FRIO9 - Climatizzazione DELONGHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FRIO9 DELONGHI in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Climatizzazione split (unità interna + esterna) |
| Modello | DeLonghi FRIO9 (serie FRIO 9K, 12K, 18K) |
| Alimentazione elettrica | 230 V ~ 50 Hz |
| Gas refrigerante | R410A |
| Dimensioni unità interna (L x A x P) | 730 x 255 x 174 mm (modello 9K) |
| Dimensioni unità esterna (L x A x P) | 785 x 540 x 320 mm (modello 9K) |
| Peso unità interna | 8 kg |
| Peso unità esterna | 31 kg |
| Funzioni principali | Raffrescamento, Riscaldamento (pompa di calore), Deumidificazione, Ventilazione, Modalità Auto, Modalità Notte (Sleep), Timer |
| Telecomando | Con display LCD, batterie R03 AAA (1,5 V); portata fino a 8 m |
| Velocità del ventilatore | Auto, Bassa, Media, Alta |
| Filtro dell'aria | Lavabile con acqua; per i filtri antibatterici, sostituire ogni 6 mesi |
| Interruttore ausiliario | Presente per accensione/spegnimento senza telecomando |
| Fusibile di comando | 2,5 A, T, 250 V |
| Sicurezza | Dispositivo di protezione contro le sovracorrenti; messa a terra obbligatoria; interruzione omnipolare consigliata |
| Installazione | Riservata a personale qualificato; altezza min. unità interna: 2,5 m |
| Manutenzione | Pulizia regolare del filtro dell'aria; scollegare l'alimentazione prima di qualsiasi intervento |
| Riparabilità | Ricambi disponibili presso il servizio assistenza DeLonghi; riparazione esclusivamente tramite centri autorizzati |
| Informazioni ambientali | Gas fluorato R410A (GWP=1975); smaltimento tramite centri di raccolta speciali (Direttiva RAEE) |
Domande frequenti - FRIO9 DELONGHI
Domande degli utenti su FRIO9 DELONGHI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FRIO9 - DELONGHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FRIO9 del marchio DELONGHI.
MANUALE UTENTE FRIO9 DELONGHI
La ringraziamo per aver preferito il climatizzatore
FRO DeLonghi. un prodotto innovativo
e di alta qualità che Le assicurerà un assoluto benessere.
Questo libretto di istruzione contiene importanti
indicazioni e suggerimenti che Le chiediamo di osservare per
utilizzare nel migliorie dei modi il Suo climatizzatore
Rinnovati ringraziamenti.
DeLonghi
Le caratteristiche estetiche, dimensionali, i dati tecnici e gli accessori di questo apparechio possono essere soggetti a variazioni,.
senza preavviso, dovute alla continua ricerca di perfezionamento dell'Azienda.
INDICE
GENERALE
GENERALE.. .Pag.
Conformità e gamma 1
Norme di sicurezza ed avventenze per l'installatore....2
Norme di sicurezza ed avventenze per l'utente. 2
Regole di sicurezza e divieti. 3
Identificazione delle parti 3
Dati tecnici. 4
UTENTE .Pag.
Funzionamento e display. 5
Telecomando 5
Modalità operative 7
Modalità RAFFREDDAMENTO 8
Modalità RISCALDAMENTO 8
Modalità TIMER. 8
Modalita FAN 9
Modalita DRY
Modalita AUTO 9
Modalità SLEEP 10
Altre funzioni 10
Interruttore ausiliario 10
INSTALLATORE.. .Pag.
Movimentazione. 11
Installatione dell'unita interna 11
Installazione dell'unità esterna 14
Spurgo dell'aria. 15
Manutenzione 15
Analisi di possibili anomalie 16
Smaltimento 17
Informazione ambientale 17
Carica aggintiva di refrigerante 17
Informazioni utili. 17
CONFORMITA' E GAMMA
GENERALE
Il climatizzatore da Lei acquistato è conforme alle Direttive Europee:
Bassa tensione 73/23/CEE
-Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE
| Modello FRIO |
| Frio 9 |
| Frio 12 |
| Frio 18 |
C
Leggere il presente manuale prima di installare e utilizzare l'apparecchio.
Verificare che l'aria non entri nell'impianto refrigerante o che non vi siano perdite di refrigerante quando si sposta il climatizzatore.
A Eseguire un ciclo di prova après l'installazione del climatizzatore e registre i dati di funzionamento.
E'neecessario dotare l'intera unità di un fusibile adeguato alla corrente massima in entrata o utilizzare in sostituzione un'alto dispositivo di protezione delle sovracorrenti.
Utilizzare la tensione di alimentazione indicata sulla targhetta caratteristica. Tenere l'interruttore o la spina di alimentazione al riparo alla sporcizia. Collegare il cavo di alimentazione correttamente e saldamente alla presa, evitando in tal modo il pericolò di scossa elettrica o di incendio pericontatto insufficiente.
