breite Zubehörpalette anzubieten. Die Anschrift unseres Zentralkundendienstes und unserer Vertragswerkstätten finden Sie im jeweils gültigen Katalog.

DIE BLACK & DECKER GARANTIE (ÖSTERREICH)

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf这点es hochwertigen Black & Decker Gerates. Die sorgfällige Erzeugung这点es Qualitätsproduktes erlaubt es uns, Ihnen eine verlangerte Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum zu gewahren. Sollten dazu wider Erwarten Defekte aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehler innerhalb dieser 2 Jahre ab Kaufdatum auftreten, so garantierten wir Ihnen die kostenlose Instandsetzung des Gerates oder, nach unserem Ermessen, den kostenlosen Umtausch, vorausgesetzt daß:

  • Das Gerät an unseren Zentralkundendienst oder an eine unserer autorisierten Vertragswerkstätten, zusammen mit der ausgeführten und datierten Garantiekarte oder mit dem Kaufnachweis (Rechnung oder Kassenbeleg mit Kaufdatum) returniert wurde.
    Das Gerät sachgemäß eingesetzt wurde und nur Original Black & Decker Zusatzgeräte bzw. Zubehör verwendet wurden, welches ausdrücklich von uns für den Betrieb mit thisem Black & Decker Gerät als geeignet bezeichnet wurde.

DEUTSCH

  • Reparaturen nur von Black & Decker Servicepersonal oder von unseren autorisierten Vertragswerkstätten durchgeführt wurden. Die Garantie gilt nicht für Verbrauchszubehör, wie beispelsweise Bohrer, Sägeblätter, Hobelmesser, Trennscheiben. Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf.

DIE BLACK & DECKER GARANTIE (SCHWEIZ)

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf theses hochwertigen Black & Decker Gerätes. Die sorgfältige Erzeugung deses Qualitätsproduktes erlaubt es uns, Ihnen eine verlangerte Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum zu gewähren. Sollten dazu wider Erwarten Defekte aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehler innerhalb dieser 2 Jahre ab Kaufdatum auftreten, so garantieren wir Ihnen die kostenlose Instandsetzung des Gerätes oder, nach unserem Ermessen, den kostenlosen Umtausch, vorausgesetzt daß:

  • Das Gerät an eine unserer autorisierten Vertragswerkstätten, zusammen mit der ausgeführten unddatierten Garantiekarte oder mit dem Kaufnachweis (Rechnung oder Kassenbeleg mit Kaufdatum) returniert wurde.
    Das Gerät sachgemäß eingesetzt wurde und nur Original Black & Decker Zusatzgeräte bzw. Zubehör verwendet wurden, welches ausdrücklich von uns für den Betrieb mit thisem Black & Decker Gerät als geeignet bezeichnet wurde.
  • Reparaturen nur von einer unserer autorisierten Vertragswerkstätten durchgeführt wurden. Die Garantie gilt nicht für Verbrauchszubehör, wie beispiselsweise Bohrer, Sägeblätter, Hobelmesser, Trennscheiben. Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf.

ZUBEHO

Benutzen Sie nur orginal Black & Decker Zubehor, um die optimale Leistung Ihres Gerätes sicherzustellen.

TECHNISCHE DATEN

Der Gerauschpegel Ihres Gerätes entspricht den Bestimmungen der Europäischen Gemeinschaft. Beim Arbeiten mit thisem Gerät sollenn Sie einen Ohrenschutz/TRagen.

CD700 KX1600 KX1682 KX1683

Stromzufuhr 1400W 1400W 1600W 1600W

Schalterstufe 2 - - 560°C 380°C

Schalterstufe 3 - - - 560°C

Ihr Gerät weist entweder nur einige oder aller dieser Einrichtungen auf.

Anmerkung: Die Bedienungsanleitung bezieht sich auch auf Katalognummern mit einem oder mehreren Buchstaben am Ende.itte schauen Sie auf dem Verpackungskarton nach.

BESCHREIBUNG

BLACK & DECKER KX1682 - BESCHREIBUNG - 1

HANDHABUNG IHRES HEISSLUFTGERÄTS

BLACK & DECKER KX1682 - HANDHABUNG IHRES HEISSLUFTGERÄTS - 1

Halten Sie nicht die Hand über die Luftschlitze und blockieren Sie diese auch nicht auf andere Weise. Hierdurch wird der Luftstrom behindt, was zur Überhitzung führt.

