ODW 121 - Geschirrspüler OK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ODW 121 OK als PDF.
Benutzerfragen zu ODW 121 OK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Geschirrspüler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ODW 121 - OK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ODW 121 von der Marke OK.
BEDIENUNGSANLEITUNG ODW 121 OK
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie zum Gebrauch des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet und beaufsichtigt wurden und sie verstehen, das Gerät sicher zu benutzen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
- Das Gerät ist für das Spülen von maximal 6 Maßgedecken vorgesehen.
- Die Tür darf nicht in der geöffneten Stellung belassen werden, da dies eine Stolpergefahr darstellt.
- Beachten Sie die Anweisungen zum Beladen der Geschirrspülmaschine
Achtung: Messer und andere Gebrauchsgegenstände mit scharfen Spitzen müssen mit der Spitzenach unten oder in waagrechter Lage in den Korb gelegt werden. - Dieses Gerät ist bestimmt für den Hausgebrauch und ähnliche Verwendungen wie zum Beispiel:
-im Küchenbereich für die Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderem Arbeitsumfeld; -in landwirtschaftlichen Betrieben; -durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Übernachtungsmöglichkeiten; -im Bereich privater Frühstückspensionen. - Beachten Sie alle Hinweise zur Installation.
- Diese Geschirrspülmaschine verfügt über Ventilationsöffnungen im Gehäuseboden. Diese Öffnungen dürfen nicht durch Teppichboden verstopft werden.
DE
- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
-
Das Gerät ist an die Wasserversorgung angeschlossen. Beachten Sie den minimalen und maximal zulässigen Wassereinlassdruck, siehe Kapitel Technische Daten. Beachten Sie alle Anweisungen zur Installation. Eine Installation darf nur unter Verwendung neuer Schlauchsätze erfolgen. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden.
-
Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege.
-
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und Wartungsanleitungen für das Produkt.
-
Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehörteilen und Komponenten. Eine unsachgemäße oder falsche Nutzung ist gefährlich.
-
Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
-
Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall selbst (z.B. wenn das Netzkabel beschädigt ist oder das Produkt fallengelassen wurde, etc.). Lassen Sie Wartungen und Reparaturen nur von einem autorisierten Kundendienst durchführen.
-
Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen.
-
Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten.
-
Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
-
Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
-
Ziehen Sie den Netzstecker ...
-
wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- im Falle von Störungen,
- bevor Sie Zubehör anbringen oder abnehmen,
-
vor der Reinigung des Produktes.
-
Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
-
Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im Haushalt konzipiert.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt ist nur für das Reinigen von Geschirr und Besteck geeignet. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schaden am Produkt oder Verletzungen fuhren. Das Gerät ist nur für die Benutzung im privaten Haushalt bestimmt und nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet.
BAUTEILE
Bedienfeld
A. Taste Start/Pause
B. Programmwahltaste Programmwahl
C. Modus: Sanft 40°
D. Modus: 60 min. Programm
E. Modus: 90 min. Programm
F. Modus: Eco 50°
G. Modus: Normal 60°
H. Modus: Intensiv 70°
I. Warnlicht Klarspüler ergänzen
J. Warnlicht Spezialsalz ergänzen
K. Ein/Aus-Indikatoranzeige
L. Ein/Aus-Schalter
Vorderseite
M. Griffmulde
N. Tür
Rückseite
O. Netzkabel mit Netzstecker
P. Wasseranschluss
Q. Abwasserschlauch
Innenraum
R. Rotordüse
S. Filtereinsatz
T. Salztank
U. Geschirrkorb
V. Besteckkorb
W. Geschirrspülmittel-Tab/Pulver-Fach
w1. Abdeckung
w2. Entriegelung
w3. Fach für Hauptspülgang
w4. Fach für Vorspülgang
X. Klarspülerfach
x1. Füllindikator
x2. Klarspülertank

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
- Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Es empfiehlt sich, die Originalverpackung für späteres Verstauen aufzubewahren. Möchten Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur richtigen Entsorgung, fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach.
- Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle.
- Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und Pflege.
DE
INSTALLATION
Hinweis: Der Geschirrspüler ist mit Netzkabel und Netzstecker ausgestattet. Stellen Sie vor Einbau sicher, dass sich am gewünschten Standort eine Wandsteckdose befindet. Beachten Sie die Abmessungen des Produktes beim Aufstellen oder bei der Montage.
