DSPA2 - Heimkinoverstärker YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DSPA2 YAMAHA als PDF.
Benutzerfragen zu DSPA2 YAMAHA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimkinoverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DSPA2 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DSPA2 von der Marke YAMAHA.
BEDIENUNGSANLEITUNG DSPA2 YAMAHA
BEDIENUNGSCANLEITUNG
BRUKSANVISNING
Vielen Dank für den Kauf des Yamaha DSP-Digital-Klangfeldprozessors. Dank der wegweisenden Yamaha Digitaltechnologie bietet der DSP beeindruckend realistische Klangfelder und eine umfassende Akustiksteuerung, die ihren vollkommen neue Dimensionen des Audio/Video-Genusses eröffnen. Wenn Sie diese Anleitung beim Aufstellen des Systems tatsäch, vom intimen Jazzclub bis zur berühmten Konzerthalle, und das natürlich auf Knopfdruck. Und der integrierte Dolby Pro Logic Surround-, der Dolby-Digitaldekoder und der DTS-Dekoder sorgen bei der Wiedergabe von den meisten erhältlichen Surround-kodierten Video-Quellen für ein Filmerlebnis mit hautnahem Realismus.
Da把这些Gerät über sieben interne Verstärkerkanäverfüg,werden selbst für komplexeste Surround-Systeme keine separaten Verstärkerbenöttigt.
Dochstatt langer Worte wollen wir jetzt gleich zur Systemaufstellung übergeben, damit Sie Ihr System sochnell wie möglich ausprobieren konnen. Also befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen und bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
ZUR BEACHTUNG 2
EINFUHRUNG 3
Besonderheiten 3
WasistDSP? 4
VORBEREITUNGEN 7
Vorbereitungen 7
Auspacken 7
Öffnen und Schlieben der Reglerfachklappe 7
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung .... 8
Hinweise fur die Fernbedienung 8
Bedienungselemente und ihre Funktionen 9
Frontseite 9
Anzeigefeld 11
VORBEREITUNG 12
Lautsprecheraufstellung 12
Anschlisse 14
Audio/Videogeräte 14
Lautsprecher 21
Anschlieben des Gerätes an der Netzstromversorgung 24
Bildschirmanzeige 25
Einstellen des Ausgangs für die Betriebsart "SET MENU 26
Einstellung der Laatsprecherbalance 29
GRUNDBEDIENUNG 32
Wiedergabe einer Tonquelle 32
Aufnahme bzw. Überspielen einer Tonquelle auf eine Kassette (oder MD) 37
Klangeinstellung 39
Disitaler Klangfeldprozessor (DSP) 40
Wiedergabe einer Tonquelle mit dem
Klangfeldprozessor-Effekt (DSP) 40
Einstellen des Ausgangspegels des Centerlautsprechers, der hinteren Laufsprecher der vorderen Effektlautsprecher und des Subwooferers 43
Übersicht über die digitalen Klangfeldprogramme 45
BESONDERHEITEN 50
Einstellungen in der SET MENU-Betriebsart .... 50
Programmieren von Klangfeldern 54
Einstellung des Einschlaftimers 59
FERNBEDIENUNG 60
Grundbedienung (bei geöffneter Abdeckung) ... 60
Verwendung der Lerntasten (geöffnete Abdeckung) ... 62
Bedienungstasten (OPERATION CONTROL) (geschlossene Abdeckung) 64
Makrobedienung (geschlossene Abdeckung) 66
Programmieren und Löschen von Funktionen 68
STÖRUNGSSUCHE 71
TECHNISCHE DATEN 74
ZUR BEACHTUNG:itte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerates.
1.itte lessen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfaltig durch, um sich grundlich mit dem Gerat vertraut zu machen. Heben Sie die Bedienungsanleitung auf, um auch später noch nachschlagen zu konnen.
2. Das Gerät an einem kühlen, trockenen und sauberen Platz aufstellen - entfernt von Fenstern, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von elektrischen Störquellen (Transformatoren, Motoren) auf, und setzen Sie es nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um elektrische Schläge und Feuer zu vermeiden.
3. Entferen Sie niemals die Geräteabdeckung. Wenden Sie sich an ihren Fachhändler, wenn Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind.
4. Keine Gewalt auf die Bedienungselemente und Kabel ausüben. Zum Aufstellen an einem anderen Ort zuerst das Netzkabel und dann die Verbindungskabel zu anderen Geräten loseh. Immer am Stecker, niemals am Kabel selbstziehen.
5. Die Öffnungen in der Geräteabdeckung davon zur Belüftung des Gerätes. Wenn diese abgedeckt sind, steigt die Innentemperatur des Gerätes rasch an. Blockieren Sie deshalb die Entlüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen und stellen Sie zur Verhütung eines Brandausbruchs oder anderer Beschädigungen das Gerät an einem gut belufteten Ort auf.
6. Die auf thisem Gerät angegebene Netzspannung muß verwendet werden. Der Betrieb des Gerätes mit einer Netzspannung, die hörher ist als die angegebene, ist gefährlich und kann zu Unfällt, z.B. Brand, oder zu Beschädigungen führen. YAMAHA kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die aus Betrieb mit einer unvorschriftsmäßigen Netzspannung resultieren.
7. Die Digitalschaltkreise im Geräteinnern konnen den Empfang von Radios, Receivern oder Fernsehgeräten stären. Beim Auftreten von Störungen müssen Sie diese Gerät weiter von den anderen Geräten entfernt aufstellen.
8. Stellen Sie den Lautstärkeregler immer auf “-∞”, bevor Sie mit der Tonwiedergabe beginnen und stellen Sie danach den gewünschten Lautstärkepegel ein.
9. Zur Reinigung keine chemischen Lösungsmittel verwenden, weil dadurch die Gehäuseoberfläche beschädigt werden kann. Das Gerät mit einem sauberen, trockenen Tuch reinigen.
10. Der Abschnitt "Störungssuche" beschreiben垢 haufige Bedienungsfehler. Lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie auf einen Defekt des Gerätes schlieben.
11.Falls Sie das Gerät für langere Zeit nicht benutzen, sollenn Sie den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
12. Bei Blitzschlaggefahr das Netzkabel aus der Steckdoseziehen und das Antennenkabel aus der Antennenbuchseziehen.
13. Erdung oder Polarisation - Es muß beachtet werden, daß die Erdung oder Polarität eines Gerätes nicht unterbrochen bzw. geändert werden damit.
14.Netzsteckdose
An die Netzsteckdose an der Rückseite keine Geräte anschließen, die mehr als die angegebene Nennleistung aufnehmen.
15.Spannungswahlschalter (nur China- und allgemeines Modell)
Der Spannungswahlschalter an der Rückseite这点es Gerates muß auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR der Netzstecker an eine Netzsteckdose angeschlossen wird. Die einstellbaren Netzspannungen sind 110/120/220/240V, 50/60 Hz.
Bei angeschlossenem Netzstecker ist diese Gerät nicht von der Stromversorgung getrennt, auch nicht bei ausgeschalteten Gerät. Thiser Zustand wird als Betriebsbereitschaft bezeichnet.
Bei angeschlossenem Netzstecker wird immer eine geringe Leistung aufgenommen.
WICHTIG
Bitte tragen Sie die Seriennummer Ihres Gerätes in den folgenden Freiraum ein.
Modell:
Seriennummer:
Die Seriennummer ist an der Geräterückseite angegeben. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz zum späteren Nachschlagen auf.
VORSICH
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
WARNING
Betätigten Sie den Impedanzschalter (IMPEDANCE SELECTOR) nicht, solange das Gerät eingeschaltet ist. Andernfalls konnte das Gerät darauf Schaden nehmen. WENN DIESES GERÄT NICT EINSCHALTET, WENN DER NETZSCHALTER (STANDBY/ON) GEDRUCKT WIRD:
Der Impedanzschalter (IMPEDANCE SELECTOR) ist möglicherweise nicht in eine der Endstellungen eingerastet. In dieser Fall das Gerät in die Betriebsbereitschaft umschalten und den Schalter fest in die richtige Stellung schiben.

(Europamodel)
EINFUHRUNG
Besonderheiten
7-Kanal-Endverstärkung
Haupt:
2 × 100W (8Ω) RMS Ausgangsleistung,
Gesamtklirrfaktor 0,02%, 20 - 20.000 Hz
Center:
100W (8Ω) RMS Ausgangsleistung,
Gesamtklirrfaktor 0,02%, 20 - 20.000 Hz
Hinten:
2 × 100W (8Ω) RMS Ausgangsleistung,
Gesamtklirrfaktor 0,02%, 20 - 20.000 Hz
Vorne:
2 × 25W (8Ω) RMS Ausgangsleistung,
Gesamtklirffaktor 0,05%, 1 kHz
Digitale Klangfeldverarbeitung mit mehreren Betriebsarten
- Digitaler Klangfeldprozessor (DSP)
Dolby Digital-Dekoder - Dolby Pro Logic Surround-Dekoder
- DTS-Dekoder
CINEMA DSP: Kinoahnliches Tonerlebnis
durch die Kombination von DSP-Technik
von YAMAHA und Dolby Digital, Dolby
Pro Logic bzw. DTS
- Automatische Eingangbalance
Einstellung für Dolby Pro Logic Surround
- Testtongenerator für einfache
Laufsprecherbalance-Einstellung
- Auswahl des Laufsprecherausgangs für
die beste Verwendung von ihren
Laufsprechern
Andere
- Betriebsart “SET MENU” mit 8
verschieden Einstellungen für die
optimale Abstimmung these Gerätes auf
Ohre Audio/Videoanlage
Baßverständigungstaste (BASS EXTENSION)
für eine kraftvollere Baßwiedergabe
- Bildschirmanzeige für einfache
Gerätesteuerung
- Separator, von der Einstellung der
Eingangsquelle unabhängiger
Aufnahmeausgangsschalter (REC OUT)
Einschlaftimer
- Digitale Tonsignalbuchsen OPTICAL und
COAXIAL
- 6-Kanal externer Dekoder Eingang für
anderesweitereFormate
- Möglichkeit für Videosignal-Ein/Ausgang
(einschließlich S Video-Anschlüsse)
- "Lernfähige" Multifunktionsfernbedienung
Was ist DSP?
Einführung
Herzlich willkommen in der aufregenden Welt digitaler Heimunterhaltung. Mit thisem Gerät besitzen Sie einen der kompletten und modernsten AV-Verträger. Mit einigen der neuen Besonderheiten, wie Dolby Digital und Digital Theater Systems (DTS) werden Sie noch nicht vertraut sein. Vielacht haben Sie aber schon selbst den unglaublichen Realismus von Filmvorführungen in Kinos erfahren.
Zur Steigerung des Hörvergnügens verfügt这点es Gerät über eine Anzahl exklusiver, digital erzeugter Wiedergabefelder, die auch als digitale Klangfelder besteht sind. Durch die Wahl eines solchen Klangfeldprogramms konnen Sie sich selbst mitten in das Geschehen versetzen, sei es eine Freilichtaufführung, eine Kirche in Europa oder einen intimen Jazzclub. Erfahren Sie mehr über diese aufregenden Besonderheiten, damit Sie in Ihrem Heim diese neuen Erfahrungen nachvollziehen konnen.
Digitale Klangfeldsimulation
Die technischen Fortschritte der letzten 30 Jahre haben zu deutlichen Verbesserungen der Tonwiedergabe geführt, besonders was die Klarheit, Prazision und die Leistung anbeftrift. Die Wiedergabe der Atmosphäre und des Raumklangs wurde jedoch immer noch als mangelhaft empfunden. Die Yamaha-Techniker haben ausfuhrliche akustische Studien über die Schallausbreitung in einem Raum angestellt und haben berühmte Theater und Konzertstätten in der ganzen Welt beschucht, um sie mit hochwertigen Mikrofonen auszumessen. Diese Ergebnisse wurden für die Erzeugung der digitalen Klangfelder verwendet. Für eine dieser Klangfelder wurden die Meßdaten direkt verwendet, für andere wurden Kombinationen von Meßdaten für die Wiedergabe spezieller Klangfelder verwendet.
Damit kann allerdings nur die eine Hälfte des Problems gelöst werden. Weil die Techniker nichts über die Akustik Ihres Wiedergaberaums wollen, können Sie die verschiedene Parameter dieser Daten ganz nach Ihrigen eigenen Geschmack abstimmen. Mit diesen Klangfeldern können Sie jeder beliebige Quelle hervorheiten oder mit den folgenden Surroundtechniken kombinieren. Einige sindrysponders fur die Musikwiedergabe geeignet, während andere wesentlich zu einer hervorragenden Wiedergabe von Filmenbeitragen.
Dolby Pro Logic Surround
Seit Mitte der 70er Jahre wurde Dolby Pro Logic Surround bei Filmvorführungen verwendet. Seit den späten 80er Jahren wird dieser System auch für den Heimbereich verwendet. Für eine naturgetreue Wiedergabe mit dynamischen Klangeeffekten werden vier diskrete Kanäle mit fünf Lautsprechern verwendet: zwei Hauptkanäle (links und rechts), einem mittleren Kanal für den Dialog und einem hinteren Kanal für spezielle Toneeffekte. Der wichtere Kanal gibt den Ton nur in einem eingeschränkten Frequenzbereich wieder.
Viele Videokassetten, Laser-Discs und weitere Fernsehsendungen sind mit Dolby Pro Logic Surround kodiert. Der in dieser Gerät vorhandene Dolby Pro Logic Surround-Dekoder verwendet zur Stabilisierung der einzelnen Kanäle ein digitales Signalverarbeitungssystem; damit wird eine wesentlich genaure Ortbarkeit als mit üblichen Analogprozessoren erreicht.
Dolby Digital
Dolby Digital ist ein neues Dolby Surround Sound-System, entwickelt als neues Format für eine räumliche Tonwiedergabe für 35mm-Filme unter Verwendung einer Audiokodierung.
Dolby Digital ist ein digitales Surroundsystem für eine vollständig unabhängige Mehrkanal-Tonwiedergabe. Dolby Digital bietet fünf separate Kanäle, was manchmal auch als "3/2"-Konfiguration bezeichnet wird: drei Frontkanäle (links, mitte, rechts) und zwei Surroundkanäle. Ein sechster Baßeffekt-Kanal für Tieffrequency-effekte (LFE) ist ebenfallevorhanden, der unabhängig von den anderen Kanälen ist. (Dieser Kanal wird als Subwoofer-Kanal oder LFE-Kanal bezeichnet.) Dieser Kanal wird als 0,1 gezählt, so daß insgesamt von 5,1 Kanälen gesprochen wird.
Verglichen mit Dolby Pro Logic, das auch als "3/1"-System bezeichnet wird (vorne links, mitte, vorne rechts und ein Raumklangkanal), stehen bei Dolby Digital zwei Raumklangkanale für Stereo-Raumklang bzw. aufgeteilten Raumklang für eine volle und wirklichkeitsgetreue Wiedergabe wie für die drei Frontkanale zur Verfügung.
Dank des integrierten Dolby Digital-Dekoders konnen Sie sich den Realismus von digitalen Dolby Stereo-Kinovorstellungen in das eigene Wohnzimmer holen.
Die große Dynamik, die durch die fünf Wiedergabekanäle erhögt wird und die prazise Ortbarkeit durch digitale Tonverarbeitung, garantieren einen besonderen Realismus für ein vollkommen neuen Tonerlebnis.
Dolby Digital erzeugt 5,1 Kanäle, wie links erwähn. Die Signale können aber auch auf weniger Kanäle aufgeteilt werden, wie zum Beispiel 2 Kanäle, stereo und mono. Solche mit Dolby Digital kodierte Tonquellen mit 2 Kanälen in stereo bzw. mono können Sie auch im Handel finden.
Laser Disc und DVD sind Tonträge, die sehr viel von Dolby Digital profitieren können.
DOLBY DIGITAL
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, AC-3, PRO LOGIC und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Das DTS-System (Digital Theater Systems) wurde dazu entwickelt, die analogen Tonspuren von Filmen durch digitale Tonspuren mit sechs diskreten Kanalen zu ersetzen. Viele Kinos in der ganzen Welt sind mit thisem System ausgerüst. Mit den sechs diskreten Kanalen bietet these System eine hervorragenden Tonwiedergabe für eine gaz neue Erfahrung.
Eine ausgedehnte Forschung und Entwicklung ermittelte es.
diese DTS-Technik mit einer ahnlichen Kodierung/Dekodierung
auch fur die Raumklangwiedergabe zu Hause anwenden zu konnen.
DTS Digital Surround ist eine Kodierung/Dekodierung für sechs Kanäle in Originalqualität, mit 20-Bit-Audio. Technisch wird von 5,1 Kanälen gesprochen, d.h. 5 Vollbereichskanäle (links, Mitte, rechts und zwei Surroundkanäle) und ein Subwooferkanal (LFE), der als "0,1" bezeichnet wird. Dieses System laßt sich für die 5,1-Lautsprecherkconfiguration anwenden, die zur Zeit für die Heimsysteme zur Verfügung stehen.
Der DTS Digital Surround-Algorithmus wurde für die Kodierung von sechs Kanälen, mit 20-Bit-Audio auf bestimmen Laser Discs, CDs und DVDs mit relativ geringer Datenkompression entwickelt.
Mit dem in thisem Gerat vorhandenen DTS-Dekoder konnen Sie den eindrücklichen Realismus einer Tonwiedergabe über ein DTS-System in Ihr hem Erleben.
Laser Disc, CD und DVD sind Medien, die sich für die Mehrkanal-Tonaufzeichnung mit dem DTS-System eigenen. Außer dem gibt es auf Laser Disc aufgezeichnete Filme und weitere aufregende Mehrkanal-Musikaufnahmen, die auch mit der DTS-Kodierung erhältlich sind.
dt
Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc., geschützt durch das US Patent 5451942 und weitere weltweit erteilte oder angemeldete Patente. "DTS" und "DTS Digital Surround" sind geschützte Warenzeichen von Digital Theater Systems Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Das Dolby Surround- und das DTS-System sind am besten für die Wiedergabe in einem großen Kino geeignet, weil die Filmvertonung speziell für die Vorführung in einem großen Raum mit verschiedenenartigen Laufsprechem ausgelegt wurde. Es ist natürlich schwierig, ähnliche Bedingungen in Ihr Heim zu schaffen, weil sich der Wiedergaberaum stark von den idealen Bedingungen eines Kinos unterscheidet und weil Einschränkungen der Raumgroße, der Wände, der verwendeten Materialien, der Lautsprecherzahl usw. bestehen.
Mit der DSP-Technik von Yamaha ist es möglich, eine ähnliche Tonwiedergabe in Ihr dem Heim wie in einem großen Kino zu schaffen. Dazu muß der Mangel an Prasenz und Dynamik His res Raums mit einer Kombination des originalen Klangfelds und des Dolby Surround- oder DTS-Klangfeldes kompensiert werden.
CINEMA DSP
Das Zeichen "CINEMA DSP" von YAMAHA bedeutet, daß diese Programme mit Hilfe der YAMAHA DSP-Technik und Dolby Surround bzw. DTS hergestellt wurden.
Dolby Pro Logic + 2 digitale Klangfelder
Digitale Klangfelder sind auf der Prasenz- und auf der hinteren Raumklangseite des dekodierten Klangfeldes der Dolby Pro Logic Surround-Wiedergabe vorhanden. Sie erzeugen einen weiten akustischen Eindruck und betonen den Raumklangeffekt im Wiedergaberaum, so daß Sie fast die gleiche Prasenz führten können, als wurden Sie sich einen Dolby Stereo-Film in einem Kino anseen.
These kombination konnen Sie mit den digitalen Klangfeldprogrammen 8,9,10,11 oder "PRO LOGIC/Enhanced" von 12 fur analoge Signalquellen, PCM-Tonquellen Audio oder fur kodierte Dolby Digital Signalquellen, auf 2 Kanalen, verwenden.

Dolby Digital oder DTS + 3 digitale Klangfelder
Digitale Klangfelder sind auf der Prasenz- und auf beiden hinteren Raumklangseiten des mit Dolby Digital bzw. DTS dekodierten Klangfeldes vorhanden. Damit wird im Raum ein weiter akustischer Eindruck mit Raumklang erzeugt, ohne Einbuße bei der gute Kanaltrennung. Mit der groBen Dynamik einer Dolby Digital- oder DTS-Wiedergabe fühlen Sie sich mit dieser Klangfeldkombination mitten in ein modernes Dolby Stereo Digital- oder DTS-Kino versetzt. Zur Zeit ist dies der idealste Filmsound, den Sie zu Hause genießen konnen.
These Kombination konnen Sie mit den digitalen Klangfeldprogrammen 8,9,10,11 oder "DOLBY DIGITAL (oder DTS DIGITAL SUR.)/Enhanced" von 12 fur mit Dolby Digital oder DTS kodierte Signalquellen, außer auf 2 Kanalen, verwenden.

VORBEREITUNGEN
Vorbereitungen
Auspacken
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör vorsichtig aus dem Versandkarton. Sie finden das Gerät und das folgende Zubehör.
Fernbedienung Etiketten fur Anwenderfunktionen


Batterien (GröBe AA, LR6, UM-3)

Öffnen und Schlieben der Reglerfachklappe
Schlieben Sie die Reglerfachklappe, wenn Sie die Regler im Fach nicht verwenden.
Öffn der Reglerfachklappe

Schlieben der Reglerfachklappe

Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
Da die Fernbedienung für fast alle Steuerfunktionen des Gerätes verwendet wird, sollen den Sie zuerst die Batterien in die Fernbedienung einsetzen, damit sie betriebsbereit ist.
- Drehen Sie dazu die Fernbedienung um und schiben Sieden Batteriefachdeckel zum Entfernen in Pfeilrichtung.
- Die Batterien (AA, LR6, UM-3) richtig gegelt einlagen, wie im Batteriefach angegeben.
- Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.

- Nach dem Einsetzen der Batterien,müssen Sie vor Inbetriebnahme der Fernbedienung den Rückstellknopf (RESET) drucken.

Hinweise für die Fernbedienung
Auswechseln der Batterien
Falls der Abstand zum Gerät, in dem die Fernbedienung benutzt werden kann, abnimmt, sind die Batterien erschöpf. Tauschen Sie immer beiden Batterien zusammen aus.
Hinweise
- Verwenden Sie ausschließlich Batterien der Höhe AA, R6, UM-3. (Für längerere Verwendung des Vernbedienungs werden die Batterien der Höhe LR6 verwenden sollen.)
- Beachten Sie die im Batterienfach gezeigten Polaritäten.
- Falls die Fernbedienung für langere Zeit nicht verwendet wird, müssen Sie die Batterien herausnehmen.
Ausgelaufene Batterien müssen sofort beseitigt werden und)dürfen nicht mit Kleidern usw. in Berührung kommt.Vordem Einsetzen neuer Batterien muß das Fach sorgfältig gereinigt werden.
Fernbedienungsbetrieb

Hinweise
- Zwischen der Fernbedienung und dem Gerät dürfen sich keine großen Gegenstände befinden.
- Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem starken Licht, insbesondere von Inverter-Fluoreszenzlampen aus, weil sonst Betriebsstörungen auftreten können.
Gegebenenfalls müssen Sie das Gerät so aufstellen, daß es nicht direkt von einer Lichtquelle getroffen wird.
Bedierungselemente und ihre Funktionen
Frontseite

Für die Fernbedienung wird auf die Seite 60 bis 61 verwiesen.
1 Netzschalter (STANDBY/ON)
Drucken Sie diesen Schalter zum Einsatzen des Gerätes. Durch nochmaliges Drucken des Schalters wird das Gerät in die Betriebsbereitschaft umgescheltet.
- Beim Drücken these Schalters zum Einschalten des Gerätes entstehen ein Klickgeräusch und für einen Augenblick ein Gerauschählich dem eines eingeschalteten Ventilators.
Betriebsbereitschaft
Das Gerät nimmt in dieser Betriebsart eine geringe Leistung für den Empfang der Infrarotsignale von der Fernbedienung auf.
Fernbedienungssensor
Dieser Sensor empfängt die Steuersignale von der Fernbedienung.
3 Anzeigefeld
Auf dem Anzeigefeld werden verschiedene Informationen gezeigt. (Für Einzelheiten siehe Seite 11.)
Eingangsbetriebsarttaste (INPUT MODE)
Drucken Sie diese Taste zum Einstellen des Signalempfangs von der Quelle, wenn zwei oder mehr Signalarten anliegen. Es lassen sich die Betriebsarten "AUTO", "DTS" und "ANALOG" einstellen. Für DVD/LD-Quellen gibt es die Betriebsarten "AUTO", "D.D.RF", "DTS", "DGTL" und "ANALOG". Für Einzelheiten wird auf die Seite 35 verwiesen.
Eingangswahlschafter (INPUT SELECTOR)
Stellen Sie die Eingangssquelle mit diesen Schalter ein. Die eingesestelte Quelle wird auf der Anzeigefeld gezeigt.
6 Hauptlaufstärkeregler (VOLUME)
Steuert die Pegel aller Ausgabe: vorder Effektlautsprecher, Hauptlautsprecher, hintere Lautsprecher, Centerlautsprecher und Subwoofer (Der REC OUT-Pegel wird nicht beeinfluft.)
Die Anzeige am Hauptlautstärkeregler (VOLUME) blinkt, wenn der Lautstärkepegel mit der Lautstärkeverringerungstaste (MUTE) der Fernbedienung verringgert wird.
7 Lautspecherschalter (SPEAKERS)
Rasten Sie die Lautsprecherschalter (SPEAKERS) A bzw. B für die zu verwendeten Lautsprecher ein, um sie zu wahren, und rasten Sie den Schalter für die Hauptloutsprecher, die nicht verwendet werden wieder aus, um sie auszuschalten. Auf dem Anzeigefeld leuchtet "SPEAKERS A" bzw. "SPEAKERS B", je nach der Einstellung der Schalter.
8 Kopfhorerbuchse (PHONES)
Ein Kopfhörer kann an dieser Buchse angeschlossen werden. Mit dem Kopfhörer kann der Tonausgang für die Hauptloutsprecher gehört werden.
Bei Verwendung eines Kopfhörers konnen Sie die Wiedergabe über die Laufsprecher ausschalten, wenn Sie die Laufsprechersalter (SPEAKERS) A und B ausrasten.
Schalten Sie in thisem Fall auch den digitalen Klangfeldprozessor mit der Effekttaste (EFFECT) aus, so daß auf dem Anzeigefeld kein DSP-Programm angezeigt wird.

