TSX132B - Station d'acceuil YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TSX132B YAMAHA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Station d'acceuil kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TSX132B - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TSX132B von der Marke YAMAHA.
BEDIENUNGSANLEITUNG TSX132B YAMAHA
Syntonisation manuelle:
d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.Note pour le symbole “pile” (les deux symboles du bas):Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.i De
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie
bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die
Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2 Installieren Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten,
trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem Sonnenlicht,
Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und
Kälte. Für eine sachgemäße Belüftung sollten folgende
Mindestabstände gewährleistet sein.
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie
dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B.
in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren
des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen
Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an
welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden
können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals
– Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen können.
– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen
Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die
Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu
elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu
Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert
wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt,
kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen
Beschädigungen kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen,
fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an
Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden.
Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung
dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen
kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden
für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer
anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen
13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen
Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich
bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte
niemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der
Lesen Sie unbedingt den Abschnitt
durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf
eine Störung des Gerätes schließen.
Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren,
drücken Sie , um das Gerät auszuschalten und ziehen Sie
danach den Netzstecker aus der Netzdose.
18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die
Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät
19 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann
sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie das System aus und
lassen Sie das Gerät abkühlen.
20 Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose und so auf,
dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
21 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem
Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. Entsorgen Sie
Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
– Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Batterien können gefährlich sein, wenn Kinder
diese in den Mund nehmen.
– Wenn sich die Batterien dem Ende ihrer Lebensdauer
annähern, verringert sich die effektive Reichweite der
Fernbedienung erheblich. Ersetzen Sie die Batterien so bald
wie möglich gegen zwei neue, sollte dieser Fall eintreten.
– Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit
– Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien
unterschiedlichen Typs (wie z. B. Alkali- und
Manganbatterien). Lesen Sie die Anweisungen auf der
Verpackung sorgfältig durch, da unterschiedliche
Batterietypen die gleiche Form und Farbe haben können.
– Verbrauchte Batterien können auslaufen. Entsorgen Sie
Batterien, die auslaufen, umgehend. Vermeiden Sie einen
Kontakt zwischen der auslaufenden Flüssigkeit und Ihrer Haut
oder Kleidung, usw. Reinigen Sie das Batteriefach sorgfältig,
bevor Sie neue Batterien einsetzen.
– Falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht nutzen,
entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät. Andernfalls
verschleißen die Batterien, was zum Auslaufen der
Batterieflüssigkeit und zur Beschädigung des Geräts führen
– Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie Batterien sachgemäß unter Einhaltung der
lokalen Vorschriften.
22 Zu starker Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann
zu Gehörschäden führen.
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der
Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das
Gerät selbst ausgeschaltet wurde mit . Auch in diesem Status
weist das Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.
WARNUNG UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit
Batterien des gleichen oder eines gleichwertigen Typs ersetzen.
Es können Bildstörungen auftreten, wenn dieses Gerät zu nahe
an einem Fernseher mit Kathodenstrahlröhre (Braunsche Röhre)
aufgestellt wird. Sollte dies der Fall sein, entfernen Sie das
Gerät vom Fernseher.1 De
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE2 Oberseite / Vorderseite 2Bedienfelddisplay3Rückseite 3Fernbedienung4 EINSCHALTEN DES SYSTEMS5
EINSTELLEN DER UHR 5
WIEDERGABE VON IHREM iPod6 Musikwiedergabe von Ihrem iPod6Verwendung der Wiederholungs-/Zufallswiedergabe (nur Fernbedienung) 6 WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTEN
...7 Wiedergabe einer CD7Wiedergabe eines USB-Geräts8Verwendung der Wiederholungs-/Zufallswiedergabe (nur Fernbedienung) 8 WIEDERGABE VON FM-SENDERN 9 Auswählen eines FM-Senders 9Vorprogrammierung von FM-Sendern (nur Fernbedienung) 10Aufrufen von FM-Festsendern 11 WIEDERGABE VON EXTERNEN QUELLEN11
VERWENDEN DER WECKFUNKTION 12 Stellen der Weckzeit mit „DTA Controller“ 12Einstellen der Weckfunktion13Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe des Wecktons14 VERWENDUNG DES SLEEP-TIMERS 15
EINSTELLEN DES TONS (nur Fernbedienung)...15
EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT DES BEDIENFELDDISPLAYS (nur Fer
• Geben Sie Musik von externen Geräten wie z.B. iPod/iPhone/iPad, Audio-/Daten-CDs, USB-Geräten und anderen an
AUX angeschlossenen Komponenten wieder, oder hören Sie FM-Radio.
