DELONGHI FRIO9 - Klimaanlage

FRIO9 - Klimaanlage DELONGHI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FRIO9 DELONGHI als PDF.

📄 109 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice DELONGHI FRIO9 - page 57

Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FRIO9 - DELONGHI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FRIO9 von der Marke DELONGHI.

BEDIENUNGSANLEITUNG FRIO9 DELONGHI

Die Optik- und Größeneigenschaften, die technischen Daten und Zubehörteile dieses Geräts können Änderungen unterliegen, die ohne Vorankündigung vorgenommen werden und deren Grund in der ständigen Forschung des Unternehmens liegt, die abzielt auf die Perfektionierung des Produkts. INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES

KONFORMITÄT UND PRODUKTPALETTE

ALLGEMEINES Modelle Frio 9K Frio 12K Frio 18K2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR ALLGEMEINES Dieses Handbuch vor der Installation und Benutzung des (FSÊUTMFTFO Sicherstellen, dass keine Luft in die Kühlanlage gelangt oder Kühlmittelverluste beim Verstellen auftreten. Nach der Installation der Klimaanlage einen Testzyklus durch- führen und die Betriebsdaten aufzeichnen. Die in der internen Steuereinheit installierte Sicherung hat folgende Nennspezifikationen: 2,5 A, T, 250V. %FS #FOVU[FS NVTT EBT HFTBNUF (FSÊU NJU FJOFS 4JDIFSVOH versehen, die angemessen ist für den Höchststrom im Ein- gang, oder er muss eine andere Vorrichtung benutzen, die vor Überlasten schützt. Die auf dem Typenschild angegebene Speisespannung ein- setzen. Den Schalter oder den Speisestecker vor Schmutz schützen. Das Speisekabel richtig und fest an die Steckdose

BOTDIMJFFO XPEVSDIEJF(FGBISFJOFT4USPNTDIMBHTPEFS

eines Brands aufgrund eines unzureichenden Kontakts aus- zuschalten ist. Überprüfen, ob die Steckdose für den Stecker geeignet ist. Anderenfalls ist die Steckdose auszutauschen. Sicherstellen, dass das Untergestell des Außengeräts fest installiert ist.

%BT(FSÊUOJDIUJOFJOFN"CTUBOEWPOXFOJHFSBMTDNWPO

entflammbaren Substanzen (Alkohol usw.) oder von unter Druck stehenden Behältern (z.B. Spraydosen) installieren. 8FOOEBT(FSÊU JO;POFO PIOF-VGUBVTUBVTDI CFOVU[UXJSE müssen Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um zu ver- meiden, dass eventuell ausgetretenes Kühlgas im Raum ver- bleibt und eine Brandgefahr darstellt.. Die für die Verpackung benutzten Materialien können recycelt werden. Es wird daher empfohlen, sie in die dafür vorgesehe- ne Behälter des Mülltennsystems zu verbringen. Am Ende ihrer Lebenszeit ist die Klimaanlage bei den dafür vorgesehenen Sammelzentren abzugeben. Benutzen Sie das Klimagerät nur wie in diesem Handbuch angegeben. Diese Anweisungen sind nicht dafür gedacht, jeden möglichen Zustand und jede Situation abzudecken, die auftreten kann. Lassen Sie immer den gesunden Menschen- verstand sowie Vorsicht bei der Installation, beim Betrieb und bei der Aufbewahrung aller Haushaltsgeräte walten. %BT(FSÊU NVTT OBDI EFO OBUJPOBMFO "OMBHFOWPSTDISJGUFO installiert werden. Vor dem Zugriff auf die Klemmen sind alle Speisekreise zu unterbrechen. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND HINWEISE FÜR DEN BENUTZER ALLGEMEINES Die auf dem Typenschild angegebene Speisespannung ein- setzen. Den Schalter oder den Speisestecker vor Schmutz schützen. Das Speisekabel richtig und fest an die Steckdose

BOTDIMJFFO XPEVSDIEJF (FGBIS FJOFT 4USPNTDIMBHTPEFS

eines Brands aufgrund eines unzureichenden Kontakts aus- zuschalten ist.

8FOOEBT(FSÊUMÊVGUOJDIUEFO4UFDLFSIFSBVT[JFIFOVNEBT

(FSÊUBVT[VTDIBMUFO%JFTLÚOOUFFJOFO#SBOEBVTHFMÚTUWPO einem Funken usw. verursachen. Der Benutzer ist verantwortlich dafür, dass die Installation des (FSÊUTFJOFN'BDIUFDIOJLFS BOWFSUSBVU XJSEEFS àCFSQSàGFO NVTT EBTT EJF &SEVOHOBDI EFS HFMUFOEFO (FTFU[HFCVOH vorgenommen wurde, und für den Einbau eines magnetother- mischen Schutzschalters. Ein längerer Verbleib in kalter Luft ist gesundheitsschädlich. Sollte Rauch oder Brandgeruch austreten, ist sofort die Stromzufuhr zu unterbrechen und Kontakt mit dem Kunden- dienstzentrum aufzunehmen. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte ausschließ- lich an die vom Hersteller zugelassenen Kundendienstzent- ren. Eine falsche Reparatur könnte elektrische Schläge usw. verursachen. Sicherstellen, dass die Stromversorgung unterbrochen ist, XFOO EBT (FSÊU GàS FJOFO MÊOHFSFO;FJUSBVN OJDIU CFOVU[U wird sowie vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten. %BT(FSÊUJTUOJDIUGàSFJOF#FOVU[VOHEVSDI1FSTPOFOFJO- schließlich Kinder) gedacht, deren körperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder die keine Erfahrung oder Kenntnisse haben, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt PEFSJOEJF#FOVU[VOHEFT(FSÊUTFJOHFXJFTFO,JOEFSNàT- sen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht

Die Auswahl der geeignetste Temperatur kann Schäden am (FSÊUWFSNFJEFO Die Richtung des Luftflusses muss richtig eingestellt werden. Die Luftströmungsrichter müssen im Heizbetrieb nach unten und im Kühlbetrieb nach oben ausgerichtet werden. %JFTFT(FSÊU XVSEF HFCBVU VN IÊVTMJDIF 6NHFCVOHFO zu klimatisieren und darf nicht für andere Zwecke wie das Trocknen von Kleidern, die Kühlung von Lebensmitteln usw. eingesetzt werden. Die für die Verpackung benutzten Materialien können recycelt werden. Es wird daher empfohlen, sie in die dafür vorgese- hene Behälter des Mülltennsystems zu verbringen. Am Ende ihrer Lebenszeit ist die Klimaanlage bei den dafür vorgesehe- nen Sammelzentren abzugeben. Benutzen Sie das Klimagerät nur wie in diesem Handbuch angegeben. Diese Anweisungen sind nicht dafür gedacht, jeden möglichen Zustand und jede Situation abzudecken, die auftreten kann. Lassen Sie immer den gesunden Menschen- verstand sowie Vorsicht bei der Installation, beim Betrieb und bei der Aufbewahrung aller Haushaltsgeräte walten. Die Reinigungs- oder Wartungsarbeiten sind von technischem Fachpersonal auszuführen. Auf jeden Fall ist die Maschine vom Stromversorgungsnetz zu trennen, bevor die Reinigung PEFS8BSUVOHEFT(FSÊUTBVTHFGàISUXJSEDeutsch

Hinweis: Die oben stehenden Abbildungen sind nur als ein-

GBDIF%BSTUFMMVOHEFT(FSÊUTHFEBDIUVOELÚOO-

ten nicht dem Aussehen der wirklich erworbenen Anlage entsprechen. INNENGERÄT

Beschreibung 1 ECC-Led-Display (Electronic Climate Control) 2 Signalempfänger 3 Not-Aus-Schalter 4 Klemmenleistenabdeckung 5 Luftströmungsrichter 6 Luftfilter 7 Frontplatte 8 Fernbedienung AUSSENGERÄT N. Beschreibung 1 Luftaustrittsgitter 2 (SJGG 3 Anschlussabdeckung Das Speisekabel nicht knicken, ziehen oder drücken, da es beschädigt werden könnte. Eventuelle Fälle von Stromschlägen oder Brand sind wahrscheinlich zurück- zuführen auf ein beschädigtes Speisekabel. Im Falle einer Beschädigung darf das Speisekabel nur von technischem Fachpersonal ausgetauscht werden. Keine Verlängerungen oder Mehrfachsteckdosen benutzen. Non operare sull’apparecchio quando si è a piedi nudi o si hanno parti del corpo bagnate. Nicht den Luftein- und -ausgang des Innen- und des Außengeräts verstopfen.

oder Schwefel enthalten kann.

Türen und Fenster nicht für einen langen Zeitraum geöff- net lassen, wenn die Klimaanlage läuft. Den Luftfluss nicht direkt auf Pflanzen oder Tiere richten. Kein Wasser auf die Klimaanlage spritzen.

SICHERHEITSREGELN UND VERBOTE

IDENTIFIZIERUNG DER TEILE

ALLGEMEINES(*) Für die Stromversorgung Bezug auf das Typenschild nehmen. (**) In den Ländern, in denen eine Benutzung des Kühlgases nicht vorgeschrieben ist, kann die Maschine mit Kühlgas R22 geliefert werden. (***) Für die genaue Füllmenge an Kühlmittel ist Bezug auf das Typenschild zu nehmen.

TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINES 9K 12K 18K Allgemeine Daten Stromversorgung 230~50 (*) V~Hz Kühlgastyp R410 A (**) Abmessungen und freizuhaltender Raum

L 785 848 mm P 540 540 mm H 320 320 mm C 300 mm D 500 mm F 300 mm E 2000 mm ( 500 mm Nettogewicht Innengerät 8913 kg Nettogewicht Außengerät 31 35 40 kg Anschlussleitungen Abmessungen Kühlleitungen Flüssigkeit 6,0 - 1/4” 6,0 - 1/4” 6,0 - 1/4” Ø-inch (BT 12 - 1/2” 12 - 1/2” 12 - 1/2” Ø-inch Anzugsmoment der Leitungen Flüssigkeit 20 20 20 Nm (BT 60 60 60 Nm Kühlmittelmenge pro Leitungsmeter (bei mehr als 4 m) 30 30 30 g/m

(max) 20 20 20 m Kühlmittelbefüllung R410a (***) 0,76 0,82 1,15

Betriebsgrenzen Innenseite TK Außenseite TK Kühlung (Max. ; Min.) 32 ; 21 43 ; 21 °C Heizung (Max. ; Min.) 27 ; 20 24 ; -5 °CDeutsch

BETRIEB UND ECC-DISPLAY

Die Form und die Position der Schalter und Anzeigen kann sich abhängig vom Modell ändern, ihre Funktionsweise bleibt aber gleich.

