WG168E.9 - Grasenschneider WORX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WG168E.9 WORX als PDF.
Benutzerfragen zu WG168E.9 WORX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WG168E.9 - WORX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WG168E.9 von der Marke WORX.
BEDIENUNGSANLEITUNG WG168E.9 WORX
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
| 1. DREI GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNGEN |
| 2. ZUSATZHANDGRIFF |
| 3. FESTSTELLHEBEL ZUSATZHANDGRIFF |
| 4. SICHERHEITSSCHUTZ |
| 5. KANTENFührER |
| 6. VERRIEGELUNGSKNOPF |
| 7. EIN/AUS-SCHALTER |
| 8. VERRIEGELUNGSSCHALTER |
| 9. AKKU |
| 10. SCHNEIDFADEN |
| 11. SCHNEIDKOPFABDECKUNG (Siehe Abb. I2) |
| 12. KAPPENENTRIEGELUNG (Siehe Abb. I2) |
| 13. SPULE (Siehe Abb. I2) |
| 14. SCHNEIDKOPF (Siehe Abb. I2) |
| 15. ÖSE (Siehe Abb. I2) |
| 16. FADENZUFUHRKNOPF (Siehe Abb. I1) |
- Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
TECHNISCHE DATEN
Typ WG168E WG168E.9 (1- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Rasentrimmer)
| WG168E | WG168E.9 | |
| Nennspannung | 40V = Max** | |
| Leerlaufnenndrehzahl 8300/min | ||
| Fadenlänge 33cm | ||
| Fadenstärke 2.0mm | ||
| Ladezeit 1hr | ||
| Gewicht 3.5kg 2.7kg | ||
** Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Die anfängliche Akkuspannung erreicht maximal 40 volt. Die Nennspannung liegt bei 36 volt.
LÄRMPEGEL UND VIBRATIONEN
| A - gewichteter Schalldruck gemäß Anhang E von EN 786 L | pA = 82dB(A) |
| KpA 3.0dB(A) | |
| A-gewichtete Schalleistung gemäß Lärmschutzrichtlinie 2000/14/EG | LwA = 96dB(A) |
| Tragen Sie Gehörschutz, Wenn Sie die Elektrowerkzeug benutzen |
INFORMATIONENÜBER VIBRATIONEN
| Vibrationsemissionspegel gemäß Lärmschutzrichtlinie 2000/14/EG a | |
| h = 2.6m/s2 | |
| Unsicherheit K 1.5m/s2 | |
WARNING: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird: Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt
Verwendung des wichtigen Zubehörns für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Scharfe und seines gutezustands.
Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehör verwendet wird.
Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird.
Wird theses Werkzeug nicht anemessen gehandelt, kann es ein Hand-Arm-Vibrationsyndrom erzeugen.
WARNING: Um kein zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller Arbeitsabschnitts während tatsächcher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden. Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind. Pflegen Sie diesen Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich). Bei regelmäßiger Verwendung这点 Werkzeugs sollenn Sie in Antivibrationszubehör investieren. Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10^ oder darunter. Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierten Werkzeugen auf mehrere Tage zu vertellen.
ZUBEHÖRTEILE
| WG168E | WG168E.9 | |
| Ladegerät 1 (WA3735) / | ||
| Akku 1 (WA3536) / | ||
| Spule 1 (WA0200) 1 (WA0200) |
Wir empfehlen Ohnen, sümttliche Zubehörteile beim selbst Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von namhaften Herstellern. Die Güteklasse muss entsprechend der Anwendung gewählt werden. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie kein.
Schnurloser Rasentrimmer/Rasenkantentrimmer D
ALLGEMEINSICHERHEITSHINWEISEFÜR ELEKTROWERKZEUGE