1 Stellen Sie den Geschirrspüler auf einen ebenen, waagerechten und festen Untergrund auf, z.B. auf eine geeignete Arbeitsfläche oder Tischplatte in Ihrer Küche.
Hinweis: Der Geschirrspüler darf nicht eingebaut werden, z.B. als Unterbaugerät, etc.
2 Der Geschirrspüler muss an einen Abfluss angeschlossen werden.
-
Der Abflussschlauch ist schon fest am Abwasseranschluss montiert. Schneiden Sie die Kabelbinder auf und wickeln Sie den Schlauch ab.
-
Schließen Sie das andere Ende am Abflussrohr an. Beachten Sie beim Anschluss die max. Höhe des Schlauchendes.
-
Der Abflussschlauch ist schon fest am Abwasseranschluss montiert. Schneiden Sie die Kabelbinder auf und wickeln Sie den Schlauch ab.
- Schließen Sie das andere Ende am Abflussrohr an. Beachten Sie beim Anschluss die max. Höhe des Schlauchendes.
Hinweis:
Geeignete Schlauchhalter sind als optionales Zubehör erhältlich.
3 Schließen Sie den Wasseranschluss mit dem mitgelieferten Schlauch an Ihr Leitungswassersystem an (3/4") und stellen Sie sicher, dass alles korrekt und fest angeschlossen ist.
Hinweis: Sind die Wasserleitungen neu oder wurden sie über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, lassen Sie erst eine gewisse Menge Wasser ablaufen bis Sie sicher sind, dass das Wasser klar und frei von Fremdkörpern ist. Wird dieser Punkt nicht beachtet, besteht die Gefahr, dass der Wassereinlass verstopft und das Gerät beschädigt wird.
4 Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.
VORBEREITUNG
Salztank mit Salz befüllen
5 Abhängig von der Härte Ihres Leitungswassers (Wasserhärte) müssen Sie zusätzlich Salz verwenden um das Wasser weicher zu machen. Beachten Sie immer die Hinweise und Anleitungen zum Salz.
-
Entfernen Sie den Geschirrkorb und schrauben Sie dann die Verschlusskappe des Salztanks ab.
-
Vor dem ersten Gebrauch füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salztank.
-
Stecken Sie das Ende des mitgelieferten Trichters in die Öffnung des Salztanks und füllen Sie ca. 1kg Salz ein. Es ist normal wenn dabei etwas Wasser aus dem Salztrank austritt.
-
Haben Sie den Salztank befüllt, verschrauben Sie die Verschlusskappe wieder und stellen Sie sicher, dass Sie fest sitzt.
-
Führen Sie nach dem Befüllen mit Salz immer einen Waschgang durch. (Sanft 40° wird empfohlen). Ansonsten können Filtersystem, Pumpe oder andere wichtige Komponenten des Gerätes durch Salzwasser beschädigt werden, wodurch auch die Garantie erlischt.
-
Entfernen Sie den Geschirrkorb und schrauben Sie dann die Verschlusskappe des Salztanks ab.
- Vor dem ersten Gebrauch füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salztank.
- Stecken Sie das Ende des mitgelieferten Trichters in die Öffnung des Salztanks und füllen Sie ca. 1kg Salz ein. Es ist normal wenn dabei etwas Wasser aus dem Salztrank austritt.
- Haben Sie den Salztank befüllt, verschrauben Sie die Verschlusskappe wieder und stellen Sie sicher, dass Sie fest sitzt.
- Führen Sie nach dem Befüllen mit Salz immer einen Waschgang durch. (Sanft 40° wird empfohlen). Ansonsten können Filtersystem, Pumpe oder andere wichtige Komponenten des Gerätes durch Salzwasser beschädigt werden, wodurch auch die Garantie erlischt.
Hinweis: Im Normalfall erlischt die Warnlampe für Spezialsalz ergänzen innerhalb von 2-6 Tagen nachdem der Salztank befüllt wurde. Je nachdem wie vollständig sich das Salz auflöst, kann die Salzwarnlampe trotz gefülltem Salztank weiterhin leuchten.
Achtung!
- Benutzen Sie nur spezielles Salz welches für Geschirrpüler geeignet ist. Alle anderen Salze welche nicht speziell für Geschirrspüler entwickelt wurden, speziell Tafelsalz, werden den Geschirrspüler beschädigen. Im Falle von Schäden welche durch ungeeignetes Salz hervorgerufen werden erlischt die Garantie und der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für entstandene Schäden.
