PAC F 17 OEKO - Klimaanlage DELONGHI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PAC F 17 OEKO DELONGHI als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PAC F 17 OEKO - DELONGHI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PAC F 17 OEKO von der Marke DELONGHI.
BEDIENUNGSANLEITUNG PAC F 17 OEKO DELONGHI
• Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . .pag. 34
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für ein Produkt von De'Longhi entschieden haben, dem weltweiten
Marktführer bei der Herstellung von tragbaren Klimageräten. Jahre der Erfahrung in der gesamten Welt
ermöglichen uns, die Qualität von Pinguino und SuperPinguino konstant zu verbessern. Wir sind sicher,
daß Sie mit Ihrem Kauf zufrieden sein werden und das frische Wohlbefinden, das Pinguino und SuperPin-
guino verbreiten, über eine lange Zeit genießen werden. Wir bitten Sie, sich etwas Zeit zu nehmen, um
diese Gebrauchsanweisung durchzulesen und Sie danach sorgfältig aufzubewahren. Auf diese Weise
haben Sie die Gewißheit, mit Pinguino die größte Leistungsfähigkeit und Sicherheit zu erzielen.
F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:53 Pagina 3334
Im Sommer wird das Wohlbefinden bei einer Temperatur zwischen 24 und 27°C und einer relati-
ven Feuchte von etwa 50% erreicht.
Das Klimagerät ist eine Maschine, die dem Raum, in dem sie aufgestellt ist, Feuchtigkeit und
Wärme entzieht. Im Gegensatz zu den festinstallierten Modellen haben die tragbaren Klimagerä-
te den Vorteil, daß sie von einem Raum in einen anderen umgestellt und von einem in ein ande-
res Gebäude befördert werden können.
Die warme Luft Ihres Raumes durchläuft
eine Batterie, die durch ein Kühlgas
gekühlt wird. Auf diese Weise gibt
sie übermäßige Wärme und Feu-
chtigkeit ab, bevor sie wieder in
den Raum zurückgeleitet wird.
Bei den einteiligen Modellen
(Pinguino) wird ein geringer
Teil dieser Luft verwendet,
um das Kühlgas zu kühlen,
die dann warm und feucht
geworden, nach außen
Bei den Modellen mit zwei
Einheiten (SuperPinguino)
kühlt sich der Kreis mit Hilfe
Alle Pinguino und SuperPin-
guino können auch allein in
der Betriebsart Belüftung ein-
Pinguino ECO ist das ökologische
Klimagerät der jüngsten Generation.
Pinguino enthält in der Tat keine Gase,
die der Ozonschicht schaden (FCKW/H-
FCKW). Desweiteren hilft Ihnen die große Lei-
stungsfähigkeit des Gerätes nicht nur den Energieverbrauch zu senken, sondern auch den
Treibhauseffekt aufs äußerste zu vermindern.
Für weitere Informationen und Erläuterungen können Sie an unsere Internet-Adresse wenden:
Was sind Pinguino und SuperPinguino?
F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:53 Pagina 3435
DEUTSCH Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät wurde ausschließlich als Haushaltsgerät zum
Kühlen von Wohnräumen entwickelt und darf nicht
zweckentfremdet werden.
• Eingriffe oder Änderungen, die die Betriebseigenschaften des
Gerätes verändern, stellen eine Gefahrenquelle dar.
• Das Gerät muß gemäß den inländischen Vorschriften für den
Anlagenbau installiert werden.
• Eventuelle Reparaturen am Gerät dürfen ausschließlich
durch vom Händler autorisierte Kundendienststellen
ausgeführt werden. Reparaturen, die von Nichtfachleuten
vorgenommen werden, können gefährlich sein.
• Bei Beschädigung des Versorgungskabels darf dieses aussch-
ließlich von Personal ausgewechselt werden, das hierzu vom
Hersteller autorisiert ist.
• Dieses Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen bedient
werden. Verhindern Sie, daß Kinder damit spielen.
• Das Gerät darf nur an eine einwandfrei geerdete Steckdose
angeschlossen werden. Lassen Sie im Zweifelsfall Ihre Haus-
stromversorgungsanlage von einem Elektriker überprüfen.
• Vermeiden Sie möglichst die Verwendung von Verlängerung-
• Vor Beginn jeder Reinigungs- oder Wartungsarbeit stets den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Ziehen Sie zum Verstellen des Gerätes nicht dirket am Netzka-
• Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen
oder in Räumen, wo die Luft Gas, Schwefel oder Öl enthalten
• Wird das Gerät in Bereichen eingesetzt, in denen kein Luftau-
stausch gegeben ist, müssen entsprechende Vorsichtsmaßre-
geln getroffen werden, um zu verhindern, daß eventuelle
Kühlgasverluste im Raum eine Stauung verursachen, die zu
Brandgefahr führen könnte.