WARNING: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b) Arbeitsen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeberdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Geräteingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4) VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES ELEKTROWERKZEUGES
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehor, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES AKKUWERKZEUGS
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspären. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
6) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR RASEN-/ KANTENTRIMMER
WARNING: Beim Benutzenden dieser Maschine mussen die Sicherheitshinweise beachtet werden. Lesen Sie zu ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz der Umherstehenden diese Anweisungen durch, bevor Sie die Maschine verwenden.itte bewahren Sie die Anleitung zum späteren Gebrauch sicherauf.
- Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) vorgesehen, die über reduzierte körperliche Eignung, Wahrnehmung oder geistige Fähigkeiten, Mangel an Erfahrung und Wissen verfügen, sofern diese Personen
nicht von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in der Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden.
- Kinder sollenn grundsätzlich beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät speilen.
a) Bedienungsanleitung lesen
b) Warning vor Gefahren
c) Beim Arbeiten mit der Elektrowerkzeug, tragen Sie eine Schutzbrille.
d) Nicht in feuchter oder nasser Umgebung benutzen. Stromschlaggefahr!
e) Niemals Kindern oder nicht mit diesen Anweisungen vertrauten Personen den Umgang mit dem Gerä erlauben.
f) Niemals verwenden, während sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in der Nähe aufhalten.
g) Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen Licht arbeiten.
h) Vor der Benutzung immer prufen, ob Teile oder Baugruppen beschädigt oder abgenutzt sind und repariert werden müssen. Den Rasentrimmer nicht verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt oder abgenutzt ist.
i) Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn eine Schutzvorrichtung beschädigt ist oder fehl.
j) Halten Sie Hände und FüBe von der Schneidvorrichtung fern, insbesondere beim Starten des Motors.
k) Achten Sie darauf, dass Vorrichtungen zum Kurzen des Schneidfadens niemanden verletzen konnen. Nach dem Verlangern des Schneidfadens bringen Sie das Gerät erst wieder in Betriebsposition, ehe Sie es anschalten.
I) Niemals Schneidvorrichtungen aus Metall anbauen.
m) Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Ersatz- oder Zubehörteile.
n) Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät überprüfen, reinigen, an ihm arbeiten oder nicht benutz- zen.
o) Luftungsöffnungen regelmäßig kontrollier- ren und saubern.
p) Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem vorschrifsmäßigen Gebrauch des Trammers vertraut.
SYMBOL

Warning

Lesen Sie unbedingt die Anleitung, damit es nicht zu Verletzungen kommt

Augenschutzragen

Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Unbeteiligten ein.

Vor Regen und Feuchtigkeit schützen

Vor Regen und Feuchtigkeit schützen

Nicht verbrennen

Akku nicht in den Haushaltsmull\ geben. Bringen Sie den leeren Akku zu ihrer lokalen Sammel- oder. Recyclungstelle
Innerhalb der EU weist these Symbol daraufhin, dass deses Produkt nicht über den Hausmull entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführrt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrolierte Müllbeseitigung zu schaden.itte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. These wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.

Trimmen


Kantenschneiden
Li-Ion

MONTAGEHINWEISE
1. MONTAGE DES HAUPTGRIFFES (Siehe Abb.A1,A2)
Den Schaff ausrichten und in das obere Gehäuse einführen, bis ein klickendes Gerausch zu horen ist. Stellen Sie sicher, dass die Nuten optimal aufeinander abgestimmt sind. (Siehe Abb. A1). Ziehen Sie den Feststellknopf des Schafts zum Versperren in die angezeigte Richtung fest. (Siehe Abb. A2). HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Griff fest fixiert ist.
2. MONTAGE DES Zusammengriff (Siehe Abb. B1, B2)
Schieben Sie den Zusammenhanggriff auf die Nuten der Stütze des Zusammenhanggriffes, bis ein klickendes Gerausch zu horen ist. Schließen Sie den Hebel, um den Griff festzustellen. (Siehe Abb. B1)
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Griff fest fixiert ist.
Sollte der Griff locker sein, soziehen Sie die zwei Seitenschrauben an. (Siehe Abb.B2)
3. MONTAGE DER SCHUTZHAUBE (Siehe Abb. C1, C2, C3)
Entfernen Sie die Schraube von der
Unterseite des Trimmkopfes und befestigen
Sie anschliebend den Sicherheitsschutz am
Gehäuse. Fixieren Sie die Schutzhaube, indem
Sie die Schraube wieder anbringen.
Entfernen Sie das Schutzklebeband des
Schneidfadens. (Siehe Abb.C3)
HINWEISE ZUM BETRIEB
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden von Gras und Unkraut unter Büssen sowie an Boschungen und Kanten, die mit dem Rasenmaher nicht erreicht werden können.