- Wenn Salz verschüttet wurde lassen Sie einen Schnellwaschgang durchlaufen um Salzspuren zu entfernen.
- Füllen Sie nur Salz ein wenn Sie unmittelbar danach einen kompletten Waschgang starten. Das verhindert, dass Spuren von Salz oder Salzwasser, welches verschüttet wurde, für evtl. längere Zeit auf der Oberfläche verbleiben, was Rost verursachen könnte.
- Der Salztank darf nur aufgefüllt werden wenn die Salzwarnlampe beginnt zu leuchten.
Salzmenge einstellen
6 1. Einstellmodus aktivieren: Schließen Sie die Tür innerhalb von 60 Sekunden nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben. Drücken und halten Sie die Start/Pause-Taste für 5 Sekunden gedrückt. Dadurch wird der Einstellmodus aktiviert, was durch abwechselndes Blinken der Warnleuchten Spezialsalz ergänzen und Klarspüler ergänzen angezeigt wird.
- Salzverbrauch einstellen: Drücken Sie jeweils kurz die Start/Pause-Taste, um die korrekte Salzmenge einzustellen. Beachten Sie nachfolgende Tabelle für die korrekte Einstellung.
| Wasserhärte (grad) | Einstellung Entsprechende LED-Anzeige | |
| ^^1) | mmol/ I^2) | |
| 0-5 0-0,9 | 1 H1: Sanft 40° | |
| 6-11 1,0-2,0 | 2 H2: 60 min. Programm | |
| 12-17 2,1-3,0 | 3 H3: 60 min. Programm und Sanft 40° | |
| 18-22 3,1-4,0 | 4 * H4: 90 min. Programm | |
| 23-34 4,1-6,1 | 5 H5: 90 min. Programm und Sanft 40° | |
| 35-45 6,2-8,0 | 6 H6: 90 min. Programm und 60 min. Programm | |
- Der Einstellmodus wird automatisch 5 Sekunden nach der letzten Einstellung beendet.
Hinweis:
1) Grad deutscher Härte (°dH)
2) Millimol, internationale Einheit für Wasserhärte
*) Werkseinstellung
Kontaktieren Sie Ihre zuständige Wasserversorgung um die bei Ihnen vorhandene Wasserhärte zu erfahren.
DE
Geschirrspülpulver oder -tabs einfüllen

• Das Geschirrspülmittelfach muss vor jedem Spülgang neu eingefüllt werden.
- Für die richtige Menge beachten Sie die Hinweise und Anleitungen des Geschirrspülmittels.
- Drücken Sie die Deckelöffnungstaste und der Deckel springt auf.
- Füllen Sie das Geschirrspülmittel (Pulver oder Tabs) unmittelbar vor dem Spülvorgang ein, da es sonst durch länger anhaltende Feuchtigkeit verkleben oder verhärten könnte.
- Ist das Geschirr stark verschmutzt, füllen Sie eine zusätzliche Menge in das Fach für Vorwäsche. Dieses Geschirrspülmittel wird dann schon während des Vorwaschganges zugegeben.
Beachten Sie die Unterschiede beider Fächer:
a) Spülmittelfach für Hauptwaschgang
b) Spülmittelfach für Vorwäsche
- Drücken Sie den Deckel, sodass er einrastet.
Hinweis: Benutzen Sie nur spezielle Geschirrspülmittel welches für die Verwendung in Geschirrspülmaschinen vorgesehen ist. Halten Sie das Geschirrspülmittel frisch und trocken.
Klarspüler auffüllen

Ihr Geschirrspüler ist für den Gebrauch mit flüssigen Klarspülern vorgesehen. Dieser wird im letzten Spülgang dem klaren Wasser zugegeben, um Kalkflecken auf dem Geschirr zu verhindern.
-
Entfernen Sie die Verschlusskappe und füllen Sie Klarspüler in den Tank bis der Füllstandsindikator vollständig Schwarz erscheint. Die max. Kapazität des Tanks beträgt ca. 110 ml.
-
Zum Öffnen der Verschlusskappe drehen Sie diese auf die Position "open" (offen) in Pfeilrichtung links und nehmen Sie sie ab.
- Füllen Sie Klarspüler in den Tank. Überfüllen Sie den Tank nicht.
- Zum Schließen des Tanks setzen Sie die Verschlusskappe in der Position "open" (offen) in den Tank und drehen Sie sie in Position "closed" (geschlossen) in Pfeilrichtung rechts.