• Verwenden Sie Ihre Lieblingsmusik als Weckton oder den Piepton. Die von Ihnen ausgewählte Musik wird in einer von
Ihnen festgelegten Lautstärke zur programmierten Weckzeit wiedergegeben, wodurch Sie bestmöglichst in den Tag
starten (IntelliAlarm-Funktion).
• Sie können weitere Weckfunktionen nutzen, indem Sie die Gratis-App „DTA Controller“ für iPod touch/iPhone/iPad
(☞ S. 12) verwenden.
• Sie können bequem 30 Ihrer bevorzugten FM-Sender speichern und abrufen.
• Bass, Mittelfrequenz und Höhen können individuell eingestellt werden.
Zu dieser Bedienungsanleitung
• Verweise in dieser Bedienungsanleitung auf iPod beziehen sich ebenfalls auf iPhone.
• Bei Bedienvorgängen, die sowohl am Gerät als auch mit der Fernbedienung möglich sind, konzentriert die Anleitung sich
auf die Verwendung des Hauptgeräts.
Verwendung der Fernbedienung Ersetzen der Fernbedienungsbatterie
Drücken Sie Entriegelungslasche in Richtung , und
schieben Sie die Batteriehalterung in Richtung heraus.
Mitgeliefertes Zubehör Dock-AbdeckungFM-Antenne(verwendet eine Knopfzelle des Typs CR2032)Fernbedienung USB-AbdeckungHalten Sie die USB-Abdeckung von Kindern fern, damit sie nicht versehentlich verschluckt wird.Bis zu 6 mBatterietrennstreifen: Vor der Benutzung entfernen.Knopfzelle des Typs CR20322 De
a VOLUME – / + Stellen die Lautstärke ein. b (Netzschalter) Schaltet das System ein/aus (☞ S. 5). c Eingangsquelle-Tasten Wählt die Audioquelle für die Wiedergabe.Wenn Sie diese bei ausgeschalteter Stromversorgung drücken, schaltet sich das System ein, und die entsprechende Audioquelle wird ausgewählt. d iPod-Dock Setzen Sie Ihr iPod hier ein (siehe „Einsetzen des iPods in das iPod-Dock“ weiter unten). e Audio-Steuertasten Verwenden Sie diese zur iPod/CD/USB-Gerät-Bedienung. f SNOOZE/SLEEP Stellt den Sleep-Timer ein oder aktiviert den Schlummer-Modus des Weckers (☞ S. 14, 15). g USB-Anschluss USB-Gerät, iPod, iPhone oder iPad hier anschließen (☞ S. 8).Wenn das USB-Gerät nicht verwendet wird, bringen Sie die USB-Abdeckung an, um den Anschluss zu schützen. h PRESET / Verwenden Sie diese Tasten, um einen gespeicherten FM-Sender (Festsender) auszuwählen (☞ S. 11). i TUNING / Suchen einen FM-Sender (☞ S. 9). j Bedienfelddisplay Die Uhrzeit und andere Informationen werden hier angezeigt (☞ S. 3). k ENTER Bestätigt einen ausgewählten Eintrag oder Wert. l Disc-Schacht Legen Sie hier eine CD ein (☞ S. 7). m EJECT Wirft CD aus. n – / + Ändern den Eintrag oder Wert beim Stellen der Uhr oder des Weckers. o SET Stellt den Wecker ein (☞ S. 13). p ALARM Schaltet den Wecker ein/aus (☞ S. 14). q (Kopfhörerbuchse) Schließen Sie Kopfhörer hier an.
