PAC F 17 OEKO - Klimaanlage DELONGHI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PAC F 17 OEKO DELONGHI als PDF.

Page 34
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DELONGHI

Modell : PAC F 17 OEKO

Kategorie : Klimaanlage

Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PAC F 17 OEKO - DELONGHI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PAC F 17 OEKO von der Marke DELONGHI.

BEDIENUNGSANLEITUNG PAC F 17 OEKO DELONGHI

• Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . .pag. 34

Wir danken Ihnen, daß Sie sich für ein Produkt von De'Longhi entschieden haben, dem weltweiten

Marktführer bei der Herstellung von tragbaren Klimageräten. Jahre der Erfahrung in der gesamten Welt

ermöglichen uns, die Qualität von Pinguino und SuperPinguino konstant zu verbessern. Wir sind sicher,

daß Sie mit Ihrem Kauf zufrieden sein werden und das frische Wohlbefinden, das Pinguino und SuperPin-

guino verbreiten, über eine lange Zeit genießen werden. Wir bitten Sie, sich etwas Zeit zu nehmen, um

diese Gebrauchsanweisung durchzulesen und Sie danach sorgfältig aufzubewahren. Auf diese Weise

haben Sie die Gewißheit, mit Pinguino die größte Leistungsfähigkeit und Sicherheit zu erzielen.

F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:53 Pagina 3334

Im Sommer wird das Wohlbefinden bei einer Temperatur zwischen 24 und 27°C und einer relati-

ven Feuchte von etwa 50% erreicht.

Das Klimagerät ist eine Maschine, die dem Raum, in dem sie aufgestellt ist, Feuchtigkeit und

Wärme entzieht. Im Gegensatz zu den festinstallierten Modellen haben die tragbaren Klimagerä-

te den Vorteil, daß sie von einem Raum in einen anderen umgestellt und von einem in ein ande-

res Gebäude befördert werden können.

Die warme Luft Ihres Raumes durchläuft

eine Batterie, die durch ein Kühlgas

gekühlt wird. Auf diese Weise gibt

sie übermäßige Wärme und Feu-

chtigkeit ab, bevor sie wieder in

den Raum zurückgeleitet wird.

Bei den einteiligen Modellen

(Pinguino) wird ein geringer

Teil dieser Luft verwendet,

um das Kühlgas zu kühlen,

die dann warm und feucht

geworden, nach außen

Bei den Modellen mit zwei

Einheiten (SuperPinguino)

kühlt sich der Kreis mit Hilfe

Alle Pinguino und SuperPin-

guino können auch allein in

der Betriebsart Belüftung ein-

Pinguino ECO ist das ökologische

Klimagerät der jüngsten Generation.

Pinguino enthält in der Tat keine Gase,

die der Ozonschicht schaden (FCKW/H-

FCKW). Desweiteren hilft Ihnen die große Lei-

stungsfähigkeit des Gerätes nicht nur den Energieverbrauch zu senken, sondern auch den

Treibhauseffekt aufs äußerste zu vermindern.

Für weitere Informationen und Erläuterungen können Sie an unsere Internet-Adresse wenden:

Was sind Pinguino und SuperPinguino?

F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:53 Pagina 3435

DEUTSCH Sicherheitshinweise

• Dieses Gerät wurde ausschließlich als Haushaltsgerät zum

Kühlen von Wohnräumen entwickelt und darf nicht

zweckentfremdet werden.

• Eingriffe oder Änderungen, die die Betriebseigenschaften des

Gerätes verändern, stellen eine Gefahrenquelle dar.

• Das Gerät muß gemäß den inländischen Vorschriften für den

Anlagenbau installiert werden.

• Eventuelle Reparaturen am Gerät dürfen ausschließlich

durch vom Händler autorisierte Kundendienststellen

ausgeführt werden. Reparaturen, die von Nichtfachleuten

vorgenommen werden, können gefährlich sein.

• Bei Beschädigung des Versorgungskabels darf dieses aussch-

ließlich von Personal ausgewechselt werden, das hierzu vom

Hersteller autorisiert ist.

• Dieses Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen bedient

werden. Verhindern Sie, daß Kinder damit spielen.

• Das Gerät darf nur an eine einwandfrei geerdete Steckdose

angeschlossen werden. Lassen Sie im Zweifelsfall Ihre Haus-

stromversorgungsanlage von einem Elektriker überprüfen.