BaBverstärkungsstaste (BASS EXTENSION)
Bei eingerasteter Taste (ON) werden die Basse der Hauptlautsprecher rechts und links verstarkt, während die Gesamt-Klangbalance eingehalten wird. Diese Funktion ist für eine wirkungsvolle Baßverständlung ohne Verwendung eines Subwoofoers.
10 Direkttaste (TONE BYPASS)
Rasten Sie diese Taste ein (ON), um die Signale nicht über die Klangregler "BASS" und "TREBLE" zu führen. Diese Funktion dient für den Ausgang eines reinen Tons und zur Überprüfung der Klangregeleinstellungen. Bei ausgerasteter Taste (OFF) kann die Klangregelung verwendet werden.
11 Taste (SET MENU - / +
Drücken Sie diese Taste einmal oder mehr, um die Funktion einzustellen, die mit der Menutaste (NEXT) eingestellt wurden.
Menutaste (NEXT)
Drücken Sie diese Taste einzelmal oder mehr, um die Funktion in der SET MENU-Betriebsart einzustellen.
Baß- und Höhenregler (BASS, TREBLE)
Stellen Sie mit diesen Reglern den niederfreierten und den hochfreierten Frequenzgang nur für den linken und rechten Hauptkanal und ein.
13 Dekodertaste (EXT. DECODER)
Drucken Sie diese Taste, um die Eingangssignale von den Eingangsbuchsen (EXTERNAL DECODER INPUT) einzustellen. Diese Funktion hat den Vorrang über die Einstellung der Eingangswahltaste (INPUT SELECTOR). Bei eingeschalteter Funktion leuchtet auf der Anzeige "EXT. DECODER IN". Falls "EXT. DECODER IN" auf dem Anzeigefeld nicht leuchtet, so kann die Eingangsquelle mit dem Eingangswahlschalter (INPUT SELECTOR) eingestellt werden.
14 Balanceregler (BALANCE)
Dieser Regler steuert nur die Tonwiedergabe des Hauptlautsprecherpaars.
Mit thisem Regler wird die Balance für den Ausgleich der Lautstärke von den beiden Hauptloutsprechern zur Kompensation für die Lautsprecheraufstellung und die Raumbedingungen richtig eingestellt.
15 Effekttaste (EFFECT)
Mit dieser Tastes kann der Ausgang über den Centerlautsprecher, die hinteren Laufsprecher und die vorderen Effektlautsprecher ein- und ausgeschelt werden. Wenn diese Funktion ausgeschelt ist, so ist nur eine normale 2-Kanal-Wiedergabe vorhanden. Dies gilt noch nicht für Dolby Digital und DTS. Die Signale von allen Kanalen werden über die Hauptlautsprecher wiedergegeben, selbst wenn die Wiedergabe über den Centerlautsprecher, die hinteren Laufsprecher und die vorderen Effektlautsprecher beim Dekodieren von Dolby Digital oder DTS ausgeschelt sind.
16 Aufnahmequellenschalter (REC OUT)
Stellen Sie mit diesen Schalter die Aufnahmequelle für den MD-Recorder (bzw. Cassettendeck) oder den Videorecorder ein. Diese Einstellung ist unabhängig von der Einstellung des Eingangswahlschalters (INPUT SELECTOR), außer wenn sich der Aufnahmequellenschalter (REC OUT) in der Position "SOURCE" befindet. In diesen Fall wird die Aufnahmequelle für den MD-Recorder (bzw. Cassettendeck) oder den Videorecorder mit dem Eingangswahlschalter (INPUT SELECTOR) eingestellt.
17 Programmtaste (PROGRAM)
Drucken Sie das Tasteteil oder zum Einstellen eines Klangfeldprogramms.
Eingangsbuchsen (VIDEO AUX)
An diese Buchsen konnen zusätzliche Video- oder Audioeingangsquellen, wie ein Camcorder angeschlossen werden. Ein Videogerät mit SVIDEO-Buchsen sollte für eine bessere Bildauflösung an den SVIDEO-Buchsen angeschlossen werden. Die Quelle kann mit den entsprechenden Tasten (INPUT SELECTOR und REC OUT) eingestellt werden.
19 Reglerfachabdeckung
Zum Öffnen und Schlieben der Reglerfachklappe wird auf die Seite 7 verwiesen.
Anzeigefeld

DTS-Anzeige
Bei eingeschaltetem DTS-Dekoder leucht eine "dts"-Anzeigen.
Bei der Wiedergabe einer mit DTS kodierten CD oder Laser Disk leuchtet die "dts"-Anzeige rot.
Bei der Wiedergabe einer mit DTS kodierten DVD leuchtet die "dts"-Anzeige orange.
Wenn nach der Wiedergabe einer Video-CD oder DVD mit einem DVD/LD-Kombispieler eine mit DTS kodierte Laser Disk wiedergegeben wird, kann die "dts"-Anzeige orange leuchten.
2 Multianzeige
Auf dieser Anzeige sind das gegenwärtig eingestellte DSP-Programm und dessen Einstellungen ersichtlich. Mehrere Informationen werden gleichzeitig angezeigt.
Eingangsquellenanzeigen
Einer der Pfeile fur diese Anzeigen leuchtet, um die eingestellte Eingangssquelle anzuzeigen.
4 DIGITAL- unPRO LOGIC-Anzeigen
Die Anzeige "DIGITAL" leuchtet bei eingeschaltetem Dolby Digital-Dekoder und wenn es sich bei den Signalen der Tonquelle um kodierte Dolby Digital-Signale handelt, die nicht in 2 Kanä aufgeteilt sind. Bei eingeschalteten Dolby Pro Logic Surround-Dekoder leuchtet die Anzeige "BRO LOGIC".
5 DSP-Anzeige
Bei eingeschalteten digitalem Klangfeldprozessor leuchtet.
these Anzeige.
Lautsprecheranzeigen (SPEAKERS A/B)
Das eingestellte Hauptloutsprecherpaar wird durch Aufleuchten der entsprachenden Anzeige angezeigt. Falls beiden Hauptloutsprecherpaare A und B eingeschaltet sind, so leuchten beiden Lautsprecheranzeigen.
Einschläfanseige (SLEEP)
Bei eingeschalteten Einsatzlaftimer leuchtet diese Anzeige.
Lautsprecheraufstellung
Lautsprecheraufstellung
Aufgrund seiner Auslegung erbringt diese Gerät die besten Leistungen, wenn insgesamt sieben Laufsprecher angeschlossen werden. Solch ein System umfaß/neben den zwei Stereoboxen zur Wiedergabe der Tonquelle, zwei weitere Effektlaufsprecherpaare für das Klangfeld und einen Centerloutsprecher für Dialoge. Wir empfehlen daher alle sieben Laufsprecher zu verwenden. Ein Vierkanalsystem mit nur einem zusätzlichen Effektlaufsprecherpaar für die Effektsignale führt selbstverständlich auch zu einer eindrucksvollen Klangverbesserung sowie wirkungsvollen Effekten und bietet sich überdies dazu an, mit dem Gerät richtig vertraut zu werden. Die Möglichkeit, das System später auszubauen, bleibt ihren stets offen. Mit 4 oder 5 Laufsprechem haben Sie ebenfalls eine volle Digital-Klangfeld-Signalverarbeitung, wobei jeder die Hauptloutsprecher möglichzeitig von den Hauptkanalen (Stereosignale) und den vorderen Effektkanalien angesteuert werden.
Verwendung eines Centerlautsprechers für den Dialogkanal
Bei der Wiedergabe einer mit Dolby Pro Logic kodierten Tonquelle oder bei der Wiedergabe einer Tonquelle mit Signalen fur den mittleren Kanal oder einer mit Dolby Digital
oder DTS kodierten Tonquelle werden Dialoge, Stimmwiedergaben usw. über den mittleren Kanal wiedergegeben. Für die Optimierung des Audio/Video-Hometheaters wird daher die Verwendung eines Centerlautsprechers empfohlen. Falls aus irgendwelchen Grunden kein Centerlautsprecher verwendet werden kann, konnen Sie trotzdem die Wiedergabe von Filmen genießen. Das volle Potential des Gerätes kann jedoch nur mit dem vollen 7-Lautsprechersystem ausgeschöft werden.
Durch die Verwendung eines Subwoofersskann das Klangfeld stark erweitert werden.
Sie können Ihr System auch um einen aktiven Subwoofer und einen Veränderer erweitern. Ein Subwoofer dient nicht nur für eine wirkungsvolle Baßwiedergabe eines bestimmten oder aller Kanäle, sondern auch für eine wirklichkeitsgetreue Wiedergabe der Subwooferkanalsignale bei der Wiedergabe von Tonquellen, die mit Dolby Digital oder DTS kodiert sind. In thisem Fall empfehl't sich ein Yamaha Active Servo Processing Subwoofer, da dieser eine Endstufe eingebaut hat.
Die Laatsprecher und ihre Aufstellung
Das System mit sieben Lautsprechern erfordert die folgenden Lautspeicher: ein Hauptlautsprecherpaar (normale Stereolaatsprecher), ein vorderes Effektlautsprecherpaar, ein hinteres Lautsprecherpaar und ein Centerlautsprecher. Auf Wunsch können Sie dazu noch einen Subwoofer anschließen.
Die Hauptlautsprecher mussen eine genügend hohe Belastbarkeit aufweisen, die für die Wiedergabe der Maximalausgangleistung ihrer Stereoanlage ausreichend ist. An die anderen Lautsprecher werden keine so hohen Leistungsanforderungen gestellt. Für eine genaue Ortbarkeit ist es allerdings ideal gute Lautsprecher zu verwenden, die den ganzen Tonbereich des Centerlautsprechers, der vorderen Effektlautsprecher und der hinteren Lautsprecher wiedergehen können.
Die Hauptlautsprecher sind wie die Laufsprecher einer gewöhnlichen Stereoanlage zu positionieren. Die vorderen Effektlautsprecher mussen weiter voneinander entfernst sein als die Hauptlautsprecher. Sie sollen auf beiden Seiten 0,5 bis 1 m über und hinter dem Hauptlautsprecherpaar angeordnet werden. Die hinteren Laufsprecher werden hinter der Hörposition positioniert. Sie sollen ungebung 1,8 m hoch angeordnet werden. Den Centerlautsprecher suchen in der Mitte zwischen den beiden Hauptlautsprechern aufstellen. (Um Bildstörungen zu vermeiden, sollen Sie entweder einen magnetisch abgeschirmten Laufsprecher verwenden oder aber den Laufsprecher in einem ausreichendem Abstand unter oder über dem Bildschirm positionieren). Bei der Verwendung eines Subwoofer's wie z.B. eines Yamaha Active Servo Processing Subwoofer's spiel der Aufstellort keine große Rolle, da Basse nicht so richtungsgebunden sind.

Empfohlene Laatsprecheraufstellung
4-Lautsprecher-System

Grundsystem
Mit einem zusätzlichen, hinten angeordneten Lautspricherpaar können Sie eine diffuse Schallfeldwiedergabe genieten.
1E. SYS. SETUP: Position 5ch (Siehe Seite 27.)
1A. CENTER SP: Position NONE (Siehe Seite 26.)
5-Lautsprecher-System

Geeignet fur Audio/Video-Tonquellen
Bei Verwendung eines Centerlautsprechers konnen Töne von der Mitte (Dialogue, Stimmwiedergaben usw.),),) genomlokalisiert werden.
1E. SYS. SETUP: Position 5ch (Siehe Seite 27.)
1A. CENTER SP: Position LRG oder SML (Siehe Seite 26.)
6-Lautsprecher-System

Geeignet fur Zweikanal-Stereotonquellen
Bei der Wiedergabe einer normalen Stereotonquelle mit den Klangfeldprogrammen 1 bis 7 kann ein Klangeeffekt eines 7-Lautsprecher-Systems erreicht werden. Mit den zusätzlichen vorderen Laufsprechem wird eine verbesserte Klangfeldwiedergabe erreicht.
1E. SYS. SETUP: Position 7ch (Siehe Seite 27.)
1A. CENTER SP: Position NONE (Siehe Seite 26.)
7-Lautsprecher-System

Dieses Laufsprechersystem wird für eine optimale Klangfeldwiedergabe empfohlen
Die hinteren Laufsprecher und die vorderen Effektlaufsprecher erzeugen ein 360^ -R Raumklang und der Centerloutsprecher sorgt fur eine exakte Ausrichtung auf die Mitte. Mit dem 7-Laufsprecher-System konnen Sie die Klangfelder von YAMAHA "CINEMA DSP" gaz realistisch erfahren.
1E. SYS. SETUP: Position 7ch (Siehe Seite 27.)
1A. CENTER SP: Position LRG oder SML (Siehe Seite 26.)
Anschlüsse
Vorsicht: Der Netzstecker theses Gerätes und der anderen Komponenten darf erst angeschlossen werden, nachdem alle anderen Anschlüsse richtig ausgeführrt worden sind.
Fur die Anschlusse mssen die Seiten links (L), rechts (R), plus (+) und minus (-) genau beacht et werden. AuBerdem wird auf die Bedienungsanleitung der einzelnen Gerate verwiesen.
Audio/Videogeräte
- Verwenden Sie zum Anschlieben von Audio-bzw. Videogeräten RCA-Steckerkabel, außer für den nachstehend aufgeführten Fall.
Die Ausgangs- bzw. Eingangsbuchsen der YAMAHA-Komponenten sind auf der Rückseite mit 1,2,3,4,uw. gekennzeichnet. Diese Buchsen müssen mit den gleich bezeichneten Buchsen dieser Geserates verbunden werden.
■ Grundanschluss (Audiogeräte)

(^*1) : Erdungsklemme (GND) (fur Plattenspieler)
Die GND-Klemme ist für die Erdung eines Plattenspielers vorgesehen, um Brummgeräutsche zu verringn. Es gibt aber auch Fälle in denen bessere Resultate mit nicht angeschlossen Erdungskabel erzielt werden.
: bezeichnet die Signalrichtung

Grundanschlüsse (Videogeräte)
Frontseitige Buchsen "VIDEO AUX"
These Buchsen sind für den Anschluß einer Videogangsguille, wie eines Camcorders.


: S-Videokabel (Für Einzelheiten über die Buchse SVIDEO wird auf die Seite 19 verwiesen.)
Anschluß eines Monitors mit einem 21poligen Eingangsstecker
Schließen Sie den Monitor mit einem im Handel erhältlichen Scart-Kabel, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, an.

Fernsehsystemschalter (PAL/NTSC) (nur China- und allgemeine Modelle)
Dieses Gerat ist für Verwendung mit den Fernsehnormen NTSC und PAL. Stellen Sie diesen Schalter auf die Stellung für die Fernsehnorm Imres Fernsehers.

PAL: Stellen Sie den Schalter in diese Stellung, wenn Ihr Fernseher die Fernsehnorm PAL verwendet.
- Gibt Signale in der Fernsehnorm PAL aus, egal welche Norm (PAL oder NTSC) vom externen Videogerät an thisem Gerät anliegt.
NTSC: Stellen Sie den Schalter auf diese Stellung, wenn Ihr Fernseher die Fernsehnorm NTSC verwendet.
- Gibt Signale in der Fernsehnorm NTSC aus, egal welche Norm (PAL oder NTSC) von einem externen Videogerät an thisem Gerät anliegt.
Hinweis
Sorgen Sie damit, daß immer ein Videosignal der gleichen Norm wie die des Fernsehers angelegt wird, andernfalls ist normale Bildwiedergabe nicht möglich.
■ Anschlüsse an den Digitalbuchsen (OPTICAL und COAXIAL)
Falls Ihr CD-, LD-, DVD-Spieler bzw. MD-Recorder, Fernsehgerat/Satellitentuner usw. mit digitalen Koaxial-Lichtleiterausgangsbuchsen ausgerustet ist, konnen Sieihn an den Eingangsbuchsen COAXIAL oder OPTICAL oder an beiden Buchsen these Gerates anschließen. Digitale Tonsignale werden verlustfreier als analoge Tonsignale übertragen. Für die Übertragung von mit Dolby Digital oder DTS kodierten Signale von einem LD-, DVD- oder CD-Spieler zu dieserem Gerat sind digitale Audiosignalanschluss notwendig.
Für den Anschluß these Gerätes an der Lichtleiterbuchse eines externen Gerätes müssen Sie die Buchsenabdeckung entfernen und ein im Handel erhältliches Lichtleiterkabel, das dem EIAJ-Standard entspricht, anschließen. Andere Kabel sind für den Anschluß ungeeignet.
Wenn Audio- bzw. Videogerate an der Lichtleiter- (OPTICAL) oder Koaxialeingangsbuchse (COAXIAL) angeschlossen sind, müssen sie außer dem auch an den analogen Signalbuchen angeschlossen werden, da mit einem nur an den analogen Audiosignalbuchsen angeschlossenen Kassettendeck oder Videorecorder, nur analoge Signale aufgezeichnet werden konnen.
Die Eingangssignale setzen sich einfach zwischen "analog" und "digital" umschalten. (Für Einzelheiten wird auf die Seite 35 verwiesen.)
- Bei Anschluß eines MD- oder DAT-Recorders an den Buchsen OPTICAL TAPE/MD IN und OUT kann die an den Lichtleitereingangsbuchsen (OPTICAL) angeschlossene Tonquelle aufgenommen werden.
Hinweise
- Falls ein Audio- bzw. Videogerät sowohl an den digitalen als auch an den analogen Buchsen theses Gerätes angeschlossen ist, müssen Sie kontrollieren ob der Anschluß zwischen den Buchsen mit der gleichen Bezeichnung durchgeführt ist.
- Falls die Lichtleiterbuchsen (OPTICAL) nicht verwendet werden, müssen Sie die Buchsenabdeckungen anbringen, um die Buchsen vor Verschmutzung zu schätzen.
- Für fehlerfreie DTS-Dekodierungarf der DTS-DatenfluB von der DIGITAL OUT-Buchse des externen Gerates zur Digitaleingangsbuchse these Gerates nicht geändert oder gestört werden.
- Alle digitalen Audiosignaleingangsbuchsen sind für die Samplingfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz verwendbar.

■ Anschluß an einen DOLBY DIGITAL RF-Ausgang eines DVD/LD-CD-Kombispielers
Falls Ihr DVD/LD/CD-Kombispieler-Spieler mit einer DOLBY DIGITAL RF-Ausgangsbuchse ausgerüstet ist, verbinden Sie diese Buchse mit der DIGITAL RF SIGNAL-Eingangsbuchse these Gerätes für den Eingang von mit Dolby Digital kodierten Audiosignalen einer LD-Quelle.
- Für die Wiedergabe einer LD-Quelle mit einer Dolby Digital-Dekodierung*Müssen Sie die Eingangsbetriebsart DVD/LD-auf "AUTO" oder "D.D. RF" stellen. (Für weitere Einzelheiten siehe Seite 35.)
Es ist notwendig, daß Sie den DVD/LD/CD-Kombispieler an die analogen Audioeingangsbuchsen anschließen ganz unabhängig vom DOLBY DIGITAL RF-Signal-Anschluß, weil Sie sonst die LD-Tonquelle nicht mit dem Dolby Pro Logic Surround-Dekoder oder als normale Stereo-bzw. Monowiedergabe wiedergeben können.
Schlieben Sie die Lichtleiterausgangsbuchse des DVD/LD/CD-Kombispielers an der Digitaleingangsbuchse OPTICAL DVD/LD desses Gerates an.
Dieser Anschluß ist für die Wiedergabe von mit Dolby Digital oder DTS kodierten DVD-Quellen, bzw. einer mit DTS kodierten LD-Quelle notwendig.
Hinweis
DOLBY DIGITAL RF-Audioeingangssignale konnen nicht mit einem Kassettendeck, einem MD-Recorder oder einem Videokassetenrecorder aufgenommen werden. Für die Aufnahme einer Wiedergabe eines DVD/LD/CD-Kombispielers muß dieser an die Lichtleitungereingangsbuchse (OPTICAL) und/oder an die analogen Audioeingangsbuchsen diesen Gerätes angeschlossen werden.

■ Anschlüsse an die S-VIDEO-Buchsen
Falls Ihr Videokassetenrecorder, der LD-Spieler, der Monitor usw. mit S-Videobuchsen ausgerüstet ist, verbinden Sie diese Buchsen mit den SVIDEO-Buchsen these Gerates, und verbinden Sie die SVIDEO MONITOR OUT-Buchse these Gerates mit dem S-Videoeingang des Monitors. Mit dieser Anschlußverbindung setzen sich hochwertige Bildwiedergaben und -aufnahmen machen. Verbinden Sie in den anderen Fällen die Videobuchsen des Videokassetenrecorders, des LD-Spielers usw. mit denVIDEO-Buchsen these Gerates, und verbinden Sie die VIDEO MONITOR OUT-Buchse these Gerates mit dem Videoeingang Ihres Monitors.
Hinweis
Falls die Videosignale sowohl an den SVIDEO- als auch an den VIDEO-Eingangsbuchsen anliegen, flieben diese Signale zu den entsprechenden Ausgangsbuchsen.
Hinweise über die Videoeinblendung
- Bei der Wiedergabe einer Videoquelle, die sowohl an den SVIDEO- als auch an den VIDEO-Buchsen these Gerätes angeschlossen ist, liegen die Signale für die Bildschirmeinblendung nur an der SVIDEO MONITOR OUT-Buchse an.
- Falls an der S VIDEO- oder an der VIDEO-Eingangsbuchse, deses Gerätes kein Videosignal anliegt, liegen die Bildschirmeinblendsignale mit einem Farbhintergrund an beiden Buchsen S VIDEO MONITOR OUT und VIDEO MONITOR OUT an.
- Wenn bei den China- und allgemeinen Modellen der PAL/NTSC-Schalter an der Rückseite auf “PAL” gestellt ist, liegen an der SVIDEO MONITOR OUT- und an der VIDEO MONITOR OUT-Buchse keine Signale an.
Buchsen SVIDEO
Außer den üblichen VIDEO-Buchsen ist diese Gerät auch mit SVIDEO-Buchsen ausgerüstet. Mit den SVIDEO-Buchsen werden die Videosignale getrennt nach Luminanzsignalen (Y) und Farbsignalen (C) übertragen. Im Gegensatz dazu werden bei VIDEO-Buchsen zusammengesetzte Videosignale übertragen.

■ Anschluß eines externen Dekoders vor zukunftigem Format an thisem Gerät
Dieses Gerat ist mit Buchsen für einen zusätzlichen
Tonsignaleingang von 6 Kanalen (Hauptkanäle rechts und links, mittlerer Kanal,indhere Effektkanäle rechts und links und Subwoofer) wie z.B. für den Eingang von einem externalen Dekoder usw.von zukunftigem Format ausgestattet. Für die Wiedergabe von Tonsignalen über diese Buchsen drucken Sie die Taste (EXT. DECODER) an der Gerätefrontseite, so daß die Anzeige "EXT. DECODER IN" erscheint.
Damit werden die Signale zu den entsprechenden Laufsprecherklemmen (SPEAKERS) und Ausgangsbuchsen (OUTPUT) geleitet, ohne über Schaltkreise these Gerätes zu fließen. Aus thisem Grund muß die Lautstärkebalance, der Klang usw. am externen Gerät eingestellt werden.
Hinweise
- Wenn die an diesen Buchsen anliegenden Eingangssignale eingestellt sind, kann der digitale Klangfeldprozessor nicht verwendet werden.
Die Einstellungen von "1A" bis "1E" in der SET MENU-Betriebsart haben keinen Effekt auf Tonsignalen über diese Buchsen. Die Einstellung von "1F. MAIN LEVEL" ist effectiv. (Für Einzelheiten siehe Seiten 26 bis 27.)
Die Einstellungen des Ausgangspegels von Centerlautsprecher, hintere Laufsprechern und dem Subwoofer sind effektiv, wenn die Tonsignalen über diese Buchsen als Eingangsquelle eingestellt werden. (Für Einzelheiten siehe Seiten 43 bis 44.)

Lautsprecher
Verwenden Sie Lautspecher mit der auf der Geräterückseite angegebenen Impedanz.

