PAC F 17 OEKO - Climatisation DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAC F 17 OEKO DELONGHI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 17000 BTU/h |
| Classe énergétique | A |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Dimensions (L x P x H) | 44 x 39 x 75 cm |
| Poids | 30 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidificateur, ventilateur |
| Utilisation | Idéal pour les pièces jusqu'à 70 m² |
| Entretien | Filtre à air lavable, vidange manuelle |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Accessoires inclus | Tuyau d'évacuation, télécommande |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PAC F 17 OEKO DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAC F 17 OEKO - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAC F 17 OEKO de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI PAC F 17 OEKO DELONGHI
• Mode d’emploi et d’entretien . . . . .pag. 24
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit De’Longhi, le plus important fabricant mondial de clima-
tiseurs portables. Des années d’expérience dans le monde entier nous permettent d’améliorer con-
stamment la qualité et les performances de Pinguino. Nous sommes certains que vous serez immédia-
tement satisfait de votre achat et que vous profiterez pendant longtemps de la fraîcheur et du bien-être
que Pinguino cré. Nous vous prions de bien vouloir consacrer un peu de temps à la lecture de ce mode
d’emploi et de le conserver soigneusement. Ses conseils vous permettront d’obtenir les meilleurs résultats
de votre Pinguino en toute sécurité.
* plaquette des données
grande efficienza dell’appa-
F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:51 Pagina 2324
Pendant les mois d’été, les conditions de bien-être sont atteintes avec une température com-
prise entre 24°C et 27°C et avec une humidité relative d’environ 50%.
Le climatiseur est un appareil qui enlève l’humidité et la chaleur de la pièce dans laquelle il est
placé. Par rapport aux modèles à installation fixe, les climatiseurs portables présentent l’avanta-
ge de pouvoir être non seulement déplacés d’une pièce à l’autre d’une maison mais aussi tran-
sportés d’un édifice à un autre.
L’air chaud de votre pièce passe, sous
l’effet du gaz réfrigérant, à travers une
batterie de refroidissement où il
cède la chaleur et l’humidité en
excès avant d’être réintroduit
Dans les modèles monobloc
(Pinguino), une petite partie
de cet air est utilisée pour
refroidir le gaz réfrigérant;
ensuite, devenue chaude
et humide, elle est éva-
cuée vers l’extérieur.
Dans les modèles avec
unité extérieure (SuperPin-
guino) le circuit se refroidit
en exploitant l’air exté-
Tous les climatiseurs Pingui-
no et SuperPinguino peuvent
être également utilisés en
mode seulement ventilation.
Pinguino ECO est le climatiseur
écologique de la dernière généra-
tion. En effet, Pinguino ne contient pas
de gaz nocifs pour l’ozone atmosphéri-
que (CFC/HCFC). En outre, la grande effica-
cité de l'appareil vous permettra non seulement de réduire les consommations d'énergie électri-
que, mais aussi de minimiser l’impact sur l’effet de serre.
Pour tous renseignements complémentaires, vous pouvez contacter notre site Internet:
Le climatiseur portable Pinguino
F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:52 Pagina 2425
FRANÇAIS Avertissements
• Cet appareil a été conçu pour la climatisation des locaux
domestiques et il ne doit pas être destiné à d'autres usages.
• Il est dangereux de modifier ou altérer de n'importe quelle
façon les caractéristiques de l'appareil.
• L'appareil doit être installé selon les normes en vigueur dans le
pays d'installation..
• Pour les éventuelles réparations, adressez-vous toujours et
exclusivement aux Centres de Service Après-Vente agréés
par la Firme de construction. Les réparations effectuées par
un personnel non qualifié peuvent être dangereuses.
• Si le cordon d’alimentation est abîmé, il devra être remplacé
exclusivement par un personnel spécialisé agréé par le Fabri-
• Cet appareil doit être exclusivement utilisé par des adultes: ne
pas laisser des enfants jouer avec le climatiseur.