Hinweis: Füllen Sie den Tank nicht mit anderen Reinigungsmitteln (z.B. Geschirrspülmittel oder Flüssigseife), da dadurch das Gerät beschädigt werden könnte.
- Klarspüler wird automatisch während des letzten Spülvorganges zugegeben, um sicherzustellen, das während des Trocknens keine Kalkflecken oder Streifen entstehen.
- Wenn der Klarspülertank leer ist, leuchtet die Warnleuchte Klarspüler ergänzen.
Geschirrkorb auffüllen
- Reinigen Sie im Geschirrspüler nur geschirrspülerfestes oder -geeignetes Geschirr und Besteck.
• Schaben Sie Speisereste ab. Weichen Sie angebrannte Reste in Bratpfannen an. - Es ist nicht nötig das Geschirr unter fließendem Wasser vorzureinigen.
-
Beladen sie den Geschirrspüler mit Geschirr und Besteck folgendermaßen:
-
Teile wie Tassen, Gläser, Töpfe/Pfannen mit der Öffnung nach unten, sodass Wasser rausläuft
- Gebogene oder mit Vertiefungen versehene Teile laden sie schräg damit Wasser ablaufen kann
- Alle Teile müssen sicher stecken bzw. liegen und dürfen nicht kippen
- Alle Teile müssen so stecken bzw. liegen, dass die Sprüharme sich frei bewegen können
Hinweis: Sehr kleine Teile sollten nicht im Geschirrspüler gewaschen werden, da sie leicht aus dem Korb fallen könnten.
Achtung!
- Messer mit langen Klingen, welche aufrecht eingelegt werden, sind eine potentielle Gefahr
- Es dürfen keine Teile durch den Korb hindurchgesteckt werden
• Scharfe Teile immer mit den scharfen Punkten nach unten einlegen!
• Überladen Sie den Geschirrspüler nicht, da dadurch das Ergebnis negativ beeinflusst wird.
9 Beachten Sie den allgemeinen Plan zum Einlegen von Geschirr und Besteck in den Korb. Beachten Sie dazu nachfolgende Tabellen, Abbildungen und Beschreibungen.
Tassen Mittelgroße Schüsseln Gläser Untertassen Schalen | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Ovale Servierplatten | Teller Suppenteller Kompottschüsseln Servierlöffel | ![]() | ![]() | ![]() |
10 Beachten Sie den Plan zum Einlegen von Besteck in den Besteckkorb. Beachten Sie nachfolgende Tabelle für die Teilebeschreibung.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
DE
BEDIENUNG
Geschirrspülen
11 • Beachten Sie folgende Schritte um den Spülvorgang zu starten:
- Geschirrspüler vorbereiten
- Korb beladen
- Geschirrspülreiniger und ggf. Klarspüler einfüllen
- Sicherstellen, dass der Wasserhahn/Wasserzulauf geöffnet ist, der Netzstecker steckt und die Tür korrekt geschlossen ist.
-
Drücken Sie die Taste Ein/Aus um den Geschirrspüler einzuschalten. Wählen Sie Ihr Programm aus. Beachten Sie das Kapitel Programm auswählen.
-
Drücken Sie die Taste Start/Pause.
- Um den Vorgang anzuhalten drücken Sie nochmals Start/Pause.
Hinweis: Die Indikatorleuchte des Programms zeigt den aktuellen Stand des Spülvorgangs an.
a) Indikatorleuchte leuchtet dauerhaft: Standby oder Pause
b) Indikatorleuchte blinkt: Spülvorgang läuft
- Nach Beendigung des Spülvorgangs ertönt für 8 Sekunden ein Piepton.
- Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus aus und schließen Sie ggf. die Wasserzufuhr. - Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers.
Achtung! Es ist gefährlich die Tür während des Spülvorganges zu öffnen, da heißes Wasser Verbrennungen verursachen könnte.
- Warten Sie einige Minuten bevor Sie das Gerät entladen, da Geschirr und Besteck noch heiß sein könnten und außerdem leichter brechen könnten. Sie trocken auch besser im Gerät.
- Geschirrspüler entladen.
Spülvorgang pausieren
- Sie können das Waschprogramm ändern wenn der Geschirrspüler nur kurz gelaufen ist (am Anfang). Ansonsten könnte sich der Geschirrspülreiniger bereits aufgelöst haben und das Waschwasser könnte schon abgepumpt sein.