Anschluß
Schlieben Sie die Laufsprecher mit Kabeln von ausreichendem Querschnitt an die Klemmen SPEAKERS an und (halten Sie die Kabel so kurz wie möglich). Bei fehlerhaften Anschlüssen ist keine Tonwiedergabe möglich. Beachten Sie die an den Klemmen angezeichneten Polaritäten (d.h. + und - Zeichen). Falls die Kabel mit umgekehrter Polarität angeschlossen werden, ist die Tonwiedergabe unnaturlich und die Baßwiedergabe schwach.
Vorsicht
Die Laatsprecherkabel dürfen nicht kurzgeschlossen werden oder Metallteile these Gerätes berühren, weil dadurch das Gerät bzw. die Laatsprecher beschädigt werden können.
ROT für das (+) Zeichen
SCHWARZ fur das (-) Zeichen

① Losen Sie den Knopf.
② Stecken Sie das abisolierte Lautsprecherkabel (ca. 5 mm Isolation entfernt) hinein.
③ Den Knopf zum Befestigen des Kabels festziehen.
Für den Anschluß können auch Bananenstecker verwendet werden. Stecken Sie die Bananenstecker einfach in die entsprechende Klemme.

Hinweis für den Anschluß der Hauptlautsprecher:
An thisem Gerät konnen ein oder zwei Lautspricherpaare angeschlossen werden. Bei Verwendung eines Lautsprehcerpaares müssen die Lautspricher an die Klemmen "SPEAKERS A oder B" angeschlossen werden.
Hinweis für den Anschluß eines Subwoofer
Falls erwünscht, können Sie einen Subwoofer anschließen, um die Basse better hervorzuheiten oder um die Basse bei der Wiedergabe von diskreten Signalen über den Subwooferkanal wiederzugeben.
Für die Verwendung eines Subwoofer's verbinden Sie die Buchse SUBWOOFER these Gerätes mit dem Eingang des Subwoofer-Verständers und dessen Laatsprecherklemen mit dem Subwoofer.
Einge Subwoofer wie z.B. der Yamaha Active Servo Processing Subwoofer verfügbar über eine eigene Endstufe, wodurch kein Verständiger zwischengeschäftet werden muß. Bei Verwendung dieser Subwoofer verbinden Sie nur die Buchse SUBWOOFER diese Gerätes mit dem Eingang (INPUT) des Subwoofer.
(Für Einzelheiten über die Buchse SUBWOOFER wird auf die Seite 23 verwiesen.)
Impedanzwahlschalter (IMPEDANCE SELECTOR)
WARNING
Betätigten Sie den Impedanzschalter (IMPEDANCE SELECTOR) nicht, solange das Gerät eingeschaltet ist. Andernfalls konnte das Gerät damit Schadennehmen.
WENN DIESES GERAT NICT EINSCHALTET, WENN DER NETZSCHALTER (STANDBY/ON) GEDRUCKT WIRD:
Der Impedanzschalter (IMPEDANCE SELECTOR) ist möglicherweise nicht in eine der Endstellungen eingerastet. In dieser Fall das Gerät in die Betriebsbereitschaft umschalten und den Schalter fest in die richtige Stellung schieben.

(Europamodell)
IMPEDANCE SELECTOR
Stellen Sie die Position ein, die den verwendeten Lautsprechern entspricht.

(Obere Position)
Centerlautsprecher:
Die Impedanz des Lautspechers muß 4 Ω oder mehr betragen.
Vordere Effektlaufsprecher:
Die Impedanz der einzelnen Laufsprecher muß 6 Ω oder mehr betragen.
Hintere Laatsprecher:
Die Impedanz der einzelnen Lautsprecher muß 6 Ω oder mehr betragen.
Hauptlautsprecher:
Bei Verwendung von einem Hauptlautsprecherpaar muß die Impedanz eines Lautsprechers 4 Ω oder mehr betragen. Bei Verwendung von zwei Hauptlautsprecherpaaren muß die Impedanz eines Lautsprechers 8 Ω oder mehr betragen.

(Untere Position)
Centerlautsprecher:
Die Impedanz des Lautspechers muß 8 Ω oder mehr betragen.
Vordere Effektlautsprecher:
Die Impedanz der einzelnen Laufsprecher muß 8 Ω oder mehr betragen.
Hintere Lautsprecher:
Die Impedanz der einzelnen Laufsprecher muß 8 Ω oder mehr betragen.
Hauptlautsprecher:
Bei Verwendung von einem Hauptlautsprecherpaar muß die Impedanz eines Lautsprechers 8 Ω oder mehr betragen. Bei Verwendung von zwei Hauptlautsprecherpaaren muß die Impedanz eines Lautsprechers 16 Ω oder mehr betragen.
■ Verwendung von den Hauptlautsprechern, dem Centerlautsprecher, den vorderen Effektlautsprechern und/oder den hinteren Lautsprechern mit externen Verständner(n)
Die auf Seite 21 beschriebenen Lautsprecheranschluss genugen für die meisten Anwendungen. Falls Sie aber für die Hauptloutsprecher, den Centerloutsprecher die vorderen Effektloutsprecher und/oder die hinteren Lautsprecher ihre bereits vorhandenen Veränder erw. verwenden sollen, stehen die folgenden Buchsen für den Anschluß von externen Vertärkern zur Verfügung.

1 Buchsen MAIN PRE OUT/MAIN IN
Die Buchsen PRE OUT sind für den Hauptkanalausgang und die Buchsen MAIN IN sind für den Eingang des eingebauten Hauptkanalverstärkers. Bei der Verwendung des eingebauten Verstärkers müssenDMAber die Buchsen PRE OUT und MAIN IN mit Überbrückungssteckern verbunden werden. Falls Sie fur die Hauptloutsprecher einen separates Stereoversteller verwenden, sollenn Sie Überbrückungsstecker entfernen und die Eingangsbuchsen des externen Verstärkers (Buchen MAIN IN oder AUX eines Endverstärkers, eines Verstärkers oder Receivers) mit diesen Buchsen PRE OUT verbinden. An den Buchsen MAIN IN braucht nichts angeschlossen zu werden.
- Die Ausgangssignale an den Ausgangsbuchsen PRE OUT werden über den Baßregler (BASS), den Höhenregler (TREBLE), den Balanceregler (BALANCE), die Baßverständungstaste (BASS EXTENSION) und die Direkttaste (TONE BYPASS) beeinflübt.
Buchse SUBWOOFER
Bei Verwendung eines Subwoofoers muß der Verstärkereingang an diese Buchse angeschlossen werden. Tiefe Frenzen, die an den Haupt-, Mitten-und hinteren Kanälen anliegen, werden über diese Buchse ausgegeben. (Die Grenzfrequenz dieser Buchse beträgt 90Hz .) Die Tieffrequencyeffektsignale (LFE), die beim Dekodieren von Dolby Digital oder DTS erzeugt werden, liegen eben falls an dieser Buchse an, falls sie dieser Buchse zugeordnet sind.
Buchse CENTER
These Buchse ist fur den Ausgang des mittleren Kanals. Falls ein Centerlautsprecher über einen externen Verstärker angesteuert wird, muß diese Buchse mit der Eingangsbuchse des externen Lautsprechers verbunden werden. Bei Verwendung des eingebauten Verstärkers ist an dieser Buchse nichts angeschlossen.
Buchsen FRONT
These Buchsen sind fur den vorderen
Effektkanalausgang. Falls Sie fur die vorderen
Effektlautsprecher einen separates Stereoversteller verwenden, sollen den Sie die Eingangsbuchsen des externen Verstärkers (Buchen MAIN IN oder AUX eines Verstärkers oder eines Receivers) mit diesen Buchsen verbinden. Wenn Sie den eingebauten Verstärker verwenden, damit an diesen Buchsen nichts angeschlossen sein.
Buchsen REAR (SURROUND)
These Buchsen sind fur den hinteren Kanalausgang. Falls Sie fur die hinteren Lautsprecher einen separates Stereoversteller verwenden, sollenn Sie die Eingangsbuchsen des externen Verstärkers (Buchen MAIN IN oder AUX eines Verstärkers oder eines Receivers) mit diesen Buchsen verbinden. Wenn Sie den eingebauten Verstärker verwenden, darf an diesen Buchsen nichts angeschlossen sein.
Hinweise
- Der Ausgangspegel der an diesen Buchsen anliegenden Signale kann mit dem Lautstärkeregler (VOLUME) an der Gerätefrontseite oder der Lautstärke Master VOLUME eingestellt werden.
- Falls an den Ausgangsbuchsen CENTER, FRONT oder REAR ein externer Veränder kungen angeschlossen ist, verwenden Sie keine entspruchenden Laufsprecherklemmen SPEAKERS (CENTER, FRONT oder REAR).
Anschließlich des Gerätes an der Netzstromversorgung
Nachdem alle Anschlusses ausgeführrt sind, schlieben Sie das Netzkabel an einer Steckdose an.
- Wenn die Anlage langere Zeit nicht verwendet wird, das Netzkabel aus der Netzsteckdoseziehen.

(^1) (^2)
Netzsteckdosen [AC OUTLET(S) SWITCHED]
(Europa-, china- und allgemeine Modelle) 3 beschaltete Netzbuchsen (Großbritannienmodell) 1 beschaltete Netzbuchse
An diese Netzbuchsen konnen Sie weitere Systemkomponenten anschreiben.
Die Stromversorgung der Steckdose SWITCHED wird mit dem Netzschalter (STANDBY/ON) des Gerats oder den Tasten (SYSTEM POWER ON) und (STANDBY) der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet.
An der Steckdose SWITCHED AC OUTLET(S) konnen Sie Gerate mit einer gesamten maximalen Leistungsaufnahme von 100W anschreiben.
Spannungswahlschalter (Nur China- und allgemeines Modelle)
Der Spannungswahlschalter an der Rückseite这点es Gerätes muß auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR der Netzstecker an eine Netzsteckdose angeschlossen wird. Die einstellbaren Netzspannungen sind 110/120/220/240V, 50/60 Hz.
Bildschirmanzeige
Falls an thisem Gerät ein Videorecorder, ein LD-Spieler, ein Videomonitor usw. angeschlossen wird, konnen Programmtitel, Parameterdaten und Informationen von verschiedene Einstellungenänderungen auf dem Monitorbildschirm angezeigt werden, die auf dem Wiedergabebild der Videoquelle eingebrendet werden.
Falls keine Videoquelle angeschlossen, oder die Videoquelle ausgeschaltet ist, werden die Informationen auf blauem Grund gezeigt.
P01 CONCERT HALL 1
Europe Hall A
INIT.DELAY·29ms
ROOM SIZE···1.0
LIVENESS···5
Hinweis: Die Programmtitel, die Parameterdaten und die anderen Informationen werden auch auf der Anzeige dieseres Geräts angezeigt.
Einstellen der Anzeigeart
Die Anzeigeart fur die Informationen auf dem Monitorbildschirm kann durch Drucken der Fernbedienungstaste ON SCREEN geändert werden. Drucken Sie diese Taste, um zwischen einer vollen, einer einfachen und ausgeschalteter Bildschirmanzeige umzuschalten.

(Beispel)
volle Anzeige
P01 CONCERT HALL 1
Europe Hall A
INIT.DELAY·29ms
ROOM SIZE···1.0
LIVENESS···5
einfache Anzeige
P01 CONCERT HALL 1 Europe Hall A
erlischt nach Anzeigedauer von einigen Sekunden
Hinweise
- Bei der Einstellung in der Betriebsart SET MENU oder bei der Lautspricherbalanceeinstellung mit einem Testsignal werden die Informationen vollständig auf dem Monitorbildschirm gezeigt, selbst wenn gegenwärbig eine andere Bildschirmanzeige eingestellt ist.
Die auf dem Bildschirm angezeigten Informationen können nicht mit einem Videokassetenrecorder aufgenommen werden.
Einstellen des Ausgangs für die Betriebsart “SET MENU”
Um die Ausgangssignale an ihre Laufsprecheranlage zu steuern, können an thisem Gerät die folgenden Einstellungen vorgenommen werden. Wahlen Sie nach dem Anschließlich der Laufsprecher die richtigen Einstellung für den optimalen Einsatz ihrer Laufsprecheranlage.
- Für{nahere Einzelheiten über die Betriebsart SET MENU wird auf die Seiten 50 bis 53 verwiesen.
1. SPEAKER SET
■ Beschreibung der Einstellungen
1A. CENTER SP
Positionen: LARGE (LRG)/SMALL (SML)/NONE
Voreingestelle Position: LRG
LRG: Wenn Ihr Centerlautsprecher umgeführ gleich groß ist wie die Hauptlautsprecher.
SML: Wenn Ihr Centerlautsprecher kleiner ist als die Hauptlautsprecher. In dieser Position werden die tieffrequenten Baßsignale (unterhalb 90 Hz) des mittleren Kanals über die Buchsen SUBWOOFER wiedergegeben (bzw. über die Hauptlautsprecher, falls bei "1D. LFE/BASS OUT" die Position "MAIN" eingestellt ist).
NONE: Wenn Sie keinen Centerlautsprecher verwenden. Der mittlere Kanal wird in diesen Fall über den rechten und linken Hauptlautsprecher wiedergegeben.
1B. REAR SP
Positionen: LARGE/SMALL
Voreingestellte Position: LARGE
LARGE: Wenn die Wiedergabequalität der hinteren Lautsprecher für Basse sehr gut ist oder wenn ein Subwoofer parallel zu den hinteren Lautsprechem angeschlossen ist. In dieser Position werden die Signale des ganzen Frequenzbereichs über die hinteren Lautsprecher wiedergegeben.
SMALL: Wenn die Basse nicht mit hoher Qualität über die hinteren Laufsprecher wiedergegeben werden konnen. In dieser Position werden die tieffrequenten Baßsignale (unterhalb 90 Hz) der hinteren Kanäle über die SUBWOOFER-Buchsen, wiedergegeben (zw. über die Hauptlatsprecher falls bei "1D. LFE/BASS OUT" die Position "MAIN" eingestellt ist).
1C. MAIN SP
Positionen: LARGE/SMALL
Voreingestellte Position: LARGE
LARGE: Wenn die Wiedergabequalität der Hauptlautsprecher für Basse sehr gut ist. In dieser Position werden die Hauptkanalsignale des gesamten Frequenzbereichs über die Hauptlautsprecher wiedergegeben.
SMALL: Wenn die Wiedergabequalität der Basse über die Hauptlautsprecher nicht so gut ist. Falls Sie jedoch keinen Subwoofer haben, sollen den Sie diese Position nicht verwenden. In dieser Position werden die tieffrequenten Baßsignale (unterhalb 90 Hz) der Hauptkanä über die SUBWOOFER-Buchsen, wiedergegeben (falls bei "1D. LFE/BASS OUT" die Position "SW" oder "BOTH" eingestellt ist).
1D. LFE/BASS OUT
Positionen: SW/MAIN/BOTH
Voreingestelle Position: SW
MAIN: Wenn Sie keinen Subwoofer verwenden. In dieser Position werden die Hauptkanalsignale, die Signale vom BaBeffektkanal (LFE-Kanal) und andere tieffrequente Signale, die in den Einstellungen "1A. CENTER SP" bis "1C. MAIN SP" für die Aufteilung auf andere Kanäle gewählt wurden, über die Hauptloutsprecher wiedergegeben.
SW/BOTH:
Wenn Sie einen Subwoofer verwenden, stellen Sie "SW" oder "BOTH" ein.
In diesen Positionen liegen die Signale des Tieffrequenzeffektkanals (LFE-Kanals) und andere tieffrequente Signale, die in den Einstellungen "1A. CENTER SP" bis "1C. MAIN SP" für die Aufteilung auf andere Kanä gewählt wurden, an den SUBWOOFER-Buchsen, an.
Falls bei "1C. MAIN SP" die Position "LARGE" eingestellt wurde, werden in der Position "SW" keine Signale von den Hauptkanalen über die SUBWOOFER-Buchsen, ausgegeben. In der Position "BOTH" liegen die tieffrequenten Signale der Hauptkanä sowohl an den Hauptkanalbuchsen als auch an den SUBWOOFER-Buchsen, an.
1E. SYS. SETUP
Positionen: 7ch/5ch
Voreingestellte Position: 7ch
7ch: Wenn in Ihr dem System ein Paar von vorderen Effektlautsprechen vorhanden ist.
5ch: Wenn in Ihr System keine vorderen Effektlautsprechen verwendet werden. Die Signale der vorderen Effektkanäle werden auf die Hauptlautsprecherkanäle aufgeteilt und über die Hauptlautsprecher wiedergegeben.
1F. MAIN LEVEL
Positionen: Normal/-10dB
Voreingestellte Position: Normal
Normal: Wahlen Sie unter normalen Umständen diese Position.
-10dB: Wenn der Lautstärkepegel für den Centerlautsprecher, die hinteren Lautsprecher und die vorderen Effektlautsprecher geringer als für die Hauptlautsprecher ist, selbst bei Einstellung des Maximalpegels. Der Lautstärkepegel über die Hauptlautsprecher wird um 10 dB verringgert, um die Balance des Ausgangspegels richtig einzustellen.
Hinweis
Die Einstellungen von "1A" bis "1E" haben keinen Effekt auf Tonsignalen über den EXTERNAL DECODER INPUT-Buchsen auf der Rückseite these Gerätes.
Ändern von einstellungen
Kontrolieren Sie die ausgeführten Einstellungen auf dem Anzeigefeld oder auf dem Monitorbildschirm.

Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, stellen Sie für den PARAMETER/SET MENU-Schalter in die Position "SET MENU".
Hinweis: Verwenden Sie die Fernbedienung mit geöffneter Abdeckung.

1 Schalten Sie these Gerät ein. (Falls notwendig, schalten Sie den Monitor ein.)

Gerätefrontseite

Fernbedienung
oder

2 Stellen Sie die Funktion "1. SPEAKER SET" durch ein-oder mehrmaliges Drücken der folgenden Tasten ein. (Auf der Anzeige wird der Titel angezeigt).

Gerätefrontseite
- SPEAKER
SET
Key!

3 Gerätefrontseite Fernbedienung


4 Drücken Sie die Taste "+" oder "-"omal oder mehr, um den pfeilformigen Cursor auf die gewünschte Position zu stellen.

Gerätefrontseite

5 Stellen Sie "1B. REAR SP", "1C. MAIN SP", "1D. LFE/BASS OUT", "1E. SYS. SETUP" bzw. "1F. MAIN LEVEL" auf dieGLEiche Weise ein. Stellen Sie zuerst die Funktion wie im Schritt 2 und da die richtige Position wie im Schritt 4 beschrieben ein.
Einstellung der Laufsprecherbalance
Verwenden Sie den eingebauten Testtongenerator, um die Balance des Tonausgangspegels zwischen den Hauptlautsprechern, dem Centerlautsprecher und den hinteren Lautsprechem bzw. den vorderen Effektlautsprechem einzustellen.
Nach dieser Einstellung ist der Lautstärkepegel der einzelnen Lautsprecher in der Hörposition gleich, was für die Verwendung des digitalen Klangfeldprozessors, des Dolby Digital-Dekoders, des Dolby Pro Logic Surround-Dekoders und des DTS-Decoders wichtig ist.
Stellen Sie die Pegel der einzelnen Laufsprecher mit der Fernbedienung von ihrer Hörposition aus ein. Hinweis: Verwenden Sie die Fernbedienung mit geöffneter Abdeckung.



1
Gerätefrontseite
In die Position "0" stellen.

2 Schalten Sie das Gerät ein.
Gerätefrontseite
oder

Fernbedienung
SYSTEM POWER ON
3 Stellen Sie das Hauptlautsprecherpaar A oder B ein. Die entsprchende Anzeige leuchtet.

Gerätefrontseite
SPEAKERS
* Sie können auch beide Lautsprecherpaare A und B einschalten.

4
Gerätefrontseite

In die Position "0" stellen.

5
Gerätefrontseite
BASS TONE EXTENSION BYPASS
In die Position "OFF(1)stellen.
6
Stellen Sie den PARAMETER/SET MENU-Schalter der Fernbedienung in die Position “PARAMETER” ein.
Fembedienung

Drücken Sie die Testtaste (TEST) der Fernbedienung, so daß auf dem Anzeigefeld "TEST DOLBY SUR." erscheint und in die Testbetriebsart umgeschaltet wird.
7

Fernbedienung
Erhöhen Sie den Lautstärkepegel.
Fernbedienung

Sie horen für je 2,5 Sekunden ein Testton (rosa Rauschen) vom linken Hauptlautsprecher, dem Centerlautsprecher, dem rechten Hauptlautsprecher, dem hinteren rechten Lautzsprechern und dem hinteren linken Lautzsprecher und die Anzeige wird wie gezeigt umgeschaltet.

- Der Testtonausgang wird auch auf dem Monitorbildschirm durch ein Symbol eines Wiedergaberaums angezeigt, um den Pegel der einzelnen Laatsprecher einfach einstellen zu konnen.

- Falls die Funktion "1A. CENTER SP" in der SET MENU-Betriebsart in die Position "NONE" gestellt ist, so wird das Testsignal des mittleren Kanals über die beiden Hauptlautsprecher wiedergegeben.

Stellen Sie den Balanceregler (BALANCE) so ein, daß der Klangfeldpegel von beiden Hauptlautsprechern gleich ist.
Gerätefrontseite


Stellen Sie die Wiedergabepegel des Centerlautsprechers und der hinteren Laufsprecher auf beinahe den gleichen Lautstärkepegel wie die Hauptlautsprecher ein.
Einstellung:
Stellen Sie mit den Tasten + oder - den Laufsprecherpegel (außer Hauptlautsprecher) für das gegenüber wiedergegebene Testsignal ein.
-
Durch Drücken der Taste + wird der Pegel erhöht, durch Drücken der Taste - wird der Pegel vermindert.
-
Wahrend des Einstellens wird das Testsignal über den einzustellenden Lautsprecher wiedergegeben.
Fernbedienung

Falls erwünscht, konnen Sie den Lausprecherpegel mit der Taste oder durch ein- oder mehrmaliges Drücken einstellen, so daß die Anzeige "CENTER", "RIGHT SURROUND" oder "LEFT SURROUND" erscheint.
- Wenn die Taste oder gedrückt gehalten wird, so ist das Testsignal fest auf den gewählten Laufsprecher eingestellt.
- Die Anzeige "CENTER" bedeutet, daß der Centerlautsprecher, die Anzeige "RIGHT SURROUND" bedeutet, daß der hinterere rechte Laufsprecher und die Anzeige "LEFT SURROUND"
bedeutet, daß der hinterere linke Lautsprecher eingestellt ist.
- Der Ausgangspegel über den eingestallen
Lautsprecher kann mit der Taste + oder - eingestellt werden.
Fernbedienung

FORTGESETZT

11 Für die Einstellung der vorderen Effektlautsprecher muß die Testtaste (TEST) der Fernbedienung nochmals gedrückt werden, so daß die Anzeige "TEST DSP" aufleuchtet.
Fernbedienung


TEST DSP MAIN
Danach kann nacheinander ein Testsignal von den Haupt- und den vorderen Effektlautsprechern gehört werden.
MAIN
Hauptlautsprecher

FRONT Vorderer Effektlautsprecher
12 Stellen Sie den Pegel der vorderen Effektlautsprecher mit den Tasten "+" oder "- ein, so daß er dem Pegel der Hauptlautsprecher entspricht.
- Wahrend des Einstellens wird das Testsignal über die vorderen Effektlautsprecher wiederergegeben.
Fernbedienung

- Wenn die Taste oder gedrückt gehalten wird, ist das Testsignal fest auf linken bzw. rechten vorderen Effektlautsprecher eingestellt. Auf diese Weise konnen Sie auch überprüfen, ob die einzelnen Laufsprecher richtig am Gerät angeschlossen sind.
13 Drücken Sie nach abgeschlossener Einstellung die Testtaste (TEST) noch einmal, um das Testsignal auszuschalten.
Fernbedienung



Hinweise
- Nach Abschluss dieser Einstellungen sollen den Sie den Gesamtlautstärkepegel nur mit dem Lautstärkeregler (VOLUME) oder mit den Lautstärketasten (MASTER VOLUME) der Fernbedienung einstellen.
- Bei Verwendung von externen Verstärkern konnen Sie die Balance auch mit den Lautstärkereglern des externen Verstärkers einstehen.
- Falls in der Position "NONE" im Schritt 10 die Funktion "1A. CENTER SP" in der SET MENU-Betriebsart eingestellt wurde, kann der Lautstärkepegel des Centerlautsprechers nicht eingestellt werden, weil in dieser Betriebsart die Wiedergabe der Mittenposition über die Hauptlautsprecher wiedergegeben wird.
- Falls der Tonausgangspegel vom Centerlautsprecher und von den hinteren Lautsprecher ungenügend ist, können Sie den Pegel der Hauptlautsprecher verringern, wenn Sie für die Funktion "1F. MAIN LEVEL" in der Betriebsart SET MENU die Position "-10dB" einstellen.
GRUNDBEDIENUNG
Wiedergabe einer Tonquelle



1
Gerätefrontseite
In die Position "∞" stellen.
2 Schalten Sie das Gerät ein.

Gerätefrontseite
oder

Fernbedienung
SYSTEM POWER ON
3 Stellen Sie das Hauptlautsprecherpaar A oder B ein. Die entsprchende Anzeige leuchtet.