Verificare che la presa sia del tipo adatto alla spina, altrimenti far sostituire la presa stessa.
Accertarsi che la base dell'unità esterna sia installata saldamente.
Non installare l'apparecchio ad una distanza inferiore di 50 cm da sostanze infiammabili (alcool, etc.) o da contentitori in pressione (e.g. bombolette spray).
Se l'apparecchio viene utilizzato in zone privedi ricambio d'aria bisogna prendere le precauzioni per evitare che eventuali perdite di gas refrigerante ristagnino nell'ambiente creando pericolo di incendio.
I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili. Si consiglia quindi di riporli negli apposti contentitori per la raccolta differenziata. Alla fine della sua vita utile, consegnate il climatizzatore presso gli apposti centri di raccolta.
Utilizzate il condizionatore solo come indicate in quello librettto. Questeistruzioni non intendono coprire ogni possibile condizione e situazione che può presentarsi. Bisognasperne far ricorso al buon senso e alla prudenza nell'installazione, nel funzionamento e nella conservazione di ogni elettrodomestico.
L'apparecchio devese essere installato secondo le regole impiantistiche nazionali.
Prima di accedere ai morsetti, tutti i circuiti di alimentazione devono essere scollegati.
NORME DI SICUREZZA ED AVVERTENZE PER L'UTENTE
GENERALE
Utilizzare la tensione di alimentazione indicata sulla targhetta caratteristica. Tenere l'interruttoro o la spina di alimentazione al riparo alla sporcizia. Collegare il cavo di alimentazione correttamente e saldamente alla presa, evitando in tal modo il pericolò di scossa elettrica o di incendio per contatto insufficiente.
Non tirare la spina per spegnerlo quando l'apparecchio è in funzione. Questo comportamento potrebbe causare un incendio determinato da una scintilla, ecc.
L'utente sare responsabile di fidare l'installazione dell'apparecchio a un techniciane qualificato, il quale dovrà verificare che la messa a terra si eseguita ai sensi della Legislazione in vigore, e per l'insertimento di un interrottore magnetotermico di protezione.
L'esposizione prolungata all'aria fredda è dannosa per la salute.
In caso di fuoriuscita di fumo o di odore di bruciato, togliere immediatamente la corrente e contattare il Servizio Tecnico di Assistenza.
Per eventuali riparazioni rivolgersi esclusivamente ai Centri Assistenza Tecnica autorizzati nella Casa Costrutrice. Una riparazione errata potrebbe causare scossa elettrica, ecc.
Assicurarsi di staccare l'alimentazione quando non si utilizza l'apparecchio per un lungo periodo e prima di qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione.
L'apparecchio non è destinato a essere usato da persona (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare,attraverso l'intermedazione di una persona responsable della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l'apparecchio.
Selectionare la temperatura più appropriata cui prevenire danni all'apparecchio.
La direzione del flusso d'aria deve essere regolata correttamente. Le alette devono essere regolare verso il basso in modalità riscaldamento e verso l'alto in modalità raffreddamento.
A Questo appearecchio è stato costruito per condizionare gli ambienti domestici e non delve essere adoperato per altri scopi, come asciugare vestiti, raffreddare alimenti, etc.
l materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili. Si consiglia quindi di riporli negli apposti contentitori per la raccolta differenziata. Alla fine della sua vita utile, consegnate il climatizzatore presso gli apposti centri di raccolta.
Utilizzate il condizionatore solo come indicate in quello libretto. Questeistruzioni non intendono coprire agli possibile condizione e situazione che può presentarsi. Bisogna sempre far ricorso al buon senso e alla prudenza nell'installazione, nel funzionamento e nella conservazione di anni elettrodomestico.
Le operazioni di pulizia o manutenzione devono essere eseguite da personale tecnico specializzato, in agli caso scollegare la macchina alla rete elettrica di alimentazione prima di eseguire la pulizia o la manutenzione dell'apparecchio.