- Drücken Sie die Taste Start/Pause mehr als 3 Sekunden und das Gerät befindet sich im Standby Modus.
- Ändern Sie Ihr Programm
- Drücken Sie die Taste Start/Pause erneut um in der neuen Einstellung fortzufahren.
Hinweis: Wenn Sie die Tür während des Spülvorgangs öffnen pausiert das Gerät. Drücken Sie nach dem Schließen der Tür erneut die Taste Start/Pause dann wird der Spülvorgang nach 10 Sekunden fortgesetzt.
- Wenn Sie ein Geschirrteil vergessen haben, können Sie den Spülvorgang pausieren und dieses hinzufügen. Stellen Sie jedoch sicher, dass das Fach des Reinigers nicht bereits geöffnet ist.
- Öffnen Sie die Tür nur einen Spalt um den Spülvorgang anzuhalten
- Nachdem die Sprüharme gestoppt haben können Sie die Tür vollständig öffnen
- Zusätzliches Geschirr einlegen
- Tür schließen und Taste Start/Pause drücken. Der Spülvorgang wird nach 10 Sekunden fortgesetzt.
PROGRAMM AUSWÄHLEN
12 Beachten Sie nachfolgende Tabelle um das für Ihren Zweck richtige Programm auszuwählen.
| Programm | Einsatzgebiet | Programm Einsatzgebiet | Reiniger Vor/ Haupt | Laufzeit in min | Energieverbrauch in kWh | Wasser-verbrauch in Liter | Klar-spüler |
| Intensiv(stark verschmutzt) | Extrem stark verschmutztes Kochgeschirr, normal verschmutzte Töpfe, Pfannen, Teller, usw. Mit festgetrockneten Speiseresten | Vorwäsche 50°C Wäsche 70°C Spülen Spülen Spülen 70°C Trocknen | 3/15 g oder 3 in 1 | 140 0.9 | 10 | ★ | |
| Normal | Für normal verschmutzte Ladungen, wie Töpfe, Teller, Gläser und leicht verschmutzte Pfannen | Vorwäsche Wäsche 60°C Spülen Spülen 70°C Trocknen | 3/15 g oder 3 in 1 | 120 0.7 | 8 | ★ | |
| Eco(*EN 50242) | Standardisiertes Programm: Anzuwenden bei normal verschmutztem Geschirr und ist das effizienteste Programm hinsichtlich Energie- und Wasserverbauch kombiniertfür diese Art von Geschirr | Vorwäsche Wäsche 50°C Spülen Spülen 70°C Trocknen | 3/15 g oder 3 in 1 | 180 0.6 | 61 6.5 | ★ | |
| 90 min. Programm | Für leicht verschmutztes Geschirr und Gläser | Wäsche 65°C Spülen 70°C Trocknen | 3/15 g oder 3 in 1 | 90 0.6 | 5 7 | ★ | |
| 60 min. Programm | Für leicht verschmutzte Ladungen welche nicht vollständig abtrocknen müssen | Wäsche 65°C Spülen 50°C Trocknen | 3/15 g oder 3 in 1 | 60 0.5 | 5 6 | ★ | |
| Sanft 40° | Schnellspülgang für leicht verschmutzte Ladungen | Wäsche 40°C Spülen Spülen 40°C | 15 g 30 0.25 6 No |
Rechtlicher Hinweis:
* EN 50242: Diese Program ist der Testzyklus. Informationen für Vergleichstests nach EN 50242 sind wie folgt:
- Kapazität: Einstellung 6
- Klarspülereinstellung: 6
- Energieverbrauch: AUS: 0,49W
EIN (standby): 0,49W
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
- Achtung! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die Plastikteile an; scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche.
- Reinigen Sie die Außenflächen des Produktes mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sie anschliesend gut ab. Achten Sie darauf, dass kein Wasser (z.B. an den Schaltern) ins Produktinnere gelangt.
- Reinigen Sie die Kanten um die Tür herum mit einem weichen feuchten Tuch. Um das Eindringen von Wasser in die Türverriegelung oder elektrische Bauteile zu verhindern, benutzen Sie keinerlei Sprühreiniger.
Filtereinsatz reinigen
Der Filter verhindert, dass größere Speisereste in Wasserkreislauf und Pumpe gelangen. Prüfen Sie nach jeder Benutzung die Filter auf Blockierungen.