Gerätefrontseite
SPEAKERS
* Sie können auch beide Lautsprecherpaare A und B einschalten.
4 Wahlen Sie eine Eingangsquelle.
(Schalten Sie für Videoquellen das Fernsehgerät bzw. den Monitor ein.)
Die eingestellte Tonquelle wird auf dem Anzeigefeld und dem Monitorbildschirm angezeigt.
Gerätefrontseite

oder

Fernbedienung

INPUT DVD/LD
AUTOANALOG
2019年/4月2日
TV/08 12:30PM
V
Kürzel der gewählten Eingangsquelle.
Für die Einstellung der an den Buchsen EXTERNAL DECODER INPUT angeschlossenen Tonquelle drucken Sie die Taste EXT. DECODER, so daß die Anzeige "EXT. DECODER IN" leuchtet. (Für Einzelheiten wird auf die Seite 34 verwiesen.)
FORTGESETZ


Die Eingangsbetriebsart wird ebenfalls Tonquellen mit mehr als einem Eingangssignal gezeigt.
Drücken Sie zum Umschalten der Eingangsbetriebsart die Taste (INPUT MODE) an der Gerätefrontseite oder die Eingangswahltaste für die gegenwärftig eingestellte Eingangsquelle auf der Fernbedienung. (Zum Umschalten der Eingangsbetriebsart wird auf die Seite 35 verwiesen.)

Gerätefrontseite
oder

Fernbedienung


6 Schalten Sie die Tonquelle ein.

Stellen Sie den Lautstärkepegel ein.
8 Stellen Sie den BaBregler (BASS), den Hohenregler (TREBLE) und den Balanceregler (BALANCE) ein (siehe Seite 39) oder den digitalen Klangfeldprozessor verwenden (siehe Seiten 40 bis 42).
Nach beendeter Wiedergabe
Drucken Sie den Netzschalter (STANDBY/ON) an der Gerätefrontseite bzw. die Netztaste (STANDBY) der Fernbedienung, um das Gerät in die Betriebsbereitschaft umzuschalten.

Gerätefrontseite
oder

Fernbedienung
Einstellen der Tonquelle, die als Eingangsquelle an den Buchsen EXTERNAL DECODER INPUT angeschlossen ist.
Drücken Sie die Taste EXT. DECODER, so daß die Anzeige "EXT. DECODER IN" leuchtet.

Gerätefrontseite

oder
Fernbedienung
EXT. DECODER IN
Hinweis
Die auf diese Weise eingestellte Eingangsgquelle hat Priorität über eine bereits eingestellte Eingangsgquelle.
Um eine andere Tonquelle einzustellen, drücken Sie die Taste EXT. DECODER nochmals, so daß die Anzeige "EXT.
DECODER IN" erlischt und verwenden Sie den
Eingangswahlschalter (INPUT SELECTOR).
Hinweise für die Wahl der Eingangsgquelle
- Beachten Sie, daß bei der Wahl der Eingangsquelle die Signalquelle eingestellt wird, die an den entsprechenden Buchsen an der Geräterückseite angeschlossen ist.
- Stellen Sie "V-AUX" ein, um die Quelle des an den frontseitigen Buchsen VIDEO AUX angeschlossenen Gerätes einzustellen.
Die Einstellung der Taste EXT. DECODER kann nicht durch die Wahl einer anderen Eingangsquelle aufgehoben werden. Um die Einstellung aufzuheiten, müssen Sie die Taste EXT. DECODER nochmals drucken, so daß die Anzeige "EXT. DECODER IN" erlischt. - Falls Sie eine Videoquelle einstellen ohne die Einstellung der Taste EXT. DECODER auszuschalten, wird das Bild von der Videoquelle zusammen mit dem Ton, der mit der Taste EXT. DECODER eingestelltene Quelle wiedergegeben.
- Falls während der Wiedergabe einer Videoquelle eine andere Tonquelle mit einer Eingangswahltaste der Fernbedienung eingestellt wird, wird der Ton von der neu eingestellten Tonquelle wiedergegeben, während das Bild der vorher eingestelltten Videoquelle wiedergegeben wird.
- Beim Einstellen einer Eingangstonquelle wird das DSP-Programm (bzw. der Zustand bei keinem DSP-Programm), das beim letzten Mal dieser Tonquelle eingestellt war, automatisch wieder eingestellt.
- Bei der Wiedergabe einer Nicht-Standard-Tonquelle oder bei einer Störung des Wiedergabegerätes erscheidt die Anzeige "INPUT DATA ERR".
Umschalten der Eingangsbetriebsart
Be i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
Fur CD-, TAPE/MD und TV/DBS-Tonquellen
Für diese Tonquellen sind die folgenden drei Eingangsbetriebsarten vorhanden.
AUTO:
In dieser Position wird der Eingang beim Einschalten des Gerätes automatisch eingestellt.
Das Eingangssignal wird automatisch nach den folgenden Prioritäten eingestellt.
- Digital signal kodiert mit Dolby Digital oder DTS oder normales digitale Eingangssignale (PCM)
-
Analoges Eingangssignal (ANALOG)
-
Für eine CD-Tonquelle wird die an der Koaxialeingangsbuchse (COAXIAL) anliegenden Signale eingestellt, falls sowohl an den Lichtleiter- (OPTICAL) und Koaxialeingangsbuchsen (COAXIAL) ein Signaleingang vorhanden ist.
DTS:
In dieser Betriebsart werden nur die mit DTS kodierten digitalen Eingangssignale eingestellt, obwohl gleichzeitig auch andere Eingangssignale anliegen.
ANALOG
In dieser Position werden nur die analogen Eingangssignale eingestellt, auch wenn gleichzeitig Digitalsignale anliegen. Verwenden Sie diese Position, wenn Sie analoge Eingangssignale anstelle von digitalen Eingangssignalen verwenden wollen.
Fur DVD/LD-Tonquelle
Für diese Tonquellen gibt es die folgenden fünf Eingangsbetriebsarten.
AUTO:
In dieser Position wird der Eingang beim Einschalten des Gerätes automatisch eingestellt.
Das Eingangssignal wird automatisch nach den folgenden Prioritäten eingestellt.
- Dolby Digital RF-Siganl (DOLBY DIGITAL)
- Digital signal kodiert mit Dolby Digital oder DTS oder normales digitale Eingangssignale (PCM)
- Analoges Eingangssignal (ANALOG)
D.D.RF:
In dieser Position werden nur die Dolby Digital RF-Signale eingestellt.
DTS:
In dieser Betriebsart werden nur die mit DTS kodierten digitalen Eingangssignale eingestellt, obwohl gleichzeitig auch andere Eingangssignale anliegen.
DGTL:
In dieser Position werden nur digitale Eingangssignale (DOLBY DIGITAL, DTS oder PCM) eingestellt, selbst wenn gleichzeitig auch noch andere Signale anliegen.
ANALOG
In dieser Position werden nur die analogen Eingangssignale eingestellt, auch wenn gleichzeitig andere Digitalsignale anliegen.
Hinweise zum Einstellen der Eingangsbetriebsart
Die Eingangsbetriebsart für eine TV/DBS-Quelle wird mit der Funktion "7. TV/DBS INPUT" von SET MENU eingestellt. Beim Einsatzen wird das Gerät automatisch in die eingestellte Eingangsbetriebsart umgeschaltet.
- Für die Wiedergabe einer mit Dolby Digital kodierten DVD/LD-Quelle stellen Sie die Eingangsbetriebsart AUTO oder D.D.RF ein.
- Stellen Sie die Betriebsart ANALOG für die Wiedergabe einer normalen 2-Kanal-Tonquelle mit einem Dolby Pro Logic Surround-Programm ein.
Die Tonwiedergabe kann bei gewissen LD- und DVD-Spielern in den folgenden Fällen unterbrochen werden: Die Eingangsbetriebsart ist auf "AUTO" eingestellt. Bei der Wiedergabe einer mit Dolby Digital oder DTS kodierten Disc wurde der Suchlauf eingeschaltet und danach wird die Wiedergabe fortgesetzt. Die Wiedergabe wird unterbrochen, weil das digitale Eingangssignal nochmals eingestellt wurde.
- Für die Tonquellen PHONO, TUNER, VCR 1, VCR 2 und VIDEO AUX kann die Eingangsbetriebsart nicht geändert werden, weil es sich um analoge Signale handelt.
Die eingestellte Eingangsbetriebsart wird auf dem Anzeigefeld und auf dem Monitorbildschirm beim Einstellen von DVD/LD, CD, TAPE/MD oder TV/DBS oder beim Umschalten der Eingangsbetriebsart angezeigt. Das eingestellte Eingangssignal wird auch beim Umschalten der Betriebsart auf "AUTO" angezeigt, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.

- Das eingestellte Eingangssignal wird nicht angezeigt, falls die Eingangsbetriebsart während des Laufsprechertests umgeschaltet wird. In this fall wird nur "AUTO" angezeigt.
Hinweise für die Wiedergabe einer mit DTS kodierten Quelle
- Stellen Sie für die Wiedergabe einer mit DTS kodierten LD- oder CD-Tonquelle die DTS-Betriebsart ein. (Rote Anzeige "dts" auf dem Anzeigefeld leuchtet.) Falls die Betriebsart "AUTO" eingestellt ist, können nach dem Beginn der Wiedergabe Störgeräutsche auftreten. Verwenden Sie für diese Tonquellen die Betriebsart "ANALOG" nicht, weil nur die Hintergrundgeräutsche über die Laatsprecher wiedergegeben werden.
- Dieses Gerät wird bei der Wiedergabe von mit DTS kodierten CD- oder LD-Quellen in der AUTO-Betriebsart zur Vermeidung von Hintergrundgeräuschen automatisch in der Betriebsart für die DTS-Dekodierung gespert. Wenn in der oberstehenden Betriebsart die rote Anzeige "dts" blinkt, so findet keine Tonwiedergabestatt, wenn von einer CD- oder LD-Quelle eine Disk mit normalen Digitalsignalen (PCM) wiedergegeben wird. Drücken Sie die Eingangsbetriebsarttaste (INPUT MODE) an der Frontseite oder die Eingangswahltaste der Fernbedienung für die gegenwärte Signalquelle, so daß auf dem Anzeigefeld "PCM" aufleuchtet.
Aufnahme bzw. Überspielen einer Tonquelle auf eine Kassette (oder MD)
■ Aufnahme einer Wiedergabequelle auf einer Kassette (oder MD)


Hinweis: Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, müssen Sie darauf auf acht den, daß die Abdeckung geöffnet ist.
1 Stellen Sie den Aufnahmeausgangsschalter (REC OUT) in die Position SOURCE.
Gerätefrontseite

2 Wahlen Sie die aufzueichnende Tonquelle.
Gerätefrontseite

Fernbedienung
oder

3 Geben Sie die Tonquelle wieder und erhöhen Sie zur Kontrolle der Eingangsquelle den Lautstärkepegel mit dem Lautstärkeregler (VOLUME).
Gerätefrontseite
Fernbedienung

oder

4 Schalten Sie den an thisem Gerat angeschlossenen Kassetten-, MD- bzw. Videorecorder auf Aufnahme.
■ Aufnahme einer Tonquelle auf eine Kassette (oder MD) und Wiedergabe ihrer anderen Quelle
Die mit der Taste REC OUT eingestellte Quelle (außer "SOURCE") kann mit einem Kassettendeck (bzw. einem MD-Recorder) oder mit einem Videorecorder aufgenommen werden, unabhängig von der Position des Eingangswahlschalters (INPUT SELECTOR).


Hinweis: Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, müssen Sie darauf aufchten, daß die Abdeckung geöffnet ist.
1 Wahlen Sie die gewünschte Aufnahmetonquelle.

2 Schalten Sie die Tonquelle ein.
3 Stellen Sie die Tonquelle mit dem Eingangswahlschalter (INPUT SELECTOR) ein und stellen Sie zum Überprüfen des Tonausgangs die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler (VOLUME) ein.

Gerätefrontseite
Fernbedienung

oder



oder
4 Schalten Sie den Kassetten-, MD- bzw. Videorecorder auf Aufnahme.
5 Der Ton und/oder das Bild der Aufnahme kann überwacht werden, wenn mit dem Eingangswahlschalter (INPUT SELECTOR) das Kassettendeck (bzw. der Videorecorder) eingestellt wird.

Gerätefrontseite
Fembedienung
oder

Die Aufnahme wird nicht beeinflübt, falls Sie mit dem Eingangswahlschalter (INPUT SELECTOR) eine andere Seite für die Wiedergabe einstehen.
Hinweise für die Aufnahme
- Die Einstellungen des Lautstärkereglers (VOLUME), des Baßreglers (BASS), des Höhenreglers (TREBLE), des Balancereglers (BALANCE) und der Baßverständungstaste (BASS EXTENSION) und die Einstellung des DSP haben keinen Einflüsse auf die Aufnahme.
- In den Videoschaltungen these Gerätes werden unabhängig voneinander gemischte Video- und S-Videosignale verarbeitet. Aus thisem Grund ist bei der Aufnahme oder beim Überspielen von Videosignalen zu beachten, wenn das Videogerät nur ein S-Video-Signal (bzw. nur ein gemischtes Videosignal) liefert, daß Sie nur ein S-Video-Signal (bzw. nur ein gemischtes Signal) aufnehmen können.
-
Eine Tonquelle, die an thisem Gerät zwischen den digitalen Lichtleiterbuchsen angeschlossen ist, kann nur mit einem Kassettendeck (oder einem MD-Recorder usw.) aufgezeichnet werden, der an den Buchsen OPTICAL TAPE/MD OUT these Gerätes angeschlossen ist.
-
Dolby Digital RF-Audioeingangssignale können nicht mit einem Kassettendeck oder einem Videokassetenrecorder aufgenommen werden. Für die Aufnahme einer LD-Quellemuß ein LD-Spieler an die Lichtleitereingangsbuchse (OPTICAL) und/oder an die analogen Audioeingangsbuchsen these Gerätes angeschlossen werden.
- Eine an den Buchsen EXTERNAL DECODER INPUT anliegende Signalquelle kann nicht aufgenommen werden.
- Für das Aufzeichnen von Schallplatten, CDs, Radioübertragungen etc. sind die Urheberrechte in Ihr Land zu beachten, da durch das Aufzeichnen Urherberrechte verletzt werden können.
Falls Sie ein Video wiedergeben, das gegen unbefugtes Kopieren durch Scrambling und Kodierung geschützt ist, kann die auf dem Bild eingeblendete Anzeige und/oder das Bild durch die Signale gestört sein.
Klangeinstellung
Einstellen des Balancereglers (BALANCE)
Stellen Sie die Balance für den Ausgleich der Lautstärke von den beiden Laufsprechern zur Kompensation für die Laufsprecheraufstellung und die Raumbedingungen richtig ein.

Hinweis
Dieser Regler hat nur einen Einflüß auf die Tonwiedergabe des Hauptlautsprecherpaars.
BaBverstärkungstaste (BASS EXTENSION)
Bei eingerasteter Taste (ON) werden die Basse der Hauptlautsprecher rechts und links verstärkt, während die Gesamt-Klangbalance eingehalten wird. Diese Funktion ist für eine wirkungsvolle Baßverständung ohne Verwendung eines Subwoofoers.



ON OFF
Einstellen des Baß-(BASS) und Höhenreglers (TREBLE)

BASS:Drehen Sie den Regler zum Erhohen, bzw. Verringern der Baßlautstärke nach rechts bzw. links.
TREBLE:Drehen Sie den Regler zum Erhohen, bzw. Verringern der Hohenlautstärke nach rechts bzw. links.
Hinweis
These Regler haben nur einen Einflüß auf die Tonwiedergabe des Hauptlautsprecherpaars.
Direkttaste (TONE BYPASS)
Rasten Sie diese Taste ein (ON), um die Signale nicht über die Klangregler "BASS" und "TREBLE" zu führen. Diese Funktion dient für den Ausgang eines reinen Tons und zur Überprüfung der Klangregeleinstellungen. Bei ausgerasteter Taste (OFF) kann die Klangregelung verwendet werden.


ON OFF
Digitaler Klangfeldprozessor (DSP)
Dieses Gerat ist mit einem digitalen Multi-Programm-Klangfeldprozessor ausgerustet. Mit thisem Prozessor kann das Klangfeld sowohl von Audio- als auch von Videoquellen elektronisch erweitert und verändert werden, um in Ihrwiedergaberaum eine theaterähnliche Atmosphare zu erzeugen. Für eine ausgezeichnete Tonwiedergabe konnen Sie je nach der Tonquelle ein geeignetes Klangfeldprogramm auswahlen und die gewünschten Klangeinstellungen vornehmen.
AuBerdem ist这点 Gerat mit dem Dolby Digital-Dekoder und einem Dolby Pro Logic Surround-Dekoder fur MehrkanalWiedergaben von Quellen, die mit Dolby-Surround kodiert sind, sowie einem DTS-Dekoder fur Mehrkanaltonwiedergaben fur DTSkodierten Tonquellen ausgerustet. Die Wiedergabe von diesen Dekodern kann durch die Auswahl eines entsprechenden DSP, einschließlich einer Kombination von YAMAHA-DSP mit Dolby Digital, Dolby Pro Logic Surround oder DTS gesteuert werden.
Das Geräst 12 Klangfeldprogramme zur Wahl, 7 davon reproduzieren die Akustik berühmter Konzertstätten, während 5 Programme für Ton- und Videoquellen zur Verfugung stehen. Außer dem besitzt jeder Programm zwei Unterprogramme. Alle Programme bieten einstellbare Parameter, damit Sie das Klangfeld nach Ihrem Wunsch modifizieren können.
Für Einzelheiten über die Digitalfeldprogramme wird auf die Seiten 45 und 49 verwiesen.
Wiedergabe einer Tonquelle mit dem Klangfeldprozessor-Effekt (DSP)


1 Fuhren Sie die Schritte 1 bis 7 im Abschnitt "Wiedergabe einer Tonquelle" auf die Seiten 32 bis 33 aus.
2 Bedienung mit den Tasten an der Gerätefrontseite:
Falls auf der Anzeige kein Programm angezeigt wird, drücken Sie zum Einsatzen des Klangfeldprozessors die Effekttaste (EFFECT), so daß auf der Anzeige oder auf dem Bildschirm ein DSP-Programm angezeigt wird.

Bedienung mit der Fernbedienung:
Stellen Sie den PARAMETER/SET MENU-Schalter in die Position "PARAMETER".
Hinweis: Verwenden Sie die Fernbedienung mit geöffneter Abdeckung.

FORTGESETZT



Stellen Sie für die Tonquelle ein Klangfeld ein.
Bedienung mit den Tasten an der Gerätefrontseite: Bedienung mit der Fernbedienung:

Nochmals drucken

a)
b) Stellen Sie das gewünschte Unterprogramm durch nochmaliges Drucken der gleichen DSP-Programmtaste (DSP) oder durch Drucken der Tasten +/-
Das eingestellte Klangfeldprogramm erscheint auf dem Anzeigefeld und auf dem Bildschirm.


- Stellen Sie den Lautstärkepegel der einzelnen Lautsprecher ein. (Für erhare Hinweise wird auf die Seiten 43 und 44 verwiesen.)
- Sie können auch Ihr eigene Klangfeld zusammenstellen. (Für Einzelheiten wird auf die Seiten 54 bis 58 verwiesen.)
Hinweise
Die Programme konnen fur die einzelnen Eingangsquellen eingestellt werden. Nach der Wahl eines Programms wird these mit der Eingangsquelle verknupft, so daß bei der Einstellung der gleichen Eingangsquelle immer auch das gleiche Programm aufgerufen wird.
Zum Ausschalten des eingestellen Klangfelds konnen Sie die Effekttaste (EFFECT) drucken. Die Tonquelle wird dann normal in 2-Kanal-Stereo ohne Raumklangeeffekt wiedergegeben.
- Bei der Wiedergabe einer Monotonquelle mit dem PRO LOGIC (Normal/ Enhanced) erfolgt keinen rechten Effekt.
Außerdem kann die Tonwiedergabe unnaturlich sein, wegen der Einstellung des Lautsprecherausgangs (1A bis 1D) in der Betriebart SET MENU.
- Bei Verwendung des Dolby Pro Logic Surround-Dekoders, des Dolby Digital-Dekoders oder des DTS-Dekoders wird die Tonwiedergabe durch die Einstellung des Baßreglers (BASS) und des Höhenreglers (TREBLE) stark beeinfußt, so daß durch die Balance zwischen dem Centerlautsprecher und dem hinteren Lautsprecherpaar die Tonwiedergabe unnaturlich wirken kann.
- Wenn eine Tonquelle an den Buchsen EXTERNAL DECODER INPUT deses Gerätes anliegt, kann der Klangfeldprozessor (DSP) nicht verwendet werden und die Effekttaste (EFFECT) ist wirkungslos.
■ Wiedergabe einer Videoquelle kodiert mit Dolby Pro Logic Surround, Dolby Digital oder DTS
Wenn bei den Programmen 10, 11 oder 12 als Eingangssignal ein 2-Kanal-Stereosignal vorhanden ist, so wird mit Dolby Pro Logic Surround dekodiert. Wenn ein anderes Programm eingestellt wird und das Eingangssignal mit Dolby Digital kodiert ist, wird automatisch mit Dolby Digital dekodiert.
Wenn ein anderes Programm eingestellt wird und das Eingangssignal mit DTS kodiert ist, wird automatisch mit DTS dekodiert.
Die Signalverarbeitung wird durch die folgenden Anzeigen auf dem Anzeigefeld angezeigt.

① Leuchtet bei der Wiedergabe einer mit DTS kodierten DVD-Tonquelle, wenn DTS dekodiert wird.
② Leuchtet bei der Wiedergabe einer mit DTS kodierten LD-oder CD-Tonquelle, wenn DTS dekodiert wird.
3 Leuchtet beim Dekodieren mit Dolby Digital und wenn es sich bei den Signalen von der eingestallenten, mit Dolby Digital kodierten Tonquelle nicht um 2-Kanalsignale handelt.
4 Leuchtet beim Dekodieren mit Dolby Pro Logic Surround.
⑤ Leuchtet bei eingeschalteten digitalen Klangfeldprozessor.
Auf dem Anzeigefeld oder auf dem Monitorbildschirm wird das eingestellte Unterprogramm entsprechend der Kodierungsrart angezeigt.
Hinweise
- Bei einer Tonquelle, die nicht mit Dolby Digital kodiert ist, wird Dolby Digital nicht dekodiert.
- Bei einer Tonquelle, die nicht mit DTS kodiert ist, wird DTS nicht dekodiert.
- Falls das Eingangssignal der mit Dolby Digital dekodierten Quelle aus einem 2-Kanalsignal besteht, so werden die Signaleähnlich wie analoge oder PCM-Tonsignale verarbeitet.
Die Anzeige ③ leuchtet auch, wenn der Eingang "D.D.RF" eingestellt ist, selbst wenn keine mit Dolby Digital kodierten Signale anliegen.
HINWEIS
Falls nach der Wiedergabe einer mit DTS kodierten LD oder CD bei rot leuchtender Anzeige "dts" eine andere LD oder CD eingelegt wird, die nicht mit DTS kodiert ist, so wird kein Ton wiedergegeben. In thisem Fall blinkt die rote Anzeige "dts", um anzuzeigen, daß das Gerät für die DTS-Dekodierung verrieglt ist.
Für die normale Wiedergabe mussen Sie durch Drücken einer Eingangswahltaste der Fernbedienung oder der Taste INPUT MODE an der Gerätefrontseite eine andere Betriebsart als DTS-Kodierung einstehen, so daß die rote Anzeige "dts" ausgeschaltet ist.
Ausschalten des Effektklangs
Mittels der Effekttaste (EFFECT) an der Gerätefrontseite und der Effektstummschalttaste (EFFECT ON/OFF) der Fernbedienung konnen Sie den normalen Stereoklang einzeln mit dem Effektklang vergleichen.
Um den Effektklang auszuschalten und nur die Hauptkanäe zu horen, müssen Sie die Effektstummschalttaste (EFFECT ON/OFF) oder die Effekttaste (EFFECT) betätigten. Um den Klangeffekt wieder einzuschalten, müssen Sie die Effektstummschalttaste (EFFECT ON/OFF) oder die Effekttaste (EFFECT) erneut drucken.

Gerätefrontseite

oder
Fembedienung
Hinweise
- Wenn bei der Eingabe von Signalen, die mit Dolby Digital oder DTS kodiert sind, der Effektklang ausgeschaltet ist, so werden die Signale aller Kanäle gemischt und über die Hauptlautsprecher wiedergegeben.
- Falls bei einer mit Dolby Digital oder DTS kodierten Tonquelle die Effekte mit der Effekttaste (EFFECT) oder der Effektstummschalttaste (EFFECT ON/OFF) ausgeschelt werden, kann die Tonwiedergabe schwach oder unnatürlich sein. Schalten Sie in thisem Fall die Effekte mit der Effekttaste (EFFECT) oder der Effektstummschalttaste (EFFECT ON/OFF) ein oder verwenden Sie nicht mit Dolby Digital oder DTS kodierte Engangssignale.
- Falls die Effekte mit der Effekttaste (EFFECT) oder der Effektstummschalttaste (EFFECT ON/OFF) ausgeschelt wird, so wird einige Informationen nach dem Typ der digitalen Eingangssignal auf dem Anzeigefeld angezeigt. Wenn bei einer mit Dolby Digital kodierten Tonquelle, zum Beispiel, so wird die Abtastfrequenz und die Kanalanordnung des dekodierten Signals wie folgt angezeigt.