• Cet appareil doit être relié à une efficace installation de mise
à la terre. Faites contrôler l'installation électrique par un élec-
• Evitez d'utiliser des rallonges pour le cordon d'alimentation
• Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débran-
chez toujours la fiche de la prise de courant.
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation électrique pour
déplacer l'appareil.
• N'installez pas l'appareil dans des locaux où l'air peut contenir
du gaz, de l'huile, du soufre ou tout près de sources de cha-
• Si l'appareil est utilisé dans des zones sans renouvellement d'air,
il est indispensable d’adopter des mesures adéquates afin
d’éviter que des fuites éventuelles de gaz réfrigérant ne sta-
gnent dans la pièce en entraînant des risques d’incendie.
• Ne déposez pas d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.
• Nettoyez les filtres anti-bactéries au moins une fois par semai-
• Evitez d'utiliser des appareils de chauffage tout près du cli-
• Cet appareil doit être utilisé et rangé dans des pièces ayant
un volume supérieur à 15m
• Si l’appareil ne peut pas se transporter à la verticale, le fixer à
un plan incliné. Eviter de le coucher.
Avant le transport, veillez à vider la cuvette recueillant l’eau
de condensation ainsi que la bassine. Après un transport,
attendez au moins 1 heure avant de mettre l'appareil en mar-
• Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables. Il est
conseillé, par conséquent, de les déposer dans les conte-
neurs spéciaux pour le recyclage de ce type de déchets.
• Respectez une distance minimale de 50 cm entre líappareil
et toute substance inflammable (alcool, etc.) ou récipients
sous pression (vaporisateurs, etc.)
• Le R-290 est un réfrigérant conforme aux normes CEE sur l’é-
cologie mais, libérées dans la nature, ces substances enta-
ment la couche d’ozone. Il est par conséquent recom-
mandé de ne pas percer le circuit frigorifique de la machine.
Au moment de la démolir, portez le climatiseur dans un cen-
tre de récolte spécialisé.
• Ne pas couvrir l’appareil avec des sacs lors de son range-
• Les pièces non aérées, dans lesquelles est utilisé un appareil
contenant du réfrigérant inflammable, doivent être compati-
bles de manière à ce que d’éventuelles fuites de gaz ne puis-
sent pas atteindre un niveau de concentration qui pourrait
causer un incendie ou des explosions dérivant de la présen-
ce d’autres sources de chaleur (appareils électriques pour le
chauffage, radiateurs, poêles ou équivalents).
• Utilisez le appareil exclusivement comme l’indique ce
manuel. Les instructions fournies ne peuvent pas contempler
toutes les conditions et situations possibles. L’installation, le
fonctionnement et la conservation de tout appareil ménager
doivent toujours s’effectuer avec bon sens et prudence.
F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:53 Pagina 2526
Vous trouverez ci-après toutes les indications nécessaires pour préparer de manière optimale le
fonctionnement de votre nouveau climatiseur.
L'appareil doit toujours être mis en fonction après avoir vérifié s’il n’y a aucun obstacle à l’aspira-
tion et au refoulement de l'air.
CLIMATISATION SANS INSTALLATION Il suffit de quelques simples opérations et Pin-
guino vous garantira les conditions de bien-
• Fixez le tuyau d’évacuation de l'air
dans le logement prévu à cet effet sur la
partie arrière de l’appareil, en l’insérant
comme illustré à la figure A.
• Si vous avez une fenêtre à double battant,
utilisez les ventouses ) fournies avec
l’appareil pour maintenir les vitres légère-
ment entrouvertes (fig. C).
• Appliquez à l’extrémité du tuyau l’em-
• Approchez le climatiseur près d’une fenê-
tre ou d’une porte-fenêtre
• Entrebâillez légèrement la fenêtre ou la
porte-fenêtre et positionnez l’embout
comme illustré à la figure B.
A Opérations préliminaires avant l’utilisation
B C F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:53 Pagina 2627
FRANÇAIS Opérations préliminaires avant l’utilisation
CLIMATISATION AVEC INSTALLATION Si vous le souhaitez, Pinguino peut être aussi
installé de manière semi-permanente.