"OMJFHFOWPO4QBOOVOHCFJHFÚGGOFUFN(JUUFS

In Fall des Verlusts der Fernbedienung ist folgendermaßen vorzugehen: 8FOO EBT (FSÊU BVTHFTDIBMUFU JTU EJF 5BTUF "650."5*4$)&3/&645"35BVGEFN(FSÊUESàDLFO um die Klimaanlage einzuschalten, die sich je nach Umgebungsbedingungen auf Kühlung, Entfeuchtung oder Heizung einstellt, um maximalen Komfort zu garantieren. 6N EBT (FSÊU BVT[VTDIBMUFO JTU FSOFVU EJF AUTOMATISCHER NEUSTART-Taste zu drücken. BENUTZER Signalempfänger FERNBEDIENUNG BENUTZER Led Funktion COOL COOL-BETRIEB HEAT HEAT-BETRIEB

SET (JCUEJF5FNQFSBUVSJO¡$BO

ON-OFF Zeigt den Betrieb an DRY DRY-BETRIEB Taste Funktion ON/OFF Einschalten/Ausschalten MODE Auswahl der Betriebsarten ( - ) DOWN Vermindert die Temperatur und die Zeit 1 (FSÊUT ( + ) UP Erhöht die Temperatur und die Zeit 1 (FSÊUT FAN Wählt die Ventilatorgeschwindigkeit aus SLEEP Startet die Nachfunktion SWING Reguliert die Position der Luftströmung- srichter TIMER Stellt den TIMER einEinlegen der Batterie tDen Deckel des Batteriefachs in Pfeilrichtung herausziehen. t%JF OFVFO #BUUFSJFO FJOMFHFO VOE EBCFJ EBSBVG BDIUFO die Zeichen (+) und (-) der Batterie richtig zuzuordnen. t Den Deckel wieder positionieren und in Position schieben. 2 Batterien vom R03 AAA (1,5 V) benutzen. Keine wiederaufladbaren Batterien benutzen. Die benutzen Batterien gegen neue Batterien vom selben Typ austauschen, wenn das Display nicht mehr abgelesen werden kann. Die Batterien der Fernbedienung müssen auf geeig- nete Weise gemäß den in den verschiedenen Län-

EFSOHFMUFOEFO(FTFU[FOFOUTPSHUXFSEFO

Benutzung der Fernbedienung Um die Klimaanlage einzuschalten ist die Fernbedienung in Richtung des Signalempfängers zu halten. Die Fernbe- dienung funktioniert bis zu einem Höchstabstand von 8 Metern vom Innengerät. Die Fernbedienung in einem Abstand von mindes- tens 1 m vom Fernseher oder anderen Elektrogeräten ablegen. Signalempfänger Das Display der Fernbedienung bleibt auch dann ein-

HFTDIBMUFUXFOOEBT(FSÊUOJDIUJO#FUSJFCJTU

DISPLAY der Fernbedienung Symbole der Anzeigen im Flüssigkristall-Display:

AUTO Anzeige Betriebsart Auto COOL Anzeige Betriebsart Kühlung DRY Anzeige Betriebsart Entfeuchtung FAN Anzeige Betriebsart Lüftung HEAT Anzeige Betriebsart Heizung SWING Anzeige Luftströmungsrichter eingeschaltet SLEEP Anzeige Nachtbetrieb LOCK Anzeige Sperrung der Fernbedienung SPEED (FTDIXJOEJHLFJUTBO[FJHFTVQFSNJONJONFE max T-ON Anzeige Timer ON T-OFF Anzeige Timer OFF

.5H Anzeige Timereinstellung SignalempfangsanzeigeDeutsch

Betriebsart ON/OFF Einschalten/Ausschalten/Stand-by Das Symbol erscheint im Display der Fernbedienung, wenn das Klimagerät eingeschaltet ist. Beim Aus- und Ein- schalten werden die Funktionen Timer und Sleep gelöscht. FAN (Ventilatorbe- trieb) Jedes Mal, wenn die Taste FAN HFESàDLUXJSEXJSEEJF(FTDIXJOEJHLFJU sequentiell geändert zwischen: AUTO - -08.&%*6.)*() Wird die Betriebsart AUTOFAN ausgewählt, wählt die Klimaanlage automatisch die Lüftungsgeschwindigkeit. SWING Einstellung des Luftflusses. Wird die 5BTUFi48*/(wHFESàDLUCFHJOOFOEJF Flügel für die Einstellung des Luftflusses automatisch zu schwingen; wird die 5BTUF i48*/(w FSOFVU HFESàDLU halten die Flügel an. Der Start dieser Funktion ist, wenn sie in der Modalität HEAT aktiviert wird, leicht verzögert, um ein sofortiges Austreten warmer Luft zu gewährleisten, um sofort eine angenehme Austrittstemperatur zu bieten (Hot-Start-Funktion) . MODE Auswahl der Betriebsart. Jedes Mal, wenn die Taste MODE (MODALITÄT) gedrückt wird, wird die Betriebsart sequentiell geändert zwischen: SMART $00-*/(%3:'"/)&"5*/( Die Default-Betriebsart ist AUTO. TEMP Down/Up Einstellung der Temperatur. Ein Mal drücken, um die eingestellt Temperatur um 1 °C zu erhöhen (+) oder zu vermindern (-) Verfügbare Bereiche für die Temperatureinstellung: )&*;6/( 16°C ~ 30°C ,Ã)-6/( 16°C ~ 30°C &/5'&6$)56/( 16°C ~ 30°C