- Be der Eingangsquelle Dolby Digital KARAOKE wird vor der Kanalanordnung ein "K" angezeigt.
Einstellen des Ausgangspegels des Centerlautsprechers, der hinteren Lautsprecher der vorderen Effektlautsprecher und des Subwoofer
Der Tonausgangspegel der einzelnen Laufsprecher kann eingestellt werden, selbst wenn der Pegel wie im Abschnitt "Einstellung der Laufsprecherbalance" auf die Seiten 29 und 31 bereits eingestellt ist.

(Ausgangspegel des Centerlautsprechers)
(Ausgangspegel und des rechten hinteren Laufsprechers)
(Ausgangspegel des linken hinteren Laufsprechers)
(Ausgangspegel der vorderen Effektlautsprecher)
(Ausgangspegel des Subwooferers)
Einstellmethode
These Einstellung kann nur mit der Fernbedienung durchgefuhrt werden.
Hinweis: Verwenden Sie die Fernbedienung mit geöffneter Abdeckung.

1 Stellen Sie den PARAMETER/SET MENU-Schalter der Fernbedienung in die Position "PARAMETER" ein.

2

3 Drucken Sie eine der gezeigten Tasten bis der bzw. die Lautspricher, dessen Pegel Sie einstellen wollen auf dem Anzeigefeld erscheint.

oder

Mit jedem Tastendruck wird wie oberstehend gezeigt umgeschaltet:
- Mit der Taste der Fernbedienung erfolgt die Umschaltung in umgekehrter Reihenfolge.
4 Stellen Sie den Pegel des gewählten Laufsprechers bzw. der Laufsprecher ein.

5 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für die anderen Laufsprecher.
| Lautsprecher | Einstellbereich (dB) | Voreingestellter Wert |
| CENTER | MIN, -20 bis +10 | 0 |
| RIGHT SURROUND (R SUR.) | MIN, -20 bis +10 | 0 |
| LEFT SURROUND (L SUR.) | MIN, -20 bis +10 | 0 |
| FRONT | MIN, -20 bis +10 | 0 |
| SUBWOOFER (SWFR) | MIN, -20 bis 0 | 0 |
Hinweise
- Wenn der Pegel einmal eingestellt ist, gilt er für alle digitalen Klangfeldprogramme.
-
Der eingestellte Ausgangspiegel eines Laufsprechers werden gespeichert, auch wenn das Gerät in die Betriebsbereitschaft umgeschaltet wird. Falls jedoch der Netzstecker für länger als eine Woche nicht an einer Netzsteckdose angeschlossen wird, werden die Einstellwerte auf die Grundeinstellungen des Herstellers zurückgestellt.
-
Falls in der Position "NONE" die Funktion "1A. CENTER SP" in der SET MENU-Betriebsart eingestellt wurde, kann der Lautstärkepegel des Centerlautsprechers nicht eingestellt werden, weil in dieser Betriebsart die Wiedergabe der Mittenposition über die Hauptlautsprecher wiedergegeben wird.
- Falls ein DSP Programm vpr No 1 bis 7 ausgewähl wird, kann der Lautstärkepegel des Centerlautsprechers nicht eingestellt werden.
- Falls die Anzeige auf dem Anzeigefeld nicht leuchtet, kann der Laustärkepegel des vorderen Effektlautsprechers nicht eingestellt werden.
Übersicht über die digitalen Klangfeldprogramme
Im folgenden sind die Klangfelder kurz beschrieben, die von den Festprogrammen erzeugt werden. Beachten Sie, daß es sich hierbei in den meisten Fällen um die prazise Nachbildung tatsächlich existierender akustischer Klangfelder handelt. Dazu wurden die Klangfelder an den entsprechenden Orten mit Prazisionsmeisterungen ausgemessen und aufgenommen.
Hinweis
Die Kanalpegelbalance zwischen den linken und rechten hinteren Effektlautsprechern kann vom eingestellen Klangfeld abhängen, weil die meisten dieser Klangfelder die Wiedergabe unter den betreffenden akustischen Bedingungen simulieren.
■Programme 1 bis 7: HiFi-DSP-Programme (für Audioquellen)
- Falls das Eingangssignal aus analogen oder PCM-Tonsignalen besteht: (DSP)
Lautsprecherausgabe: Hauptloutsprecher, wichtere Lautsprecher, vordere Effektloutsprecher - Falls das Eingangssignal aus einem mit Dolby Digital kodierten Signal (mehr als 2 Kanäle) besteht: ( DIGITAL DSP
Lautsprecherausgabe: Hauptlautsprecher, Centerlautsprecher,indhere Lautsprecher, vordere Effektlautsprecher - Falls das Eingangssignal aus einem mit DTS kodierten Signal besteht: (DPS
Lautsprecherausgabe: Hauptlautsprecher, Centerlautsprecher, hintere Laufsprecher, vordere Effektlautsprecher
| Nr. | PROGRAMM | UNTERPROGRAMM (Typ) | BESCHREIBUNG |
| 1 | CONCERT Europe Hall A | Hall A | Ein großer, sich ausweitender Konzertsaal in München mit ungebähr 2500 Sitzplätzen, dessen Innenausstattung fast vollständig aus Holz besteht. Die beiden Seitenwände reflektieren relativ weniger, so daß sich der Ton sehr fein und klar ausbreiten kann. |
| Europe Hall B | Europe Hall B | Ein klassischer rechteckiger Konzertsaal mit ungebähr 1700 Sitzplätzen. Die Säulen und das Dekor erzeugen ein ungerichtetes komplexes Reflexionsfeld, das einen vollen und detailreichen Klang schafft. | |
| 2 | CONCERT U.S.A. Hall C | Hall C | Dieser Konzertsaal in Amerika mit 2600 Sitzplätzen ist in einem traditionellen europäischen Stil gebaut und hat eine relativ einfache Innenausstattung. Besonderss die mittleren und höheren Frenzen werden mit großer Fülle wiedergegeben. |
| HALL 2 | Live Concert | Ein großer runder Konzertsaal mit einem vollen Raumklangeeffekt. Reflexionen von allen Richtungen tragen zu einer größten Klangprüsenz bei, so daß Sie das Gefühl haben sich in der Mitte darüber der Bühne zu befinden. Dieses Klangfeld eignet sich auch gut für Karaoke, weil Sie das Gefühl haben sich auf einer Bühne zu befinden. | |
| 3 | CHURCH Freiburg | Dieses Programm bildet das akustische Umfeld einer großen Kirche mit hoher, spitzzulaufender Gothikkuppel und Säulen an beiden Seitenchiffen nach. Unter diesen Bedingungen tritt ein großer Nachhall auf. | |
| Royaumont | Dieses Programm versetzt Sie in den Speisesaal des Klosters in Royaumont, einem schonen gothischen Gebäude aus dem Mittelalter in der Höhe von Paris. Die domförmige Decke, gestützt auf Säulen, erzeugt einen Nachhall mit einem langanhaltenden Echo. | ||
| 4 | JAZZ CLUB The Bottom Line | Bei dieser Programm befinden Sie sich nahe an der Bühne des "The Bottom Line", einem berühmten Jazzclub in New York. Rechts und links sitzen 300 Personen, so daß eine realistische und lebendige Tonwiedergabe entsteht. | |
| Village Gate | Ein Jazzklub in New York, der sich in einem Keller befindet und über eine verhältnismäßig große Bodenfläche verfügbar. Das ReflexionsmusterGLEICH dem einer kleinen Halle. | ||
| 5 | ROCK CONCERT | Roxy | TheatrealeProgramm für dynamische Rockmusik. Die Daten für dieseProgramm wurden in Los Angeles "heiβesten"Rock-Club aufgenommen. |
| Arena | Bei dieser Programm ist zwischen den direkten Tonsignalen und den Effektsignalen eine große Verzögerung vorhanden, um den räumlichen Eindruck einer größtenArena zu erzeugen. | ||
| 6 | ENTERTAINMENT | Disco | Bei dieser Programm wird der akustische Eindruck einer belebten disco nachvollzogen. Die Tonwiedergabe ist stark konzentriert, um eine energiegeladene unmittelbare Atmosphäre zu erzeugen. |
| Party | Dieses Programm eignet sich für Hintergrundmusik bei Partys. Sie können die Musikwiedergabe, die sich auf einen weiten Raum ausbreitet, direkt von halten wahrnehmen. | ||
| 7 | STADIUM Anaheim | Dieses Programm lätt die langen Verzögerungen mitempfunden und vermittelt außerdem ein Gefühl von außerordentlicher Weite, wie man es in einem Außenstadion in Los Angeles von mindestens 300 m Durchmesser erleben kann. | |
| Bowl | Ein offenes Stadion mit einer Sitzanordnung in der typischen Form eines Amphitheaters. Die Reflexion von Plätze, die entwickert von ihrer Platz, wird in aller Richtungen gefühlt. |
■Programme 8 bis 12: CINEMA-DSP-Programme (für Audio- und Videoquellen)
- Diese Programme verwenden den Dolby Pro Logic-Dekoder, den Dolby Digital-Dekoder oder den DTS-Dekoder.
- Bei den Programmen werden die folgenden Laufsprecherausgänge verwendet.
8, 9, 10, 11: Hauptlautsprecher, Centerlautsprecher, wichtere Lautsprecher, vordere Effektlautsprecher
12 (Normal): Hauptlautsprecher, Centerlautsprecher, hintere Laufsprecher
12 (Enhanced): Hauptlautsprecher, Centerlautsprecher,indhere Laufsprecher, vordere Effektlautsprecher
- Für die Programme 8 und 9 leuchten die Anzeigen wie folgt.
Falls das Eingangssignal aus analogen oder PCM-Tonsignalen besteht: (DSP)
Falls das Eingangssignal aus einem mit Dolby Digital kodierten Signal (nicht in 2 Kanalen) besteht: ( DIGITAL DSP
Falls das Eingangssignal aus einem mit DTS kodierten Signal besteht: (DSP
| Nr. | PROGRAMM | UNTERPROGRAMM (Typ) | BESCHREIBUNG |
| 8 | CONCERT Classical Video | Opera | Bei diesen Programm kommt dieGPCmente vonStimmwiedergabenclarund ohneunnatürlichen Nachhall zurGeltung.FürOpernist derOrchesterstandort fur eine volleTonwiedergabeideal mitder Bühne kombiniert.DerRaumklangnachhintenist etwaseingeschränkt,umschöneWiedergabenvonKonzertsälen zuermöglichen.MitthisemProgrammkonnenSie auch eine langle Operganzermudungsfrei genießen. |
| Pop/Rock | DiesesProgramm erzeugteneuthesiastischeAtmosphäreundvermitteltIhnendenEindruck,sichwirklichin einemJazz-oderRock-Konzertzufebinden.DerindirekteTonbreitet sichunterVerwendung der Daten eines rundensaales imganzenRaumaus,so daBdichebildlicheWahrnehmungum denBildschirmund dasKlangfeld vollständigausgeweitet sind. | ||
| 9 | TV THEATER Mono | Movie | DiesesProgramm eignsichfurMono-Videois,wiez.B.vonaltenFilmen.DerTon wirdmitgroßerPrasenzwiedergegeben;dassvordereKlangfeld wirdmit einemoptimalenNachhallwiedergegeben.DurchdenCenterlautsprecherwerdenKonversationennochklarerwiedergegeben,um dieWiedergabevonBildundKonversation zu einemGanzenz Verschmelzen. |
| Variety/Sports | DievorderePrasenzderKlangfeldsis relativeng,währendderhintereRaumklangvonemewitenKonzertsaalstammt.MitthisemProgrammmenchenFernsehsendungen,wieNachrichten,Shows,Musik-undSportsendungenvielmehrSpaß.Beier einerStereoubetragungenerSportveranstaltungbefindet sichderCommentatorin derMitte,umgeben vomPublikum,das sich abernachhintennotsoweitausbreitet,sosdaSie auchlangeSendungenanstrengungslosgenießenkonnen. |
Die Programme 10 und 11 eignen sich fur die Wiedergabe von Videoplasten, Videokasseten oder ahnlichem Material, das mit Dolby Surround (mit Logo "DOLBY SURROUND" oder "DOLBY DIGITAL") oder mit DTS (Logo "dts") kodiert ist.
| Nr. PROGRAMM UTERPROGRAMM (Typ) | BESCHREIBUNG | |
| 10 MOVIE 70 mm SpectacleTHEATER 1 ( | Funktioniert falls das Eingangssignal aus analogen oder PCM-Tonsignalen besteht oder mit Dolby Digital in 2 Kanälen kodiert ist.DGTL Spectacle( DIGITAL DSP)Funktioniert falls das Eingangssignal mit Dolby Digital kodiert ist und nicht aus 2 Kanälen besteht.DTS Spectacle( Dts DSP)Für Eingangssignale, die mit DTS kodiert sind. | Dieses Programm vermittelt ein extrem weites Klangfeld eines Kinos. Da die Tonwiedergabe sehr detailreich ist, kann das Bild und der Ton mit unglaublicher Realität wiedergegeben werden. Alle mit Dolby Surround oder DTS kodierten Bildquellen, besonders von großem Filmen eignen sich bestens für these Programm. |
| 70 mm Sci-Fi( PROLOGIC DSP)Funktioniert falls das Eingangssignal aus analogen oder PCM-Tonsignalen besteht oder mit Dolby Digital in 2 Kanälen kodiert ist.DGTL Sci-Fi( DIGITAL DSP)Funktioniert falls das Eingangssignal mit Dolby Digital kodiert ist und nicht aus 2 Kanälen besteht.DTS Sci-Fi( Dts DSP)Für Eingangssignale, die mit DTS kodiert sind. | Dieses Programm ist für die Wiedergabe der Sprache und Ton mit den neusten Toneeffekten von Sience Fiktion-Filmen. In der Stille wird ein breites und ausgedehntes Klangfeld erzeugt. Die Sience Fiction-Filme lassten sich mit einem virtuellen Klangfeld für mit Dolby Pro Logic, Dolby Digital und DTS kodiertem Material unter Verwendung der neusten Technik wiedergeben. | |
| 11 MOVIE 70 mm AdventureTHEATER 2 ( | Funktioniert falls das Eingangssignal aus analogen oder PCM-Tonsignalen besteht oder mit Dolby Digital in 2 Kanälen kodiert ist.DGTL Adventure( DIGITAL DSP)Funktioniert falls das Eingangssignal mit Dolby Digital kodiert ist und nicht aus 2 Kanälen besteht.DTS Adventure( Dts DSP)Für Eingangssignale, die mit DTS kodiert sind. | Dieses Programm eignet sich bestanders für die Wiedergabe von den neusten Multitrack-Filmen. Der Raumklang ist einem modernen Kino nachgebildet und der Nachhall wird möglichst unterrückt. Die Klangfelddaten eines Opernhausen werden für die vordere Präsenz verwendet, so daß eine eindrucksvolle dreidimensionale Wirkung entstehen, während der Dialog prazise gegen die Leinwand gerichtet ist. Bei der Verwendung von Klangfelddaten eines Konzertsaal für den hinteren Surroundbereich, wird ein kraftvoller Nachhall erzeugt. Besonders Aktions- und Abenteuerfilme usw. werden Sie mit großer Präsenz eindrucksvollGENIeßen können. |
| 70 mm General( PROLOGIC DSP)Funktioniert falls das Eingangssignal aus analogen oder PCM-Tonsignalen besteht oder mit Dolby Digital in 2 Kanälen kodiert ist.DGTL General( DIGITAL DSP)Funktioniert falls das Eingangssignal mit Dolby Digital kodiert ist und nicht aus 2 Kanälen besteht.DTS General( Dts DSP)Für Eingangssignale, die mit DTS kodiert sind. | Dieses Programm ist für die Wiedergabe von Mehrspurfilmen und zeitnet sich durch ein weiches und ausgeweitetes Klangfeld aus. Die vordere Präsenz des Klangfelds ist relativ eng und das Klangfeld erstreckt sich räumlich um den Bildschirm herum. Für eine klare Wiedergabe von Konversationen ist der Echoeffekt verminder. Für die Klangfeldseite wird die Musik oder der Chor optimal in den weiten Raum des hinteren Klangfelds integriert. | |
Das Programm 12 eignet sich fur die Wiedergabe von Videoplanten, Videocasseten oder ahnlichem Material, das mit Dolby Surround (mit Logo "DOLBY SURROUND" oder "DOLBY DIGITAL") oder mit DTS (Logo "dts") kodiert ist.
| Nr. | PROGRAMM UTERPROGRAMM (Typ) | BESCHREIBUNG |
| 12 | DTS PRO LOGIC/Normal ( ) UPRO LOGICSurround Funktioniert falls das Eingangssignal aus analogen oder PCM-Tonsignalen besteht oder mit Dolby Digital in 2 Kanälen kodiert ist.DOLBY DIGITAL/Normal ( ) Funktionaliert falls das Eingangssignal mit Dolby Digital kodiert ist und nicht aus 2 Kanälen besteht.DTS DIGITAL SUR./Normal ( dts )Für Eingangssignale, die mit DTS kodiert sind. | Der eingebaute Dolby Pro Logic Surround-Dekoder, der Dolby Digital-Dekoder oder der DTS-Dekoder gibt die Klangeffekte einer mit Dolby Surround oder DTS kodierten Tonquelle exakt wieder und verbessert die Übersprechdämpfung und die Kanaltrennung, um die Ortbarkeit einer Tonquelle zu verbessern und préziser zu machen. |
| PRO LOGIC/Enhanced( ) Funktionaliert falls das Eingangssignal aus analogen oder PCM-Tonsignalen besteht oder mit Dolby Digital in 2 Kanälen kodiert ist.DOLBY DIGITAL/Enhanced( ) Funktionaliert falls das Eingangssignal mit Dolby Digital kodiert ist und nicht aus 2 Kanälen besteht.DTS DIGITAL SUR./Enhanced( )Für Eingangssignale, die mit DTS kodiert sind. | Mit thisem Programm wird ein Multi-Surround-Lautsprechersystem eines modernsten Kinos auf ideale Weise simuliert. Die digitale Klangfeldbearbeitung und die Dolby Surround- oder DTS-Kodierung haben auf die Raumorientierung keinen Einfluß. Der Zuschauer wird durch den Raumklang这点es Klangfelds natürlich in das Geschehen miteinbezogen. |
Hinweis: Falls außer dem in der SET MENU-Betriebsart bei "1A. CENTER SP" die Position "NONE" eingestellt wird, so wird über den bzw. die Centerlautsprecher kein Ton wiedergegeben.
BESONDERHEITEN
Einstellungen in der SET MENU-Betriebsart
Mit den folgenden 8 Einstellungen konnen Sie ihre Stereoanlage für eine optimale Tonwiedergabe von Audio- und Videoquellen einstellen.
1. SPEAKER SET
Änderungen und Einstellungen


Kontrollieren Sie während des Betriebs die Informationen auf dem Anzeigefeld oder auf dem Monitor. Der Monitor muß dazu eingeschaltet sein.
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, stellen Sie den PARAMETER/SET MENU-Schalter der Fernbedienung in die Position "SET MENU".
Hinweis: Verwenden Sie die Fernbedienung mit geöffneter Abdeckung.

2 Wahlen Sie die entsprechende Position, um die Parameter einzustellen oder die Einstellungen der Funktion druch ein-oder mehrmaliges Drucken einer von folgenden Tasten zuändern.
Gerätefrontseite
Fembedienung


1 Um Änderungen vorzunehmen, wahren Sie die betreffende Funktion durch ein- oder mehrmaliges Drücken einer von folgenden Tasten.
Gerätefrontseite