• Appliquez dans le trou l’accessoire bride
fourni avec l’appareil.
• Fixez le tuyau dans le logement prévu
à cet effet sur la partie arrière de l’appa-
• Appliquez l’extrémité du tuyau à la
bride comme illustré à la fig. E.
Dans ce cas, vous devrez accomplir les opé-
• Percez un trou dans un mur communicant
avec l’extérieur ou bien à travers la vitre
d’une fenêtre. Respectez la mesure de la
hauteur et les dimensions du trou indi-
quées dans la figure D.
Chaque fois que le tuyau n’est pas rac-
cordé, il est conseillé de boucher le trou au
moyen du bouchon de la bride .
Dans le cas d’une installation semi-perma-
nente, nous vous conseillons de laisser une
porte légèrement entrouverte (il suffit même
d’1 cm) afin de garantir un renouvellement
suffisant de l’air dans la pièce.
D E DESHUMIDIFCATION Positionnez l'appareil dans la pièce sans insé-
rer le tuyau; de cette manière l'air déshumidi-
fié sera diffusé directement dans la pièce.
F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:53 Pagina 27CONDENSATION EST ÉLIMINÉE AUTOMATI-
Sélection des fonctions
BRANCHEMENT ELECTRIQUE Avant de brancher la fiche à la prise de courant,
• la tension du secteur corresponde bien à la ten-
sion indiquée dans les caractéristiques techni-
• la prise et la ligne d'alimentation électrique soient
dimensionnées pour la charge de l'appareil;
• la prise soit appropriée à la fiche de l'appareil; en
cas d'incompatibilité, faites remplacer la prise;
la prise soit reliée à une installation de mise à la terre
efficace. La firme constructrice décline toute respon-
sabilité en cas de non respect de cette norme pour la
prévention des accidents
En cas de remplacement du câble d’alimentation,
mettez-vouz en contact avec du personnel spécialisé.
COMMENT CLIMATISER Lorsque le climatiseur est éteint, le sélecteur de
fonctions est sur la position “O”. Pour actionner
la fonction de climatisation, procédez de la maniè-
1. Tournez le bouton du sélecteur de fonctions dans
le sens des aiguilles d'une montre:
• En faisant coïncider le grand symbole du cristal
avec l’index de référence, l’appareil
fonctionnera en mode climatisation à la vitesse
maximale de ventilation.
• En faisant coïncider le petit symbole du cristal
avec l’index de référence, l’appareil
fonctionnera en mode climatisation à la vitesse
minimale de ventilation.
2. Choisissez à présent la température souhaitée en
tournant le bouton du thermostat d’ambiance.
La température n’est pas exprimée en degrés.
Nous vous conseillons, par conséquent, de tourner
le bouton du thermostat d’ambiance sur la position
de froid maximal: quand la température obtenue
dans la pièce sera la température de bien-être
souhaitée, tournez lentement le bouton du thermo-
stat dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu’au moment où le thermostat interviendra
pour couper le fonctionnement de l’appareil. Vous
aurez ainsi programmé le climatiseur sur le degré
exact de confort souhaité que le thermostat main-
tiendra automatiquement, vous permettant d’ob-
tenir en même temps une économie d’énergie
considérable. Lorsqu’il intervient, le thermostat pro-
voque une interruption momentanée de la fonc-
tion de climatisation et le climatiseur continuera à
fonctionner en mode de ventilation/purification.
Dans ce mode de fonctionnement, la température
de l'air reste homogène dans la pièce.
Remarque : Attendre 3-5 minutes avant que de l’air
froid sorte de la grille 1.
CET APPAREIL UTILISE UN SYSTÈME EXCLUSIF DE RECYCLAGE DE LA CONDENSATION POUR ÉLIMINER L’EXCÈS D’HUMIDITÉ.
DANS DES CONDITIONS NORMALES, LA COMMENT DÉSHUMIDIFIER (sur certains modèles soulement)
Quand l'appareil fonctionne en mode climatisation,
il diminue automatiquement l’excès d’humidité de
l'air présent dans la pièce. L’humidité est éliminée par
l'intermédiaire du tuyau d’évacuation .