DEUTSCH

BLACK & DECKER KX1682 - DEUTSCH - 1

Das HeiBluftgerat
wurde fur den Einhandbetrieb
entwickelt.

BEDIENUNGSANLEITUNG (Nur Model II KX1682, KX1683)

BLACK & DECKER KX1682 - BEDIENUNGSANLEITUNG (Nur Model II KX1682, KX1683) - 1

Zum Einsatzden des Heilluftgerats schieben sie den orangefarben Schalter (2) nach vorne in die Position 1, 2 oder

3 (beim Modell KX1683 nur Position 3). Die Schalterstufen stellen die auf der Tabelle angegebenen Heizstufen dar. Zum Ausschalten des HeiBluftgerats stellen Sie den orangefarbenen Schalter in die Aus-(O)-Stellung zurück.

Nur Modell CD700, KX1600:

BLACK & DECKER KX1682 - Nur Modell CD700, KX1600: - 1

Drucken Sie zum Einsatzen ihrer Heizpistole den Kippschalter in die "1"-Stellung. Drucken Sie zum Ausschalten ihrer Heizpistole den Kippschalter in die "0"-Stellung.

Anmerkung: Lassen Sie das Gerät vor dem Einsatz einige Minuten aufheizen. Es kann sein, daß zu Beginn aus dem Gerät etwas Rauch austritt. Das ist normal und hört bald auf.

ABKUHLEN

Während des Einsatzes wird die Düse des Heißluftgeräts sehr heiß. Beim Abkühlen des Geräts nach dem Gebrauch sollen den Sie daher vorsichtig vorgehen.

Nur Modell KX1682, KX1683:

Um die Abkuhlzeit zu verkurzen, stellen Sie den orangefarbenen Schalter vor dem Ausschalten des Gerats eine Minute lang auf Stufe 1.

BLACK & DECKER KX1682 - Nur Modell KX1682, KX1683: - 1

Nach dem
Ausschalten
hängen sie das
Gerät entweder
an der Hängeose
(5) auf oder
stellen es,
wie auf

"Unabhängiger Betrieb" gezeigt, auf. Lassen Sie es mindestens 30 Minuten abkühlen.

Nur Modell KX1682, KX1683:

Ein Überrollschutz verhindert, daß das HeiBluftgerät mit der Duse nach unten abgelegt wird, wodurch eine Beschädigung der Abstellfläche vermieden wird.

UNABHÄNGIGER BETRIEB

BLACK & DECKER KX1682 - UNABHÄNGIGER BETRIEB - 1

Das HeiBluftgerat
kann eingesetzt
werden, während
es auf auf der Abstellfläche (4)
steht. Halten Sie das Gerät immer von sich weg.
Sichern Sie das Kabel ab, um zu vermeiden, daß das Gerät umfallen kann.

Berühren Sie die Düse nicht und sorgen Sie auch darauf, daß nichts in die Düse fällt. Schalten Sie das Gerät vorsichtig aus und halten Sie es dann abkühlen (siehe 'abkühlen').

AUFSETZEN DES SCHABERS (nur Modell KX1682, KX1683)

BLACK & DECKER KX1682 - AUFSETZEN DES SCHABERS (nur Modell KX1682, KX1683) - 1

Anmerkung: Versichert Sie sich, daß sich das Loch des Schabers links von der Schraube der Halterung befindet. Stecken Sie die Schaberklinge auf den Düsumauslauf.

DEUTSCH

BLACK & DECKER KX1682 - DEUTSCH - 1

Stellen Sie hierbei
sicher, daß die
Klinge
ausgerichtet ist.
Die keine
Erhöhung innen
im Klingenhalter
rastet in den
Einlauf auf der

Düse ein. Ziehen Sie die Klemmschraube der Klingenhalterung an.