13 Das Filtersystem besteht aus Vorfilter, flachem Hauptfilter und einem Feinfilter.
- Hauptfilter A: Speise- und Schmutzreste die an diesem Filter hängenbleiben werden durch den Strahl der Sprüharme abgespült.
- Feinfilter B: Diese Filter hält Speisereste zurück, sodass diese dem Waschwasserkreislauf entzogen werden.
- Vorfilter C: Große Stücke, wie bspw. Teile von Knochen oder Glas welche den Wasserkreislauf blockieren könnten, werden in diesem Filter festgehalten. Um die Reste zu entfernen ziehen Sie an der Laschen und ziehen Sie es raus.
14 Demontage and Reinigung der Filter wie nachfolgend beschrieben:
- Drehen Sie die Filterkappe gegen den Uhrzeigersinn (Filter C) und entnehmen Sie den gesamten Filtereinsatz.
• Entnehmen Sie die Filter B und C.
• Entnehmen Sie den Filter C.
• Waschen Sie die Filter unter fließendem Wasser. - Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Stellen Sie sicher dass der Filtereinsatz korrekt installiert wurde.
Achtung! Benutzen Sie den Geschirrspüler niemal ohne Filtereinsatz!
Reinigung der Sprüharme
15 Führen Sie eine regelmäßige Reinigung durch, um mögliche Verstopfung der Düsen zu vermeiden.
• Fassen Sie den Sprüharm in der Mitte und ziehen Sie ihn ab.
- Spülen Sie die Sprüharme unter fließendem Wasser gründlich ab.
- Stecken Sie den Sprüharm wieder auf den Anschluss und stellen Sie sicher, dass er korrekt sitzt und frei rotieren kann.
FEHLERCODES
| Code Bedeutung Mögliche Ursachen | ||
| Die LampeSanft 40° blinkt | Kein oder schwacher Wasserzulauf | Wasserhahn geschlossenWassereinlass blockiertWasserdruck zu niedrig |
| Die Lampe90 min. Programm blinkt Überlauf | Leck an Komponenten des Produkts | |
SPEZIFIKATION
| Leistung 1170 - 1380 W | |
| Nennspannung/-frequenz 220 - 240 V ~ 50 Hz | |
| Wasserdruck (Durchflussdruck) 0,4 - 10 bar / 0 | 04 - 1 MPa |
• Dies ist ein Geschirrspüler.
- Der Erp-Test wurde anhand EN50242:2008+A11, Directive(EU)1016/2010, Directive(EU)1059/2010 durchgeführt
- Siehe Website unten für detaillierte technische Informationen oder bitten Sie den Händler um ein technisches Datenblatt. www.ok-online.com
ENTSORGUNG

Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige Behörde am Ort.
EL
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
| PRODUKTDATENBLATT | ||
| 1 Imtron GmbH | ||
| 2 ODW 121 | ||
| 3 Standardgedecke 6 | ||
| 4 Energieeffizienzklasse A+ | ||
| 5 Jährlicher Energieverbrauch 174 kWh | ||
| 6 Energieverbrauch Standardreinigungszyklus 0,61 kWh | ||
| 7 Energieverbrauch, Gerät: Aus 0,49 W | ||
| 8 Energieverbrauch, Gerät: Ein 0,49 W | ||
| 9 Jährlicher Wasserverbrauch 1820 Liter | ||
| 10 Trocknungseffizienzklasse A | ||
| 11 Standardreinigungszyklus ECO 50 °C | ||
| 12 Zeitdauer Standardreinigungszyklus 170 min | ||
| 13 Geräuschpegel 49 dB(A) re 1 pW | ||
| 14 Einbauart Freistehend | ||
| 15 Einbau möglich | Ja | |
| 16 Höhe | 43,8 cm | |
| 17 Breite | 55 cm | |
| 18 Tiefe (mit Anschlüssen) | 50 cm | |
| 19 Leistung | 1170 - 1380 W | |
| 20 Nennspannung/-frequenz | 220 - 240 V ~ 50 Hz | |
| 21 Wasserdruck (Durchflussdruck) | 0,4-10 bar / 0,04-1 MPa | |
| DE ES EL EN | ||||
| Produktdatenblatt Ficha del Producto | φυλλάδιο δεδομένων προϊόντος | Product fiche | ||
| 1 | Hersteller Fabricante Κατασκευαστής Manufacturer | |||
| 2 | Modell Modelo Movτέλο Model | |||
| 3 | Standardgedecke | Compartimentos para cubiertos | Ρυθμίσεις τυπικής τοποθέτησης | Standard place settings |
| 4 | Energieeffizienzklasse | Clase de eficiencia energética | Ενεργειακή απόδοση κλάση | Energy efficiency class |