Si vous souhaitez éliminer l’excès d’humidité sans
rafraîchir la température, tournez le sélecteur de
fonctions dans le sens des aiguilles d'une montre de
manière à le positionner sur le symbole .
En mode déshumidification, la grille de sortie de
l'air diffuse de l'air plus froid par rapport à l'air
ambiant. Tandis que l'air qui sort du logement du
tuyau situé dans la partie arrière de l'appareil
est plus chaud que l'air ambiant.
FONCTION VENTILATION Tournez le sélecteur de fonctions dans le
sens des aiguilles d'une montre.
• En plaçant le grand symbole ( ou )
en face de l’index de référence, l’appareil
fonctionneraà la vitesse maximale de venti-
• En plaçant le petit symbole ( ou )
en face de l’index de référence, l’appareil
fonctionnera à la vitesse minimale de venti-
Le symbole indique la présence du filtre
pour la purification de l'air, en mesure de
capter des particules extrêmement petites
jusqu’à 0,3 millièmes de millimètre.
F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:53 Pagina 2829
FRANÇAIS Predisposition des fonctions/Voyants lumineux
TION “O” ET DÉBRANCHEZ LA FICHE.
VOYANTS LUMINEUX Les voyants lumineux signalent le fonctionnement de l'appareil.
* Les voyants s’allumeront 3 minutes après la mise en marche de l'appareil (c’est-à-dire lorsque
le compresseur commencera à fonctionner). Les voyants s’éteindront lorsque la température
réglée à l’aide du thermostat sera atteinte.
** Les voyants s’allumeront 3 minutes après la mise en marche de l'appareil (c’est-à-dire lorsque
le compresseur commencera à fonctionner).
En fonction de déshumidification, l'appareil fonctionne en mode continu. Si la température est
trop basse, le thermostat antigel intervient en interrompant le fonctionnement.
F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:53 Pagina 2930 grille d’aspirationfiltre filtre pour lapurification Avant d’effectuer toute opération de nettoyage
ou d’entretien, éteignez l'appareil en plaçant le
sélecteur sur “O” et débranchez toujours la fiche
de la prise de courant.
NETTOYAGE DU MEUBLE EXTÉRIEUR Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil
avec un chiffon tout simplement humide et
de l’essuyer avec un chiffon sec. Pour des rai-
sons de sécurité, ne nettoyez jamais le clima-
tiseur avec de l’eau.
N’utilisez jamais d’essence, d’alcool ou de
solvant pour le nettoyage. Ne vaporisez
jamais de liquide insecticide ou similaire.
Ne pas utiliser d’ustensiles pour netoyer ou
pour accélérer le dégivrage des parties du
circuit frigorifique.
NETTOYAGE DES FILTRES À AIR Pour maintenir intacte toute l’efficacité de
votre climatiseur, nous vous conseillons de:
1. Nettoyer le filtre chaque semaine.
2. Remplacer le filtre à la fin de chaque sai-
son ou en tout cas quand il sera épuisé (suivre
les indications présentes sur l'appareil près du
logement du filtre).
Les filtres pour la purification de l’air se trouvent
en dessous des deux grilles d’aspiration. Les filtres
sont en fait logés dans les grilles mêmes.
Pour nettoyer les filtres il faudra donc:
1.Enlever les grilles d’aspiration, en les tour-
décrochant de la grille extérieure.
Pour enlever la poussière qui s’est déposée
sur le filtre , utilisez un aspirateur. Si le filtre est
très sale, plongez-le dans de l’eau tiède et rin-
cez-le plusieurs fois. La température de l’eau
doit être inférieure à 40°C.
Après l’avoir lavé, laissez-le sécher avant de
le remettre en place.