ENTFERENVONFARBANSTRICHEN

BLACK & DECKER KX1682 - ENTFERENVONFARBANSTRICHEN - 1

Beim Entfernen von Farbe besoin Glasflächen müssen Sie das Glas vor Hitze schützen. Black & Decker liefert zu diesen Zweck eine

Glasschutzduse mit. Das HeiBluftgerat ist nicht zur Farbentfernung bei Fenstern mit Metallrahmen geeignet weil die Hitze vom Gerat durch das Metall geleitet wird und das Glas zerspringen kann. Wenn möglich, sollen den Sie immer an der Holzmasierung entlang schaben. Halten sie das Gerät nicht zu lange auf einer Stelle, da die Oberfläche verkohlen oder sich entzünden konnte.

Nur Modell KX1682, KX1683:

Ihr HeiBluftgerat ist zum Einsatz mit dem Schaber zum Abschaben von Farbanstrichen gedacht.
Gehen Sie hierbei wie folgt vor:

BLACK & DECKER KX1682 - Nur Modell KX1682, KX1683: - 1

Stellen Sie sicherr,
daB die Duse kalt
ist und bringen
Sie die
Schaberklinge an.
Halten Sie das
HeiBluftgerat so,

daß die Schaberklinge auf der Oberfläche bei einem Winkel von 30 - 40^ auftriftt. Wenn die Farbe weich wird, schaben Sie sie unter leichtem Druck ab. Sie finden am Besten durch ausprobieren hereaus, wie lange Sie die Flüche erhitzen müssen, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Schaben Sie die weichgewordene Farbe(sofort ab, da sie sich sonst wieder erhärdet. Achten Sie daraufuf, daß sich am Schaber keine Farbe oder Abfallstoffe ansetzen, weil sich diese entzünden

konnen. Säubern Sie die Schaberklinge bei Bedarf mit einem Messer. Beim Abschaben von vertikalen Flächen arbeiten Sie am besten von oben nach unter, um zu verhindern, daß Abfallstoffe in die Düse fallen.

Anmerkung: Beim Abschaben einer Fläche in der Nähve von Glas, benötigen Sie eine Glasschutzdüse anstelle einer Schaberklinge - Außerdem ist zum Entfernen der Farbe ein Handschaber erforderlich.

Nur Modell CD700, KX1600:

Ohne Heizpistole ist zum Aufweichen von Farbe und Lacken gedacht, die anschließend mit einem gute Qualitätshandschaber entfern wird werden kann.
Gehen Sie hierbei wie folgt vor.
Richten Sie die HeiBluft auf den zu entfernenden Bereich. Wenn die Farbe weich wird, schaben Sie sie unter leichtem Druck ab. Sie finden am Besten durch ausprobieren hereaus, wie lange Sie die Fläche erhitzen müssen, um ein optimales Ergebnis zu erzielen.
Schaben Sie die weichgewordene Farbe sofort ab, da sie sich sonst wieder erhärt.

WEITERERE VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN FÜR IHR HEISSLUFTGERÄT

Niedrige Heizstufe (nur Modell KX1682, KX1683):

  • Trocknen von Farben und Lacken.
  • Entfernen von Aufklebern und Dekorationen.
    Wachsen und Wachsentfernung (z.B. Ski).
  • Trocknen von feuchtem Holz vor dem Ausspachteln.
  • Schrumpfen von Kunststoffen (z.b. Verpackungen).
  • Auftauen gefrorener Wasserrohre.

Mittlere Heizstufe (nur Modell KX1683):

  • Verformen von Kunststoffen.
  • Lockern von eingerosteten/fest angezogenen Muttern und Metallschrauben.

Hohe Heizstufe (nur Model CD700, KX1600, KX1682, KX1683):

  • Entfernen von Farb- und Lackanstrichen.
  • Entfachen von Kohleanzündern zum Grillen.
  • Loten von Wasserrohrverbindungen.

ALS ZUBEHÖR ERHÄLTLICH

A9883 Glasschutzduse

A9884 Reflektorduse

A9887 Punktdüse

A9881 Flachduse

A9890 Dusenset (enthalt alle组织开展 Produkte)

DEUTSCH

WARTUNG UND PFLEGE

Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker! Benutzen Sie zur Reinigung nur milde Seife und ein feuchtes Tuch. Die Vielzahl der Haushaltsreiniger enthalt Chemikalien, die das Kunststoffgehause beschädigen konnten. Benutzen Sie keinesfalls Benzin, Terpentin, Verdunnung oder ähnliche Produkte. Achten Sie darauf, daß flüssige Seife niemals in das Innere des Gerätes gelangt.

EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklaren hiermit, daß die folgenden Elektrowerkzeuge: CD700, KX1600, KX1682, KX1683 der Richtlinie 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN61000, EN60355, EN55104, EN60555 entsprechen Lpa (Schaldruck) 68dB (A), Lwa (Schalleistung) 81dB (A) Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung < 2.5m / s^2

BLACK & DECKER KX1682 - EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 1

Eine Black & Decker-Politik ist die fortlaufende Verbesserung unserer Produkte und davonephenmen wir uns das Recht, Produkt-Spezifizierungen ständig zu ändern.

Odbnyicxpnoa yia nioToI 0epou aepa

O△HΓΕΣ AΦΑΛΕΙΑΣ

PpOeIbOoIna: Otav xpnouoieite nEeKpiKa epyaia, ppei va akoLouthe taKaia eTpa aaqaaic yia va meiwetai o kivuvoc npkayiac, nEeKpOAnxiac ka npooWnKou Tpaumatouo. AiaBaoTe kai puAeTe oec autc tic oyie c npotou bokuaote va aeitoupynoe To npoiov.

Tia aqaaJn aeIoupyia:

-ΔiatnpεitToxωpOεpyaiaKαθapó.
Akataotatoi xwpoi kai naykoi dnoiuopyou Kovduvo tpaumatou.
PpooEETo nepiBaAiov Tou xwpou epyaiaoc. Mny ekTeTc nAekptika epyaleia otn bpoxn kai mny ta xnpoiomoeite oe xwpouc nou exovu ypaia n evai bpeyevoi.ExTe to xwpo epyaia ckaa pfwtioevo.Mny kaveTe xponn Aekptikwv epyaleiwotav unapxki kivduvo va npoknthei wfia n EkpnEn.
Ppoupaaytheta anTn yekponAnia. AnopueyTe nV enapn Tou oawatoc eYeweves Epiavies (x.x. oawjvec, kalopiep, yuyia knt).
AnopakpuvTe Ta naiia. Mny enitpene otouc Eniokentc oac va niavouv to epyaeeio nyn npoeKtaon kaawoiou. Ooi olniokentc npentu va napaeovuv jaepia ano to xwpo epyaiaic.
Ano0nkeuTe Ta epyaia otav 6v Ta Xpnaonoiite. Ta epyaia,otav 6v XnpouoiouVTai, npEe va ano0nkeovTai 6e npou evai oteyva, nA nou kAedovuv Kau Tou 6v mnpouv va oaoov ta naia.
Mny zoipizTe to epyaiio. Oa kavI tn douia kautepa kai ueyautepn aoqaiia, otav aeitoupyei te puro yio ta oonoio oxediaoke.
Xpnoiopoioite to owto epyaieio. Mny npoanaeite va kave t n douleia evoc meyalou epyaieou, eva uikpotepnc duvatotntac. Mny xpnoiopoioite epyaia yia okonouc ia touc onoiouc dov oxediatnkan.
Nruoite kataaannla. Mn opatte xaapa evoumuata n koanmuata yiati mnpesi va npinaxoov sta kivoueva eepn. Eaotika yapria kal noolno pa unohmuata ouotnvovtal otav epyaceote 0to unaitheta. Na opatte npootateutiko kalmu maalwv ia va ta ouykpatei, onny nepintwn nou exouv eyaao akpoc.
Mn kavetekn xpntou kalwdiou (av unapx). Mnetaepente to epyaleio kpatovtao to anto kalwoi kai mny to tpaate ano auto yia va to byaTe ano thy npiz. Kpatate to kalwoia paia ano onueia thepavon, laia kai aixunpa avtikeuva.