• Dieses Gerät darf nur in Räumen mit einem Volumen von
verwendet bzw. verwahrt werden.
• Stellen Sie keine schweren oder heißen Gegenstände auf das
• Reinigen Sie die antibakteriellen Filter mindestens einmal pro
• Verwenden Sie keine Heizungen in der Nähe des Klimagerä-
• Sollte das Gerät nicht stehend transportiert werden können,
sichern Sie es an einer schrägen Transportstütze. Vermeiden
Sie auf jeden Fall, das Gerät liegend zu transportieren.
Entleeren Sie vor dem Transport den Kondenswasserbehälter
und die Auffangschale. Vor der erneuten Inbetriebsetzung
nach dem Transport, warten Sie mindestens 1 Stunde ab.
• Das Verpackungsmaterial kann recycelt werden. Entsorgen
Sie es daher in den entsprechenden Behältern für getrennte
• Das Gerät mindestens 50 cm von entzündlichen Stoffen
(Alkohol, usw.) oder von unter Druck stehenden Behältern (z.B.
Sprühflaschen) entfernt halten.
• R290 ist ein Kühlmittel gemäß der EG-Umweltvorgaben. Trotz-
dem muß beachtet werden, daß diese Stoffe, wenn sie in die
Atmosphäre gelangen, die Ozonschicht schädigen. Aus die-
sem Grund darf der Kühlkreis des Geräts auf keinen Fall perfo-
riert werden. Wenn das Gerät endgültig ausrangiert werden
soll, muß es vorschriftsmäßig entsorgt werden.
• Unbelüftete Bereiche, in denen ein Gerät, das brennbare Käl-
temittel verwendet, aufgestellt wird, müssen so gebaut sein,
daß eine Brand-oder Explosionsgefar dadurch entsteht, daß
sinch angesammelte Kältemittel durch andere Quellem wie
Z..B. ein elektrisches Heizgerät, einen Ofen und ähnliche Dinge
Verwenden Sie den Luftentfeuchter ausschließlich gemäß der
in diesem Heft enthaltenen Anweisungen. Diese Anleitungen
können natürlich nicht alle möglichen Umstände und Situa-
tionen behandeln und darum sollte bei der Installation, dem
Betrieb und der Lagerung aller Haushaltsgeräte stets
vernunftgemäß und umsichtig vorgegangen werden.
F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:54 Pagina 3536
Nachstehend finden Sie alle erforderlichen Hinweise, um den Betrieb Ihres Klimagerätes aufs Beste
Bei der Verwendung des Gerätes ist stets darauf zu achten, daß die Luftansaug- und Luftau-
slaßöffnungen nicht versperrt sind.
• Sollten Sie ein Fenster mit zwei Flügeln
haben, verwenden Sie die mitgelieferten
Saugköpfe , damit die Fenster ange-
lehnt bleiben (Abb. C).
• Bringen Sie am Schlauchende die
Düse für Fenster an.
• Bringen Sie das Klimagerät in die Nähe
eines Fensters oder einer Balkontür.
• Öffnen Sie das Fenster bzw. die Balkontür
einen Spalt und positionieren Sie die Düse
wie auf Abbildung B dargestellt.
A Vorbereitung für den Betrieb
B C KÜHLEN OHNE FESTINSTALLATION Wenige, einfache Arbeitsgänge und Pinguino
bringt Ihnen Ihr Wohlbefinden zurück:
• Befestigen Sie den Luftablaßschlauch
in der entsprechenden Aufnahme ,
die sich auf der Geräterückseite befindet.
Führen Sie ihn so ein, wie auf Abbildung A
F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:54 Pagina 3637
DEUTSCH Vorbereitung für den Betrieb
KLIMATISIERUNG MIT FESTINSTALLATION Wenn Sie es wünschen, kann Pinguino auch
zeitweilig festinstalliert werden.
• Bringen Sie den mitgelieferten Flansch
• Befestigen Sie den Schlauch in der
entsprechenden Aufnahme, die sich auf
der Geräterückseite befindet (Abb. A).
• Bringen Sie das Schlauchende am
Flansch an wie auf Abbildung E
In diesem Fall gehen Sie wie folgt vor:
• Bohren Sie eine Öffnung in eine
Außenwand oder in die Scheibe eines
Fensters. Beachten Sie die auf Abbildung
D angegebenen Höhen und Abmessun-
Wenn der Schlauch nicht angeschlossen
ist, kann die Öffnung mit dem Flanschstöpsel
verschlossen werden.