WARNING: Das Ladegerät und der
Akku sind aufeinander abgestimmt und
sollten nur gemeinsam verwendet werden. Versuchen Sie nicht, andere Geräte oder Akkus zu verwenden.
Achten Sie darauf, dass keine Metallteile o.
ä. die Anschlüsse des Ladegerats oder des Akkus berühren; andernfalls kann es zu einem gefährlichen Kurzschluss kommt.
1. VOR GEBRAUCH IHRES KABELLOSEN RASENTRIMMERS
Der Akku ist NICHT GELADEN und muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden Das mitgelieferte Akku-Ladegerät ist dem in der Maschine eingebauten Lithium-lonen-Akku angepasst. Verwenden Sie kein anderes Akku-Ladegerät.
2. LADEN DES AKKUS
Der Lithium-lonen-Akku ist gegen übermäßiges Entladen geschützt. Wenn der Akku leer ist, wird die Maschine von einem Schutzkreis ausgeschaltet: Der Werkzeughalter dreht sich nicht mehr. In einer warmen Umgebung oder nach extremem Gebrauch konnte der Akku zu heiss geworden sein, um einen Ladevorgang einzuleiten. Lassen Sie den Akku sich erst gut abkühlen, bevor Sieihn aufladen.
3. ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES AKKUS (Siehe Abb. D1, D2)
Drücken Sie die Akkuverriegelung hinein, um den Akku zu entriegeln, undziehen Sieihn aus dem Werkzeug hersus (Siehe Abb.D1). Legen Sie das Akkupack nach dem Aufladen in das Akkufach.
HINWEIS: Halten Sie das Akkupack beim Herausnehmen fest, um zu vermeiden, dass Sie es fallen setzen und sich verletzen.
4. LED-STATUSANZEIGEN DER BATTERIE (Siehe Abb. E)
HINWEIS: LED-Statusanzeigen zeigenden Zustand der Batterie an, wenn der Knopf auf der Batterie gedruckt wird.
Die LED-Anzeige tastet ständig den Zustand der Batterie ab und zeigtihn wie folgt an: Drucken Sie den Knopf "POWERTEST". Der Lichtknopf ist erleucht.
Wenn die drei grünen Lampen aufleuchten, ist die Batterie sehr stark aufgeladen.
Wenn zwei Lampen ( aufleuchten, ist die Batterie mittelstark aufgeladen.
Wenn nur eine Lampe (D) aufleuchtet, ist die Batterie erschöpf.
WARNING:
Wenn nur eine Lampe aufleucht, dann ist ihre Batterie übermäßig entladen, auch wenn der Rasenmacher immer noch in der Lage sein konnte, Gras zu schneiden. Wenn Sie den Rasenmacher mit einer solchen entladenen Batterie weiter benutzen, konnte dies die Lebensdauer und Leistung ihrer Batterien beeinträchtigen.
5. SICHERHEITS-EIN-/AUSSCHALTER (Siehe Abb. F)
Ihr Trimmer hat eine Einschalsperre (8), um unabsichtliches Starten zu verhindern. Drücken Sie den Freigabeknopf, danach den Ein-/Ausschalter (7). Zum Ausschalten halten Sie einfach den Ein-/Ausschalter los.

WARNING: Der Schneidkopf dreht sich auch nach dem Ausschalten
des Gerätes weiter. Warten Sie, bis der Kopf stehenbleibt und legen Sie das Werkzeug auf den Boden.
6. DREI GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNGEN (Siehe Abb. F)
Ohre Maschine ist mit einem Wahlschalter für drei Geschwindigkeiten ausgestattet.
Geschwindigkeit1 - Zum regulären leichten Trimmen von kurzem Gras
Geschwindigkeit 2-Zum Trimmen von mittlerem/langerem Gras, z. B. zum Trimmen gegen Wände/Zäune usw
Geschwindigkeit 3 -Für schwierige, überwachsene Flächenmitlangem Gras
7. EINSTELLUNG DES
ZUSATZHANDGRIFFES (Siehe Abb. G)
Einstellen des Zusatzhandgriffes
Lösen Sie den Feststellhebel des
Zusatzhandgriffes und bewegen Sie den
Zusatzhandgriff zur bequemsten und ausgewogensten Position. Schließen Sie den Hebel, um den Griff festzustellen
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Griff fest fixiert ist.
ARBEITEN MIT DEM TRIMMER