Non piegare, tirare o premere il cavo di alimentazione, in quanto si potrebbe danneggiare. Eventuali casi di scossa elettrica o incendio sono probabilitmente determinati da un cavo di alimentazione danneggiato.

In caso di deterioramento, il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale technique specializzato.

Non usare prolonghe, nè presemultiple.

Non operare sull'apparecchio quando si è a piedi nudi o si hanno parti del corpo bagnate.

Non ostruire l'entrata o l'uscita dell'aria dell'unita interna e dell'unita esterna.

Non modificare né alterare in alcun modo le caratteristiche dell'apparecchio.

Non installate l'apparecchio in ambienti dove l'ariacouldonteneregas,olio,zolfo in prossimitadi fontidi calore.
Non salire ne appoggiare nessun oggetto pesante o caldo sopra l'apparecchio.

Non lasciare porte e finestre aperte per un lungo periodo quando il condizionatore è in funzione.

Non dirigere il flusso d'aria direttamente verso piante o animali.

Non spruzzare acqua sul condizionatore.

Non salire, ne appoggiare oggetti sull'unita esterna.

Non inseire mai un bastone o uno strumento simile nell'apparecchio. Potrebbe causare lesioni.
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI
GENERALE
UNITA' INTERNA
N. Descrizione
1 Display Led
2 Ricevitore segnale
3 Interruptatore di emergenza
4 Plannello copri-morsettiera
5 Deflettore aria
6 Filtror area
7 Plannello frontale
8 Telecomando

UNITA'ESTERNA
N. Descrizione
1 Griglia di uscita aria
2 Maniglia
3 Copri-attacchi (se presente)

Note: Le figure sopra riportate costituiscono sostanto una semplice presentazione dell'apparecchio e potrebbero non corrispondere all'estetica delle unità effettivamente acquistate.
| DATI TECHNICI | GENERALE | ||||
| FRIO | FRIO 9 12 18 FRIO | FRIO | |||
| Dati generali | |||||
| Alimentazione elettrica 230~50 (*) V~Hz | |||||
| Tipodi gas refrigerante R410 A (**) | |||||
| Dimensionali e spazi di rispetto | |||||
| L H P E A D C | L 730 790 940 mm | ||||
| H 255 265 200 mm | |||||
| P 174 175 298 mm | |||||
| A 150 mm | |||||
| B 150 mm | |||||
| C 2500 mm | |||||
| D 150 mm | |||||
| E | 300 mm | ||||
| L G P H F C E | L | 785 | 848 mm | ||
| P | 540 540 mm | ||||
| H | 320 | 320 mm | |||
| C 300 mm | |||||
| D 500 mm | |||||
| F | 300 mm | ||||
| E 2000 mm | |||||
| G | 500 mm | ||||
| Peso netto unità interna | 8 | 9 | 13 | kg | |
| Peso netto unità esterna | 31 | 35 | 40 | kg | |
| Tubazioni di collegamento | |||||
| Dimensioni linee frigorifere | Liquido | 6,0 - 1/4" | 6,0 - 1/4" | 6,0 - 1/4" | Ø-inch |
| Gas | 12 - 1/2" | 12 - 1/2" | 12 - 1/2" | Ø-inch | |
| Coppià di serraggio delle linee | Liquido | 20 | 20 | 20 | Nm |
| Gas | 60 | 60 | 60 | Nm | |
| Quantità di refrigerante per agli metro di tubazione (oltre i 4 m) | 30 | 30 | 30 | g/m | |
| H L H | H (max) | 10 | 10 | 10 | m |
| L (max) | 20 | 20 | 20 | m | |
| Carica di refirgerante R410a (*** ) | 0,76 | 0,82 | 1,15 | kg | |
| Limiti di funzionamento | |||||
| Parte interna bulbo secco | Parte esterna bulbo secco | ||||
| Raffreddamento (Max ; Min) | 32 ; 21 | 43 ; 21 | °C | ||
| Riscaldamento (Max ; Min) | 27 ; 20 | 24 ; -5 | °C | ||
() Per l'alimentazione elettrica fare riferimento alla targhetta caratteristica.
(^) Nei Paesi dove non è obbligatorio l'utilizzo del gas refrigerante R410A, la macchina può venire fornita con gas refrigerante R22.
(^*) Per la carica esatta di refrigerante fare riferimento alla targhetta caratteristica.
\* 88



Ricevitore segnale
| Led Funzione | |
| * | COOL Modali tà raffreddamento attiva |
| - | HEAT Modali tà riscaldamento attiva |
| 88 | SET Indica la temperatura imposta-ta in °C |
| ü | ON-OFF Indica il funzionamento |
| ÷ | DRY Modalità deumidificazione attiva |
TELECOMANDO
UTENTE
| Tasto Funzione | |
| ON/OFF Accensione/Spegnimento | |
| MODE Selezionaa le modalità di funzionamento | |
| (-) DOWN | Diminuisce la temperature e il TIMER di 1 unità |
| (+) UP | Aumenta la temperature e il TIMER di 1 unità |
| FANSelezionaa la velocità del ventilatore | |
| SLEEP Avvia la funzione notturna | |
| SWING Regola la posizione delle alette. | |
| TIMER Impostaa il TIMER | |
La forma e la posizione di interruttori e indicatori cui variare in funzione del modello, ma il loro funzionamento rimane uguali.
Presenza di tensione a griglia aperta.
In caso di perdita del telecomando operare come segue:
- Quando l'unità è spenta premere il tasto RIAVVIO AUTOMATICO presente sull'unità per attivare il climatizzatore; il condizionatore si setterà in modalità di raffreddamento, deumidificazione o riscaldamento a seconda delle condizioni ambientali, per garantire la massima situazione di comfort.
- Per spegnere l'unità premere nuovamente il tasto RIAVVIO AUTOMATICO

DISPLAY del telecomando
Simboli degli indicatori sul display a cristalli liquidi:
| AUTO | Indicatore modalità auto |
| COOL | Indicatore modalità raffreddamento |
| DRY | Indicatore modalità deumidificazione |
| FAN | Indicatore modalità ventilazione |
| HEAT | Indicatore modalità riscaldamento |
| SWING | Indicatore deflettore aria attivato |
| SLEEP | Indicatore modalità notturna |
| LOCK | Indicatore blocco telecomando |
| SPEED | Indicatore di velocità: super min, min, med, max |
| T-ON | Indicatore Timer ON |
| T-OFF | Indicatore Timer OFF |
| °F | Indicatore gradi Fahrenheit impostati |
| °C | Indicatore gradi Celsius impostati |
| .5H | Indicatore impostazione timer |
| © | Indicatore ricezione segnale |

Il display del telecomando rimane attivoanche quando I'unita non e in funzione.
- Estrarre il coperchio del vano batterie nella direzione della freccia.
- Inserire le batterie nuove facendo attenzione ad abbinare correttamente i segni (+) e (-) della batteria.
- Risosizionare il coperchio facendolo scorrere in posizione.