| 5 | Jährlicher Energieverbrauch | Consumo de energía anual | Ετήσια απόδοση κατανάλωσης | Annual energy consumption |
| 6 | Energieverbrauch Standardreinigungszyklus | Consumo de energía del ciclo de lavado estándar | Ενεργειακή κατανάλωση στον τυπικό κύκλο καθαρισμού | Energy consumption of the standard cleaning cycle |
| 7 | Energieverbrauch, Gerät: Aus | Consumo de energía en el modo apagado | Κατανάλωση ισχύος εκτός λειτουργίας | Power consumption of off-mode |
| 8 | Energieverbrauch, Gerät: Ein | Consumo de energía en el modo encendido accidental | Κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση αναμονής | Power consumption of left-on mode |
| 9 | Jährlicher Wasserverbrauch | Consumo de agua anual | Ετήσια κατανάλωση νερού | Annual water consumption |
| 10 | Trocknungseffizienzklasse | Clase de eficiencia de secado | Απόδοση αποστράγγισης κλάσης | Drying efficiency class |
| 11 | Standardreinigungszyklus | Ciclo de lavado estándar | Τυπικός κύκλος καθαρισμού | Standard cleaning cycle |
| 12 | Zeitdauer Standardreinigungszyklus | Duración del programa del ciclo de lavado estándar | Διάρκεια προγράμματος στον τυπικό κύκλο καθαρισμού | Program duration of the standard cleaning cycle |
| 13 | Geräuschpegel Nivel de ruido Επίπεδο θορύβου | Noise level | ||
| 14 | Einbauart | Montaje: Soporte independiente | Συναρμολόγηση: Autovομία | Mounting: Free standing |
| 15 | Einbau möglich | Puede encastrarse: Sí | Μπορεί να είναι ενσωματωμένο: Nαι | Could be built-in: yes |
| 16 | Höhe | Altura | Υψος | Height |
| 17 | Breite | Ancho | Εύρος | Width |
| 18 | Tiefe (mit Anschlüssen) | Longitud (con conectores) | Βάθος (με συνδέσμους) | Depth (with connectors) |
| 19 | Leistung | Consumo de energía Κατανάλωση ισχύος Power consumption | ||
| 20 | Nennspannung/-frequenz | Voltaje nominal/frecuencia | Ονομαστική τάση / συχνότητα | Rated voltage / frequency |
| 21 | Wasserdruck (Durch-flussdruck) | Presión de agua (presión de flujo) | Πίεση νερού (πίεση ροής) | Water pressure (flow pressure) |
| FR HU IT NL | ||||
| Product fiche Termék adatlap Foglio dati | prodotto Productfiche | |||
| 1 Fabricant Gyártó Costruttore Fabrikant | ||||
| 2 Modèle Modell Modello Model | ||||
| 3 | Normes de positionnement normales | Normál elhelyezési beállítások | Impostazioni standard | Standaard plaatsinstellingen |
| 4 | Performance énergétique Classe | energiahatékonysági osztály | Classe di efficienza energetica | Energie-efficiëntie klasse |
| 5 | Consommation énergétique annuelle | Éves energiafogyasztás | Consumo energetico annuo | Jaarlijks energieverbruik |
| 6 | Consommation énergétique du cycle de lavage normal | Standard tisztítási ciklus energiafogyasztása | Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard | Energieverbruik van de standaard wasprogramma |
| 7 | Consommation énergétique en mode arrêt | Kikapcsolt üzemmód energiafogyasztása | Consumo energetico in modalità off | Energieverbruik van de uit-stand |
| 8 | Consommation énergétique en mode marche | Bekapcsolva maradt üzemmód energiafogyasztás | Consumo energetico in modalità on | Energieverbruik van de aan-stand |
| 9 | Consommation annuelle d'eau | Éves vízfogyasztás | Consumo idrico annuale | Jaarlijks waterverbruik |
| 10 | Performance de séchage Classe | tisztítási hatékonysági osztály | Classe di efficienza di asciugatura | Droogefficiëntieklasse |
| 11 | Cycle normal de lavage | Standard tisztítási ciklus | Ciclo di lavaggio standard | Standaard reinigingscycli |