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Oberseite / Vorderseite
: Stopp : Wiedergabe/Pause /: Überspringen, Suchlauf rückwärts/vorwärts (gedrückt halten) Einsetzen des iPods in das iPod-Dock Ihr iPod wird, während es im Dock sitzt, aufgeladen. Wird jedoch USB als Quelle ausgewählt, wird der iPod nicht aufgeladen. • Achten Sie darauf, einen Dock-Adapter zu verwenden, der mit Ihrem iPod kompatibel ist. Wenn Sie den
Adapter nicht verwenden oder dieser nicht kompatibel ist, kann die Verbindung nur locker oder schlecht zustande kommen, was Schäden am Anschluss verursachen kann. Weitere Informationen zum Dock-Adapter erhalten Sie auf der offiziellen Apple-Webseite. • Wenn ein iPod in einer Schutzhülle gewaltsam angeschlossen wird, kann der Anschluss beschädigt werden. Entfernen Sie die Schutzhülle vor dem Einsetzen. • Wenn der iPod nicht verwendet wird, bringen Sie die iPod-Dock-Abdeckung an, um den Anschluss zu schützen. Dock- Adapter3 De NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
a Beleuchtungssensor Erkennt die Umgebungsbeleuchtung. Bedecken Sie niemals diesen Sensor. b Weckzeit Zeigt die Weckzeit an. c Anzeige Wiederholungs-/
Zufallswiedergabe Zeigt den Wiedergabemodus an (☞ S. 6, 8). d Multifunktionsanzeige Zeigt verschiedene Informationen an, einschließlich Uhrzeit, Angaben zum aktuell wiedergegebenen Titel oder die Frequenz des FM-Senders. e Empfänger Fernbedienungssignal Stellen Sie sicher, dass der Sensor nicht bedeckt ist (☞ S. 1). f Sleep-Anzeige
Leuchtet bei aktiviertem Sleep-Timer (☞ S. 15).
g Weckanzeige Leuchtet bei aktiviertem Wecker (☞ S. 14). h Anzeige wöchentlicher Alarm Zeigt Alarmangaben an, die mit der App „DTA Controller“ für iPod touch/iPhone/iPad eingerichtet wurden (☞ S. 12). a CLOCK-Schalter Stellt die Uhr und schaltet die Uhranzeige ein oder aus (☞ S. 5). b AUX Schließen Sie ein externes Gerät mithilfe eines im Handel erhältlichen Klinkensteckers (3,5 mm) hier an (☞ S. 11). c FM-Antennenanschluss Schließen Sie die FM-Antenne hier an.• Bei schlechtem Empfang versuchen Sie die Höhe oder Ausrichtung der Antenne oder den Aufstellungsort des Geräts zu ändern, um eine Stelle mit besserem Empfang ausfindig zu machen.• Bei Verwendung einer im Handel erhältlichen Außenantenne anstelle der mitgelieferten Antenne ist der Empfang möglicherweise besser. Bedienfelddisplay
Die Uhrzeit wird angezeigt und die Weckfunktion
ist verfügbar, auch wenn das System ausgeschaltet
Die Uhrzeit wird nicht angezeigt
und die Weckfunktion ist nicht verfügbar
das System ausgeschaltet ist.
FM ANT Achten Sie darauf, dass die Antenne weit ausgebreitet wird.NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE 4 De
a Sender des Fernbedienungssignals
Schaltet das System ein/aus (☞ S. 5).
c SNOOZE/SLEEP Stellt den Sleep-Timer ein oder aktiviert den
Schlummer-Modus des Weckers (☞ S. 14, 15).
d ALARM Schaltet den Wecker ein/aus (☞ S. 14).
e Eingangsquelle-Tasten
Wählt die Audioquelle für die Wiedergabe.
Wenn Sie diese bei ausgeschalteter Stromversorgung
drücken, schaltet sich das System ein, und die
entsprechende Audioquelle wird ausgewählt.
f MENU Wechselt den iPod-Menüpunkt / Kehrt zum vorherigen
Menü zurück (☞ S. 6).
g FOLDER S / T Wechselt den Wiedergabeordner während der
Wiedergabe einer Daten-CD oder eines USB-Geräts
Wählt Einträge oder ändert Zahlenwerte (☞ S. 6, 15).
h ENTER Bestätigt einen ausgewählten Eintrag oder Wert.
i Audio-Steuertasten
Verwenden Sie diese zur iPod/CD/USB-Gerät-Bedienung.
j (Wiederholungswiedergabe)/
Spielt Musik von iPod, CD oder USB-Gerät im
Wiederholungs- bzw. Zufallsmodus ab (☞ S. 6, 8).
k EQ: LOW/MID/HIGH Passt den Bass, den mittleren Frequenzbereich und die
Suchen einen FM-Sender (☞ S. 9).
Wählt einen gespeicherten FM-Festsender aus (
n MEMORY Speichert einen FM-Sender (☞ S. 10).
o MUTE Schaltet den Ton stumm/ein.
Stellen die Lautstärke ein.
q DISPLAY Schaltet die im Bedienfelddisplay angezeigten
Informationen um (☞ S. 6, 7, 8, 9).
r DIMMER Stellt die Helligkeit des Bedienfelddisplays ein (
: Wiedergabe/Pause / : Überspringen, Suchlauf rückwärts/ vorwärts (gedrückt halten)5 De
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
EINSCHALTEN DES SYSTEMS Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose
an und drücken dann .