Utilizzare 2 batterie R03 AAA (1,5 V). Non utilizzare batterie ricaricabili.
Sostituire le batterie usate con batterie nuove dello stesso tipo quando il display non è più leggibile.
Le batterie del telecomando devono essere smaltite in modo appropriato secondo le leggi vigenti nei diversi paesi.
Come usare il telecomando
Per mettere in funzione il climatizzatore, punctate il telecomando verso il ricevitore segnale. Il telecomando funzionera fino ad una distanza massima di 8 metri dall'unita interna.

Riporre il telecomando ad una distanza di almeno 1m dal tevisore o da altri appearechi elettrici.


Modalità di funzionamento
| ON/OFF | Accensione/spegnimento/Stand-by. Il simbolo ≈ comparirà sul display del tele-commando quando il climatizzatore è accesso. Quando viene spento o accesso, le funzioni Timer e Sleep vengono cancellate. |
| FAN (Modalità ventilata) | Ogni volta che viene premuto il pulsante FAN, la velocità viene modificata in sequenza tra: AUTO - SUPERMIN - MIN - MED - MAX. Selezionando la modalità AUTO, il climatizzatore scegliera automaticamente la velocità di ventilazione. |
| SWING | Regolazione del flusso dell'aria. Premendo il pulsante "SWING" le alette di regolazione del flusso dell'aria iniziano ad oscillare automaticamente; premendo nuovamente il pulsante "SWING" le alette si fermano. L'aviamente di但这a funzione, se attivata in modalità HEAT, sare leggermente ridartata per assicurare una immediata fuoriuscita dell'aria calda per offrente da subito una piacevole temperature in uscita (funzione Hot-Start). |
| MODE | Sezione della modalità di funzionamento. Ogni volta che viene premuto il pulsante MODE (MODALITÁ), la modalità di funzionamento viene modificata in sequenza tra: AUTO - COOLING - DRY - FAN - HEATING. La modalità di default è AUTO. |
| (-), (+) Down/Up | Impostazione della temperatura. Premere una volta per alzare (+) o abbassare (-) la temperatura impostata di 1°C. Gamme di regolazioni di temperatura di-sponibili: - RISCALDAMENTO 16°C ~ 30°C - RAFFREDDAMENTO 16°C ~ 30°C - DEUMIDIFICAZIONE 16°C ~ 30°C - VENTILAZIONE 16°C ~ 30°C Impostazione del timer. Premere una volta (+) per aumento l'impostazione di 0,5h o (-) abbassare l'impostazione di 0,5h. |

Non ruotare manualmente le alette per l'orientamento dell'aria in verticale, perché ciò potrebbe provocare un cattivo funzionamento. Se questo avviene, spegnere innanzitutto l'apparecchio, quando scollegarlo e ricollegarlo all'alimentazione.
Regolazione del flusso d'aria orizzontale (manuale)
Per cancellare l'angolazione del flusso d'aria, ruotare i cursori di regolazione delle alette per l'orientamento in orizzontale dell'aria in uscita come illustrato.
Note: l'unità illustrata può essere diversa dal climatizzatore da voi acquistato.

Questa operazione deve essere effettuata con l'apparecchio spento.

Note: All'avvio l'apparecchio entrera nell'ultima modalità selezionata prima dello spegnimento.

Cursori di regolazione delle alette per l'orientamento dell'aria in orizzontale.
Per attivare la funzione raffreddamento (COOL) premere il tasto MODE fino a visualizzare il symbolo () sul display a bianco della scritta COOL.
Per modificare il valore di temperatura-agire sui tasti (+) UP e (-) DOWN. Ad agli pressione dei tasti, il valore della temperatura impostata aumenta o diminuisce di 1^ .



MODALITA' RISCALDAMENTO
UTENTE
Per attivare la funzione riscaldamento (HEAT) premere il tasto MODE sino a visualizzare il symbolo ( ) sul display a bianco della scritta HEAT.
Per modificare il valore di temperatura agire sui tasti (+) UP e (-) DOWN. Ad agli pressione dei tasti, il valore della temperatura impostata aumenta o diminuisce di 1^ .
La macchina è dotata di funzione Hot Start. Tale funzione ritarda leggermente la partenza dell'apparecchio per assicurare una immediata fuoriuscita dell'aria calda.