Wenn Sie eine zeitweilige Festinstallation vor-
nehmen, empfehlen wir Ihnen, eine Tür einen
Spalt offen zu lassen (1 cm genügt völlig),
damit der richtige Lauftaustausch gewährlei-
17 In der Fenster-scheibeIn der Wand: Wirempfehlen Ihnen,den Bereich derWand mit einemgeeigneten Isolier-material zu isolie- ren. im Holzrah-men derBalkontür
D E ENTFEUCHTEN Stellen Sie das Gerät im Raum auf, ohne den
Schlauch anzuschließen. Auf diese Weise wird
die entfeuchtete Luft direkt in den Raum
F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:54 Pagina 37Einschalten und Funktionswahl
ELEKTRISCHER ANSCHLUß
Bevor Sie den Netzstecker an der Steck-
dose anschließen, folgendes überprüfen:
• ob die Netzspannung mit der auf dem
Typenschild angegebenen übereinstimmt;
• ob die Strombelastung der Steckdose und
des Stromnetzes der des Gerätes entspri-
• ob der Gerätestecker für die Steckdose
geeignet ist, sollte dies nicht der Fall sein,
lassen Sie ihn auswechseln;
• ob die Steckdose einwandfrei geerdet ist.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf-
tung, wenn diese Unfallverhütungsvorsch-
rift nicht beachtet werden sollte.
Das Auswechseln des Netzanschlußkabels darf
nur durch Fachpersonal vorgenommen werden.
KÜHLEN Ist das Klimagerät ausgeschaltet , befindet
sich der Funktionswahlschalter auf Position "O".
Um zu kühlen verfahren Sie wie folgt:
1. Drehen Sie den Funktionswahlschalter im Uhr-
• Wenn Sie das große Eiskristallsymbol
auf das Bezugszeichen positionieren, arbei-
tet das Gerät im Kühlbetrieb mit höchster
Gebläsegeschwindigkeit.
• Positionieren Sie das kleine Eiskristallsymbol
auf das Bezugszeichen, arbeitet das
Gerät im Kühlbetrieb mit niedrigster Geblä-
2. Wählen Sie jetzt die gewünschte Temperatur,
indem Sie den Raumthermostatschalter drehen.
Die Temperatur ist nicht in Graden angegeben.
Wir empfehlen Ihnen daher, den Raumthermo-
statschalter auf die kälteste Temperatur einzustel-
len: Hat die Temperatur den gewünschten Beha-
glichkeitsgrad erreicht, drehen Sie den Thermo-
statschalter langsam im Uhrzeigersinn, bis der
Thermostat einsetzt und den Betrieb unterbricht.
Auf diese Weise haben Sie das Gerät auf den
richtigen Behaglichkeitsgrad programmiert, der
vom Thermostat automatisch beibehalten wird,
wodurch Sie gleichzeitig eine beachtliche Ener-
gieeinsparung erzielen. Sobald das Klimagerät
die gewünschte Temperatur erreicht hat, arbeitet
es nur im Belüftungsbetrieb/Ventilationsbetrieb
weiter. Auf diese Weise wird die Lufttemperatur im
Rauminneren gleichmäßg beibehalten.
Anmerkung: 3-5 min. nach Einschalten wird kühle
Luft aus dem Luftauslassgitter geblasen.
VES KONDENSWASSERRÜCKLAUFSYSTEM ZUR ENTSORGUNG DER ÜBERSCHÜSSIGEN FEUCH-
ENTFEUCHTEN Arbeitet das Gerät im Kühlbetrieb, reduziert es auto-
matisch die im Raum vorhandene, übermäßige Luft-
feuchtigkeit. Diese wird über den Ablaßschlauch
Möchten Sie hingegen nur die übermäßige Feuch-
tigkeit im Raum beseitigen, ohne die Temperatur
dabei herabzusetzen, drehen Sie den Betriebswahl-
schalter im Uhrzeigersinn bis zum Symbol .
Während dem Entfeuchungsbetrieb ist die Luft, die
aus dem Ausströmgitter austritt, kälter als die Ihres Rau-
mes. Hingegen tritt aus der Schlauchaufnahme
auf der Geräterückseite wärmere Luft aus.
