SR 4304 CD - Cd-spieler/rekorder AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SR 4304 CD AEG als PDF.
| Marke | AEG |
| Modell | SR 4304 CD |
| Produkttyp | CD-Player/Recorder mit AM/FM Stereo Radio |
| Radiobänder | AM, FM, FM Stereo |
| Netzstromversorgung | 230 V, 50 Hz |
| Batterieversorgung | 6 LR14 (UM2) 1,5 V Batterien |
| Kompatibler Disc-Typ | Audio-CD, CD-R (kein MP3) |
| CD-Funktionen | Wiedergabe, Pause, Sprung, Programmierung, Wiederholung |
| Kopfhöreranschluss | 3,5 mm Klinke |
| Antenne | Teleskopantenne FM |
| Display | LED |
| Lautsprecher | Integriert |
| Garantie | 24 Monate |
| Pflege | Mit einem trockenen Tuch reinigen. Nicht Feuchtigkeit aussetzen. |
| Sicherheit | Laser Klasse 1. Nicht den Motorblock öffnen. Netzkabel überprüfen. |
| Reparierbarkeit | Kabel von einem Fachmann ersetzen lassen. Reparaturen durch den Kundendienst. |
Häufig gestellte Fragen - SR 4304 CD AEG
Benutzerfragen zu SR 4304 CD AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Cd-spieler/rekorder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SR 4304 CD - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SR 4304 CD von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG SR 4304 CD AEG
Bedienungsanleitung/Garantie
Übersicht Bedienelemente...... Seite 3
Bedienungsanleitung...... Seite 4
Garantie...... Seite 6
Innhold
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
text_image
15 14 13 16 17 18 19 20 21Allgemeine Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtig-herum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befi n- den und sollen Sie auf folgendes hinweisen:

Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.

Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.

Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem,
für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Beschreibung der Bedienelemente
1 CD Fach
2 ■ CD STOP Taste
3 ▶/II CD PLAY/PAUSE Taste
4 REPEAT Taste
5 PROG. Taste (CD - Programmierung)
6 Kontrollleuchte PROG.
7 LED Display
8 Kontrollleuchte FM ST
9 Lautsprecher
10 SKIP Taste / rückwärts
11 ▶▶I SKIP Taste / vorwärts
12 Lasche zum Öffnen des CD Fachs
13 PHONES Kopfhöreranschluss
14 Griff
15 POWER Schalter (AC / DC)
16 ANT Antenne
17 TUNING Regler
18 BAND Bandwahlschalter (AM / FM / FM ST)
19 VOLUME +/- (Lautstärkeregler)
20 FUNCTION Funktionswahlschalter (TUNER / OFF / CD)
21 Batteriefach
Inbetriebnahme des Gerätes/ Einführung
- Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät, geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
Stromversorgung
Stecken Sie den Netzstecker (siehe Batteriefach) in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose, 230 V, 50 Hz. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Achten Sie bitte darauf, dass der POWER Schalter (15), auf der Rückseite, im Netzbetrieb auf AC und im Batteriebetrieb auf DC steht.
Schließen Sie das Batteriefach, achten Sie bitte auf die Führung des Netzkabels.
Batterien einlegen
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
- Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (21) auf der Unterseite, indem Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung nach hinten schieben.
- Legen Sie 6 Batterien des Typs UM 2/LR14 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)! Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden.
- Schließen Sie das Batteriefach, achten Sie bitte auf die Führung des Netzkabels.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Transportsicherung CD Fach
Öffnen Sie bitte das CD Fach (1), indem Sie den Deckel an der Lasche (12) nach oben ziehen. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsicherung aus dem CD-Player.
Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3.5 mm Klinkenstecker, den Sie in den PHONES Kopfhöreranschluss (13) stecken. Die Lautsprecher werden abgeschaltet.
Ausschalten
Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Funktions-wahlschalter (20) in Position OFF steht. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker.
Radio hören
- Stellen Sie den Funktionswahlschalter (20) auf Position TUNER.
- Das gewünschte Frequenzband können Sie mit dem Bandwahlschalter (18) wählen.
Mittelwelle = AM, UKW = FM, UKW (Stereo) = FM ST - Bei UKW/FM Betrieb ziehen Sie die Teleskop-Antenne (16) aus und drehen Sie diese, um den Empfang zu verbessern.
- Stellen Sie mit dem TUNING Regler (17) den gewünschten Sender ein.
- Die Stereo-Kontrollleuchte FM ST. (8) leuchtet nur, wenn Sie UKW Stereo ausgewählt haben und den Sender in Stereo Qualität empfangen. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, ist es möglich, dass diese nicht leuchtet.
- Zum Empfang von MW/AM Sendern verfahren Sie auf entsprechende Weise. In diesem Frequenzband werden Sendungen nur in „Mono“ ausgestrahlt.
- Um das Radio auszuschalten, schieben Sie den Funktionswahlschalter (20) auf OFF.
- Mit dem VOLUME / Lautstärkeregler (19), können Sie die gewünschte Lautstärke einstellen.
CDs abspielen
- Schieben Sie den Funktionswahlschalter (20) auf CD.
- Öffnen Sie das CD Fach (1), indem Sie den Deckel an der Lasche (12) nach oben ziehen.
- Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach oben ein und schließen Sie das CD Fach.
- Auf dem Display (7) erscheint „- -“ und dann die Anzahl der Titel. Drücken Sie die Taste ▶/II PLAY/PAUSE (3), um die CD wiederzugeben. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Im Display leuchtet rechts ein Punkt.
- Mit ▶▶I SKIP (11) können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
- Die ◀◀ SKIP Taste (10) können Sie wie folgt bedienen:
1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne.
2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel.
3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
- Um eine CD zu entnehmen, betätigen Sie bitte die ■ STOP Taste (2), öffnen das CD-Fach und heben die CD vorsichtig ab.
Bitte beachten Sie diesen Hinweis zum Abspielen von CDs und CDRs im MP3 Format! Das Gerät ist nicht MP3 fähig. Die CD beginnt zwar zu drehen, der Ton kann aber nicht wiedergegeben werden.
Halten Sie den CD Deckel stets geschlossen.
Hinweis: Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, bzw. keine Disk eingelegt ist, erscheint die Meldung „-“ auf dem Display.
PLAY/PAUSE (3) Bei laufender CD
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen, der rechte Punkt im Display (7) blinkt. Drücken Sie ein weiteres mal die ▶/II PLAY/PAUSE Taste (3), wird die Wiedergabe fort gesetzt.
REPEAT (4) Bei laufender CD hat die REPEAT
Taste eine Wiederholungsfunktion. Starten Sie zunächst die CD, be- tätigen Sie dann bitte die REPEAT Taste.
1x drücken (linker Punkt im Display blinkt, rechter Punkt
leuchtet): Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt.
2x drücken (beide Punkte im Display leuchten): Die komplette CD wird ständig wiederholt.
3x drücken: Die Funktion ist deaktiviert.
Programmierte Wiedergabe mit der PROG. Taste
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
- Drücken Sie STOP (2).
-
Drücken Sie die PROG. Taste (5). Im Display blinkt „0“ und die Kontrolleuchte PROG. (6). Wählen Sie mit den ▶▶▶▶◀◀ SKIP Tasten (11/10) den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG. Taste (5). Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.
-
Drücken Sie die ▶/II PLAY/PAUSE Taste (3). Die Wiedergabe wird gestartet. Im Display werden die gewählten Titelnummern der Reihenfolge nach angezeigt. Mit dieser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen (s. Abschnitt PLAY/PAUSE).
-
Drücken Sie einmal die ■ STOP Taste (2), wird die Wiedergabe gestoppt, das Programm bleibt jedoch erhalten.
-
Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie bitte zuerst 1x die PROG. Taste und danach die ▶/II PLAY/PAUSE Taste.
-
Zum Löschen des Programms drücken Sie bitte zuerst die PROG. Taste und anschließend die ■ STOP Taste (2). Die Kontrollleuchte PROG. (6) erlischt.
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis Sie in den anderen Modus wechseln oder die CD aus dem CD Fach entnommen wird bzw. das Gerät ausgeschaltet wird.
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der Wiederholungsfunktion zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben, drücken Sie bitte die REPEAT Taste (4) bis zu 3 x und die Funktionen können, wie unter Abschnitt „REPEAT“ beschrieben, angewendet werden.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs ^* ), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz
Batteriebetrieb: 6 x 1,5 V UM 2/LR 14
Schutzklasse: II
Ausgangsleistung: 60 W PMPO
Radioteil
Frequenzbereiche:
UKW/FM 88 - 108 MHz
MW/AM
540 - 1600 kHz
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card
Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garancia lap • Гарантийная карточка
SR 4304 CD
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la déclaration de garantia • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 mâneders garanti i henhold til garantierklæring • 24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésiců podle prohlăšení o záruce • A garanciát lásd a használati utasitasban Garantíйные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koop datum, Stempel van de leverancier, Handtekening • Date d'achat, cachet du revendeur. signature • Fecha de compra. Sello del vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell'aquisto, timbro del commerciante, firma • Purchase date, Dealer stamp. Signature • Kjøpsdato, stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sikepu, Podpis • Datum koupé, Razliko proxleje. Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely belyegzője, alairás Data покупky, печать торговца, подлись

Elektro-technische Vertriebsgessellschaft mbH Industriering Ost 40 47906 Kempen
ETV
Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Hotline@etv.de