• Vermeiden Sie möglichst die Verwendung von Verlängerung-

• Vor Beginn jeder Reinigungs- oder Wartungsarbeit stets den

Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

• Ziehen Sie zum Verstellen des Gerätes nicht dirket am Netzka-

• Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen

oder in Räumen, wo die Luft Gas, Schwefel oder Öl enthalten

• Wird das Gerät in Bereichen eingesetzt, in denen kein Luftau-

stausch gegeben ist, müssen entsprechende Vorsichtsmaßre-

geln getroffen werden, um zu verhindern, daß eventuelle

Kühlgasverluste im Raum eine Stauung verursachen, die zu

Brandgefahr führen könnte.

• Dieses Gerät darf nur in Räumen mit einem Volumen von

verwendet bzw. verwahrt werden.

• Stellen Sie keine schweren oder heißen Gegenstände auf das

• Reinigen Sie die antibakteriellen Filter mindestens einmal pro

• Verwenden Sie keine Heizungen in der Nähe des Klimagerä-

• Sollte das Gerät nicht stehend transportiert werden können,

sichern Sie es an einer schrägen Transportstütze. Vermeiden

Sie auf jeden Fall, das Gerät liegend zu transportieren.

Entleeren Sie vor dem Transport den Kondenswasserbehälter

und die Auffangschale. Vor der erneuten Inbetriebsetzung

nach dem Transport, warten Sie mindestens 1 Stunde ab.

• Das Verpackungsmaterial kann recycelt werden. Entsorgen

Sie es daher in den entsprechenden Behältern für getrennte

• Das Gerät mindestens 50 cm von entzündlichen Stoffen

(Alkohol, usw.) oder von unter Druck stehenden Behältern (z.B.

Sprühflaschen) entfernt halten.

• R290 ist ein Kühlmittel gemäß der EG-Umweltvorgaben. Trotz-

dem muß beachtet werden, daß diese Stoffe, wenn sie in die

Atmosphäre gelangen, die Ozonschicht schädigen. Aus die-

sem Grund darf der Kühlkreis des Geräts auf keinen Fall perfo-

riert werden. Wenn das Gerät endgültig ausrangiert werden

soll, muß es vorschriftsmäßig entsorgt werden.

• Unbelüftete Bereiche, in denen ein Gerät, das brennbare Käl-

temittel verwendet, aufgestellt wird, müssen so gebaut sein,

daß eine Brand-oder Explosionsgefar dadurch entsteht, daß

sinch angesammelte Kältemittel durch andere Quellem wie

Z..B. ein elektrisches Heizgerät, einen Ofen und ähnliche Dinge

Verwenden Sie den Luftentfeuchter ausschließlich gemäß der

in diesem Heft enthaltenen Anweisungen. Diese Anleitungen

können natürlich nicht alle möglichen Umstände und Situa-

tionen behandeln und darum sollte bei der Installation, dem

Betrieb und der Lagerung aller Haushaltsgeräte stets

vernunftgemäß und umsichtig vorgegangen werden.

F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:54 Pagina 3536

Nachstehend finden Sie alle erforderlichen Hinweise, um den Betrieb Ihres Klimagerätes aufs Beste

Bei der Verwendung des Gerätes ist stets darauf zu achten, daß die Luftansaug- und Luftau-

slaßöffnungen nicht versperrt sind.

• Sollten Sie ein Fenster mit zwei Flügeln

haben, verwenden Sie die mitgelieferten

Saugköpfe , damit die Fenster ange-

lehnt bleiben (Abb. C).

• Bringen Sie am Schlauchende die

Düse für Fenster an.

• Bringen Sie das Klimagerät in die Nähe

eines Fensters oder einer Balkontür.

• Öffnen Sie das Fenster bzw. die Balkontür

einen Spalt und positionieren Sie die Düse

wie auf Abbildung B dargestellt.

A Vorbereitung für den Betrieb

B C KÜHLEN OHNE FESTINSTALLATION Wenige, einfache Arbeitsgänge und Pinguino

bringt Ihnen Ihr Wohlbefinden zurück:

• Befestigen Sie den Luftablaßschlauch

in der entsprechenden Aufnahme ,

die sich auf der Geräterückseite befindet.

Führen Sie ihn so ein, wie auf Abbildung A

F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:54 Pagina 3637

DEUTSCH Vorbereitung für den Betrieb

KLIMATISIERUNG MIT FESTINSTALLATION Wenn Sie es wünschen, kann Pinguino auch

zeitweilig festinstalliert werden.

• Bringen Sie den mitgelieferten Flansch

• Befestigen Sie den Schlauch in der

entsprechenden Aufnahme, die sich auf

der Geräterückseite befindet (Abb. A).