WARNING: Tragen Sie immer einen geeigneten Augenschutz. Lehnen
Sie sich niemals über den Trimmkopf.
Wegfliegender Schmutz oder Steine konnen schwere Verletzungen im Gesicht verursachen oder dazu führren, dass Sie Ihr Augenlicht verlieren, wenn Sie das Gerät öffnen.
Beachten Sie folgende Hinweise für das Arbeits mit dem Gerät:
Augenschutz und schützende Kleidung tragen. Den Frontgriff in einer und den Zusatzhandgriff in der anderen Hand halten. Das Gerät maximal auf Hüfthöhe halten. Arbeiten Sie von rechts nach links, damit Schmutz und Steinchen nicht in ihre Richtung geschleudert werden. Führren Sie das Gerät, ohne sich nach vorne über zu beugen, gerade und parallel am Boden entlang (beim Kantentrimmen senkrecht) und fahren Sie nicht in das Erdreich hinein.

WARNING: Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz, dass beiden
Faden aus dem Gerät herausgeführt werden. Lassen Sie den Motor erst die volle Drehzahl erreichen, ehe Sie anfangen zu schneiden.

WARNING: Max. 2.0mm Schneidfadendurchmesser
verwenden. Andere Großen werden nicht einwandfrei zugeführrt, was zu Fehlfunktionen des Schneidkopfes und schweren Verletzungen führen kann. Verwenden Sie niemals Drahte, Seile, Schnüre usw. als Schneidfaden. Drahte können z. B. abbrechen und sich in lebensgefährliche Geschosse verwandeln.
Trimmen
Positionieren Sie den Trimmkopf zum Trimmen, wie in Abb. H1 ersichtlich.
Halten Sie die Unterseite des Trimmkopfes abgewinkelt knapp über dem Boden. Lassen Sie nur die Spitze des Fadens das Gras berühren. Wenden Sie bei der Arbeit mit dem Trimmerfaden keine Gewalt an.
Kantenschneiden (Siehe Abb. H2, H3, H4)

ENTFERNEN SIE STETS DAS AKKUPACK, BEVOR SIE DIE
POSITION DES TRIMMKOPFES VERSTellen.
Positionieren Sie den Trimmkopf zum Kantenschneiden, wie in Abb. H2 ersichtlich. Zum Verdrehen des Trimmkopfes zum Kantenschneiden zuerst den Trimmerschaft gemäß Abb. H3 halten, sodann mit der anderen Hand den Trimmkopf halten. Nach unter drücken, um 180 Grad drehen und dann loslassen - der Trimmkopf rastet nun automatisch in der Position zum Kantenschneiden ein - siehe Abb H4
HINWEIS: Der Trimmkopf lasst sich nur in eine Richtung drehen.
Das Rad schützt das Gerät und verhindert zugleich, dass es in den Boden fährt. Seien Sie beim Kantenschneiden entsprechers vorsichtig, und nehmen Sie sich vor wegfliegenden Steinchen und Schmutz in Acht..
AUTOMATISCHE FADENZUFUHR
Wenn Sie den Trimmer zum ersten Mal einschalten, wird der Faden automatisch ein kleines Stück verlangert.
Sobald der Faden das Kapp Messer berührt, ist ein, klapperndes' Gerausch zu horen.
KEINE SORGE! Dies ist vollig normal. Nach ca. 5 Sekunden ist der Schneidfaden auf die korrekte Länge gekurzt und das Geräusch verschwindet, während der Motor seine volle Drehzahl erreicht.
Falls kein Gerausch zu horen ist, muss der Faden verlangert werden.
Schalten Sie dazu den Trimmer ab,让他们Sieihn zum Stillstand kommt und schalten Sieihn dann wieder ein, bis er volle Drehzahl erreicht.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie das klappernde Gerausch horen, das entsteht, wenn der Faden gegen das Kapp Messer schlągt
MANUELLE ZUFUHRUNG DES FADENS (Siehe Abb. I1)