- VENTILATOR 16°C ~ 30°C

Timereinstellung. Ein Mal (+) drücken, um die Einstellung um 0,5 h zu erhöhen oder (-), um die Einstellung um 0,5 h zu vermindern. Die Luftströmungsrichter nicht von Hand für die ver- tikale Ausrichtung der Luft drehen, weil dies eine Betriebsstörung verursachen könnte. Wenn dies ein- USJUU JTU WPS BMMFN EBT (FSÊU BVT[VTDIBMUFO %BOO JTU die Stromversorgung zu unterbrechen und wiederher- zustellen. Einstellschieber der Flügel für die horizontale Ausrichtung des Luftflusses. Einstellung des horizontalen Luftusses (manuell) Um den Winkel des Luftflusses zu verändern, sind die Ein- stellschieber der Luftströmungsrichter für die horizontale Ausrichtung der austretenden Luft wie gezeigt zu drehen. )JOXFJT %BT HF[FJHUF (FSÊU LÚOOUF TJDI WPN WPO *IOFO erworbenen Klimagerät unterscheiden. %JFTFS "SCFJUTHBOH NVTT BN BVTHFTDIBMUFUFO (FSÊU ausgeführt werden.

)JOXFJT#FJN&JOTDIBMUFOTUFMMUTJDIEBT(FSÊUBVGEJFMFU[-

te vor dem Ausschalten ausgewählte Betriebsart. BETRIEBSARTEN BENUTZERFür die Einschaltung der Heizfunktion (HEAT) die Taste MODE bis zur Anzeige des Symbols ( ) im Display neben dem Schriftzug HEAT drücken. Für die Änderung des Temperaturwerts die Tasten (+) UP und (-) DOWN benutzen. Bei jedem Drücken der Tasten er- höht oder vermindert sich der eingestellte Temperaturwert um 1°C. Die Maschine ist ausgerüstet mit einer Hot Start-Funktion. %JFTF 'VOLUJPO WFS[ÚHFSU EFO 4UBSU EFT (FSÊUT VN FJOJHF Sekunden, um einen sofortigen Austritt von warmer Luft zu gewährleisten Für die Einschaltung der Kühlfunktion (COOL) die Taste MODE bis zur Anzeige des Symbols ( ) im Display neben dem Schriftzug COOL drücken. Um den Temperaturwert zu verändern, sind die Tasten (+) UP und (-) DOWN zu benutzen. Bei jedem Drücken der Tasten erhöht oder vermindert sich der eingestellte Temperaturwert um 1°C. Automatisches Einschalten Um das automatische Einschalten der Klimaanlage einzu- stellen, ist wie nachfolgend aufgeführt vorzugehen: #FJBVTHFTDIBMUFUFN(FSÊUEJF5BTUF5*.&3ESàDLFO Das Symbol ( ) unter T-ON und der Buchstabe H blin- ken für 5 Sekunden. Während dieser Zeit: - Den Betriebszeitraum über die Tasten (+) UP und (-) DOWN einstellen. Bei jedem Drücken der Tasten verändert sich der Wert um 0,5 h (von 0,5 bis 24h). Wenn die Einstellung angenommen wird, zeigt das Display vor der Rückkehr zur Temperaturanzeige den Einstellungswert. Hinweis: Um die Funktion zu löschen, erneut die Taste TIMER ON drücken. Automatisches Ausschalten Um die Uhrzeit für das automatische Ausschalten einzustel- len, ist wie nachfolgend aufgeführt vorzugehen: #FJFJOHFTDIBMUFUFN(FSÊUEJF5BTUF5*.&3ESàDLFO Das Symbol ( ) unter T-OFF und der Buchstabe H blin- ken für 5 Sekunden. Während dieser Zeit: - Den Betriebszeitraum über die Tasten (+) UP und (-) DOWN einstellen. Bei jedem Drücken der Tasten verändert sich der Wert um 0,5 h (von 0,5 bis 24h). Wenn die Einstellung angenommen wird, zeigt das Display vor der Rückkehr zur Temperaturanzeige den Einstellungswert. Hinweis: Um die Funktion zu löschen, erneut die Taste TIMER OFF drücken.

KÜHLBETRIEB BENUTZER HEIZBETRIEB BENUTZER TIMER-BETRIEB BENUTZERDeutsch

Entfeuchtungsbetrieb Für die Einschaltung der Entfeuchtungsfunktion (DRY) die Taste MODE drücken, bis das Symbol ( ) im Display neben dem Schriftzug DRY angezeigt wird.

%BT(FSÊUTDIBMUFUTJDIOBDIEFS3BVNUFNQFSBUVSVOEEFS

eingestellten Temperatur ein: t8FOOEJF 3BVNUFNQFSBUVS VN ¡$ OJFESJHFS BMT EJF eingestellte Temperatur ist, stoppen der Kompressor und das Außengerät, während der Ventilator des Innengeräts auf Mindestgeschwindigkeit funktioniert. t8FOO EJF 3BVNUFNQFSBUVS VN ¡$ IÚIFS BMT EJF

FJOHFTUFMMUF5FNQFSBUVSJTUHFIUEBT(FSÊUBVUPNBUJTDIJO

die Entfeuchtungsfunktion und schaltet den Ventilator auf Mindestgeschwindigkeit ein. Raumtemperatur Betrieb ~ 22°C )&*;6/( 22 ~ 24°C &/5'&6$)56/( Über 26°C ,Ã)-6/( Automatikbetrieb Für die Einschaltung der Betriebsart AUTO (automatisch) die Taste MODE auf der Fernbedienung drücken, bis das Symbol ( ) im Display neben dem Schriftzug AUTO ange- zeigt wird.