Fernbedienung

3 Wiederholen Sie den 1. und 2. Schritt, um die Einstellung der anderen Funktionen vorzunehmen.
Hinweis
Eine Einstellung ist ausfuhrlich mit der Fernbedienung fur jeder einzine Funktion auf den Seiten 51 bis 53 beschrieben.
Beachten Sie folgenden, wenn Sie die Tasten an der Gerätefrontseite verwenden.
Die Tasten + / - der Fernbedienung sind identisch mit den Tasten SET MENU + / - auf der Gerätefrontseite.
Die Taste der Fernbedienung ist identisch mit der Taste NEXT auf der Gerätefrontseite.
Mit der Taste der Fernbedienung konnen die Einstellungen in umgekehrter Richtung der Taste gemacht werden.
■ Beschreibung der Funktionen
1. SPEAKER SET (Einstellen des Ausgangs für die Laufsprecheranlage)
Für Einzelheiten wird auf die Seiten 26 bis 27 verwiesen. (Falls die Ausgänge richtig eingestellt sind, brauchen Sie keine weiteren Einstellungen vorzunehmen, außer wenn Sie am Laufsprechersystem selbst Änderungen vornehmen.)
2. DLBY DGTL (DOLBY DIGITAL) SET
Einstellung
Stellen Sie den Punkt "2. DLBY DGTL SET" im Schritt 1 auf Seite 50 ein, drücken Sie die Taste + oder -, um den Titel "2A. LFE LEVEL" anzuzeigen. Den Titel "2B. D-RANGE" können Sie mit der Taste einstellen. (Um wieder den Titel "2A. LFE LEVEL" anzuzeigen, drücken Sie die Taste Führten Sie danach die Einstellung mit der Taste + oder - aus.
2A. LFE LEVEL [Einstellen des Ausgangspegels für den Tieffrequencyseffektkanal (LFE-Kanal)]
Einstellbereich: -20 dB bis 0 dB
Voreingestellter Wert: 0 dB
- These Einstellung hat nur auf die Wiedergabe einer dekodierten Dolby Digital-Tonquelle und auf die Signale der eingestellten, mit Dolby Digital kodierten Tonquelle mit Tieffrequencyeffektsgenalen (LFE) eine Auswirkung.
Stellen Sie den Ausgangspegel des Tieffrequencyeffektkanals (LFE-Kanals) ein. Falls die Tieffrequencyzwiedergabe mit anderen Signalen gemischt über die gleichen Laufsprecher wiedergegeben wird, so kann das Verhältnis zwischen den Tieffrequencyeffektsignalen (LFE) und den anderen Signalen eingestellt werden. (Weitere Einzelheiten über den Tieffrequencyeffektkanal (LFE-Kanal) ...) finden Sie auf Seite 5.)
2B. D-RANGE (Einstellen des Dynamikbereichs)
Positionen: MAX/STD/MIN Voreingestellte Position: MAX
- These Einstellung hat nur auf die Wiedergabe einer dekodierten Dolby Digital-Tonquelle eine Auswirkung.
Der Dynamikbereich ist der Unterschied zwischen dem maximalen und dem minimalen Lautstärkepegel. Die Originalvertonung eines Films besitzt normalerweise einen sehr groben Dynamikbereich. Mit der Dolby Digital-Technik ist es möglich, die Originalvertonung eines Films ohne Einschränkungen des Dynamikbereichs zu Hause wiederzugegeben. Eine kraftvolle Wiedergabe mit einem groben Dynamikbereich eignet sich nicht immer für die Wiedergabe zu Hause. Je nach den Bedingungen werden hohe Lautstärkepegel zu laut wiedergegeben, während Sie bei reduziertem Wiedergabepegel die leisen Stellen nicht horen konnen oder diese durch Umgebungsgeräuche übertont werden. Mit der Dolby Digital-Technik ist es möglich, den Dynamikbereich der Originalvertonung für die Wiedergabe zu Hause durch "Komprimieren" der Audiodaten zu verringern.
MAX: In dieser Position wird eine mit Dolby Digital-kodierte Tonquelle für eine kraftvolle Tonwiedergabe mit dem gleich groben Dynamikbereich wie die Original-Filmvertonung wiedergegeben. Bei der Wahl dieser Position ist es ideal, wenn Sie die Tonquelle mit hohem Lautstärkepegel in einem Audio/Video-Vorführungsaum mit entsprechender Schallisolation wiedergegeben können.
STD (Standard):
In dieser Position wird eine mit Dolby Digital-kodierte Tonquelle mit komprimiertem Dynamikbereich wiedergegeben, so daß auch Stellen mit niedrigem Lautstärkepegel noch gut hörbar sind.
MIN: In dieser Position wird der Dynamikbereich noch weiter als in der Position "STD" verringgert. Wahlen Sie diese Position für eine Tonwiedergabe bei niedrigem Lautstärkepegel.
- Falls in dieser Position die Lautstärke zu gering ist, schalten Sie um auf "MAX" oder "STD".
3. DTS SET
Einstellung
Stellen Sie den Punkt "3. DTS SET" im Schritt 1 auf Seite 50 ein, drucken Sie die Taste + oder -, um den Punkt "3A. LFE LEVEL" anzuzeigen. Stellen Sie danach den Pegel mit der Taste + oder - ein.
3A. LFE LEVEL [Einstellen des Ausgangspegels für den Tieffrequencyeffektkanal (LFE-Kanal)]
Einstellbereich: -10 dB bis 10 dB
Voreingestellter Wert: 0 dB
- These Einstellung hat nur auf die Wiedergabe einer mit DTS dekodierten Tonquelle und auf die Signale der eingestallenten, mit DTS kodierten Tonquelle mit Tieffrequencyeffektsgenalien (LFE) eine Auswirkung.
Stellen Sie den Ausgangspiegel des Tieffrequenzeffektkanals (LFE-Kanals) ein. Falls die Tieffrequenzwiedergabe mit anderen Signalen gemisch über die gleichen Laufsprecher wiedergegeben wird, so kann das Verhältnis zwischen den Tieffrequenzeffektsignalpegel (LFE) und den anderen Signalen eingestellt werden. (Weitere Einzelheiten über den Tieffrequenzeffektkanal (LFE-Kanal) finden Sie auf Seite 5.)
4. CENTER DELAY [Einstellen der Centerkanalverzögerung (Dialog usw.)]
Einstellbereich: 0 ms bis 5 ms (in 1-ms-Schritten)
Voreingestellter Wert: 0 ms
- These Einstellung hat nur auf die Wiedergabe einer dekodierten Dolby Digital-bzw. DTS-Tonquelle und auf die Signale der eingestellten, mit Dolby Digital bzw. DTS kodierten Tonquelle mit Signalen für den mittleren Kanal eine Auswirkung.
Stellen Sie die Verzögerung zwischen dem Hauptton (Hauptkanä) und dem Dialog usw. über den mittleren Kanal ein. Mit größem Wert nimmt die Verzögerung zu. Bei Ihr System kann der Abstand zwischen dem Centerlautsprecher zur Abhorposition kleiner als zu den Hauptlautsprechemn sein. In diesen Fall konnen Sie durch die Verzögerung der Wiedergabe vom Centerlautsprecher erreichen, daß die Wiedergabe von den Hauptlautsprechemn und dem Centerlautsprecher gleichzeitig in der Abhörpositon eintreffen.
5. PARAMETER INI (Rückstellung der DSP-Programmparameter)
Die anders eingestellen DSP-Programmparameter konnen zusammen gestellt werden. Ein DSP-Programm hat zwei oder drei Unterprogramme, für welche die Parameter gleichzeitig zusammen gestellt werden.
Bedienung
Drucken Sie nach der Einstellung dieser Funktion, wie im Schritt 1 auf Seite 50 die Taste + und -, um das DSP-Programm (1 bis 12) anzuzeigen. Eine Programmnummer, deren Parameter geändert wurden ist mit “” markiert. Drucken Sie die entsprechende DSP-Programmwahltaste für die Programmnummern, dessen Parameter Sie zurückstellen都会. Nach dem Zurückstellen erlischt die Markierung “”.
6. MEMORY GUARD (Sicherung von DSP-Parametern und anderen Einstellungen)
Um einer irrtumlichen Änderung von DSP-Parametern und anderen Einstellungen vorzubeugen, können Sie "ON" einstehen. In dieser Position sind die folgenden Gerätefunktionen gespeit und können nicht geändert werden.
DSP-Parameter
- Andere Funktionen in der SET MENU-Betriebsart
- Monitoranzeigetaste (ON SCREEN)
- Pegeltaste (LEVEL)
Testtaste (TEST)
7. TV/DBS INPUT (Einstellen der anfänglichen Eingangsbetriebsart für die an den Eingangsbuchsen TV/DBS angeschlossene Tonquelle)
Für die Tonquelle, die an den Eingangsbuchen "TV/DBS" angeschlossen ist, können Sie eine Eingangsbetriebsart einstellen, die beim Einsatzen des Gerätes automatisch gewählt wird.
AUTO: In dieser Position wird beim Einsatz des Gerätes immer die Eingangsbetriebsart AUTO eingestellt.
LAST: In dieser Position wird die zuletzt verwendete Eingangsbetriebsart gespeichert, die sich auch nicht ändert wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
- Für weitere Einzelheiten für die Umschaltung des Eingangs wird auf die Seite 35 verwiesen.
8. DIMMER (Einstellen der Anzeigehelligkeit)
Die Helligkeit des Anzeigefeldes kann in 5 Stufen eingestellt werden.
Programmieren von Klangfeldern
WasisteinKlangfeld?
Um die eindrucksvollen Funktionen des DSP zu erläutern, beginnen wir unsere keine Theorieerläuterung zunachst mit Beantwortung der Frage, was ein Klangfeld eigentlich ist.
Der reiche und volle Klang eines live-gespielen Musikinstrumente beruht auf den vielfachten Schallreflexionen an den Wänden des Hörraums. Diese Reflexionen machen den Klang nicht nur "lebendig", sondern ermöglich dem Hörer auch den Standort des Instrumentalisten zu lokalisieren sowie große und Form des Hörraums zu bestimmen. Der Hörer kann soccer feststellen, ob der Raum, in dem er sich befindet, ein hohes Reflexionsvermögen hat (z.B. bei Stahl-und Glasflächen) oder ether den Schall absorbiert (z.B. bei Holztätelung, Teppichen und Vorhängen).
Die Elemente eines Klangfelds
In jedem Klangfeld existieren besoin den direkten Schallwellen, die der Hörer direkt vom Musikinstrument aufnimmt, zwei ganz unterschiedliche Arten von Schallreflexionen, die zusammen das Klangfeld bilden:
(1) Frühe Reflexionen.
Dies sind reflektierte Schallsignale, die der Hörer sehr rasch wahrnimmt (50 bis 100 ms nach dem Direktschall), nachdem sie von einer einzigen Fläche—z.B. der Decke oder einer Wand—reflektiert worden sind. Bei diesen Reflexionen existieren für jedem Klangfeld ganz spezifische Muster (siehe das Diagramm auf Seite 56), die dem Hörer wesentliche Klanginformationen liefern. Die frühen Reflexionen sorgen für die Transparenz eines direkten Klangs.
(2) Nachhall.
Der Nachhall wird dadurch verursacht, daß der Schall von mehreren Flächen—Wände, Decke und Raumhintergrund—so reflektiert wird, daß die vielen Schallreflexionen verschiedenster Ordnung miteinander "verschmelzen" und ein kontinuierliches akustisches Nachhallen bewirken. Diese Reflexionen sind ungerichtet und verringn die Transparenz{jedes Klangs.
Direktschall, frühe Reflexionen und Nachhall zusammen vermitteln dem Hörer, wie der Hörraum in bezug auf Groß und Form beschaffen ist. Und einzeliese Phänomene werden vom DSP zur Reproduktion von Klangfeldern reproduziert.
Allein durch die Erzeugung der entsprechenden frühen Reflexionen und des Nachhalls im Horraum ist man also in der Lage, ein individuelles Klangfeld zu schaffen. Die Raumakustik laßt sich auf diese Weise so verändern, daß sich die Akustik einer Konzerthalle, eines Tanzlokals oder fast jedem beliebigen Raums vermitteln laßt. Diese Möglichkeit zur Erzeugung von Klangfeldern nach eigenen Wunsch ist bereits das, was Yamaha mit der Entwicklung des DSP verwirklichkeit hat.
DSP-Programme setzen sich aus verschiedene Parameterzusammen, die die Raumgroße, die Nachhallzeit, den Abstand zwischen Zuschauer und Künstler usw. bestimmen. Diese Parameter sind für die einzelnen Programme voreingestellt, nach prazisen Berechnungen von Yamaha, um ein bestimmtes Klangfeld für die Programme zu erzeugen. Es wird empfohlen die DSP-Programme ohne Änderung der Parameter zu verwenden. Dieses Gerät erlaubt Ohnen aber auch ihre eigene Klangfelder zusammenzustellen. Sie können dazu die Parameter eines bereits vorhandenen Programms verändern. Solche Einstellungen bleiben auch nach dem Herausziehen des Netzkabels aus der Steckdose für ungebung zwei Wochen gezeichnet. Auf der folgenden Seite wird beschrieben, wie Sie ihre eigenen Klangfelder zusammenstellen können.
Neben dem TYPE-Parameter, der das Unterprogramm jeder DSP-Programms (z.B. "Europe Hall A" und "Europe Hall B" für Programm 1, "CONCERT HALL 1") festlegt, verfügt{jedes Programm über eine Reihe von Parametern, mit denen Hilfe man die Eigenschaften des akustischen Umfelds so ändern kann, daß genau der gewünschte Effekt erreicht wird. Diese Parameter entsprechen den vielen natürlichen akustischen Faktoren, die das Klangfeld in einem konkret existierenden Konzertsaal oder einem anderen Hörraum bestimmen. Die Raumgroße beispisseweirkt sich auf den Zeitabstand zwischen den "Frühreflexionen" (d.h. den ersten weniger Reflexionen in großen Intervallen nach der Wahrnehmung des Direktschalls) aus. Der Parameter "ROOM SIZE", Bestandteil vieler DSP-Programme,ändert den Zeitverlauf zwischen diesen Reflexionen und bewirkt dadurch eine Änderung in der Große des "Raums", den man hört. Neben Große und Form haben auch die Eigenschaften der Wände des Raums einen entscheidenden Einflüb auf den endgültigen Klangeindruck. Schallabsorberende Flächen z.B. bewirken, daß Reflexionen und Nachhall rasch schwinden, während Flächen mitugen Reflexionseigenschaften davon sorgen, daß die Reflexionen langere Zeit anhalten. Die Parameter des DSP ermöglich die Steuerung dieser und vieler anderer Faktoren, die zum individuellen Klangfeld beitragen. Damit können die maßgeblichen Faktoren der vorprogrammierten Klangfelder von Konzertsälen, Theatern usw. "umgeformt" werden, um eigene maßgeschneiderte Klangfelder zu schaffen, die optimal zur Stimmung und Art der Musik passen.
Im Abschnitt "Beschreibung der digitalen Klangfeldparameter" auf den Seiten 56 bis 58 ist ausfuhrlich erlautert, welche Funktion jeder Parameter erfüllt, wie er auf den Klang einwirkt und welchen Einstellbereich er hat.
Abrf und Einstellung von Programmparametern
These Einstellung laBt sich nur mit der Fernbedienung unter Beobachtung des Monitorbildschirms oder der Anzeige ausfuhren.
Hinweis
Die Informationen sind leichter auf dem
Monitorbildschirm als auf dem
Anzeigefeld ablesbar.

1 Stellen Sie den PARAMETER/SET MENU-Schalter in die Position “PARAMETER”.
Hinweis: Verwenden Sie die Fernbedienung mit geöffneter Abdeckung.

2 Schalten Sie den Monitor ein. Falls die eingestellte Anzeigeart nicht voll angezeigt wird, drucken Sie die Taste ON SCREEN und stellen Sie die vollständige Bildschirmanzeige ein.

3 Stellen Sie das gewünschte Programm ein, falls noch kein DSP-Programm eingestellt wurde.

Der gewähte Programmtitel und seine Parameter werden auf dem Monitorbildschirm gezeigt. Der pfeilformige Cursor weist auf das Unterprogramm.
P01 CONCERT HALL 1
Europe Hall A Unterprogramm INIT DELAY·29ms ROOM SIZE 1.0 LIVENESS 5
4 Stellen Sie das gewünschte Unterprogramm ein.


oder
Drucken Sie die Taste für das gegenüber eingestellte Programm nochmals.
5 Stellen Sie den zu ändernden Parameter ein.

6 Andern Sie den Wert des eingestellten Parameters zum Einstellen des gewünschten Effektes.

Der Wert des gewählten Parameters kann mit der "+"-Taste erhöht und mit der "-"-Taste vermindert werden. In beiden Fällen kann die Taste gedrück gehalten werden, um den Wert rasch einzustellen.
Die Anzeige reagiert jedoch etwas verzögert, um den Ausgangswert als Bezug zu bieten. (Auf dem Monitorbildschirm erlischt beim Erreichen des voreingestalten Festwertes die Markierung vor der Parameterbezeichnung.)
Hinweise
- Für Einzelheiten über die Parameter wird auf die Seiten 56 bis 58 verwiesen.
Die auf diese Weise eingestellten Parameterwerte bleiben auch nach dem Unterbrechen der Stromversorgung, wegen eines Stromausfalls oder wegen Herausziehen des Netzkabels aus der Steckdose, bis für ungebahr zwei Wochen gespeichert. Danach werden alle Parameter und auch die anderen Änderungen von Einstellwerten wieder auf die voreingestellten Festwerte zurückgestellt.
■ Beschreibung der digitalen Klangfeldparameter
Nicht alle der im folgenden beschriebenen Parameter sind in jeder Programm enthalten.
ROOM SIZE (Raumgroße)
Einwirkung auf den Klang:
Ändert scheinbar die große des Hörraums. Je hooher der zugeordnete Wert,esto größer erscheidt der simulierte Raum.
Wirkungsweise:
Legt die Zeitintervalle zwischen den frühen Reflexionen fest. Die frühen Reflexionen sind die erste Art von Reflexionen, die vor dem Einsetzen des nachfolgenden dachten Nachhalls zu horen sind.
Einstellbereich:
0.1 bis 2.0
Standardwert:1,0
Durch Änderung these Parameters von 1 auf 2 wird das scheinbare Raumvolumen verachtfacht (d.h. Länge, Breite und Höhe scheinen verdoppelt).
P. ROOM SIZE (Prasenzraumgroße)
Die Raumgroße der Frontprasenz wird mit thisem Parameter eingestellt. Bei higheren Werten nimmt der Abstand zwischen den Reflexionen zu, was die Räumlichkeit der Tonquelle erhöht.
Mit diesen Parameter kann die simulierte Raumgroße für das Rückteiten-Surroundklangfeld eingestellt werden. Die Großdes Surroundklangfelds nimmt mit zunehmendem Wert zu.

- INIT. DLY (Anfangsverzögerung)
Einwirkung auf den Klang:
Dieser Parameter ändert den scheinbaren Abstand von der Schallquelle.
Da der Abstand der Schallquelle von einer Reflexionsfläche die Verzögerung zwischen dem Direktschall und der ersten Reflexion bestimmt,ändert dieser Parameter den Standort der Schallquelle innerhalb des akustischen Klangfelds.
Wirkungsweise:
Ändert die Verzögerung zwischen dem Direktschall und der ersten vom Hörer wahrgenommen Reflexion.
Einstellbereich:
1 bis 99 ms
Für ein kleines Wohnzimmer ist dieser Parameter auf einenkleinen Wert einzustellen. Hohere Werte sind für einen groBen Saal angemessen. Bei higheren Werten entsteht ein Echoeffekt.
P. INIT. DLY (Präsenzverzögerung)
Mit thisem Parameter kann die Verzögerung zwischen dem direkten Ton und den frühen Reflexionen für die Frontpräsenz des Klangfelds eingestellt werden. Mit zunehmendem Wert werden die frühen Reflexionen stärker verzögert.
Einstellbereich:
1 bis 99 ms
S. INIT. DLY (Surroundverzögerung)
Mit thisem Parameter kann die Verzögerung zwischen dem direkten Ton und den frühen Reflexionen für den hinteren Surround des Klangfelds eingestellt werden. Mit zunehmendem Wert werden die frühen Reflexionen stärker verzögert.
Einstellbereich:
1 bis 49 ms

LIVENESS (Schallaktivität)
Einwirkung auf den Klang:
Dieser Parameterändert das scheinbare Reflexionsvermögen der Wände des Hörraums.
Die Intensität der frühen Reflexionen einer Schallquelle nimmt in einem Raum mit schallabsorbierenden Wänden erheblich schneller ab als in einem Raum, dessen Wände den Schall gut reflektieren. Ein Raum mit hohem Schallreflexionsvermögen wird davon als "schallaktiv", ein Raum mit hoher Schallabsorption, in dem die Reflexionen rasch abklingen, wird dagegen als "schalltot" bezeichnet. Der LIVENESS-Parameter ermöglicht die Abklingrate der frühen Reflexionen und damit die "Schallaktivität" des Raums festzulegen.
Wirkungsweise:
Ändert den Abklingverlauf der frühen Reflexionen.
Einstellbereich:
0 bis 10
LIVENESS (Prasenzintensität)
Das Reflexionsvermögen der Wände für das vorder Prasenzklangfeld wird mit thisem Parameter eingestellt. Mit zunehmendem Wert erhöht sich das Reflexionsvermögen.
S. LIVENESS (Surroundintensität)
Das Reflexionsvermögen der Wände für das Rückteiten-Surroundklangfeld wird mit thisem Parameter eingestellt. Mit zunehmendem Wert erhöht sich das Reflexionsvermögen.

REV. TIME (Nachhallzeit)
Einwirkung auf den Klang:
Die natürliche Nachhallzeit eines Raums ist in erster Linie von seiner Höhe und den Eigenschaften ihrer Wände abhängig. Mit thisem Parameter laßt sich daher die scheinbare Höhe des akustischen Umfelds über einen sehr großen Bereichändern.
Wirkungsweise:
Einstellung der Zeitdauer, in welcher der Pegel der dichten Nachhallrefelexionen um 60 dB (bei 1 kHz) abklingt.
Einstellbereich:
1,0 bis 5,0 s
Für einen Saal kleiner bis mittlerer Großbetragt die Nachhalldauer zwischen 1 und 2 s normal, und in einem großen Saal liegt der Wert normalerweise zwischen 2 und 3 s.

REV. LEVEL (Nachhallpegel)
Mit diesen Parameter kann der Nachhallpegel eingestellt werden. Der Nachhallpegel nimmt mit einem größeren Wert zu.
Einstellbereich:
0 bis 100%

S. DELAY (Surroundverzögerung)
Mit thisem Parameter kann die Verzögerung zwischen dem direkten Ton und den frühen Reflexionen für die Rückseiten-Surroundpräsenz des Klangfelds eingestellt werden. Mit zunehmendem Wert wird das Surroundklangfeld verzögert.
Einstellbereich:
Beim Dekodieren von Dolby Pro Logic Surround
15 bis 30 ms
Beim Dekodieren von Dolby Digital bzw. DTS
0 bis 15 ms
Bei Verwendung eines Programms ohne Dolby Surround-
oder DTS-Kodierung
15 bis 49 ms
Einstellung des Einschlaftimers
Verwenden Sie den Einschlaftimer, um diese Gerät nach Ablauf einer voreingestalten Zeit in die Betriebsbereitschaft auszuschalten. Sie brauchen sich in thisem Fall keine Sorgen zu machen, wenn Sie während der Wiedergabe oder der Aufnahme einschlafen. Mit dem Einschlaftimer werden auch alle externen, an den rückseitigen Netzbuchsen SWITCHED AC OUTLET(S) angeschlossenen Geräe ausgeschaltet. Der Einschlaftimer kann nur mit der Fernbedienung eingestellt werden.
Einstellung des Einschlaftimers
1 Stellen Sie die Signalquelle mit dem Eingangswahlschalter (INPUT SELECTOR) ein und schalten Sie das Wiedergabegerät ein, bzw. stimmen Sie einen Sender ab.
2 Drucken Sie die Einschlaftimertaste (SLEEP) mehrmals, bis die gewünschte Einschlatzeit auf der Anzeige erscheint.
- Die Einschlaufzeit ist die Zeit, nach welcher dieseres Gerät automatisch in die Betriebsbereitschaft ausgeschaltet wird.



Durch jeder Drucken der Einschlaftimertaste (SLEEP) wird die Einschafzeit wie folgt umgeschaltet.

Nach einigen Augenblicken wird auf die anfängliche Anzeige umgeschaltet.
Ausschalten des Einschaftimers
Drücken Sie die Einschlaftimertaste (SLEEP) mehrmals, daß die Anzeige "SLEEP OFF" erscheint. Nach einigen Augenblicken wird auf die anfängliche Anzeige umgeschaltet.

Hinweis
Die Einstellungen des Einschaltimers können auch durch Umschalten des Gerätes in die Betriebsbereitschaft mit dem Netzschalter (STANDBY/ON) an der Gerätefrontseite (bzw. mit der Netztaste (STANDBY) der Fernbedienung oder durch Herausziehen des Netzsteckers aus der Steckdose gelöscht werden.
FERNBEDIENUNG
Mit der Fernbedienung halten sich sowohl das Hauptgerät als auch andere Audio- und Videokomponenten von Yamaha steuern. Mit der Makrofungk laßt eine Serie von nacheinander ablaufenden Funktionen auf einer Taste programmieren oder Sie konnen auch mit einer der voreingestalten Makrotasten andere Yamaha-Komponenten Ihres Heimkinos steuern. Diese Fernbedienung verfügt weiter über eine Lernfunktion, um Funktionen anderer Fernbedienungen zur Steuerung anderer Systemkomponenten (oder anderer Haushaltgeräte), die mit Infrarotempfängern ausgerüstet sind, zu speichern. Damit laßt sich die Anzahl der benöttigen Fernbedienungen reduzieren.
Grundbedienung (bei geöffneter Abdeckung)
Die Fernbedienung ist für die Steuerung der meisten Gerätefunktionen geeignet. Falls Komponenten, wie CD-Spieler, Kassettendeck, LD-Spieler usw. von YAMAHA hergestellt sind und über eine Fernbedienungsfunktion verfügen, dann halten sich mit dieser Fernbedienung auch verschiedene Funktionen bedieren.
- Verwenden Sie für die Grundbedienung die Fernbedienung mit geöffneter Abdeckung
Tastenbezeichnung und Funktion

TAPE/MD-Tasten
Mit diesen Tasten konnen die Kassettendecks und MD-Recorder gesteuert werden. Stellen Sie den A/B/C-Schalter (19) zur Bedienung von Kassettendecks auf "A" und zur Bedienung von MD-Recorder auf "C".
- Die Tasten DIR A, B und A/B sind nur für Doppelkassettendecks.
- Mit der Taste DIR A können Sie bei einem Kassettendeck mit automatischer Reversefunktion die Bandlaufrichtung umschalten.
- Die Tasten und wirken die folgt. Für Cassettendecks:
: Schneller Rucklauf.
: Schneller Vorlauf.
Fur MD-Recorder:
: Stellt den Anfang von jetziges oder vornes Stück.
: Stellt den Anfang von nachstes Stück.
CD/DVD/LD-Tasten
These Tasten sind für die Bedienung von CD-, DVD- und LD-Spielern.
Stellen Sie den A/B/C-Schalter (19) zur Bedienung von CD-Spielern auf "A", zur Bedienung von DVD-Spielern auf "B" und zur Bedienung von LD-Spielern auf "C".
- Die Disk-Taste (DISC) wird nur für Wechselspieler verwendet.
- Die Stoptaste (STOP) wird nur für DVD- und LD-Spieler verwendet.
3 Tunertasten
These Tasten sind für die Bedienung eines Tuners. Der A/B/C-Schalter (19) muß sich in der Position “A” befinden.
· Drucken Sie diese Taste zum Einstellen des nachsten Speicherplatzes.
-: Drücken Sie diese Taste zum Einstellen des vorhergehenden Speicherplatzes.
A/B/C/D/E: Mit dieser Taste konnen Sie die Gruppe (A - E) der Senderspeicher einstellen.
4 DSP-Programmstaten
Stellen Sie ein DSP-Programm bei eingeschaltetem Digital-Tonprozessor (einschließlich des Dolby-Prologic Surround-Dekoders, des Dolby Digital-Dekoders und des DTS-Dekoders) ein.
5 Pegeltaste (LEVEL)
Mit dieser Tastes wird der Ausgangspiegel über den Centerlautsprecher, die hinteren Laufsprecher, die vorderen Effektlautsprecher und den Subwoofer eingestellt. Stellen Sie zuerst den bzw. die Laufsprecher durch mehrmaliges Drucken dieser Taste ein, so daß die entsprchende Anzeige aufleuchtet. Stellen Sie danach den Lautstärkepegel mit den Tasten (14) + und - ein.
Parameter/Menu-Taste (PARAMETER/SET MENU)
Stellen Sie diese Taste zum Einstellen von DSP-Programmparametern in die Position “PARAMETER”. Zum Einstellen und Ändern einer Funktion in der Menu-Betriebsart muß der Schalter in die Position “SET MENU” gestellt werden.
Testtaste (TEST)
Mit dieser Taste kann die Laufsprecherbalance eingestellt werden. (Siehe Seiten 29 bis 31.)
Einschaftimertaste (SLEEP)
Mit dieser Taste konnen Sie den eingebauten Einschlafttimer ein- und ausschalten und die Einschlafzeit einstellen. (Siehe Seite 59.)
Bilschirmanzeigetaste (ON SCREEN)
Drücken Sie diese Taste zum Einstellen der Anzeigeart auf dem Bildschirm. Es stehen drei verschiedene Anzeigearten zur Verfügung, die durch Drücken der Taste zwischen voller, einfacher und ausgeschalteter Bildschirmanzeige umgeschaltet werden können.
10 Netzlasten (SYSTEM POWER ON und STANDBY)
Mit der Netztaste (SYSTEM POWER ON) konnen Sie these Gerät einschalten, mit der Taste (STANDBY) konnen Sie das Gerät in die Betriebsbereitschaft umschalten.
11 Rückstellknopf (RESET)
Diesen Knopf befindet sich im Batteriefach. Mit diesen Knopf können Sie den internen Mikroprozessor für die Fernbedienungssteuerung zurückstellen. Diese Knopf wird auch verwendet, wenn die Fernbedienung nicht mehr auf Eingabebeftehle reagiert.
- Erlernte Funktionen werden mit diesen Knopf nicht gelöscht.