CONTRÔLES AU DÉBUT DE LA SAISON Vérifiez que le cordon d’alimentation et la
prise soient parfaitement intacts et assurez-
vous que l’installation de la mise à la terre soit
efficace. Respectez scrupuleusement les nor-
OPERATIONS A LA FIN DE LA SAISON Videz l’eau contenue dans la bassine de
stockage en enlevant le bouchon du tuyau
de drainage. Enlevez la cuvette recueillant
l’eau de condensation située sur la partie
arrière du climatiseur, videz-la et remettez-la
ensuite en place correctement. Nettoyez les
filtres et laissez-les sécher complètement
avant de les remettre en place.
nant vers l’extérieur.
2.Enlever le filtre de purificación (de couleur
3. Enlever le porte-filtre siège du filtre en le
F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:53 Pagina 3031
FRANÇAIS Voici quelques conseils pratiques pour obtenir
un rendement optimal de votre climatiseur:
• fermez toutes les portes et les fenêtres de la
pièce à climatiser, sauf dans le cas d’une
installation à travers un trou percé dans un
mur. Dans ce cas, il est conseillé de laisser
un entrebâillement d’une porte ou d’une
fenêtre afin de garantir un bon renouvelle-
ment de l'air dans la pièce.
• Pour garantir un fonctionnement extrême-
ment économique de votre climatiseur,
n’exposez pas la pièce aux rayons directs
du soleil, en fermant les rideaux et/ou en
baissant partiellement les stores.
• Ne déposez pas d’objets sur votre climati-
• N’obstruez pas l’aspiration et le refou-
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas de sources
de chaleur dans la pièce.
• Ne pas installer l’appareil dans des
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Fermez les portes et les fenêtres
Baissez les stores ou fermez les rideaux.
Ne couvrez jamais l'appareil.
• Contrôlez que le climatiseur soit positionné
sur un sol “parfaitement plat”. Insérez
éventuellement les 2 cale-roulettes
sous les roulettes avant .
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement…
PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS Le climatiseur ne
• absence de courant
• la fiche n’est pas branchée
• le ventilateur est bloqué
• le dispositif de sécurité est intervenu
• le flotteur de sécurité est intervenu
faire appel au service après-vente
faire appel au service après-vente
• le tuyau d’évacuation a un étranglement
• le tuyau d’évacuation est obstrué
• le tuyau d’évacuation forme des plis
• déployer correctement le
• vérifier s’il existe des obstacles
empêchant l’évacuation de
Le climatiseur fonc-
• une source de chaleur (brûleur, lampe, etc.)
fonctionne dans la pièce ou bien il y a
beaucoup de monde dans la pièce
• le tuyau d’évacuation de l’air est sorti de son
• filtres à air encrassés
• la puissance du climatiseur n’est pas appro-
priée aux conditions et aux dimensions de la
• éliminer la source de chaleur
• remettre le tuyau en place
• nettoyer les filtres ou les rem-
• nettoyer les filtres ou les rem-
• filtres à air encrassés
densation de l’unité
• cuvette stockage eau condensation pleine
• mauvaise installation de l’appareil
• vider la cuvette ou évacuer
l’eau à travers le tuyau de
drainage de l’eau de conden-
sation situé sur la partie arrière
• voir page 26 pour installer cor-
rectement l’appareil
Le climatiseur ne fonc-
tionne pas pendant 3
minutes environ après
• le dispositif de sécurité de l’appareil inter-
• cuvette stockage eau condensation pleine • vider la cuvette. Si le voyant
reste encore allumé, faire
appel à un centre de service
F11/12/13/15/17 eco 21-03-2001 13:53 Pagina 3233
FRANÇAIS Caracteristiques téchniques
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT CONSEILLÉES Température dans la pièce: . . . .21÷32°C CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension
d'alimentation voir plaquette signalétique
Puissance max. absorbée
Puissance max. absorbée
en deshumidification “
Puissance réfrigérante* “
* Conditions standards:
Température interne: 27°C
47% Humidité relative
Température externe: 35°C
41% Humidité relative
Le transport, la charge, le nettoyage, la récupération et l’élimination du réfrigérant doivent être
effectués exclusivement par des centres de service après-vente agréés par le Fabricant.
L’élimination de l'appareil doit être exécutée exclusivement par un personnel spécialisé agréé
Limpien los filtros, séquenlos bien antes de
Notice Facile