*N "650#FUSJFC XFSEFOEJF (FTDIXJOEJHLFJUEFT 7FO-

tilators, die Betriebsart und die Temperatur automatisch

FJOHFTUFMMUVNBVGEFS(SVOEMBHFEFS3BVNUFNQFSBUVSFJO

angenehmes Klima zu schaffen. Hinweis: Während des AUTO-Betriebs wird die Temperatur vom Display nicht angezeigt. Ventilatorbetrieb Für die Einschaltung der Lüftungsfunktion (FAN) die Taste MODE drücken, bis das Symbol ( ) im Display neben dem Schriftzug FAN angezeigt wird. Jedes Mal, wenn die Taste FAN, gedrückt wird, ändert sich

keit. In der Betriebsart AUTO, wählt das Klimagerät automatisch die Ventilatorgeschwindigkeit und die Betriebsart (KÜHLEN oder HEIZEN). FAN-BETRIEB BENUTZER DRY-BETRIEB BENUTZER BETRIEBSART AUTO BENUTZERNachtbetrieb Für die Einschaltung des Nachtbetriebs in den Funktionen COOL, DRY und HEAT die Taste SLEEP drücken. Im Dis- play erscheint ( ) neben dem Schriftzug SLEEP. Um die Nachtfunktion auszuschalten, ist erneut die Taste SLEEP zu drücken. Während des Funktionierens im Nachtbetrieb erhöht sich die eingestellte Temperatur um 1 °C in der ersten Betriebs- stunde und um 1 weiteres °C in der folgenden Stunde und hält die 2°C mehr in den nachfolgenden Stunden. Wird der Nachbetrieb im Heizbetrieb ausgewählt , vermin- dert sich die eingestellte Temperatur um 1 °C in der ersten Betriebsstunde und um 1 weiteres °C in der folgenden Stunde und hält die 2°C weniger in den folgenden Stunden, wobei der Ventilator auf Mindestgeschwindigkeit läuft. HINWEIS: Die Funktion SLEEP ist während des Betriebs in AUTO und FAN nicht verfügbar.

SLEEP-BETRIEB BENUTZER ANDERE FUNKTIONEN Funktion LOCK (wenn vorgesehen) Werden die Tasten (+) und (-) gleichzeitig für drei Sekun- den gedrückt, schaltet sich die Funktion LOCK (Sperrung der Tastatur) ein. Über diesen Befehl werden die eingestellten Funktionen blockiert und die Fernbedienung nimmt keine Anweisungen außer der Entsperrung an. Für die Freigabe dieser Funktion erneut die Tasten (+) und (-) gleichzeitig drücken. Wechsel der Maßeinheit von °C auf °F (wenn vorgesehen) Für die Änderung der Maßeinheit von °C auf °F und umge-

LFISUCFJBVTHFTDIBMUFUFN(FSÊUEJF5BTUFO.0%&VOE

gleichzeitig drücken. Ausschaltung Gerätedisplay Im Bedarfsfall (Positionierung des Innengeräts im Schlaf-

[JNNFS LBOO EBT(FSÊUFEJTQMBZ BVTHFTDIBMUFUXFSEFO

indem gleichzeitig die Tasten (+) und FAN für mindestens 3 Sekunden gedrückt werden. BENUTZER HILFSSCHALTER Bei einer Funktionsstörung oder Beschädigung der Fernbe- EJFOVOHLBOOEBT(FSÊUàCFS EFO)JMGTTDIBMUFSFJOVOE ausgeschaltet werden. Einschaltung #FJ BVTHFTDIBMUFUFN (FSÊUEFO )JMGTTDIBMUFSESàDLFO Die Klimaanlage schaltet sich in der Betriebsart AUTO ein. Ausschaltung #FJFJOHFTDIBMUFUFN (FSÊUEFO )JMGTTDIBMUFS ESàDLFO Die Klimaanlage schaltet sich aus. BENUTZER 1Deutsch

Bevor mit der Installation begonnen wird, ist der Ort für die Aufstellung des Innen- und des Außengeräts festzulegen, XPCFJEFSVNEJF(FSÊUFGSFJ[VIBMUFOEF3BVN[VCFSàDL- sichtigen ist (sie Tabelle technische Daten). Das Innengerät im zu klimatisierenden Raum installie- ren, wobei Installationen in Fluren oder gemeinsamen Vorräumen zu vermeiden sind. Die Inneneinheit in einer Mindesthöhe von 2,5 m vom Boden installieren. Für die Installation ist wie folgt vorzugehen: Installation der Befestigungsplatte - Löcher von 32 mm Tiefe in die Mauer für die Befesti- gung der Platte bohren; - Die Kunststoffdübel in die Bohrungen stecken; - Die Befestigungsplatte mit den mitgelieferten selbst- schneidenden Schrauben anbringen; - Kontrollieren, die Befestigungsplatte richtig abgebracht ist. - Die waagerechte Ausrichtung kontrollieren. Ein Loch für die Leitung bohren. - Die Position für die Bohrung des Lochs für die Leitung (wenn notwendig) abhängig von der Anbringung der Befestigungsplatte entscheiden; - Einen flexiblen Stutzen in der Bohrung installieren, um die Mauer zu schützen und sauber zu halten. Die Bohrung muss nach unten geneigt und nach außen gerichtet sein. Installation der Kühl-, Elektrik- und Kondenswasserab- ussleitungen %JF-FJUVOHGàS'MàTTJHLFJUFOVOE(BTWPOBVFOEVSDI die Bohrung in der Wand positionieren oder von innen montieren, nachdem die Verlegung der Leitungen und der Anschluss der Kabel an das Innengerät erfolgt ist, um das Außengerät anschließen zu können. Abhängig von der Leitungsrichtung entscheiden, ob der vorge- stanzte Teil entfernt wird. Wasseranschlüsse Vor der Installation der Klimaanlage ist die Richtung des Ausgangs der Leitungen auszuwählen; sie können entlang einer der 4 in der Abbildung angegebenen Richtungen verlegt werden: Ø 55 mm