ENTFERNEN SIE STETS DAS AKKUPACK, BEVOR SIE DIE POSITION
DES TRIMMKOPFES VERSTellen.
Der Faden kann auch manuell verlangert werden.
Drücken und losen Sie dazu den manuellen Zuführknopf (16), während Sie den Faden vorsichtig bis zum Kappmesser Herausziehen. Der Fadenarf nicht über das Kappmesser hinausreichen; andernfalls wurde er zu weitherausgezogen.
Entfernen Sie in einem solchen Fall die Spulenkappe und drehen Sie die Spule im Gegenuhrzeigersinn, bis der überschüssige Faden aufgewickelt ist.
SO ENTFERNT MAN DIE KAPPE (Siehe Abb. 12)
- Halten Sie die beiden Laschen (12)
Gedrück.Ziehen Sie die Kappe von der Spulenhalterung ab - Beim Aufsetzen Der Kappe Säubern Sie die Kappe und die Spulenhalterung..
- Setzen Sie die Kappe auf und drücken Sie sieleitung in Richtung Spulenhalterung, bis sie fest sitzt.
- Kontrollieren Sie, ob die Kappe richtig sitzt, indem Sie versuchen sie zu losen, ohne auf die beiden Laschen zu drucken
AUSTAUSCHEN VON SCHNEIDFADEN UND SPULE (Siehe Abb. J).
ENTFERNEN SIE STETS DAS AKKUPACK, BEVOR SIE DIE POSITION DES TRIMMKOPFES VERSTellen.
- Schalten Sie den Trimmer aus und entfernen Sie den Akku.
- Nehmen Sie die Spulenkappenabdeckung ab.
- Nehmen Sie die alte Spule aus der Spulenhalterung hereaus. Entfernen Sie ggf. beschädigte Faden- oder Schneidreste vom Spulenbereich. Ziehen Sie den Faden der neuen Ersatzspule durch die Ose der Spulenhalterung. Setzen Sie die neue Spule in die Halterung ein, wobei die ausgeschrittenen Bereiche der Spule nachinnen oder unter gerichtet sein sollen. Nach dem Einsetzen in die Spulenhalterung sollte die glatte Seite der Spule sightbar sein.
-
Mit dem zweiten Faden ebenso verfahren.
-
Setzen Sie die Kappe wieder auf.
TO MANUALLY WIND LINE (Siehe Abb. K1-K4)
Nehmen Sie einen ungebahr 6 m langen Faden. Schiebern Sie ein ca. 2 mm langes Stück Faden in die Öffnungen im oberen Teil der Spule und wickeln Sie die Spule in Richtung der oben auf der Spule markierten Pfeile auf. Lassen Sie die letzten 100 mm des Fadens Heraushängen und klemmen Sie sie fest. vermfahren. Achten Sie darauf, dass der Faden gleichmäßig auf die Spule aufgewickelt ist. Andernfalls kann die automatische Fadenzufahr nicht einwandfrei Funktionieren. Bauen Sie dann die Spule wie unter „Austausch von Spule und Schneidfaden" beschrieben ein.
STORING YOUR GRASS TRIMMER

Nach Verwendung das Akkupack stets aus Ihrtem Trimmer entfern.
An einem trockenen Ort aufbewahren, wo der Trimmer und der Akku vor Beschädigungen geschützt sind.
WARTUNG

Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche Schmierung oder Wartung.
Vor Verwendung ist das Produkt stets auf Schäden hin zu überprüfen.
Verwenden Sie Ihr Produkt niemals, falls es beschädigt ist.
Es enthalt keine Teile, die Sie warten müssen. Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen Sie es mit einem trockenen Tuch sauber.
Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem trockenen Platz. Sorgen Sie damit, dass bei staubigen Arbeiten die Luftungsöffnungen frei sind. Falls es erforderlich sein sollte, den Staub zu halten, trennen Sie zuerst das Elektrowerkzeug vom Stromversorgungsnetz.
Verwenden Sie nichtmetallische Objekte zum Entfernen von Staub und vermeiden Sie das Beschädigten innerer Teile.
STÖRUNGSEHEBUNG
In der folgenden Tabelle finden Sie Probleme und Maßnahmen, die Sie ergreifen können, falls ihre Maschine nicht ordnungsgemäß Funktioniert.