BELÜFTEN Drehen Sie den Funktionswahlschalter im Uhrzei-
• Wenn Sie das große Lüfterradsymbol
(oder ) auf das Bezugszeichen positionieren,
arbeitet das Gerät im Luftbetrieb mit höchster
Gebläsegeschwindigkeit
• Positionieren Sie das kleine Lüfterradsymbol
(oder ) auf das Bezugszeichen, arbeitet das
Gerät im Luftbetrieb mit niedrigster Gebläsege-
Das Symbol zeigt die Präsenz des Reinigung-
sfilters an, der in der Lage ist, allerkleinste Partikel bis
0.3 Tausendstel Millimeter festzuhalten.
ÜBERSCHÜSSIGE WASSER DIREKT IN EINEN ABLAUF ABGELEITET WERDEN; DAZU EINEN GUMMISCHLAUCH MIT INNENDURCHMESSER
DEUTSCH Betriebsarten/Kontrollampen
TION "O" UND ZIEHEN DEN NETZSTECKER.
KONTROLLAMPEN Die Kontrollampen zeigen den Betrieb des Gerätes an.
BELUFTUNG/LUFTREINIGEN - an
* Die Kontrollampen schalten 3 Minuten nach dem Einschalten des Gerätes ein (d.h., wenn der
Kompressor zu arbeiten beginnt). Sie schalten ab, wenn die mit dem Thermostat eingegebene
Temperatur erreicht wurde.
** Die Kontrollampen schalten 3 Minuten nach dem Einschalten des Gerätes ein (d.h., wenn der
Kompressor zu arbeiten beginnt).
Im Entfeuchterbetrieb arbeitet das Gerät ununterbrochen. Ist die Temperatur jedoch zu nie-
drig, setzt der Frostschutzthermostat ein und unterbricht den Betrieb.
F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:54 Pagina 3940
Um die optimale Leistung Ihres Klimagerätes
zu erzielen, hier einige Hinweise:
• Schließen Sie die Fenster und Türen des zu
kühlenden Raumes. Nur im Falle, daß die
Installation durch eine Wandöffnung
erfolgt ist, eine Türe oder ein Fenster leicht
geöffnet halten, um den richtigen Luftau-
stausch zu gewährleisten.
• Damit Ihr Gerät energiesparend arbeitet,
den Raum vor direkter Sonnenbestrahlung
schützen, indem Sie die Vorhänge
zuziehen und/oder die Rolläden teilweise
• Legen Sie keine Gegenstände auf das Kli-
• Lassen Sie den Lufteingang und den
Luftausgang am Gerät frei.
• Vergewissern Sie sich, daß sich keine Wär-
mequellen im Raum befinden.
• Das Gerät nicht in feuchten Räumen auf-
• Das Gerät nicht Witterungseinflüssen
(Regen, Sonne, Frost usw.) aussetzen.
Türen und Fenster schließen
Fensterläden schließen oder Gardinen bzw.
• Kontrollieren Sie, daß das Klimagerät eben
steht. Befestigen Sie hierzu gegebenenfal-
ls die beiden Rollenfeststeller unter
F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:54 Pagina 4041
DEUTSCH FilteraufnahmeFilterLuftreini-gungsfilter Bevor Sie mit Reinigungs- bzw. Wartungsar-
beiten beginnen, schalten Sie das Gerät aus:
Stellen Sie den Wahlschalter auf Position "O"
und ziehen Sie dann stets den Netzstecker
REINIGUNG DES GERÄTEGEHÄUSES Wir empfehlen Ihnen, das Gerät mit einem
angefeuchteten Tuch zu reinigen und dana-
ch mit einem trockenen Tuch abzuwischen.
Das Klimagerät aus Sicherheitsgründen nicht
mit Wasser reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung nie Benzin,
Alkohol oder Lösemittel. Sprühen Sie keine
Insektizide oder ähnliches auf das Gerät.
Verwenden Sie zur Reinigung der Teile des
Kühlkreises bzw. zur Beschleunigung des
Abtauvorgangs keine scharfen bzw. spitzen
REINIGUNG DER LUFTFILTER Um die Leistungsfähigkeit Ihres Klimagerätes
nicht zu beeinträchtigen empfehlen wir:
1. den Filter einmal wöchentlich zu reinigen
2. Die Luftreinigungsfilter bei Saisonende und
vor dem Wegstellen des Klimagerätes auszuwe-
Die Luftreinigungsfilter befinden sich hinter
den beiden Luftansauggittern, die ihrerseits
als Filteraufnahme dienen.