55 mm 55 mm Vorgestanzes Teil Schutzrohr AUSSEN INNEN 2~5 cm Hinweis: Ihre Befestigungsplatte kann eine andere Form als die hier abgebildete haben, die Installationsme- thode ist aber ähnlich. Das Außengerät muss stets in vertikaler Position gehal- ten werden. Die Handhabung hat durch technisches Fachpersonal [VFSGPMHFOEBTBOHFNFTTFOVOENJUGàSEBT(FSÊUF- gewicht geeignete Ausrüstungen ausgestattet ist. %JF BVG EFN (FSÊU BOHFCSBDIUFO ,MFCFTUSFJGFOWPS- sichtig entfernen. Nach der Entfernung der Verpackung ist sicherzustel- len, dass der Inhalt unversehrt und sicher ist. HANDHABUNG INSTALLATEUR

INSTALLATION DES INNENGERÄTS

INSTALLATEUR12 Thermoisolierung Beschichtet mit Vinylband Isolierung der Leitungen Den Abflussschlauch (nicht mitgeliefert) unter den Lei- tungen positionieren, wobei darauf zu achten ist, dass sich kein Siphon bildet. Um die Anschlüsse zu isolieren, ist Polyethylenschaum mit einer Stärke von mehr als 6 mm zu verwenden. Der Abflussschlauch muss nach unten gerichtet sein, um den Abfluss zu gewährleisten. Den Abflussschlauch nicht knickten, überstehen las- sen oder aufwickeln und sein Ende nicht in Wasser tauchen. Wenn an den Abflussschlauch ein Verlänge- rungsschlauch angeschlossen wird, ist sicherzustel- len, dass dieser ausgerüstet ist mit einer Thermoiso- lierung, wenn er in das Innengerät geführt wird. Wenn die Leitung nach rechts geleitet wird, müs- sen die Leitung, das Speisekabel und der Abfluss- schlauch ausgerüstet sein mit einer Thermoisolierung und mit einer Rohrbefestigung, die auf der Rückseite

2. Drücken, um die Rohrbefestigung an der Basis

anzubringen. Anschluss der Leitungen Die Rohre des Innengeräts mit zwei Schlüsseln anschlie- ßen. Besonders auf das vorgesehene Anzugmoment wie unten angegeben achten, um die Rohre, Verbindun- gen und Senkschraubenmuttern nicht zu verformen. Die Anschlüsse mit der Methode “Schlüssel gegen Schlüssel” anziehen (siehe Tabelle technische Daten) An diesem Punkt einhaken Nach dem Anschluss der Leitung den Abflussschlauch ins- tallieren. Nun die Speisekabel installieren. Nach dem Anschluss die Leitung, die Kabel und den Abflussschlauch mit Material für die Wärmeisolierung ver- kleiden. Die Verbindungsstücke der Leitungen mit Isoliermate- rial verkleiden und mit Vinylband befestigen. Die Durchgangsbohrungen in der Mauer mit elas- tischem, besser noch schalldämpfendem Material abdecken. Nach der Installation ist der ordnungsgemäße Abfluss des Kondenswassers zu überprüfen.13 Deutsch Elektrische Anschlüsse Für die elektrischen Anschlüsse muss auf die Klemmenleis-

UFOEFS(FSÊUF[VHFHSJGGFOXFSEFO

Bezug nehmen auf die nebenstehenden Abbildungen. Für die richtige Bemessung der Leiter, für den elek- USJTDIFO "OTDIMVTT VOE EJF 7FSCJOEVOHEFS(FSÊUF ist Bezug zu nehmen auf die Tabelle der technischen Daten. Für die elektrischen Anschlüsse ist Bezug zu nehmen auf den Schaltplan in der Zugriffsklappe und auf die in diesem Handbuch aufgeführten Informationen. Das Anschlusskabel zwischen dem Außen- und dem Innengerät muss geeignet sein für eine Benutzung im Außenbereich. Der Zugriff auf den Stecker muss auch nach der Instal-

MBUJPOEFT(FSÊUTHFXÊISMFJTUFUTFJOVNJN/PUGBMMBVT

der Steckdose gezogen werden zu können. Vorgeschrieben ist der Einsatz eines allpoligen mang- netothermischen Leitungstrennschalters, der den Normen CEI-EN entspricht (Kontaktöffnung von min-

EFTUFOTNNEFSJOEFS/ÊIFEFT(FSÊUT[VJOT-

tallieren ist. Eine ordnungsgemäße Erdung vornehmen. Das Speisekabel muss im Falle von Beschädigun- gen vom zugelassenen Kundendienstzentrum ausge- tauscht werden. %JF #FOVU[VOH WPO (BT VOE 8BTTFSMFJUVOHGàSEJF

&SEVOHEFT(FSÊUTJTUWFSCPUFO

Nach Abschluss der Anschlüsse die Kabel mit Kabel- verschraubungen befestigen und die Deckel der Klem- menleisten wieder aufsetzen. Der Hersteller übernimmt keiner Verantwortung, wenn diese Anweisungen und die Unfallverhütungsmaßnah- men nicht beachtet werden.14 Sicherstellen, dass die Anschlüsse zwischen dem Innen- und Außengerät unter Einhaltung der Numme- rierung der entsprechenden Klemmenleisten ausge- führt werden. Es wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrich- tung (RCD) empfohlen, die einen Nenn-Betriebsdiffe- renzstrom besitzt, der 30 mA nicht übersteigt. Positionierung %BT (FSÊU GFTU NJU #PM[FO BVG FJOFN FCFOFO VOE

SFTJTUFOUFO#PEFOCFGFTUJHFO4PMMEBT(FSÊU BO

der Mauer oder auf dem Dach installiert werden, ist sicherzustellen, dass die Halterung fest befestigt wird, um zu vermeiden, dass sie sich aufgrund von starken Vibrationen oder Wind bewegt.