WARNING: Schalten Sie die Maschine aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Störungen beheben.
| Problem Mögliche | Ursachen Abhilfemaßnahme | |
| Trimmer Funktioniert nicht | Akku entladen.Akku zu weiß/kalt.Motor ist beschädigt.Leitungen im Geräteinneren sind beschädigt | Akku aufladen; siehe auch unter „SO LADEN SIE IHREN AKKU AUF".Gerät abkühlen/erwärmen setzen.Kundendienst kontaktieren.Kundendienst kontaktieren. |
| Trimmer/arbeitet nur mit Unterbrechungen | Motor ist beschädigt.Akku nicht vollständig aufgeladen.Ein-/Ausschalter defekt. | Kundendienst kontaktieren.Akku aufladen.Kundendienst kontaktieren. |
| Übermäßig Vibrationen/Lärm exzessiv. | Maschine defekt.Fadenspule nicht gut aufgewickelt. | Kundendienst kontaktieren.Faden neu aufwickeln. Siehe unter „So bauen Sie Spule und Schneidfaden ein". |
| Schneidezeit per Akkuladung ist zu kurz. | Akku wurde länger Zeit nicht benutzt oder nur kurz aufgeladen.Gras zu hoch.Akku defekt. | Akku voll aufladen; siehe auch unter “SO LADEN SIE IHREN AKKU AUF".In Abschnitten trimmen.Akku austauschen. |
| Maschine schneidet nicht. | Faden abgerissen.Akku nicht voll aufgeladen.Motor ist beschädigt(Drehzahl ist zu niedrig).Gras hat sich um den Schneidkopf verfangen. | Faden austauschen.Akku aufladen; siehe auch unter „SO LADEN SIE IHREN AKKU AUF".Kundendienst kontaktieren.Gras entfern. |
| Ununterbrochenes Aufleuchten der Akkuladeanzeige.Kein Ladevorgang möglich. | Akku nicht (richtig) eingelegt.Akkukontakte verunreinigt.Akku defekt. | Akku ordentlich in das Akkuladegerät hineinlagen.Akkukontakte reinigen oder Akku austauschen.Akku austauschen. |
| Akkuladeanzeige leuchtet nicht auf. | Stecker des Akkuladegerätes ist nicht (vollständig) eingesteckt.Steckdose, Netzkabel oder Akkuladegerät ist defekt. | Netzstecker (vollständig) in Steckdose stecken.Netzspannung prüfen; Batterieladegerät vom technischen Kundendienst überprüfen setzen. |
| Automatische Fadenzuführ faktioniert nicht. | Schneidfaden ist nicht gut aufgewickelt.Faden hat sich verfangen.Faden ist aufgebraucht. | Faden manuell führen; wenn noch immer keine Zuführung nach außen, Spule entfern und Faden nochmals aufwickeln.Durch neue Fadenspule ersetzen. |
UMWELTSCHUTZ

Innerhalb der EU weist these Symbolenaufhin,dassiesProdukt nicht über den Hausmull entsorgt
werdenarf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführrt werden sollenn und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.itte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. These wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung WORX Schnurloser Rasentrimmer/Rasenkantentrimmer Typ WG168E WG168E.9 (1-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Schnurloser Rasentrimmer / Rasenkantentrimmer)
Funktion Schneiden von Gras und Unkraut
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:
2006/42/EC
2004/108/EC
2011/65/EU
2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC
- Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang VI
- Measured Sound Power Level 94.8dB(A)
- Garantierte Schallleistung 96dB(A)
- Zertifizierungstelle
Name: Intertek Testing & Certification Ltd.
Anschrift: Davy Avenue, Knowlhill, Milton, Keynes, MK5 8NL
Normen: EN 60745-1 EN 786 EN ISO 3744 EN 55014-1 EN 55014-2
Zur Kompilierung der technischen Dateniermächtigte PersonName: Russell NicholsonAdresse:Positec Power Tools (Europe) Ltd,PO Box 152,Leeds,LS10 9DS,UK


2013/11/18 Leo Yue POSITEC Qualitätsleiter
| 1. RÉGLAGE TROIS VITESSES |
| 2. POIGNÉE AUXILIAIRE |
| 3. BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE |
| 4. CAPOT DE PROTECTION |
| 5. BORDURE |
| 6. BOUTON DE SERRAGE |
| 7. INTERRUPEUR DE MARCHE/ARRET |
| 8. CRAN DE SURETÉ |
| 9. PACK BATTERIE |
| 10. COUPE FIL |
| 11. COUVERCLE DE LA Tête (Voir Fig. I2) |
| 12. VOIR (Voir Fig. I2) |
| 13. SPOOL (Voir Fig. I2) |
| 14. Tête DE COUPE (Voir Fig. I2) |
| 15. OEILLET (Voir Fig. I2) |
| 16. BOUTON DE DISTRIBUTION DU FIL (Voir Fig. I1) |
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Batterijen nicht weggooien.
6. DRIE SNELHEIDSINSTELLINGEN (Zie Fig. F)
Vi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
My, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln
Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Unbeteiligten ein.

My, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668Koln