• Bringen Sie das Schlauchende am

Flansch an wie auf Abbildung E

In diesem Fall gehen Sie wie folgt vor:

• Bohren Sie eine Öffnung in eine

Außenwand oder in die Scheibe eines

Fensters. Beachten Sie die auf Abbildung

D angegebenen Höhen und Abmessun-

Wenn der Schlauch nicht angeschlossen

ist, kann die Öffnung mit dem Flanschstöpsel

verschlossen werden.

Wenn Sie eine zeitweilige Festinstallation vor-

nehmen, empfehlen wir Ihnen, eine Tür einen

Spalt offen zu lassen (1 cm genügt völlig),

damit der richtige Lauftaustausch gewährlei-

17 In der Fenster-scheibeIn der Wand: Wirempfehlen Ihnen,den Bereich derWand mit einemgeeigneten Isolier-material zu isolie- ren. im Holzrah-men derBalkontür

D E ENTFEUCHTEN Stellen Sie das Gerät im Raum auf, ohne den

Schlauch anzuschließen. Auf diese Weise wird

die entfeuchtete Luft direkt in den Raum

F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:54 Pagina 37Einschalten und Funktionswahl

ELEKTRISCHER ANSCHLUß

Bevor Sie den Netzstecker an der Steck-

dose anschließen, folgendes überprüfen:

• ob die Netzspannung mit der auf dem

Typenschild angegebenen übereinstimmt;

• ob die Strombelastung der Steckdose und

des Stromnetzes der des Gerätes entspri-

• ob der Gerätestecker für die Steckdose

geeignet ist, sollte dies nicht der Fall sein,

lassen Sie ihn auswechseln;

• ob die Steckdose einwandfrei geerdet ist.

Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf-

tung, wenn diese Unfallverhütungsvorsch-

rift nicht beachtet werden sollte.

Das Auswechseln des Netzanschlußkabels darf

nur durch Fachpersonal vorgenommen werden.

KÜHLEN Ist das Klimagerät ausgeschaltet , befindet

sich der Funktionswahlschalter auf Position "O".

Um zu kühlen verfahren Sie wie folgt:

1. Drehen Sie den Funktionswahlschalter im Uhr-

• Wenn Sie das große Eiskristallsymbol

auf das Bezugszeichen positionieren, arbei-

tet das Gerät im Kühlbetrieb mit höchster

Gebläsegeschwindigkeit.

• Positionieren Sie das kleine Eiskristallsymbol

auf das Bezugszeichen, arbeitet das

Gerät im Kühlbetrieb mit niedrigster Geblä-

2. Wählen Sie jetzt die gewünschte Temperatur,

indem Sie den Raumthermostatschalter drehen.

Die Temperatur ist nicht in Graden angegeben.

Wir empfehlen Ihnen daher, den Raumthermo-

statschalter auf die kälteste Temperatur einzustel-

len: Hat die Temperatur den gewünschten Beha-

glichkeitsgrad erreicht, drehen Sie den Thermo-

statschalter langsam im Uhrzeigersinn, bis der

Thermostat einsetzt und den Betrieb unterbricht.

Auf diese Weise haben Sie das Gerät auf den

richtigen Behaglichkeitsgrad programmiert, der

vom Thermostat automatisch beibehalten wird,

wodurch Sie gleichzeitig eine beachtliche Ener-

gieeinsparung erzielen. Sobald das Klimagerät

die gewünschte Temperatur erreicht hat, arbeitet

es nur im Belüftungsbetrieb/Ventilationsbetrieb

weiter. Auf diese Weise wird die Lufttemperatur im

Rauminneren gleichmäßg beibehalten.

Anmerkung: 3-5 min. nach Einschalten wird kühle

Luft aus dem Luftauslassgitter geblasen.

VES KONDENSWASSERRÜCKLAUFSYSTEM ZUR ENTSORGUNG DER ÜBERSCHÜSSIGEN FEUCH-

ENTFEUCHTEN Arbeitet das Gerät im Kühlbetrieb, reduziert es auto-

matisch die im Raum vorhandene, übermäßige Luft-

feuchtigkeit. Diese wird über den Ablaßschlauch

Möchten Sie hingegen nur die übermäßige Feuch-

tigkeit im Raum beseitigen, ohne die Temperatur

dabei herabzusetzen, drehen Sie den Betriebswahl-

schalter im Uhrzeigersinn bis zum Symbol .

Während dem Entfeuchungsbetrieb ist die Luft, die

aus dem Ausströmgitter austritt, kälter als die Ihres Rau-

mes. Hingegen tritt aus der Schlauchaufnahme

auf der Geräterückseite wärmere Luft aus.