  • TEPWTE TO AVTIKIEJEUVO OTO ONIO DOUAEUEX. Xpouponoiite oikntpec n eyyevcs yia va kpatave to avtkeiuevo epyaiaoc aac.Eiva nio aoopaasnapa va to kpatate oto xepiaoc kai n ebooc auTH ELEUepewvei kai ta doo acxepia yia tn aeitoupyia tou epyaaiou.
    Exete owtn thon kai anoataon. diampeite navta maownt thon kai tvloopponia tou owatoc saq
    Suvtnpeite ta epyaleia npoox. Na diatnpie ta epyaleia aixnpa kai kathetay i KaUTepn kai aopaaotepn leitoupyia.Akoauoite Tc obnyie c aiavonkai aalaync twv EapntmaTow. Nepiodka, va emiBlenetra KaWdiou np eayaleiou kai ev exouv unootei bAba n va erudiopovovtai ano avaywipoevo tunma unnpediac. Enionc, nou kai nou,va EeTaTe Tc npoektaeic KaWdiou kai va tic avtikaotate, av exouv unootei BApN. Na diatnpieite Tc xipolaabc oteyvcs, kaapeckai xwpiclambda h Ain.
    Anouvoe Ta epyaia.Anoovoe Te Ta epyaiaotav dev ta xpnaonote,piiv kavee Epyaies ouvtnpnnckotav aaaaTe Eapntmuata, onwsc aues,muTc kontt.
    ByaTe oTI epyaleia xpoaioiouovta iia Tn puOIOIou. AnokTne TOn ouvnoia va eEyxETe otkAe KExiD i aAlo epyalio nou xpnooioteiTai ia Tn pUoMion to nAekpiKou epyaeiou exi Bye kai exi anoNKeutei, npiv EekivnoTe Tn aeitoupyia tou.
    AnoepuyTe Tnv kaTadocetoupyia Tou epyaieou. MetaaepetEe pyaiaio nou eiva ma otnv npica exovtacto daKTUO oTo diaKoNTn. Beaowte otIO daiokntnsiv aBnoTOc otav to baZeTE OTN npica.
    PaaTeZa yia eWtepikxpn. Otav eva epyaio npoketai va xpoanomointhetae eEeWtepikoXwpouc, xpoanomoeite movov naavTeCnouivai Teteioucs wopouc kai exouv tvy avaoyn EvdoiEn.
    Na eioTe navra oe Epynyopan. NpooeXeTe ti kaveTe. XpnoiOnoiTe Tnv anAn loyik. Mn aeitoupyeite to epyaaleo otav iote KoupaoEvoc
    SUVDEATE EAPHTMAEAYWNGKOVNC.AV DIVovTAL EAPHTMAYIA TNV EAYWNGKAI OULAOYN TNC OKOVC.BeaiwTeOTI EXOUV OUVDEGEKAI XPOMOIOUVTALOWTA.
    EeYTe yia Baaec Eapntuaw. Piv XpnouonoiooTne nai to epyaee, eeyTe npoeKTika kaote tna Tou nou eixe bao yia va eiote aiyouoc oTI ba aeioupynoe kavovikka kai Ta kavei Tn douaia nou the. EeyTe ot ta KIVOUeva mepn evai OTN OWTN 0eon

EAAHNIKA

ouvodoeva owta kai kivouvtai eueuepa.
EeEyTe av unapxouv onaoeva eapntmuata, av n
baon cival evtaei kai yevika kaee npintwn nou
mnpei va enpeaei tn aeitoupyia tou.To
ontoiobnnote epoc tou epyaleiou nou exi baa n
npenla dioptheta iomega ta na va atikataotaeei
oEgouiootneva kevtpa Eumnpetnc, ektoc
av ouviotatai katiaipopeptk oTov odnyo
xpno. AaaaTE eatwuaikouc diakontc oE
Egouiootneva kevtpa Eumnpetnc.Mnv
xpanoioite to epyaieio av o diakontnc dev
leitoupyeoi owta.

PnoEoiOnn: H xphon onoIoouhntote npooetou tuxov EApntmuato nou dev ouviotatal o'auto tov odnyo xphoc, mopoie va oHIOUpyoikivduvo ppoownikou Tpaumatou.
EmiopovTe Ta epyaia Oac oE kntaiEvouc TEXVIOUc.Auto To nAektpiko Epyaiaio unayetai Katw ano Touc oxetikouc kavoviouoc aoapaiaic. OI diopooeci va yivovtai movov ano kataaanla npooovTuxa npoawna, xpnoiopoowtauc auBevtika avtaaakTka, diaopoptika mnpei va npokuolnauvtikoc kivuvoc otov xpnotn touc.