MODALITA' TIMER
UTENTE
Accensione automatica
Per impostare l'accensione automatica del climatizzatore, procedere come riportato di seguito:
- A macchina spenta, premere il tasto TIMER.
Il simbolo ( ) molto T-ON e la lettera H lampeggeranno per 5 secondi.
Durante quello tempo:
- Impostare il periodo di funzionamento agenda sui tasti (+) UP e (-) DOWN.
Adgni pressione dei tasti, il valore cambia di 0,5h (Da 0,5 a 24h).
Se l'impostazione viene accettata il display visualizzera il valore di set prima di tornare alla visualizzazione della temperature.
Note: Per eliminare la funzione preme nuovamente il tasto TIMER.


Spegnimento automatico
Per impostare lo spegnimento automatico del climatizzatore, procedere come riportato di seguito:
- A macchina accesa, premere il tasto TIMER.
Il simbolo ( ) sotto T-OFF e la lettera H lampeggeranno per 5 secondi.
Durante quello tempo:
- Impostare il periodo di funzionamento agenda sui tasti (+) UP e (-) DOWN.
Adgni pressione dei tasti, il valore cambia di 0,5h (Da 0,5 a 24h).
Se l'impostazione viene accettata il display visualizzera il valore di set prima di tornare alla visualizzazione della temperature.
Note: Per eliminare la funzione premere nuovamente il tasto TIMER.


MODALITA' FAN
Modalità ventilazione
Per attivare la funzione ventilazione (FAN) premere il tasto MODE fino a visualizzare il symbolo () sul display a bianco della scritta FAN.
Ogni volta che viene premuto il pulsante FAN, la velocità viene modificata in sequenza tra: AUTO - SUPERMIN - MIN - MED - MAX. Il telecomando inoltre, mantiene in memoria la velocità impostata nella precedente modalità di funzionamento.
In modalità AUTO, il climatizzatore scegliera automaticamente la velocità di ventilazione e la modalità di funzionamento (RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO).


MODALITA' DRY
UTENTE
Modalità deumidificazione
Per attivare la funzione deumidificazione (DRY) premere il tasto MODE fino a visualizzare il symbolo () sul display a bianco della scritta DRY.
L'apparecchio si attiva a seconda della temperatura ambiente e di quella impostata:
- Se la temperatura ambiente è più bassa della temperatura impostata di 2 °C, il compressore e l'unità esterna si fermano, nelle ventilatore dell'unità interna funzionera alla minima velocità.
- Se la temperatura ambiente è superiore rispetto alla temperatura impostata l'apparecchio entra automaticamente in funzione deumidificazione azionando il ventilatore alla minima velocità.



di
MODALITA' AUTO
UTENTE
Modalità automatica
Per attivare la modalità di funzionamento AUTO (automatica) premere il pulsante MODE nel telecomando fino a visualizzare il significolo ( ) sul display a bianco della scritta AUTO.
In modalità AUTO, la velocità del ventilatore, la modalità di funzionamento e la temperatura, verranno impostate automaticamente per dare un clima confortevole in base alla temperatura ambiente.


| Temperatura ambiente Modalità |
| circa 22°C RISCALDAMENTO |
| 22 ~ 24°C DEUMIDIFICAZIONE |
| Superiore a 26°C RAFFREDDAMENTO |
Durante il funzionamento AUTO la temperatura non viene visualizzata dal display.
Modalità notturna
Per attivare la modalità notturna nelle funzioni COOL, DRY e HEAT, premere il tasto SLEEP. Sul display apparirà ( ) a bianco della scritta SLEEP.
Per disattivare la funzione notturna, premere nuovamente il tasto SLEEP.
Durante il funzionamento in modalità notturna, la temperature impostata augenterà di 1^ nella prima ora di funzionamento e di 2^ nella segunte ora e manterrà i 2^ in più nelle successive ore.
Selezionando la modalità notturna in riscaldamento, la temperatura impostata diminuirà di 1^ nella prima ora di funzionamento e di 2^ nella segunte ora e manterra i 2^ in meno nelle successive ore, facendo funzionare il ventilatore alla minima velocità.


Nota: La funzione SLEEP non è disponibile durante il funzioniamento in modalità AUTO e FAN.
ALTRE FUNZIONI
UTENTE
Funzione LOCK
Premendo contemporamente i tasti (+) e (-) per tre secondi, si attiverà la funzione LOCK (blocco della tastiera).
Tramite quello comando, le funzioni settate verranno bloccate ed il telecomando non accettera nessuna istruzione al di fuori di quella di sblocco.
Per sbloccare esta funzione premere nuovamente i tasti i tasti (+) e (-) contemporaneamente.
Cambio unità di misura da ^ a ^ (se presente)
Per cancellare l'unità di misura da °C a °F e viceversa, pre-mere, a macchina spenta, i pulsanti MODE e (-) contemporaneamente.


FAN
SWING
SLEEP
TIMER

SLEEP
TIMER

SWING
SLEEP
TIMER
UTENTE
Spegnimento display macchina
In caso di necessità (posizionamento unità interna in camera da fatto) è possibile spagnere il display macchina premente contemporaneamente il tasto (+) e FAN per almeno 3 secondi.