BELÜFTEN Drehen Sie den Funktionswahlschalter im Uhrzei-

• Wenn Sie das große Lüfterradsymbol

(oder ) auf das Bezugszeichen positionieren,

arbeitet das Gerät im Luftbetrieb mit höchster

Gebläsegeschwindigkeit

• Positionieren Sie das kleine Lüfterradsymbol

(oder ) auf das Bezugszeichen, arbeitet das

Gerät im Luftbetrieb mit niedrigster Gebläsege-

Das Symbol zeigt die Präsenz des Reinigung-

sfilters an, der in der Lage ist, allerkleinste Partikel bis

0.3 Tausendstel Millimeter festzuhalten.

ÜBERSCHÜSSIGE WASSER DIREKT IN EINEN ABLAUF ABGELEITET WERDEN; DAZU EINEN GUMMISCHLAUCH MIT INNENDURCHMESSER

DEUTSCH Betriebsarten/Kontrollampen

TION "O" UND ZIEHEN DEN NETZSTECKER.

KONTROLLAMPEN Die Kontrollampen zeigen den Betrieb des Gerätes an.

BELUFTUNG/LUFTREINIGEN - an

* Die Kontrollampen schalten 3 Minuten nach dem Einschalten des Gerätes ein (d.h., wenn der

Kompressor zu arbeiten beginnt). Sie schalten ab, wenn die mit dem Thermostat eingegebene

Temperatur erreicht wurde.

** Die Kontrollampen schalten 3 Minuten nach dem Einschalten des Gerätes ein (d.h., wenn der

Kompressor zu arbeiten beginnt).

Im Entfeuchterbetrieb arbeitet das Gerät ununterbrochen. Ist die Temperatur jedoch zu nie-

drig, setzt der Frostschutzthermostat ein und unterbricht den Betrieb.

F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:54 Pagina 3940

Um die optimale Leistung Ihres Klimagerätes

zu erzielen, hier einige Hinweise:

• Schließen Sie die Fenster und Türen des zu

kühlenden Raumes. Nur im Falle, daß die

Installation durch eine Wandöffnung

erfolgt ist, eine Türe oder ein Fenster leicht

geöffnet halten, um den richtigen Luftau-

stausch zu gewährleisten.

• Damit Ihr Gerät energiesparend arbeitet,

den Raum vor direkter Sonnenbestrahlung

schützen, indem Sie die Vorhänge

zuziehen und/oder die Rolläden teilweise

• Legen Sie keine Gegenstände auf das Kli-

• Lassen Sie den Lufteingang und den

Luftausgang am Gerät frei.

• Vergewissern Sie sich, daß sich keine Wär-

mequellen im Raum befinden.

• Das Gerät nicht in feuchten Räumen auf-

• Das Gerät nicht Witterungseinflüssen

(Regen, Sonne, Frost usw.) aussetzen.

Türen und Fenster schließen

Fensterläden schließen oder Gardinen bzw.

• Kontrollieren Sie, daß das Klimagerät eben

steht. Befestigen Sie hierzu gegebenenfal-

ls die beiden Rollenfeststeller unter

F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:54 Pagina 4041

DEUTSCH FilteraufnahmeFilterLuftreini-gungsfilter Bevor Sie mit Reinigungs- bzw. Wartungsar-

beiten beginnen, schalten Sie das Gerät aus:

Stellen Sie den Wahlschalter auf Position "O"

und ziehen Sie dann stets den Netzstecker

REINIGUNG DES GERÄTEGEHÄUSES Wir empfehlen Ihnen, das Gerät mit einem

angefeuchteten Tuch zu reinigen und dana-

ch mit einem trockenen Tuch abzuwischen.

Das Klimagerät aus Sicherheitsgründen nicht

mit Wasser reinigen.

Verwenden Sie zur Reinigung nie Benzin,

Alkohol oder Lösemittel. Sprühen Sie keine

Insektizide oder ähnliches auf das Gerät.

Verwenden Sie zur Reinigung der Teile des

Kühlkreises bzw. zur Beschleunigung des

Abtauvorgangs keine scharfen bzw. spitzen

REINIGUNG DER LUFTFILTER Um die Leistungsfähigkeit Ihres Klimagerätes

nicht zu beeinträchtigen empfehlen wir:

1. den Filter einmal wöchentlich zu reinigen

2. Die Luftreinigungsfilter bei Saisonende und

vor dem Wegstellen des Klimagerätes auszuwe-

Die Luftreinigungsfilter befinden sich hinter

den beiden Luftansauggittern, die ihrerseits

als Filteraufnahme dienen.