%BT"VFOHFSÊUOJDIUJO(SVCFOVOEPEFS-VGUTDIÊDI-

ten installieren Installation der Leitungen Die Kühlleitungen dürfen die in der Tabelle der tech- nischen Daten aufgeführten Höchstlängen nicht über- schreiten. Für eine Thermoisolierung aller Kühlleitungen und der Verbindungen sorgen. Die Verbindungen mit der Methode “Schlüssel gegen Schlüssel” anziehen. Den Abussanschluss und den Abussschlauch instal- lieren (nur für das Modell mit Wärmepumpe) Das Kondenswasser fließt aus dem Außengerät ab, wenn EBT(FSÊUJN)FJ[CFUSJFC BSCFJUFU6N EJF/BDICBSOOJDIU zu stören und dem Umweltschutz zuliebe ist ein Abfluss- anschluss und ein Abflussschlauch zu installieren, um das Kondenswasser abzuleiten. Es ist ausreichend, den

"CGMVTTBOTDIMVTTVOEEJF6OUFSMFHTDIFJCFBVT(VNNJBVG

EFN (FIÊVTF EFT "VFOHFSÊUT [V JOTUBMMJFSFOEBOOEFO Abflussschlauch wie in der Abbildung gezeigt damit ver- binden. Das Außengerät nicht an Orten installieren, an denen

EJFEJSFLUF4POOFOFJOTUSBIMVOHBVGEBT(FSÊUUSJGGU

Auf den einzuhaltenden Mindestplatz achten. ANSCHLUSSPLAN N 2 4 5 N(1) 2 45

Die regelmäßige Wartung ist von grundlegender Wichtigkeit, um Ihre Klimaanlage funktionstüchtig zu erhalten. Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten ist die Stromversorgung zu unterbrechen, indem der Hauptschalter der Anlage auf “ausgeschaltet” gestellt wird. Die Luft, die im Kühlzyklus verbliebene Feuchtigkeit enthält, kann Defekte des Kompressors verursachen. Nach dem Anschluss des Innen- und Außengeräts müssen Luft und Feuchtigkeit aus dem Kühlkreislauf abgelassen werden, wozu eine Vakuumpumpe eingesetzt wird. (1) Die Kappen der 2- und 3-Wege-Ventile lösen und abnehmen. (2) Die Kappe des Serviceventils lösen und abnehmen. (3) Den Schlauch der Vakuumpumpe an das Serviceventil anschließen. (4) Die Vakuumpumpe für 10-15 Minuten einschalten, bis sie einen absoluten Unterdruck von 10 mm Hg erreicht. (5) Mit noch laufender Vakuumpumpe den Niederdruck- drehknopf auf dem Stutzen der Vakuumpumpe schlie- ßen. Dann die Vakuumpumpe ausschalten. (6) Das 2-Wege-Ventil um ¼ Drehung öffnen, dann nach 10 Sekunden schließen. Die Dichtheit aller Verbindungen durch den Einsatz von Flüssigseife oder eines elektroni- schen Lecksuchgeräts prüfen. (7) Den Körper der 2- und 3-Wege-Ventile drehen. Den Schlauch der Vakuumpumpe abnehmen. (8) Alle Ventilkappen wieder aufsetzen und anziehen. Vakuumpumpe INNENGERÄT Herausnehmen und Reinigung des Filters t Die Frontplatte öffnen, wobei der Pfeilrichtung zu folgen ist. t .JUFJOFS)BOEEJF'SPOUQMBUUFBOHFIPCFOIBMUFOVOEFO Luftfilter mit der anderen Hand herausziehen. t %FO 'JMUFS NJU 8BTTFS SFJOJHFO 8FOO EFS 'JMUFS NJU ½M verschmutzt sein sollte, kann er mit warmem Wasser (nicht mehr als 45°C) gewaschen werden. Dann an einem kühlen und trockenen Ort trocknen lassen. ENTLÜFTUNG INSTALLATEUR Direzione del fluido refrigeranteValvola a 2 vie(6) Aprire di 1/4 di giroCappuccio della valvola(JSBSe(8) Fissare(JSBSeValvola a 3 vie(8) Fissare(JSBSe(JSBSe per aprire completamente (JSBSe per aprire completamente(8) FissareEntratautileConnettere all’unità interna UNITA’ INTERNA Cappucciodella valvola INNENGERÄT Richtung des Kühlmittelflusses 3-Wege-Ventil 2-Wege-Ventil Serviceeingang (2) Drehen (8) Befestigen (1) Drehen (8) Befestigen (1) Drehen (8) Befestigen (7) Drehen, um vollständig zu öffnen (7) Drehen, um vollständig zu öffnen Ventilkappe Ventilkappe (6) Um 1/4 Drehung öffnen An das Innengerät anschließen WARTUNG INSTALLATEUR16 AUSSENGERÄT Utilizzare strumentazione adatta al refrigerante presen- te nella macchina. Non utilizzare un refrigerante diverso da quello riporta- to sulla targhetta caratteristica. 'àSEJF3FJOJHVOHEFT(FSÊUTLFJO.JOFSBMÚMCFOVU[FO Hinweis: Die oben aufgeführten Abbildungen könnten nicht