INTERRUPTORE AUSILIARIO
In caso di malfunzionamento o di rottura del telecomando è possibile attivare o disattivare l'apparecchioattraverso l'interruttore ausiliario 1.
Attivazione
- Con l'unità spenta premere l'interruttore ausiliario, il condizionatore si avviera in modalità AUTO
Disattivazione
- Con l'unità accesa premere l'interruttore auxiliario, il condizionatore si disattiverà.

MOVIMENTAZIONE
INSTALLATORE
Rimuovere con cautela le strisce adesive posizionate sull'apparecchio.
Dopo aver molto l'imballo assicurarsi dell'integrità e della sicurezza del contento.
L'unità esterna deve essere mantenuta sempre in posi-zione verticale.
La movimentazione deve essere effettuata da personale techniciano qualificato adeguatamente equipaggiato e con attrezzature idonee al peso dell'apparecchio.
INSTALLAZIONDELL'UNITA'INTERNA
INSTALLATORE
Prima di iniziare l'installazione stabilire il punto di posizionamento dell'unità interna ed esterna tenendo in considerazione gli spazi di rispetto delle unità, le lungheze massime delle linee frigorifere ed i dislivelli massimi consentiti (vedi tabella dati tecnici).
Installare l'unità interna nel locale da climatizzare evitando l'installazione in corridoi o disimpegni comuni.
Installare l'unità interna ad un'altezza minima di 2,5 m dal pavimento.
Per installare procedere come segue: Installazione della piastra di fissaggio
- Praticare fori di 32 mm di profondità sul muro per il fissaggio della piatra;
- inserire i tasselli in plastica nel foro;
- fissare la piastra di fissaggio con le viti autofilettanti fornite a corredo;
- controllare che la piatra di fissaggio sua fissata correttamente.
controllare la messa in bolla.
Effettuare un foro per la tubazione
- Decidere la posizione in cui praticare il foro per la tubazione (se necessario) in funzione dell'ubicazione della piastra di fissaggio:
- Installare un manicotto flessibile atraverso il foro per preservare e mantenere pulito il muro.
Il foro delve essere inclinato verso il basso e rivolto verso l'esterno.
Installazione delle linee frigorifere, elettriche e scarico della condensa
- Posizione are la tubazione (per liquidi e gas) dall'esterno attraverso il foro nella parete, oppure montarla dall'interno quando aver completinga la posa dei tubi e la connessione dei cavi all'interno, in modo da poterla connettere all'unità esterna. Decidere se rimuovere la parte pretranciata, in funzione della direzione della tubazione.
Linee frigorifere e tubo di scarico condensa
Prima di installare il condizionatore scegliere il verso d'uscita delle linee; esse possono essere disposte lungo una delle 4 direzioni indicate in figura:

Nota: La vosra piatra di fissaggio più essere di forma diversa da quella sopra riportata, ma il metodo di installatione è simile.


Dopo aver collegato la tubazione, installare il tubo flessibile di scarico. A quello punto installare i cavi di alimentazione. Dopo il collegamento, rivestire la tubazione, i cavi e il tubo flessibile di scarico con il materiale di isolamento termico.
Rivestire i giunti delle tubazioni con materiale isolante fissandolo con nastro in vinile.
Ricoprire i fori di passaggio nel muro con materiale elastico, meglio se fonoassorbente.
Dopo l'installazione, verificare il regolare deflusso della condensa.

Isolamento delle tubazioni
Posizione il tubo flessibile di scarico (non fornito a corredo) sotto le tubazioni facendo attenzione a non creare dei sifoni.
Per isolare i collegamenti usare schiuma di politene di spessore superiore a 6 mm.
Il tubo di scarico deve essere rivolto verso il basso per consentire il deflusso.
Non piegare il tubo di scarico né lasciarlo con spor-genze o attorcigliamenti e non immergerne la sua estremita in acqua. Se al tubo di scarico viene collegato un tubo di prolunga, assicurarsi che quello sa dotato di isolamento termico quando lo si fa passare nell'unità interna.
A Se la tubazione viene diretta versus destra, la tubazione, il cordone di alimentazione e il tubo di scarico devono essere dotati di isolamento termico e fissati sul retro dell'unità con un attacco per tubi.
- Inserire l'attacco del tubo nell'alloggiamento.
- Premere per agganciare I'attacco del tubo sulla base.
Connessione delle tubazioni
Connettere i tubi dell'unità interna usando due chiavi.
Prestare particolare attenzione alla coppiia prevista come molto significato per non rischiare di deformare e danneggiare tubi, connettori e dadi svasati.
Serrare le connessioni con il metod "chiave contro chiave" (vedi tabelle dati tecnici)