Zur Reinigung der Filter verfahren Sie wie folgt:
1. Entfernen Sie die Luftansauggitter, indem
Sie diese nach außen drehen (siehe Abb. F)
2. Entfernen Sie den luftreinigungsfilter Filter
Um den abgelagerten Staub vom Filter zu
entfernen, verwenden Sie einen Staubsauger.
Ist er stark verschmutzt, waschen Sie ihn in
warmem Wasser und spülen ihn danach
mehrmals. Die Wassertemperatur sollte unter
Den gereinigten Filter vollkommen trocknen
lassen, bevor Sie ihn erneut einsetzen.
KONTROLLEN VOR DER WIEDERINBETRIEB-
NAHME Prüfen Sie, ob das Netzkabel und der Netz-
stecker in einwandfreiem Zustand sind. Bea-
chten Sie, daß die Aufstellungsvorschriften
AUFBEWAHREN DES GERÄTES Lassen Sie das Wasser aus der Sammelschale
ab, indem Sie den Stüpsel des Abflußschlau-
chs entfernen. Ziehen Sie die Kondenswasser-
schale heraus, die sich auf der Geräterücksei-
te befindet und entleeren Sie diese. Setzen
Sie sie danch wieder ordnungsgemäß ein.
Reinigen Sie die Antibakterienfilter und lassen
Sie diese vollkommen trocknen, bevor Sie sie
erneut einsetzen. fig. Ffig. G Reinigung
3. Entfernen Sie die Filteraufnahme des Filters,
indem Sie ihn aus dem Außengitter aushaken.
F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:54 Pagina 4142
Im Falle eventueller Betriebsstörungen
STÖRUNG URSACHEN ABHILFEN Das Klimagerät
• Die Stromzufuhr ist unterbrochen
• Der Stecker ist nicht angeschlossen
• Das Gebläse ist blockiert
• Der Sicherheitsschwimmer hat eingesetzt
• Der Sicherheitsvorrichtung hat angesprochen
• Den Stecker einstecken
• Kundendienst anfordern
• Kundendienst anfordern
• Die Schale entleeren
funktioniert nur über
• Der Ablaßschlauch ist eingeklemmt
• Der Ablaßschlauch ist verstopft
• Der Ablaßschlauch ist geknickt
• Den Ablaßschlauch richtig
• Verstopfungen beseitigen, die
den Luftablaß nach außen
• Im Raum befindet sich eine Wärmequelle
(Heizkörper, Lampe usw.) oder es halten sich
zu viele Personen auf
• Der Luftablaßschlauch ist aus seiner Aufnah-
• Luftfilter verstopft
• Raumabmessungen bzw. -bedingungen ent-
sprechen nicht der Geräteleistung
• Wärmequelle beseitigen
• Schlauch in seine Aufnahme
• Filter reinigen/auswechseln
• Filter reinigen/auswechseln
• Luftfilter verstopft
• Auffangschale Kondenswasser voll
• Falsche Geräteinstallation
• Auffangschale entleeren oder
das Wasser über den Konden-
swasserschlauch ablassen, der
sich auf der Geräterückseite
• Siehe Seite 36 für die korrekte
Installation des Gerätes
st der internen Einheit
• Die Sicherheitsvorrichtung des Gerätes hat
• 3 Minuten abwarten
• Auffangschale Kondenswasser voll • Auffangschale entleeren. Bleibt
die Kontrollampe eingeschal-
tet, den Kundendienst hinzu-
F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:54 Pagina 4243
DEUTSCH Technische Eigenschaften
OPTIMALE BETRIEBSBEDINGUNGEN
Raumtemperatur 21 ÷ 32°C TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Anschlußspannung siehe Typenschild
Max. Leistungsaufnahme
Max. Leistungsaufnahme
Ventilatorgeschwindigkeitsstufen 2
Max. Luftumwälzung. 360 m
* Standard-Betriebsbedingungen
47% relative Luftfeuchte
Außentemperatur 35°C
41% relative Luftfeuchte
Pinguino ECO ist das ökologische Klimagerät der jüngsten Generation. Pinguino enthält in der Tat
keine Gase, die der Ozonschicht schaden (FCKW/H-FCKW). Desweiteren hilft Ihnen die große
Leistungsfähigkeit des Gerätes nicht nur den Energieverbrauch zu senken, sondern auch den
Treibhauseffekt aufs äußerste zu vermindern.
F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:54 Pagina 4344
F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:56 Pagina 5253
NEDERLAND Technische kenmerken
TECHNISCHE GEGEVENS OPTIMA-
LE GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN Temperatuur van kamer 21 ÷ 32°C TECHNISCHE KENMERKEN Netspanning zie typeplaatje
Notice-Facile