Zur Reinigung der Filter verfahren Sie wie folgt:

1. Entfernen Sie die Luftansauggitter, indem

Sie diese nach außen drehen (siehe Abb. F)

2. Entfernen Sie den luftreinigungsfilter Filter

Um den abgelagerten Staub vom Filter zu

entfernen, verwenden Sie einen Staubsauger.

Ist er stark verschmutzt, waschen Sie ihn in

warmem Wasser und spülen ihn danach

mehrmals. Die Wassertemperatur sollte unter

Den gereinigten Filter vollkommen trocknen

lassen, bevor Sie ihn erneut einsetzen.

KONTROLLEN VOR DER WIEDERINBETRIEB-

NAHME Prüfen Sie, ob das Netzkabel und der Netz-

stecker in einwandfreiem Zustand sind. Bea-

chten Sie, daß die Aufstellungsvorschriften

AUFBEWAHREN DES GERÄTES Lassen Sie das Wasser aus der Sammelschale

ab, indem Sie den Stüpsel des Abflußschlau-

chs entfernen. Ziehen Sie die Kondenswasser-

schale heraus, die sich auf der Geräterücksei-

te befindet und entleeren Sie diese. Setzen

Sie sie danch wieder ordnungsgemäß ein.

Reinigen Sie die Antibakterienfilter und lassen

Sie diese vollkommen trocknen, bevor Sie sie

erneut einsetzen. fig. Ffig. G Reinigung

3. Entfernen Sie die Filteraufnahme des Filters,

indem Sie ihn aus dem Außengitter aushaken.

F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:54 Pagina 4142

Im Falle eventueller Betriebsstörungen

STÖRUNG URSACHEN ABHILFEN Das Klimagerät

• Die Stromzufuhr ist unterbrochen

• Der Stecker ist nicht angeschlossen

• Das Gebläse ist blockiert

• Der Sicherheitsschwimmer hat eingesetzt

• Der Sicherheitsvorrichtung hat angesprochen

• Den Stecker einstecken

• Kundendienst anfordern

• Kundendienst anfordern

• Die Schale entleeren

funktioniert nur über

• Der Ablaßschlauch ist eingeklemmt

• Der Ablaßschlauch ist verstopft

• Der Ablaßschlauch ist geknickt

• Den Ablaßschlauch richtig

• Verstopfungen beseitigen, die

den Luftablaß nach außen

• Im Raum befindet sich eine Wärmequelle

(Heizkörper, Lampe usw.) oder es halten sich

zu viele Personen auf

• Der Luftablaßschlauch ist aus seiner Aufnah-

• Luftfilter verstopft

• Raumabmessungen bzw. -bedingungen ent-

sprechen nicht der Geräteleistung

• Wärmequelle beseitigen

• Schlauch in seine Aufnahme

• Filter reinigen/auswechseln

• Filter reinigen/auswechseln

• Luftfilter verstopft

• Auffangschale Kondenswasser voll

• Falsche Geräteinstallation

• Auffangschale entleeren oder

das Wasser über den Konden-

swasserschlauch ablassen, der

sich auf der Geräterückseite

• Siehe Seite 36 für die korrekte

Installation des Gerätes

st der internen Einheit

• Die Sicherheitsvorrichtung des Gerätes hat

• 3 Minuten abwarten

• Auffangschale Kondenswasser voll • Auffangschale entleeren. Bleibt

die Kontrollampe eingeschal-

tet, den Kundendienst hinzu-

F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:54 Pagina 4243

DEUTSCH Technische Eigenschaften

OPTIMALE BETRIEBSBEDINGUNGEN

Raumtemperatur 21 ÷ 32°C TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Anschlußspannung siehe Typenschild

Max. Leistungsaufnahme

Max. Leistungsaufnahme

Ventilatorgeschwindigkeitsstufen 2

Max. Luftumwälzung. 360 m

* Standard-Betriebsbedingungen

47% relative Luftfeuchte

Außentemperatur 35°C

41% relative Luftfeuchte

Pinguino ECO ist das ökologische Klimagerät der jüngsten Generation. Pinguino enthält in der Tat

keine Gase, die der Ozonschicht schaden (FCKW/H-FCKW). Desweiteren hilft Ihnen die große

Leistungsfähigkeit des Gerätes nicht nur den Energieverbrauch zu senken, sondern auch den

Treibhauseffekt aufs äußerste zu vermindern.

F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:54 Pagina 4344

F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:56 Pagina 5253

NEDERLAND Technische kenmerken

TECHNISCHE GEGEVENS OPTIMA-

LE GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN Temperatuur van kamer 21 ÷ 32°C TECHNISCHE KENMERKEN Netspanning zie typeplaatje