Connessioni elettriche
Per effettuare i collegamenti elettrici è necessario accedere alle morsettiere delle unità.
Fare riferimento alle immagini a lato.
Per un corretto dimensionamento dei conduttori, per la connessione elettrica e per il collegamento delle unità fare riferimento alla tabella dati tecnici.
Per i collegamenti elettrici fare riferimento allo schemacircuiti all'interno dello sportello di accesso e alle informazioni riportate sul presente manuale.
Il cavo di collegamento tra unità esterna ed interna deve essere adatto per l'uso esterno.
La spina deve rimanere accessibile anche in seguito all'installazione dell'apparecchio, per poter essere scollegata alla presa in caso di necessità.
É obblatorio l'impiego di un interrottore magnetotermico onnipolare, sezonatore di linea, conforme alle Norme CEI-EN (apertura dei contatti di almeno 3,5 mm), installato in prossità dell'apparecchio.
Realizzare un efficace collegamento a terra.
Il cavo di alimentazione, in caso di deterioramento, deve essere sostituito dal Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato.
E' Vietato l'uso dei tubi del gas e dell'acqua per la messa a terra dell'apparecchio.
Terminati i collegamenti fissare i cavi con i pressacavi e riposizionare i coperchi delle morsettiere.
La Casa Costrutrice declina agli responsabilità nel caso non vengano rispetto que ste significazioni e le norme antinfortunistiche.


SCHEMI DI COLLEGAMENTO


Assicurarsi che i collegamenti fra unità interna ed esterna vengano eseguiti rispettando le numerazioni delle rispettive morsettiere.

E' consigliata l'installation di un dispositivo a corrente differenziale (RCD) che abbia una corente differenziale di funzionamento nominale che non superi i 30 mA.
INSTALLAZIONE DELL'UNITA' ESTERNATI
INSTALLATORE
Posizionamento

Fissare saldamente l'unità con bulloni su un pavimento piano e resistente. Se si intende installare l'unità a muro o sul fatto, assicurarsi di fissare saldamente il supporto per evitare che si muova in seguito a intense vibrazioni o vento forte.

Non installare l'unità esterna in cave e/o bocche di lupo
Installazione delle tubazioni

Utilizzare tubazioni di collegamento ed attrezzature idonee al refrigerante presente nella macchina (vedi targhetta caratteristica).

Le linee frigorifere non devono superare le lunghezze massime riportate nella tabella dei dati tecnici.

Isolare termicamente tutte le linee frigorifere e le giunzioni.

Serrare le connessioni con il metod "chiave contro chiave".
Installare l'attacco di scarico e il tubo flessibile di scarico (solo per il modello a pompa di calore)
La condensa defluisce dall'unità esterna quando l'apparecchio opera in modalità riscaldamento. Per non disturbare i vicini e rispetto l'ambiente, installare un attacco di scarico e un tubo flessibile di scarico per canalizzare l'acqua di condensa. É sufficiente installare l'attacco di scarico e la rondella in gomma sullo chassis dell'unità esterna, quando connettervi un tubo flessibile di scarico come indicato in figura.

Non installare l'unita esterna in luoghi dove l'irraggiamento solare colpiscà direttamente l'apparecchio.

Fare attenuationagi spazi minimi di rispetto.

L'aria che contiene umidità rimasta nel ciclo di refrigerazione cui potà causare guasti del compressore. Dopo aver connesso l'unità interna ed esterna, spurgare l'aria e l'umidità dal ciclo di refrigerazione usinga una pompa a vuoto.
(1) Svitare erimuovere i cappucci dalle valvole a 2 e 3 vie.
(2) Svitare e rimuovere il cappuccio della valvola utile.
(3) Collegare il tubo flessibile della pompa a vuoto alla val-vola utile.
(4) Avviare la pompa a vuoto per 10-15 minuti, sino a quando non raggiunge la depressione assoluta di 10 mm Hg.
(5) Con la pompa a vuoto ancora in funzione, chiudere la manopola di bassa pressione sul manicotto della pompa a vuoto. Quindi arrestare la pompa a vuoto.
(6) Aprière la valvola a 2 vie di 1/4 di giro, quindi chiuderla après 10 secondi. Verificare la tenuta di tutti i giunti utilizzando sapone liquido o un rilevatore elettronico di perdite.
(7) Ruotare il corpo delle valvole a 2 e a 3 vie. Scollegare il tubo flessibile della pompa a vuoto.
(8) Riposizionare e serrare tutti i cappucci delle valvole.


MANUTENZIONE
INSTALLATORE
La manutenzione periodica è fondamentale per mantenere efficente il Vostro climatizzatore.
Prima di eseguire una qualiasi operazione di manutenzione, togliere l'alimentazione elettrica posizionando l'interruttore generale dell'impianto su "spento".

UNITA'INTERNA
Rimozione e pulizia del filtro
- Apriere il pannello frontale seguendo la direzione delle freccie
- Tenendo con una mano il pannello frontale sollevato, estrarre ilhetto aria con l'altra mano
- Pulire il filtrro con acqua; se il filtrro dovesse risultare sporco d'olio più essere razione con acqua calda (a non più di 45^ ). Lasciarlo poi asciugare in un luogo fresco ed asciutto.