ANALYSE DER MÖGLICHEN STÖRUNGEN

Betriebsstörung Mögliche Ursachen t %BT(FSÊUGVOLUJPOJFSUOJDIU Fehlende Stromversorgung / Stecker ausgesteckt. Ventilatormotor Innen-/Außengerät beschädigt. Magnetothermischer Schalter Kompressor defekt . Die Schutzvorrichtung oder die Sicherungen sind kaputt. Die Anschlüsse sind locker oder der Stecker ist herausgezogen. .BODINBMIÚSUFSBVG[VGVOLUJPOJFSFOVNEBT(FSÊU[VTDIàU[FO Die Spannung ist höher als 244V oder niedriger als 206V. Die Funktion TIMER-ON ist eingeschaltet Elektronische Steuerkarte beschädigt t 4FMUTBNFS(FSVDI Der Luftfilter ist verschmutzt t (FSÊVTDIXJFMBVGFOEFT8BTTFS Flüssigkeitsrückfluss in den Kühlkreislauf t 4QSàIXBTTFSTQSJU[FSLPNNFOBVTEFN Luftaustritt. Dies tritt auf, wenn die Raumluft zu schnell kalt wird, zum Beispiel in der Be- USJFCTBSUi,Ã)-6/(wPEFSi&/5'&6$)56/(w t &TJTUFJOTFMUTBNFT(FSÊVTDI[VIÚSFO

%JFTFT(FSÊVTDIXJSEFS[FVHUEVSDIEJF"VTEFIOVOHPEFSEBT;VTBNNFO-

ziehen der Frontplatte aufgrund der Wärmeunterschiede und ist kein Hinweis auf ein Problem. t &TLPNNUOJDIUHFOVHLBMUFPEFSXBSNF Luft heraus. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Die Ein- und Ausgänge der Klimaanlage sind verstellt Luftfilter verschmutzt. Die Ventilatorgeschwindigkeit ist auf Minimum eingestellt. Es gibt andere Wärmequellen im Zimmer. Kühlmittelmangel t %BT(FSÊUSFBHJFSUOJDIUBVGEJF#FGFIMF Die Fernbedienung ist nicht nah genug am Innengerät. Die Batterien der Fernbedienung sind leer. Es gibt Hindernisse zwischen Fernbedienung und Signalempfänger auf dem Innengerät. t %BT%JTQMBZEFS#FEJFOUBGFMJTUBVTHF- schaltet . Fehlen Stromversorgung. Bedientafel defekt. Elektronische Steuerkarte defekt. t %JF,MJNBBOMBHFTPGPSUBVTTDIBMUFOVOE die Stromversorgung unterbrechen, wenn:

4FMUTBNF(FSÊVTDIFCFJN#FUSJFC

Sicherungen oder Schalter kaputt.

8BTTFSTQSJU[FSPEFS(FHFOTUÊOEFJN(FSÊU

Kabel oder Stecker überhitzt. "VTEFN(FSÊULPNNFOEFTFISTUBSLF(FSàDIF INSTALLATEUR17 Deutsch HINWEISE FÜR DIE RICHTIGE ENTSORGUNG DES PRO- DUKTS GEMÄSS DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG. Am Ende seiner Nutzungsdauer darf das Produkt nicht zu- sammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es kann bei den dafür vorgesehenen und von den Kommunalverwaltun- gen eingerichteten Sammelzentren oder bei den Händlern abgegeben werden, die diesen Service anbieten. Die separate Entsorgung eines Haushaltsgeräts erlaubt die Vermeidung möglicher negativer Konsequenzen für EJF 6NXFMU VOE GàS EJF (FTVOEIFJU IFSSàISFOE BVT FJOFS unangemessenen Entsorgung und erlaubt das Recycling der Materialien, aus denen es besteht, um so eine wichtige Energie- und Ressourceneinsparung zu erreichen. Um die Verpflichtung zur separaten Entsorgung von Haus- haltsgeräten hervorzuheben, wurde auf dem Produkt das Zeichen einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern angebracht.

%JFTFT(FSÊUFOUIÊMUGMVPSJFSUF(BTFNJU5SFJCIBVTFGGFLUEJF

unter das Kyoto-Protokoll fallen. Die Wartungs- und Entsor- gungsarbeiten dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt wer- den. ,àIMHBT3"(81 "VG EFS (SVOEMBHF EFS &(7PSTDISJGU /S [V CF- stimmten Fluorgasen mit Treibhauseffekt ist es zwingend notwendig: %BT [VN (FSÊU HFIÚSJHF 4DIJME BVT[VGàMMFO XPCFJ EJF Menge an ab Werk eingefülltem Kühlmittel (siehe Typen- TDIJME EJF [VTÊU[MJDIF .FOHF VOE EJF (FTBNUNFOHF einzutragen ist. - Das Schild in der Nähe des auf dem Außengerät befindli- chen Typenschilds anzubringen. Einen Permanent-Stift benutzen.

1 Werksbefüllung 2 Zusatzbefüllung 1+2 Totalfüllung Für Informationen zum technischen Kundendienst und zur Beschaffung der Ersatzteile können Sie sich wenden an:

ZUSÄTZLICHE KÜHLMITTELBEFÜLLUNG

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DELONGHI

Modell : FRIO9

Kategorie : Klimaanlage