ENINPOSETEOAHIGEASΦAANEIAIIGA NISTOIA OEPMOY AEPA

Kleio Te navToe To mXavnu npiv to afo
Meyan npooxy npenei va unapxe otav yivetai aepaipocn uoyiac, viati ta aoobia kaohc kai o atuoi nC uoyiac npoei va nepiexouv mouboo, o onioic ivai 0nAtnpawong. zE onoiadnoTe oikobounkataokceuaouevn npiv to 1960 mnpei ta xpawata twv enipaveiwv, ta onoia mnpoei va exouv Enakalupoei ano dAAA xpwmuata, va neipexouv moLbdo. Kata tnv anoTheon tou otc eIupveiec, n enaqh xepiou kai otopatoc mnpoei va obnynei oe katanoon moluboou. H ektheon akopa kai OE mkrpn nootmtma oolubou mnpoei va npokaalei avevapopwtec bAbeC OTOV Ekyeapo kai oTo veupko ouotma. Ta mkpaaia kai ta eBpuva ivai noU eunpooBnTa. Mny kanviZeTE, trwTe nivte OE npiBaalov epyaia c nou mnpoei va npiexey i vivalo nuauuvo ano louBo. O moyiec nou exouv puabo npenei va apaioupvtai ano EIDikeuevo enayylambdaia kai dev npenei va xpoaiponoieitai mroIa eepou aepa.
- Otav apalpeite mnoiyec uoAubdo Ga npenei va nepikieiete tox wpo epyaoiaac. Oa npenei enionc va foapate ia aoka.
Mny kaite tny moyia. Xpnoonoiote to oowepiko Euotpi ev npiexeta kpatate to otmu 3 ekatoota nepinou maikpa ano tv enipaveia, kaohc

Etaiiaoapalzetai maepokpaia kaw ano 450C. Otaiv euvete kaetaa gnpeie va euvete npoc ta katw outw wote va mny nepteik kai kaiyetalnnoiyota oto otoumo. PetaTe Tc mnoiycs aopawc kai eaoaipaleote oio xwpoc epyaiaic evai teleiwsc kthetaapoc otav tewe

Mny douleuee OE xwpouc uypaia c onou mopei va unapxouv eupkta aepia n eupkta uik. Xpoi onwca talpha, natwma kai keva toixw o otitua eulivo okeleto npoei va nepieoxuv eupkta uik. Eeyte piv xpnoononoe to niotol.
ApoTe To epyaIio va KpuOeI npiv to anoNkEoueT.
Eeapaiote oti unapxie kalos Eaepioootav xpnoiOnoiite to nirotol diotu npoei va 0nuioupyneouv toka aepia.
Myn xpnoiopoie To mtoia yia to otyywma paaiow! n eepoTnta elvai nou u np uynn ano Tnv eepoTnta nuotaoiu ya aalia.
Mny kaunTe TNY eapn aepa n to otou diotu npBoAikg EepoMTa 0kataoppee to uotai.
Mny kateuouvTe Tov 8epo aepa npoc aaataqa.
Mny ayyicTe to melaaliko otouo biotu 0epaiveta npaa noTu kata nV xpnoan kai npapaeve1 zetote uexpi 30 aeT a meta Tnv xpon.
Mny tonotheite to otoio OE otno note kata tvxponn n aoeos meta tyn xponn.
MnyBaTe OTiOnote eOa OTo OTOpio diotu npxKuvDIOc nAektonnIac. Mny KoiTaZeT Eo a oTo OToOTAV To uXavna Aetoupye, loyw Tns uynnCtepkoPaoia
Mny apnve va koAaEi n nuoyia oTo oToio n Otnv onatoula diotu npoei va avaye.

EN61000, EN60355, EN55104, EN60555

ELEKTRISCHE VEILIGHEID

A9883 Glasbeschermer

A9884 Lepelvormige hittebeschermer

A9887 Kegelvormig mondstuk

A9881 "Vis-staart"

Vägt ljudeffekt ar 81dB (A)

Hand/arm vägd vibration ar < 2.5m / s^2

BLACK & DECKER KX1682 - ELEKTRISCHE VEILIGHEID - 1

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BLACK & DECKER

Modell : KX1682

Kategorie : Heißluftpistole