UNITA'ESTERNA
Utilizzare strumentazione adatta al refrigerante presente nella macchina.
Non utilizzato un refrigerante diverso da quello riportato sulla targhetto caratteristica.
Per la pulizia dell'unità, non usare oli di tipo minerale

Nota: Le figure sopra riportate potrebbero non corrispondere all'estetica delle unità effettivamente acquistate.
ANALISIDIPOSSIBILI ANOMALIE
INSTALLATORE
| Anomalia di funzionamento Possibili cause | |
| L'apparecchio non funziona | Mancanza di alimentazione elettrica / Spina disinserita |
| Motore ventilatore unità interna/esterna danneggiato | |
| Interruttore magnetotermico compressore difettoso | |
| Il disposito di protezione o i fusibili sono guasti. | |
| I collegamenti sono allentati o la spina scollegata. | |
| A volte smette di funzionare per protegere l'apparecchio. | |
| Le tensione è più alta di 244V o più Bassa di 206V | |
| La funzione TIMER è attiva | |
| Scheda elettronica di controllo danneggiata | |
| Odore strano Il filtrо dell'aria è sporco | |
| Rumore di acqua corrente Riflusso del liquido nel circuito frigoriferro | |
| Spruzzi di acqua nebulizzata provenient dall'uscita aria | Ciò si verifica quando l'aria del locale diventa molto fredda rapidamente, ad esempio in modalità "RAFFREDDAMENTO" o "DEUMIDIFICAZIONE". |
| Si avverte un rumore strano | Qesto rumore è prodotto dall'espanienza o contrazione del pannello frontale dovute alle variazioni termiche e non indica un problema. |
| Non fuoriesce sufficiente aria fredda o calda | La temperature non è regolata adeguatamente. |
| Le entrate e le uscite del climatizzatore sono ostruite. | |
| Il filtrо dell'aria è sporco. | |
| La velocità del ventilatore è regolata al minimo. | |
| Ci sono altre fonti di calore nellaStanza. | |
| Mancanza di refrigerante | |
| L'apparecchio non risponde ai comandi | Il telecomando non è abbastanza vicino all'unità interna. |
| Le batterie del telecomando sono scariche. | |
| Ci sono ostacoli fra il telecomando e il ricevitore di segnale sull'unità interna | |
| Il display del pannello comandi è spento | Mancanza di alimentazione elettrica |
| Pannello comandi difettoso | |
| Scheda elettronica di controllo difettosa | |
| Spagnere immediamente il condizionatore e staccare l'alimentazione in caso di: | Rumori strani durante il funzionamento. |
| Fusibili o interruttori giusti. | |
| Schizzi d'acqua o oggetti all'interno dell'apparecchio. | |
| Cavi o spine surriscaldati. | |
| Odori molto forti provenienti dall'apparecchio. | |
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRITTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Puo essere consegnato presso gli apposti centri di raccolta differenziata predispositi delle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che fornisco quello servizio.
Smaltire separamente un elettrodomestico consente di evitare possibili consequences negative per l'ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottener un importante risparmio di energia e di risorse.
Per rimarcare l'obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contentatore di spazzatura mobile barrato.
INFORMAZIONE AMBIENTALE
INSTALLATORE
Questa unità contiene gas fluorurati a effetto serra coperti dal Protocollo di Kyoto. Le operazioni di manutenzione e smaltimento devono essere eseguite solo da personale qualificato.
Gas refrigerante R410A, GWP= 1975.
CARICA AGGIUNTIVA DI REFRIGERANTE
INSTALLATORE
In base al Regolamento CE n. 842/2006 su determinati gas fluorati ad effetto serra, in caso di aggiunta di refrigerante, è obblatorio:
- Compilare l'etichetta che si trovava corredo inserendo la quantità di refrigerante caricata in fabbrica (vedi targa caratteristica), la quantità aggintiva e la quantità totale.
- Applicare l'etichetta vicino alla targhetta tecnica posizionata nell'unità esterna.

Utilizzare un pennarello indelebile

1 Carica di fabbrica
2 Carica aggintiva
1+2 Carica totale

INFORMAZIONI UTILI
Per informazioni relative all'assistenza tecnica e al reperimento delle parti di ricambio potete contattare:
UFFICIO ASSISTENZA TECHNICA
GRUPPO DE'LONGHI
Via L. Seitz, 47 - 31100 Treviso (ITALIA)
Le caratteristiche estetiche, dimensionali, i dati tecnici e gli accessori di questo apparecchio possono essere soggetti a variazioni sanza preavviso, dovute alla continua ricerca di perfezionamento dell'Azienda.
Dear Customer,
Non operare sull'apparecchio quando si è a piedi nudi o si hanno parti del corpo bagnate.

- Inserire l'attacco del tubo nell'alloggiamento.
- Drucken, um die Rohrbefestigung an der Basis anzubringen.
Utilizzare strumentazione adatta al refrigerante presenta nella macchina.
Non utilizzato un refrigerante diverso da quello riportato sulla targhetto caratteristica.
Fur die Reinigung des Gerats kein Mineralöl benutzen

Utilizzare tubazioni di collegamento ed attrezzature idonee al refrigerante presente nella macchina (vedi targhetta caratteristica).