Rückstellknopf (RESET)
Mit diesen Tasten konnen Sie den Lautstärkepegel erhöhen oder verringn.
Lautstärkeabsenkung (MUTE)
Drücken Sie diese Taste zum absenken der Tonwiedergabe. Durch Drücken einer Taste von der Fernbedienung für these Gerät wird die Tonwiedergabe wieder mit dem ursprünglichen Lautstärkepegel eingeschaltet.
Bei ausgeschalteter Tonwiedergabe blinkt die Anzeige des Lautstärkereglers (VOLUME).
14 /-und -/+-Tasten
Mit den Tasten und können die Parameter und Funktionen von der mit der Parameter/Menu-Taste (PARAMETER/SET MENU) eingestallen Betriebsart eingestellt werden. Mit den - / + -Tasten konnen Sie die Werte der eingestallenten Parameter oder Funktionen einstellen oder ändern.
15 Effektstummschalttaste (EFFECT ON/OFF)
Mit dieser Tastes kann der digitale Klangfeldprozessore einschließlich des Dolby Pro Logic Surround-Dekoders, des Dolby Digital-Dekoders und des DTS-Dekoders ein- und ausgeschaltet werden.
16 Dekodertaste (EXT. DEC.)
Drücken Sie diese Taste, um die Eingangssignale von den Eingangsbuchsen (EXTERNAL DECODER INPUT) einzustellen. Diese Funktion hat den Vorrang über die Einstellung der Eingangswahltaste. Bei eingeschalteter Funktion leuchtet auf der Anzeige "EXT. DECODER IN". Falls "EXT. DECODER IN" auf dem Anzeigefeld nicht leuchtet, so kann die Eingangsquelle mit dem Eingangswahlschalter eingestellt werden.
Eingangswahltasten
Drücken Sie eine Tasten zum einstellen der Eingangsquelle.
18 A/B/C-Anzeigen (A/B/C)
Die Anzeige für die mit dem A/B/C-Schalter eingestellte Position leuchtet rot.
19 A/B/C-Schalter (A/B/C)
Normalerweise steht dieser Schalter in der Position "A". In der Position "B" konnen Sie mit den CD/DVD/LD-Spielertasten (2) einen DVD-Spieler von Yamaha bedieren. In der Position "C" konnen Sie mit den CD/DVD/LD-Spielertasten (2) einen LD-Spieler von Yamaha oder mit den TAPE/MD-Tasten (1) einen MD-Recorder von Yamaha bedieren.
20 Übertragungs/Lern-Anzeige (TRANSMIT/LEARN)
Beim Drucken einer Fernbedienungstaste (d.h. wenn Infrarotsignale übertragen werden) leuchtet diese Anzeige.
21 Beleuchtungstaste (LIGHT)
Drücken Sie diese Taste, um die Beleuchtung einiger Tasten für ungebahr 5 Sekunden einszuschalten. Durch nochmaliges Drücken der Taste kann die Tastenbeleuchtung wieder ausgeschaltet werden.
Hinweis
Die Funktionen der Tasten zur Steuerung anderer Yamaha-Geräte sind gleich wie die betreffenden Tasten dieser Geräte. Für weitere Einzelheiten wird deshalb auf die Bedienungsanleitung der betreffenden Geräte verwiesen.
Verwendung der Lerntasten (geöffnete Abdeckung)
These Fernbedienung ist programmierfahig. Die in der nachstehenden Abbildung schattierten Tasten konnen mit
Steuergrenien von anderen Fernbedienungen programmiert werden. These Fernbedienung kann anstelle anderer
Fernbedienungen verwendet werden, weil sie deren Funktionen erlernen kann. Es ist deshalb praktisch andere Audio- und
Videogeräte mit dieser Fernbedienung zu steuern.
Einige der programmierfahigen Tasten sind unbelegt, andere sind mit Funktionen für die Steuerung deses Geräts und anderer Yamaha-Komponenten belegt. Falls erwünscht, können Sie alle diese Tasten für neue Funktionen programmieren, anstelle der bereits programmierten Funktionen.
- Für die Programmierung siehe Seite 68.
- Für das Löschen einer oder aller programmierten Funktionen wird auf die Seite 70 verwiesen.
Himweis
Wenn die Speicherkapazitat der Fernbedienung erschöpt ist, so lessen sich keine weiteren Funktionen abspeichern, selbst wenn einige Tasten noch nicht mit Funktionen belegt sich. Im Falle von Yamaha-Codes setzen sich in dieser Fernbedienung bis zu etwa 50 Funktionen abspeichern. Es wird deshalb empfohlen nur die bereitsigen Funktionen zu speichern.

(^*1) : These Tasten werden zum Abspeichern neuer Funktionen bzw. zum Löschen einer oder aller abgespeicherter Funktionen verwendet. (Für Einzelheiten siehe Seiten 68 bis 70.)
Tastengruppen mit drei Funktionen (1, 2, 3, 4)
Die programmierfahigen Tastengruppen, die in der nebenstehenden Abbildung mit 1 bis 4 bezeichnet sind, können mit jeweils drei verschiedenen Funktionen belegt werden, da drei Speicherplätze (A, B und C) zur Verfügung stehen und in jeder Speicherplatz eine Funktion programmiert werden kann. Für die Abspeicherung neuer Funktionen in die Speicherplätze B und C und die Bedienung können Sie die Speicherplätze mit dem A/B/C-Schalter umschalten. (Der Speicherplatz A kann nicht mit einer neuen Funktion belegt werden.)
Verwendung dieser Tasten
-
Stellen Sie vor dem Bedieren einer Taste mit dem A/B/C-Schalter den Speicherplatz A, B oder C ein in dem die gewünschte Funktion gespeichert ist.
-
Betätigen Sie die Taste.
Die Tasten sind mit den folgenden Standardfunktionen belegt.
| Position des A/B/C-Schalter | |||
| TAPE/MDCDWATUNIER | QCDVCR 1CDVD/LDTWWAVAUX | QCDVCR 2CWTAAUX | |
| 100 | Programmiert mit den Funktionen zur Steuerung eines Kassettendecks von Yamaha. | nicht belegt | Programmiert mit den Funktionen zur Steuerung eines MD-Recorders von Yamaha (außer Modell MDX-9). (Tasten A/B, DIR A und B nicht belegt) |
| 200 | Programmiert mit den Funktionen zur Steuerung eines CD-Spielers von Yamaha. (Taste (STOP) nicht belegt) | Programmiert mit den Funktionen zur Steuerung eines DVD-Spielers von Yamaha. (außer den Modellen DVD-1000 und DVD-S700) | Programmiert mit den Funktionen zur Steuerung eines LD-Spielers von Yamaha. (Taste (DISC) nicht belegt) |
| 300 | Programmiert mit den Funktionen zur Steuerung des Tuners von Yamaha. | nicht belegt | nicht belegt |
| 400 | Programmiert als DSP-Programmtasten | Programmiert als DSP-Programmtasten | Programmiert als DSP-Programmtasten |
Hinweise
- Der Speicherplatz A kann nicht mit einer neuen Funktion programmiert werden. Speichern Sie eine neue programmierte Funktion in den Speicherplätzen B und C.
- Falls eine mit einer Funktion belegte Taste neu programmiert wird, so wird die bereits gespeicherte Funktion nur außer Funktion gesetzt, aber nicht gelöscht. Wenn die neu programmierte Funktion wieder gelöscht wird, so ist auf der Taste wieder die zuerst gespeicherte Funktion vorhanden. (Für das Löschen neu programmierten Funktionen wird auf die Seite 70 verwiesen.)
Unbelegte Tasten (①, ②)
These Tastes sind nicht belegt. Auf diesen TastesLANsichen Funktionen von anderen Fernbedienungen programmieren. Zum Beispiel eignet sich die Taste (TV) gut zur Programmierung der Netztastenfungknt Ihres Fernsehgerates und die Taste (VCR) fur die Programmierung der Netztastenfungknt Ihres Videorecorders.
Symbole der Fernbedienung
| Markierung | Bedeutung |
| 0.0 | Band (Kassettendeck, Videorecorder usw.) |
| ◎ | Platte (CD-, LD-Spieler usw.) |
| WM | Radiowelle (Tuner, Fernsehgerät/Satellitentuner usw.) |
Eine Eingangswahltaste oder andere Tasten mit der gleichen Markierunglassen sich fur die gleicheEingangsquelle verwenden.
These Markierungen sind auch practisch zur Speicherung neuer Funktionen.
Beispiele)
- Der Speicherplatz B der Tastengruppe ① eignet sich zum Speichern von Funktionen für die Steuerung Hisres Videorecorders.
- Der Speicherplatz B der Tastengruppe ③ eignet sich zum Speichern von Funktionen für die Steuerung Ihres Fernsehgeber/Satellitentuners.
Programmieren neuer Funktionen
Es wird empfohlen die abgespeicherten Tastenfunktionen auf den Etiketten für Anwenderfunktionen aufzuschreiben und diese Etiketten auf die Rückseite der Fernbedienung oder auf die untere Seite der Abdeckung zu kleben.

Tastenbeleuchting
Beim Drücken einer Eingangswahltaste leuchtet die Taste für ungebahr 3 Sekunden auf.
Wenn eine Eingangswahltaste einer Speicherplatzgruppe (A, B oder C) gedrückt wird, leuchtet eine Gruppenmarkierung der Tastengruppe (1 bis 3), die der Markierung der betätigten Eingangswahltaste entspricht, für ungefahr 3 Sekunden auf.
Beispiele:

Umgekehrt, wenn eine Taste der Gruppe ① bis ③ gedrück wird, leuchtet die Markierung und die Eingangswahltaste der gleichen Markierung in der Gruppe des eingestellten Speicherplatzes für ungebärn 3 Sekunden auf.
Damit ist es einfacher Funktionen zur Steuerung von Eingangssquellen auf eine Taste der aufleuchtenden Tastengruppe zu speichern, wenn die entsprechende Eingangswahltaste gedrückt wird.
Speichersicherung
Beim Ausweiseln der Batterien werden die abgespeicherten Funktionen nicht gelöscht. Falls jedoch in der Fernbedienung für eine Stunden keine Batterien eingesetzt sind, werden die abgespeicherten Funktionen gelöscht und müssen danach wieder neu programmiert werden.
Bedienungstasten (OPERATION CONTROL) (geschlossene Abdeckung)
Bei geschlossener Abdeckung der Fernbedienung setzen sich die Yamaha-Komponenten, einschließlich der programmierten Funktionen mit den Bedienungstasten (OPERATION CONTROL) bedieren.

Bei geschlossener Abdeckung konnen die Bedienungstasten (OPERATION CONTROL) anstelle der Tastengruppe 1,2 und 3 in der oberstehenden Abbildung verwendet werden. Um diese Tasten zu verwenden, brauchen Sie den Schalter (A/B/C) nicht umzuschalten. Die Funktionen der Bedienungstasten (OPERATION CONTROL) werden mit der zuvor gedrückten Engangswahltaste festgelegt.

Hinweis
Beim Offnen oder Schlieben der Abdeckung werden die Funktionen der Tasten (EFFECT), (MASTER VOLUME), (MUTE), (TV) und (VCR) nicht geändert.
- Befindet sich der Makroschalter (MACRO) seitlich an der Fernbedienung in der Position "OFF", so können die Tasten (SYSTEM POWER ON) und (STANDBY) mit unveränderter Tastenfunktion sowohl bei geöffneter als auch bei geschlossener Abdeckung bedient werden.
(^*1) : Diese Taste ist nicht belegt. Falls eine Funktion auf dieser Taste gespeichert ist, so wird beim Drücken dieser Taste die erlernte Funktion ausgeführrt.
Beispiele für die Steuerung mit den Bedienungstasten (OPERATION CONTROL)
Bedienung eines CD-Spielers von Yamaha
- Drucken Sie die Eingangswahltaste "CD".
- Verwenden Sie die Bedienungstasten (OPERATION CONTROL). (Damit stehen die auf dem Speicherplatz A der Tastengruppe ② programmierten Funktionen zur Verfugung.)

Bedienung Ihres Videorecorders
- Drucken Sie die Eingangswahltaste "VCR".
- Verwenden Sie die Bedienungstasten (OPERATION CONTROL). (Damit stehen die auf dem Speicherplatz B der Tastengruppe ① programmierten Funktionen zur Verfügung. Diese Speicherplatz ist nicht belegt, deshalb müssen Sie zuerst die Steuerfunktionen für ihren Videokassetenrecorder für die Tastengruppe ① auf dem Speicherplatz B programmieren.)

Für die Kombination der Eingangswahltaste und die Funktionen der Bedienungstasten (OPERATION CONTROL) wird auf die nachstehende Tabelle verwiesen. (Siehe außerdem auch die Tabelle auf Seite 62.)
| Eingangswahltaste | Funktionen der Bedienungstasten (OPERATION CONTROL) |
| TAPE/MD | Funktionen im Speicherplatz A der Tastengruppe ① (außer den Tasten REC/PAUSE, A/B, DIR A und B) |
| CD | Funktionen im Speicherplatz A der Tastengruppe ② (außer den Tasten STOP, DISC, < and >) |
| TUNER | Funktionen im Speicherplatz A der Tastengruppe ③ |
| VCR 1 | Funktionen im Speicherplatz B der Tastengruppe ① (außer den Tasten REC/PAUSE, A/B, DIR A und B) |
| DVD/LD | Funktionen im Speicherplatz B der Tastengruppe ② (außer den Tasten STOP, DISC, < and >) |
| TV/DSS | Funktionen im Speicherplatz B der Tastengruppe ③ |
| VCR 2 | Funktionen im Speicherplatz C der Tastengruppe ① (außer den Tasten REC/PAUSE, A/B, DIR A und B) |
| SA | Funktionen im Speicherplatz C der Tastengruppe ② (außer den Tasten STOP, DISC, < and >) |
| VAUX | Funktionen im Speicherplatz C der Tastengruppe ③ |
Die Eingangswahltasten "PHONO" und "EXT. DEC." haben keine Auswirkung auf die Bedienungstasten (OPERATION CONTROL).
Hinweise
- Falls mit einer Bedienungstaste (OPERATION CONTROL) eine Taste ersetzt wird, auf welcher keine Funktion programmiert ist, so wird kein Befehl ausgeführrt. Sie konnen deshalb Funktionen von anderen Fernbedienungen in den unbelegten Speicherplatz dieser Tasten abspeichern. (Für die Programmierung wird auf die Seite 68 verwiesen.)
- Falls Sie während der Wiedergabe eines Audio- oder Videogerätes ein weiteres Gerät mit der Fernbedienung bedieren möchen, wie z.B. das Zurückspulen einer Videokassette während einer CD-Wiedergabe, dann mussen Sie die Abdeckung der Fernbedienung öffnen und den A/B/C-Shalter und die betreffenden Tasten verwenden. (Wenn Sie bei geschlossener Abdeckung eine Eingangswahltaste zum Umschalten der Funktionen der Bedienungstasten (OPERATION CONTROL) für den Videokassetenrecorder drucken, dann wird die CD-Wiedergabe unterbrochen.
Tastenbeleuchting
Beim Drücken einer Eingangswahltaste leuchtet die gedrückte Taste und nur die Bedienungstasten (OPERATION CONTROL) (die die Tasten substituieren, an denen voreingestellte oder programmierte Funktionen gespeichert sind) für ungebung 3 Sekunden, damit die Tasten, die verwendet werden konnen, auf einen Blick ersichtlich sind.

Umgekehrt leuchten beim Betätigten einer Bedienungstaste (OPERATION CONTROL) alle verfügbarbaren Tasten und die eingestellte Eingangswahltaste.
Makrobedienung (geschlossene Abdeckung)
Mit der Makrofunktion laßt sich eineGPCe Serie von Funktionen durch Drucken einer einzigen Taste ausfuhren. Für die Wiedergabe einer CD wurden Sie z.B. zuerst das Gerä einschalten, dann den CD-Eingang einstellen und die Wiedergabetaste drucken. Mit der Makrofungkranben Sie zum Ausfuhrden dieser Funktionen nur die CD-Makrotaste zu drucken. Die Makrotasten (die Eingangswahllasten und Netztasten (SYSTEM POWER ON/STANDBY) mit einer orangefarbigen Markierung neben der Taste) sind mit Makroprogrammen belegt. Falls erwunscht, konnen Sie diese Makros durch eine andere Folge von Tastenfunktionen ersetzen. Auf einer Makrotaste kann eine Folge von bis zu 7 Befehlen abgespeichert werden. (Für die Programmierung wird auf die Seite 69 verwiesen.)
Makros konnen nur bei geschlossener Abdeckung ausgeführrt werden, wenn sich der Makroschalter (MACRO) in der Position "SLOW" oder "QUICK" befindet. (In der Schalterposition "OFF" konnen keine Makros ausgeführrt werden, auch nicht bei geschlossener Abdeckung.)
Einstellung des Makroschalters (MACRO)
OFF: In dieser Position kann kein Makro ausgeführrt werden, auch nicht bei geschlossener Abdeckung der Fernbedienung.
QUICK: In dieser Position werden beim Drücken einer Makrotaste die einzelnen Befehle in Abständen von 0,5 Sekunden gesendet.
SLOW: In dieser Position werden beim Drücken einer Makrotaste die einzeln Befehle in Abständen von 3 Sekunden gesendet.

Mit der Makrofungk tion Iass hich mre Fernbedienungsfunktionen in einer festgelegten Reihenfolge durch Drucken eener. einzig Taste ausfuhren. (Siehe ebenfalls die Tabelle auf Seite 62.)
| Makrotaste | Tastenfunktion (und Speicherplatz) beim Betätigten der Makrotaste | ||
| 1.(Einschalten diesen Gerätes) | 2.(Einschalten einer Eingangsquelle) | 3.(Beginn der Tonquellenwiedergabe) | |
| I TAPE/MD | SYSTEM POWER ON | TAPE/MD | “▷ ” im Speicherplatz A der Tastengruppe 1 |
| I CD | CD | “▷ ” im Speicherplatz A der Tastengruppe 2 | |
| I TUNER | TUNER | - | |
| I VCR 1 | VCR 1 | “▷ ” im Speicherplatz B der Tastengruppe 1 | |
| I DVD/LD | DVD/LD | “▷ ” im Speicherplatz B der Tastengruppe 2 | |
| I TV/DBS | TV/DBS | - | |
| I VCR 2 | VCR 2 | “▷ ” im Speicherplatz C der Tastengruppe 1 | |
| I Σ | Φ | “▷ ” im Speicherplatz C der Tastengruppe 2 | |
| I VAUX | VAUX | - | |
| I PHONO | PHONO | - | |
| I EXT. DEC. | EXT. DEC. | - | |
| Makrotaste | Tastenfungtion beim Betätigen der Makrotaste | ||
| 1. | 2. | 3. | |
| SYSTEM POWER ON | Einschalten des Gerätes | Funktion der TV-Taste | Funktion der VCR-Taste |
| SYSTEM POWER ON | TV | VCR | |
| STANDBY | Umschalten des Gerätes in die Betriebsbereitschaft | - | - |
| STANDBY | |||
Hinweise
- Mit einer Taste, die nicht mit einer Funktion belegt ist, kann kein Befehl ausgeführrt werden.
- Falls der zweite Befehl nicht empfangen wird, weil die Ausführung des ersten Befehl eine gewisse Zeit in Anspruch nimmt, können Sie den Makroschalter (MACRO) in die Position "SLOW" stellen.
-
Beim Drücken einer Makrotaste kann these Gerät keinen Befehl einer anderen Taste annehmen (sclfst wenn die Taste gedrückt wird), solange bis alle Befehle der Makrotaste ausgeführrt sind. Beachten Sie diesalanders, wenn sich der Makroschalter (MACRO) in der Position "SLOW" befindet.
-
Beim Drücken einer Makrotaste müssen Sie die Fernbedienung gegen das Gerät gerichtet halten bis die gesamte Befehlsfolge der Makrotaste übertragen ist.
Die Bedienungstasten (OPERATION CONTROL) halten sich auch bei einer Makrofungkten verwenden.
Programmieren und Löschen von Funktionen
Programmieren einer neuen Funktion
1 Richten Sie diese Fernbedienung gegen die andere Fernbedienung.


- Falls nach dem Drucken der Taste (LEARN) für ungebähr 30 Sekunden keine weitere Tastenbetätigung erfolgt, blinking die Anzeige (TRANSMIT/LEARN) in rascher Folge und die gegenüber Betriebsart wird aufgehoben. Wiederholen Sie diesen Schritt noch einmal.
3 Falls notwendig, stellen Sie mit dem A/B/C-Schalter auf der Seite der Fernbedienung den Speicherplatz ein.

4 Drucken Sie die Taste dieser Fernbedienung auf welcher Sie die neue Funktion programmieren wollen.

- Falls eine Taste gedrück wird, die nicht programmierbar ist, blinkt die Anzeige (TRANSMIT/LEARN) in rascher Folge und die gegenwärte Betriebsart wird aufgehoben. In thisem Fall muss Sie diesen Schritt noch einmal wiederholen.
- Falls für ungebähr 30 Sekunden keine weitere Tastenbetätigung erfolgt, blinkt die Anzeige (TRANSMIT/LEARN) in rascher Folge und es wird auf die Betriebsart zurückgeschaltet, die vor dem Programmieren eingeschaltet war. Beginnen Sie noch einmal mit dem 2. Schritt.
5 Halten Sie die Taste der anderen Fernbedienung gedrückt, deren Funktion Sie programmieren wollen.

Nach abgeschlossener Programmierung erlischt die Anzeige (TRNASMIT/LEARN). Lassen Sie jetzt die Taste los. Danach beginnnt die Anzeige langsam zu blinken.
- Falls ein Signal nicht richtig empfangen wurde blinkt die Anzeige (TRANSMIT/LEARN) in rascher Folge und es wird wieder in die Betriebsart vor dem 4. Schritt zurückgeschaltet. In diesen Fall mussen Sie wieder mit dem 4. Schritt weiterfahren.
- Bei erschöpfter Speicherkapazität blinking die Anzeige (TRANSMIT/LEARN) in rascher Folge, um anzuzeigen, daß keine weitere Funktion programmiert werden kann. Danach wird auf die vorherige Betriebsart vor dem Programmieren zurückgeschaltet.
6 Wiederholen Sie zum Programmieren weiterer Funktionen die Schritte 3 bis 5.
7 Drücken Sie nach abgeschlossener Programmierung die Taste (LEARN).

Hinweise
- Bereits programmierte Funktionen werden beim Abspeichern neuer Funktionen ersetzt.
- Falls die Speicherkapazität eines Speicherplatzes erschöft ist, blinking die Anzeige (TRANSMIT/LEARN) in rascher Folge. In diesen Fall können keine weitere Funktionen programmiert werden, selbst wenn einige Tasten noch nicht mit Funktionen anderer Fernbedienungen programmiert sind.
- Falls während dem Programmieren die Abdeckung geschlossen wird, beginnt die Anzeige (TRANSMIT/LEARN) nach ungebahr 5 Sekunden in rascher Folge zu blinken und es wird in die Betriebsart vor dem Programmieren zurückgeschaltet. Beginnen Sie in thisem Fall wieder mit dem 2. Schritt. Wird die Abdeckung innerhalb der 5 Sekunden wieder geöffnet, so wird die Betriebsart nicht umgeschaltet.
- Es gibt Fälle, in denen diese Fernbedienung aus Gründen der Signalkodierung und Signalmodulation nicht fahig ist die Funktion der anderen Fernbedienung zu "erlichen".
- Seien Sie vorsichtig wenn Sie die Tasten LEARN, MACRO, CLEAR oder die Taste RESET im Batteriefach mit einem spitzen Gegenstand drucken, damit die Taste nicht beschadigt wird. Bei Verwendung eines mechanischen Bleistiftsarf die Mine nicht herausragen.
■Programmieren eines Makros
Jede Makrotaste laBt sich mit einem neuen Makro belegen, anstelle des bereits bei der Auslieferung abgespeicherten Makros. (Fur die Makrotasten wird auf die Seite 66 verwiesen.) Insgesamt stehen bis zu 13 Makrotasten zur Verfugung und in einem Makro lessen sich bis zu sieben Funktionen anderer Tanten programmieren.
Hinweis
Falls Sie eine kontinuierliche Funktion, wie das Vermindern des Lautstärkegegels als Makrobefehl programmieren, so kann es sein, daß im Makro nicht richtig ausgeführrt wird.

1
- Falls nach dem Drucken der Taste (MACRO) für ungebärn 30 Sekunden keine weitere Tastenbetätigung erfolgt, blinkt die Anzeige (TRANSMIT/LEARN) in rascher Folge und es wird wieder in die Betriebsart vor dem Drucken der Taste (MACRO) zurückgeschaltet. Drucken Sie die Taste (MACRO) noch einmal.
2 Drücken Sie die Makrotaste, die Sie mit dem neuen Makro programmieren wollen.

- Falls eine andere Taste als eine Makrotaste gedrück wird, blinking die Anzeige (TRANSMIT/LEARN) in rascher Folge und die gegenwärte Betriebsart wird aufgehoben. In thisem Fall mussen Sie diesen Schritt noch einmal wiederholen.
3 Drucken Sie die Taste deren Funktion Sie als ersten Befehl des neuen Makros programmieren wollen.