| 12 | Durée du programme du cycle normal de lavage | Standard tisztítási ciklus program időtartama | Durata del programma del ciclo di lavaggio standard | Programmaduur van het standaard wasprogramma |
| 13 | Niveau de bruit | Zajszint | Rumorosità | Geluidsniveau |
| 14 | Fixation: Sur pied | Összeszerelés: Szabadon álló | Montaggio: Libera installazione | Montage: Vrijstaand |
| 15 | Peut être encastré: Oui | Beépíthető: Igen | Può essere incassata: Sì | Kan worden ingebouwd: ja |
| 16 | Hauteur | Magasság | Altezza | Hoogte |
| 17 | Largeur | Szélesség | Larghezza | Breedte |
| 18 | Profondeur (avec branchements) | Mélység (csatlakozókkal) | Profondità (con collegamenti) | Diepte (met connectoren) |
| 19 | Consommation énergétique | Energiafogyasztás | Consumo energetico | Energieverbruik |
| 20 | Tension nominal / Fréquence | Névleges feszültség / frekvencia | Tensione / nominale | Nominale spanning / frequentie |
| 21 | Pression d'eau (écoulement d'eau) | Víznyomás (áramlási nyomás) | Pressione idrica (pressione di flusso) | Waterdruk (stroomdruk) |
| PL PT SV TR | ||||
| Karta produktu Ficha produto Informationsblad Ürün veri sayfası | ||||
| 1 | Producent Fabricante Leverantör Üretici | |||
| 2 | Model Modelo Modell Model | |||
| 3 | Standardowe miejsce ustawienia | Definição do local normal | Standardplaceringar Standart yer ayarları | |
| 4 | Klasa efektywności energetycznej | Classe de eficiência energética | Energieffektivitet klass | Enerji verimlilik sınıfı |
| 5 | Roczne zużycie energii | Consumo de energia anual | Årlig energiförbrukning | Yıllık enerji tüketimi |
| 6 | Zużycie energii w standardowym cyklu zmywania | Consumo de energia do ciclo de limpeza normal | Nergi för en standard diskcykel | Standart temizleme döngüsü enerji tüketimi |
| 7 | Pobór mocy w trybie wyłączenia | Consumo de energia do modo desligado | Energiförbrukning i frånläge | Kapalı-mod güç tüketimi |
| 8 | Pobór mocy w trybie pogotowia | Consumo de energia do modo ligado | Energiförbrukning i på-läge | Açık-mod güç tüketimi |
| 9 | Roczne zużycie energii | Consumo de água anual | Årlig vattenförbrukning | Yıllık enerji tüketimi |
| 10 | Klasa efektywności suszenia | Classe de eficiência de secagem | Torkeffektivitet klass | Kurutma verimlilik sınıfı |
| 11 | Standardowy cykl czyszczenia | Ciclo de limpeza normal | Standard diskcykel | Standart temizleme döngüsü |
| 12 | Czas trwania standardowego cyklu zmywania | Duração do programa do ciclo de limpeza normal | Program tid för en standard diskcykel | Standart temizleme döngüsü program süresi |
| 13 | Poziom hałasu | Nível de ruído | Ljudnivå | Gürültü düzeyi |
| 14 | Mocowanie: Wolnostojące | Montagem: Independente | Montering: Fristående | Montaj: Serbest duran |
| 15 | Może być wbudowana: Tak | Pode ser de encastrar: Sim | Kan byggas in: Ja Ankastre olabilir: Evet | |
| 16 | Wysokość | Altura | Höjd | Yükseklik |
| 17 | Szerokość | Largura | Bredd | Genişlik |
| 18 | Głębokość (ze złączami) | Profundidade (com conectores) | Djup (med anslutningar) | Derinlik (konnektörler ile) |
| 19 | Pobór energii elektrycznej | Consumo energético | Energiförbrukning | Güç tüketimi |
| 20 | Napięcie znamionowe / częstotliwość | Tensão / Frequência | Märkspänning / frekvens | Nominal gerilim/frekans |
| 21 | Ciśnienie wody (ciśnienie przepływu) | Pressão da água (pressão de fluxo) | Vattentryck (flödestryck) | Su basıncı (akış basıncı) |
Tassen Mittelgroße Schüsseln Gläser Untertassen Schalen



Ovale Servierplatten
Teller Suppenteller Kompottschüsseln Servierlöffel

