- Falls eine Taste gedrück wird, deren Funktion nicht in einem Makro programmiert werden kann, blinkt die Anzeige (TRANSMIT/LEARN) in rascher Folge und die gegenwärte Betriebsart wird aufgehoben. In diesen Fall mussen Sie diesen Schritt noch einmal wiederholen.
- Falls für ungebähr 30 Sekunden keine weitere Tastenbetätigung erfolgt, blinkt die Anzeige (TRANSMIT/LEARN) in rascher Folge und es wird auf die Betriebsart zurückgeschaltet, die vor dem Programmieren eingeschaltet war. In diesen Fall müssen Sie noch einmal mit dem 1. Schritt beginnen.
4 Wiederholen Sie den 3. Schritt, um weitere Befehlsschritte des Makros zu programmieren. Ein Makro kann aus bis zu 7 Befehlsschritten zusammengestellt werden.
- Nach dem Programmieren des 7. Befehls blinkt die Anzeige (TRANSMIT/LEARN) in rascher Folge und es wird auf die Betriebsart zurückgeschaltet, die vor dem Programmieren eingeschaltet war. (Damit wird angezeigt, daß auf der Taste eine Serie von Funktionen als Makro programmiert wurden.) Führren Sie den nachsten Schritt nicht aus.
5 Drucken Sie nach abgeschlossenem Programmieren die Taste (MACRO).
Hinweise
- Falls Sie zum Beispiel eine Funktion programmieren, deren erster Befehl eine lange Zeit in Anspruch nimmt, fugen Sie einen Befehl, der keine Funktion hat, zwischen den ersten und den zweiten Befehl ein oder wiederholen Sie den zweiten Befehl nochmals.
- Falls Sie die Ein/Ausschaltfunktion des Fernsehgerätes, des Videokassetenrecorders usw. als Bestandteil des Makros programmieren, müssen Sie beachten, daß die betreffende Betriebsart das Gerät von "ein" auf "aus" bzw. von "aus" auf "ein" umgeschaltet. Falls Sie z.B. bei eingeschaltetem Fernsehgeberat, Videokassetenrecorder usw. die Makrotaste drücken, so wird damit das Gerät ausgeschaltet, obwohl Sie vielleicht diese Absicht gar nicht haben.
Löschen von programmierten Funktionen
Löschen einer Funktion
1 Drücken Sie zum Löschen einer programmierten Funktion die Taste (LEARN) mit einem Kugelschreiber usw. Zum Löschen eines abgespeicherten Makros **ssen Sie die Taste (MACRO) drucken.

2 Drucken Sie die Löschtaste (CLEAR) mit einem Kugelschreiber usw.

3 Halten Sie die Löschtaste (CLEAR) gedrückt und drücken Sie die Taste, deren Funktion Sie loschen wollen, bis die Anzeige drei Mal blinkt.

Um zwei oder mehr Funktionen nacheinander zu loschen, halten Sie die Löschtaste (CLEAR) gedrückt, während Sie diesen Schritt wiederholen.
Hinweis
Nach dem Löschen einer abgespeicherten Tastenfunktion ist wieder die ursprüngliche Tastenbelegung vorhanden (außer Tasten die ursprünglich nicht mit einer Funktion belegt waren).
Löschen von allen programmierten Funktionen
1 Stellen Sie die zu loschenden Tastenfunktionen mit dem Makroschalter (MACRO) auf der Seite der Fernbedienung ein.

OFF: Stellen Sie diese Position ein, um alle programmierten Funktionen außer den Makros zulöschen.
QUICK: Stellen Sie diese Position ein, um nur die programmierten Makros zu Löschen.
SLOW: Stellen Sie diese Position ein, um alle programmierten Funktionen einschließlich der Makros zu Löschen.
2 Drücken Sie die Löschtaste (CLEAR) mit einem Kugelschreiber usw.



blink langsam
-
Falls nach dem Drucken der Löschtaste (CLEAR) die folgenden Bedienungen ausgeführrt werden, blinkt die Anzeige (TRANSMIT/LEARN) in rascher Folge und die gegenwärte Betriebsart wird aufgehoben. In thisem Fall mussen Sie die Löschtaste (CLEAR) nochmals drucken.
-
Der Makroschalter (MACRO) wird in eine andere Position gestellt.
- Eine andere Taste wird gedrück.
- Für etwa 30 Sekunden wird keine Taste gedrückt.
3 Halten Sie die Löschtaste (CLEAR) gedrückt und drücken Sie die Taste (MASTER VOLUME) und gleichzeitig, bis die Anzeige sieben mal blinkt.



blinkt
STÖRUNGSSUCHE
Bei Funktionstörungen these Gerätes wird auf die nachstehende Tabelle verwiesen. Falls die vorliegende Störung nicht aufgeführ ist, oder falls die Störung nicht behoben werden kann, offen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an ihren autorisierten YAMAHA-Handler oder an ein Kundendienstzentrum.
Allgemein
| Störung | Ursache | Abhilfe |
| Gerät kann mit dem Netzschalter (STANDBY/ON) nicht eingeschaltet werden oder schalten nach dem Einsatzen plötzlich wieder in die Betriebsbereitschaft um. | Das Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen. | Den Stecker fest an die Steckdose anschließen. |
| Der rückseite Impedanzwahlschalter (IMPEDANCE SELECTOR) ist nicht richtig auf eine Seite gestellt. | Den Schalter richtig auf eine Seite stellen,azo zu muß das Gerät in die Betriebsbereitschaft umgeschältet werden. | |
| Das Gerät arbeitet nicht normal. | Es liegt eine Beeinflussung durch exter Störungen (Beleuchting, starke statische Elektrizität, etc.) oder eine Fehlbedienung des Gerätes vor. | Schalien Sie das Gerät in die Betriebsbereitschaft und zieren Sie den Netzstecker ab. Nach ca. 30 Sekunden steken Sie den Netzstecker wieder ein und schalien das Gerät erneut ein. |
| Kein Ton oder kein Bild | Falsche Anschlüsse der Ausgangskabel. | Die Kabel richtig anschließen. Wenn die Störung dadurch nicht behoben wird, Kann das Kabel defekt sein. |
| Die Eingangstonquelle ist nicht richtig eingestellt. | Die entsprechende Eingangstonquelle mit dem Eingangswahlschalter (INPUT SELECTOR) oder der Taste EXT. DECODER einstellen. | |
| Die Lautsprecher sind nicht richtig angeschlüssen. | Schließen Sie sie richtig an. | |
| Es liegen andere Digitalsignale als PCM-Tonsignale und mit Dolby Digital (bzw. DTS) kodierte Signale an, die nicht wiedergegeben werden können, wie beim Abspielen einer CD-ROM usw. | Verwenden Sie eine Quelle, die sich mit thisem Gerät wiedergegeben lâßt. | |
| Kein Bild | Obwohl ein S-Video-Signaleingang an thisem Gerät vorhanden ist, sind die S Video-Buchsen thesees Gerätes und des Fernsehgerätes nicht miteinander verbunden. | Die Buchse "S VIDEO MONITOR OUT"这一切ses Gerätes mit der S Video-Eingangsbuchse des Fernsehgerätes verbinden. |
| Unterbrechung der Tonwiedergabe | Die Schutzschaltung hat wegen eines Kurzschlusses, usw., angesprochen. | Dieses Gerät in die Betriebsbereitschaft aus-und danach weiter einschalten, um die Schutzschaltung zurückzustellen. |
| Der Einschlaftimer wurde eingeschaltet. | Den Einschlaftimer ausschalten. | |
| Tonwiedergabe nur über einen Lautsprecher auf einer Seite | Der Balanceregler (BALANCE) ist nicht richtig eingestellt. | Den Balanceregler (BALANCE) richtig einstellen. |
| Die Kabel sind nicht richtig angeschlossen. | Die Kabel richtig anschließen. Wenn die Störung dadurch nicht behoben wird, kann das Kabel defekt sein. | |
| Keine Wiedergabe über Effektloutsprecher | Der Effekttaste (EFFECT) ist ausgeschelt. | Die Effekttaste (EFFECT) zum Einschalten drücken. |
| Ein Dolby Surround- bzw. DTS-Dekodierungsgramm wird verwendet, die Programmsignale sind jedoch nicht mit Dolby Surround kodiert. | Ein anderes Klangfeldprogramm aufrufen. | |
| Keine Wiedergabe über die vorderen Effektloutsprecher | Die Funktion "1E. SYS. SETUP" der Betriebssart SET MENU ist in die Position "5ch" gestellt. | Den Schalter in die Position "7ch" stellen. |
| PRO LOGIC/Normal, DOLBY DIGITAL /Normal oder DTS DIGITAL SUR./Normal des Klangfeldprogramms 12 ist eingestellt. | Ein anderes Programm (oder Unterprogramm) einstellen. | |
| Kein Ton vom Centerloutsprecher | Die Funktion "1A. CENTER SP" der Betriebssart SET MENU ist in die Position "NONE" gestellt. | Die richtige Position einstellen. |
| Beim Eingang einer Signaltonquelle mit 2-Kanal-Stereosignalen (analog/PCM) ist ein DSP-Programm von 1 bis 7 eingestellt. | Ein anderes Programm einstellen. | |
| Die mit Dolby Digital bzw. DTS kodierte Eingangssignalquelle hat keine Signale für den mittleren Kanal. | Siehe die Anleitung für die wiedergegebene Tonquelle. | |
| Schlechte Baßwiedergabe | Die Funktion "1D. LFE/BASS OUT" in der Betriebssart SET MENU ist in die Position SW oder BOTH gestellt, bzw. kein Subwoofer vorhanden ist. | Die Position MAIN einstellen. |
| Die Einstellung des Kanalausgangs (MAIN, CENTER oder REAR) ist falsch. | Die Ausgangskanäle entsprechend denvorhandenen Lautsprechem einstellen. | |
| Brummgeräusche | Die Kabel sind nicht richtig angeschlossen. | Die Kabelstecker richtig anschließlich, falls die Störung dadurch nicht behoben wird, konnen die Kabel defekt sein. |
| Der Plattenspieler ist nicht an der Klemme GND angeschlossen. | Den Plattenspieler an der Klemme GND theses Gerätes anschließen. | |
| Geringer Lautstärkepegel bei der Wiedergabe von Schallplatten | Der Plattenspieler verwendet ein MC-System. | Den Plattenspieler über einen MC-Vorversteller an这点es Gerät anschließen. |
| Der Lautstärkepegel kann nicht erhöht werden oder der Wiedergabeton ist verzerrt. | Das an den Gerätebuchsen TAPE/MD OUT angeschlossene Gerät ist ausgeschalte. | Das Gerät einschalten. |
| DSP-Parameter oder eine andere Einstellung können nicht verändert werden | Die Sicherungsfunktion "6. MEMORY GUARD" ist in der Betriebssart SET MENU ist in die Position "ON" geschalte. | In die Position "OFF" stellen. |
| Anzeige "INPUT DATA ERR", keine Tonwiedergabe | Wiedergabe einer Nicht-Standardtonquelle oder auftretende Störung bei der Wiedergabe der Tonquelle. | Die Tonquelle kontrollieren bzw. das Wiedergabegerät aus- und danach wieder einschalten. |
| Aufzeichnung des Klangfelds ist unmöglich | Die Aufzeichnung des Klangfelds ist mit dem an den Buchsen TAPE/MD OUT angeschlossenen Kassettendeck unwilling. | |
| Funktionstörungen | Die internen Schaltungen sind wegen einem Stromstoß, wie Blitzschlag, starke statische Aufladung oder wegen Stromversorgung mit zu niedriger Spannung nicht Funktionunabhängig. | Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, ungebär某一 Minute warten und den Stecker wieder an der Steckdose anschließen. |
| Mit einem angeschlossenen Kassettendeck oder Videorecorder kann keine Aufnahme gemacht werden. | Das Gerät ist nur an den Digitalbuchsen theses Gerätes angeschlossen. | Das Gerät ebenfalls an den Analogbuchsen anschließen. |
| Rauschstörungen in benachbarten Fernsehgeräten oder Tunern | Das Gerät ist zu nahe bei den gestörten Geräten aufgestellt. | Das Gerät weiter entfernnt von den gestörten Geräten aufstellen. |
| Schwacher Tonpegel, wenn eine Wiedergabe über einen am CD-Spieler oder Kassettendeck angeschlossenen Kopfhörer mitgehört wird | Das Gerät ist in die Betriebsbereitschaft geschalte. | Die Stromversorgung theses Gerätes einschalten. |
Fernbedienung
| Störung | Ursache | Abhilfe |
| Keine Funktion der Fernbedienung | Die Batterien dieser Fernbedienung sind erschöpf. | Die Batterien ersetzen und den Rückstellknopf (RESET) der Fernbedienung drücken. |
| Der Mikroprozessor reagiert nicht auf eine Befehlseingabe. | Den Rückstellknopf (RESET) der Fernbedienung drücken. | |
| Funktionstörung der Fernbedienung | Falscher Abstand oder Abstrahlwinkel. | Die Fernbedienung arbeitet bis zu einem Höchstabstand von 6 m und einem Abstrahlwinkel von 30° zur optischen Achse des IR-Empfängers an der Frontplatte. |
| Starkes Licht, wie direkte Sonneneinstrahlung oder von einer Fluoreszenlampe trifft auf den Fernbedienungssensor. | Ändern Sie die Aufstellungsposition des Hauptgerätes. | |
| Der Mikroprozessor reagiert nicht auf eine Befehlseingabe. | Den Rückstellknopf (RESET) der Fernbedienung drücken. | |
| Keine Programmierung möglich (Anzeige (TRANSMIT/LEARN) leuchtet bzw. blinkt nicht) | Die Batterien dieser und/oder der anderen Fernbedienung sind erschöpf. | Die Batterien ersetzen (und den Rückstellknopf (RESET) dieser Fernbedienung drucken). |
| Der Abstand zwischen den Fernbedienungen ist zu groß oder zu Klein. | Die Fernbedienungen im richtigen Abstand zueinander aufstellen. | |
| Die Signalkodierung oder die Signalmodulation ist nicht mit dieser Fernbedienung kompatibel. | Das Programmieren der Funktion ist nicht möglich. | |
| Speicherkapazität erschöpf | Es lassen sich keine weiteren Funktionen programmieren, ohne vorher nicht verwendete Befehle zulöschen. | |
| Der Mikroprozessor reagiert nicht auf eine Befehlseingabe. | Den Rückstellknopf (RESET) der Fernbedienung drucken. | |
| Stufenlose Funktionen wie Lautstärkereglung werden während erlernt aber stets vorzeitig abgebrochen. | Lernprozess nicht beendet. | Den Funktionsknopf der anderen Fernbedienung gedrückellt haben bis die TRANSMIT/LEARN-Anzeige langsam zublinken beginnnt. |
Wiedergabe einer mit DTS kodierten Tonquelle
| Störung | Ursache | Abhilfe |
| Bei der Wiedergabe einer mit DTS kodierten Tonquelle entstehen ein lautes Rauschen. | Das Wiedergabegerät ist nicht an der digitalen Toneingangsbuchse these Gerätes angeschlossen. | Das Wiedergabegerät mußiben der analogen Audioeingangsbuchse auch an der digitalen Toneingangsbuchse these Gerätes angeschlossen werden. |
| Dieses Gerät ist in die analoge Eingangsbetriebsart "ANALOG" geschählt. | Die richtige Eingangsbetriebsart an thisem Gerät einstellen, um den eingebauten DTS-Dekoder einzuschalten. | |
| Bei der Wiedergabe einer mit DTS kodierten Tonquelle entstehen ein schlagendes Geräusch. | Bei eingesellter Eingangsbetriebsart "AUTO" konnen bei der Identifizierung des Eingangssignals je nach Tonquelle Geräusauchtreten. | Die Eingangsbetriebsart der gegenwärtig eingestallenten Eingangssquelle auf "DTS" einstellen. |
| Bei der Wiedergabe einer mit DTS kodierten Tonquelle ist keine Tonwiedergabe vorhanden, obwohl these Gerät auf die Eingangsbetriebsart "AUTO" oder "DTS"eingestellt ist. | Der in dieser Gerät vorhandene DTS-Dekoder Funktioniert nicht, weil das Wiedergabegerät einen digitalen Lautstärkeregler besitzt, der nicht in die Position "Maximum", "Neutral" oder "Wirksam" gestellt ist. | Den digitalen Lautstärkeregler des Wiedergabegerätes in die Position "Maximum", "Neutral" oder "Wirksam" stellen. |
| Bei der Wiedergabe einer MD, die mit DTS kodierten Tonsignalen bespielt ist, ist keine Tonwiedergabe vorhanden. | Eine mit DTS kodierte Tonquelle lätt sich nicht auf einer MD aufzeichnen. | |
| Bei der Wiedergabe einer DAT-Cassette, die mit DTS kodierten Tonsignalen bespielt ist, ist keine Tonwiedergabe vorhanden. | Je nach DAT-Recorder ist es nicht möglich eine mit DTS kodierte Tonquelle auf einer DAT-Cassette aufzuzeichnen. | |
| Bei der Wiedergabe einer Tonquelle (CD usw.) ist keine Tonwiedergabe vorhanden, obwohl die Eingangsbetriebsart "AUTO" eingestellt ist. | In der Betriebsart "AUTO" kann die Eingangsbetriebsart für DTS-Dekodierung nicht automatisch auf die Eingangsbetriebsart für normale Digitalisgnale (PCM) umgeschlossen werden. | Die Eingangsbetriebsarttaste (INPUT MODE) an der Gerätefrontseite oder die Eingangswahlitaste der Fernbedienung für die gegenüber eingestellte Tonquelle drücken, so daß auf der Anzeige "PCM" erscheint. |
Hinweise
- Für die Wiedergabe einer mit DTS kodierten Tonquelle muß ein DTS-Dekoder verwendet werden und das Wiedergabegerät muß an den digitalen Eingangsbuchsen these Gerätes wie in der Anleitung beschrieben angeschlossen sein. Bei fehlerhaftem Anschluß oder bei der Verwendung eines D/A-Wandlers ohne DTS-Dekoder entstehen bei der Wiedergabe nur ein lautes Rauschen.
- Bei der Titelsuche (oder beim Überspringen von Titeln) während der Wiedergabe einer mit DTS kodierten Tonquelle erlischt die Anzeige "dts" auf. Um zu vermeiden, daß ein Rauschen auftritt, schaltet these Gerät automatisch von der Eingangsbetriebsart mit DTS-Dekodierung in die Eingangsbetriebsart für Standard-Digitalsignale (PCM) um.
- Eine mit DTS kodierte Tonquelle kann nicht auf einer analogen Audio- oder Videokassette aufgezeichnet werden und analoge Kassetten mit einer mit DTS kodierten Aufnahme können nicht wiedergegeben werden. Das Gleiche gilt für MD und DAT-Kassetten (abhängig vom DAT-Recorder der für die Aufnahme bzw. Wiedergabe verwendet wird).
TECHNISCHE DATEN
AUDIOTEIL
Minimale RMS-Ausgangsleistung pro Kanal
(Bei Aussteuerung beider Kanäle)
MAIN L/R (20 Hz bis 20 kHz, 0.02% Klirrgrad, 8 Ohm)
100W+100W
CENTER (20 Hz bis 20 kHz, 0.02% Klirrgrad, 8 Ohm)
100W
REAR L/R (20 Hz bis 20 kHz, 0.02% Kllrgrad, 8 Ohm)
100W+100W
Maximale Leistung [nur China- und allgemeine Modelle]
kHz, 10% Klirrgrad, 8 Ohm
(Bei Aussteuerung beider Kanäle)
MAIN L/R 135W+135W
CENTER 135W
REAR L/R 135W+135W
FRONT L/R. 35W+35W
Dynamikleistung pro Kanal
(IHF-Werte für dynamische Leistungsreserve)
[nur China- und allgemeine Modelle]
(Bei Aussteuerung beider Kanäle)
Dynamische Leistungsreserve
[nur China- und allgemeine Modelle]
MAIN L/R (8 Ohm) 1,46 dB
DIN-Ausgangsleistung pro Kanal [nur Europa- und
Großbritannienmodell]
MAIN L/R (1 kHz, 0,7% Klirrgrad, 4 Ohm)
(Bei Aussteuerung bisher Kanäle) 160W
IEC-Leistung [nur Europa- und Großbritannienmodell]
(Bei Aussteuerung beider Kanale) 115W
Leistungsbereichsbiele (20 Hz bis 20 kHz)
8 Ohm, 50W, 0.08% Klirrgrad
(Bei Aussteuerung beider Kanale) 10 Hz bis 50 kHz
Dampfungsfaktor
MAIN L/R (20 Hz bis 20 kHz, 8 Ohm)......... mehr als 200
Eingangsempfindlichkeit/Impedanz
(100W/8 Ohm)
CD/TAPE·MD/DVD·LD/TV·DBS/VCR 1/VCR 2/VIDEO AUX
150 mV/47 k Ohm
PHONO MM. 2,5 mV/47 k Ohm
MAIN IN 1V/47 k Ohm
Maximaler Eingangssignalpegel (1 kHz, 0.05% Klirrgrad)
CD/TAPE·MD/DVD·LD/TV·DBS/VCR 1/VCR 2/VIDEO
AUX (EFFECT ON) 2,3V
PHONO MM 110 mV
Ausgangspegel/Impedanz
REC OUT. 150 mV/1,0 k Ohm
PRE OUT
MAIN, CENTER, REAR, FRONT 1,0V/1,5 k Ohm
Maximalausgangsspannung
(20 Hz bis 20 kHz, 1% Klirrgrad)
PRE OUT (MAIN L/R)............... mehr als 3V
Nenn-Ausgang der Kopfhörerbuchse/ Impedanz
Usgangspegel
Frequenzgang (20 Hz bis 20 kHz)
CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR 1/VCR 2/VIDEO AUX an MAIN L/R, SP OUT 0± 0,5 dB
RIAA-Gleichrichtungsabweichung (20 Hz bis 20 kHz)
PHONO MM 0±0,5 dB
Klirrfactor (20 Hz bis 20 kHz)
CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR 1/VCR 2/VIDEO AUX an PRE OUT (MAIN L/R), 1V............wenger als 0,005%
CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR 1/VCR 2/VIDEO AUX an SP OUT (MAIN L/R), 50W/8 ohms..... wereniger als 0,015%
PHONO MM an REC OUT, 3V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
MAIN IN an SP OUT (MAIN L/R, CENTER), 50W/8 Ohm wenerals 0,008%
Rauschabstand (IHF-Wert)
CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR 1/VCR 2/VIDEO AUX
(Eingang kurzgeschlossen)
(EFFECT OFF) . .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ...
PHONO MM (Eingang kurzgeschlossen 5mV
(EFFECT OFF)
[nur China-, Großbritannien und allgemeine Modelle]
mehrals86dB
[Europe-Modell] .mehr als 82 dB
Eigenrauschen (IHF-Wert)
MAIN L/R SP OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Weniger als 170~ V
Kanaltrennung (Lautstärke -30 dB)
CD/TAPE-MD/DVD-LD/TV-DBS/VCR 1/VCR 2/VIDEO AUX
Eingang 5,1 k Ohm Kurzgeschlossen (EFFECT OFF)
1 kHz/10 kHz . ..mehr als 60 dB/45 dB
PHONO MM Eingang kurzgeschlossen (EFFECT OFF)
1 kHz/10 kHz.. ..mehr als 60 dB/55 dB
Klangregelung
BaB
Pegelumfang ± 10 dB (50 Hz)
Verständungsgleichlauffehler (0 bis -60 dB)
[Europa- und Großbritannienmodelle] PAL
[China- und allgemeine Modelle] NTSC/PAL
Video signalpegel 1 Vp-p/75 Ohm
S-Videosignalpegel
Y 1 Vp-p/75 Ohm
C 0,286 Vp-p/75 Ohm
Max. Eingangspegel mehr als 1,5 Vp-p
Rauschspannungsabstand mehr als 50 dB
Frequenzgang Monitorausgang .... 5 Hz bis 10 MHz, -3 dB
ALLGEMEIN
Stromversorgung
[Europa- und Großbritannienmodelle] AC 230V/50 Hz
[China- und allgemeine Modelle]
AC 110/120/220/240V 50/60 Hz
Leistungsaufname 480W
Maximale Leistungsaufnahme
[nur allgemeines Modell]. 770W
Netzstecker
3 beschaltete Netzsteckdose
[Europa-, China- und allgemeine Modelle] insgesamt max. 100W
1 beschaltete Netzsteckdose
[Großbritannienmodell] max. 100W
Abmessungen (B× H× T)
[Europa- und Großbritannien] 435 x 171 x 470 mm
[China- und allgemeine Modelle (ohne Seitenverkleidung)] 435 x 171 x 470 mm
[China- und allgemeine Modelle (mit Seitenverkleidung)] 473 x 171,5 x 470 mm
Gewicht
[Europa- und Großbritannienmodell] 19,5 kg
[China- und allgemeine Modelle (ohne Seitenverkleidung)] 19,5 kg
[China- und allgemeine Modelle (mit Seitenverkleidung)] 21,0 kg
Zubehör .Fernbedienung
Batterien
Etiketten fur Anwenderfunktionen
MW-Rahmenantenne
UKW-Innenantenne
- Technische Änderungen ohne Vorankündigung jederzeit
vorbehalten
Gratulerar!
SET MENU-funktioner 50
Mitten: 100W (8 ohm) RMS uteffekt,
0,02% THD, 20-20.000 Hz
Bak: 100W + 100W (8 ohm) RMS
uteffekt, 0,02% THD,
20-20.000 Hz
Fram: 25W + 25W (8 ohm) RMS uteffekt,
0,05% THD, 1 kHz
- Automatism kontrollfunktion für
Se sidorna 60 t.o.m. 61 betraffande fjarrkontrollen.
:Indikerar signalensvag

Grundläggande anslutninger (videoapparater)
VIDEO AUX-uttagen (på frampanelen)
→ Europe Hall A Sekundärprogramm
4 Valj onskat sekundärprogram.


eller
Tryck in knappen for det just valda programmet en aller flera ganger.
5 Valj den parameter du vill redigera.