Das System schaltet sich ein und steht für die
Wiedergabe von Audioquellen bereit.
Zum Ausschalten des Systems drücken Sie erneut . Wenn Sie den CLOCK-Schalter an der Rückseite auf OFF stellen (☞ S. 3), wird die Uhrzeit bei ausgeschaltetem System nicht angezeigt, was weniger Strom verbraucht. EINSTELLEN DER UHR
1 Stellen Sie den CLOCK-Schalter an der
Das Display zeigt „CLOCK YEAR“ an, und der
einzustellende Zahlenwert blinkt.
2 Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
Drücken Sie die – / +-Tasten an der Vorderseite, um
die Werte zu bearbeiten, und drücken Sie dann
ENTER, um die Einstellungen zu bestätigen.
Stellen Sie die Einträge in der Reihenfolge Jahr
Monat Tag Stunde Minute ein.
Wenn die Uhreinstellung abgeschlossen ist, zeigt das
Display „Completed!“ an. • In Schritt können Sie die Zeit vom iPod übernehmen, statt sie manuell einzustellen, indem Sie den iPod in das iPod-Dock einsetzen. Falls der iPod bereits verbunden ist, wird die Uhrzeit nicht übernommen. • In Schritt können Sie SNOOZE/SLEEP drücken, um das Zeitformat (12 Stunden / 24 Stunden) zu wählen. 3 Nach Abschluss der Einstellungen stellen
Sie den CLOCK-Schalter auf ON.
Sobald der Schalter auf ON gestellt wird, beginnt die
Uhr mit 0 Sekunden zu laufen. Bleibt das Gerät länger als eine Woche vom Stromnetz getrennt, werden die Uhreinstellungen zurückgesetzt. 26
iPod Anzeige (24 Stunden) bei eingeschaltetem SystemAnzeige (24 Stunden) bei ausgeschaltetem System (CLOCK-Schalter: ON)Uhrzeitanzeige bei ausgeschaltetem SystemWeckerAufladen des iPods im iPod-Dock CLOCK-Schalter: ONJa Verfügbar JaCLOCK-Schalter: OFF (stromsparend) Nein Nicht verfügbar Ja
ON CLOCK AUXSET OFF 3 RückseiteRückseite Jan Feb Mar Apr May Jun
Januar Februar März April May Juni Jul Aug Sep Oct Nov Dec Juli August September Oktober November Dezember (24 Stunden) 2
• Einzelheiten zu den kompatiblen iPod-Modellen finden Sie unter „TECHNISCHE DATEN“ (S. 19).
• Ihr iPod kann, auch wenn es mit dem USB-Anschluss verbunden ist, Musik wiedergeben und aufgeladen werden (☞ S. 8).
iPod-Menübedienung (nur Fernbedienung)
Anzeigeinformationen (nur Fernbedienung)
Der Wiedergabemodus erscheint in der Wiederholungs-/Zufallswiedergabeanzeige (☞ S. 3) im Bedienfelddisplay.
Wiederholungswiedergabe Zufallswiedergabe
Je nach iPod-Modell kann die Wiederholungs-/Zufallswiedergabe möglicherweise nicht korrekt ausgeführt oder wie oben dargestellt angezeigt werden. WIEDERGABE VON IHREM iPod
Musikwiedergabe von Ihrem iPod
Drücken Sie die Wiedergabequellentaste
um iPod als Wiedergabequelle zu wählen.
2 Setzen Sie Ihren iPod in das iPod-Dock ein
3 Starten Sie die Wiedergabe am iPod.
Die Wiedergabe kann entweder mit der Fernbedienung,
dem iPod oder dem Gerät gesteuert werden (
S. 2, 4). • Wenn eine andere Audioquelle als USB gewählt ist, wird durch folgende Bedienungsvorgänge die Audioquelle auf iPod umgeschaltet und die Wiedergabe gestartet, auch wenn das System ausgeschaltet ist.− Setzen Sie Ihren iPod im Wiedergabemodus in das iPod-Dock ein.− Starten Sie die Wiedergabe am verbundenen iPod.• Wird USB als Audioquelle ausgewählt, wird der iPod nicht aufgeladen.• Sie können den iPod während der Wiedergabe entfernen.• Wird iPod als Audioquelle ausgewählt und 60 Minuten lang kein iPod in das Dock eingesetzt oder kein Bedienungsvorgang ausgeführt, schaltet das System sich aus. Sie können Ihren iPod mit der Fernbedienung steuern.
Wenn Sie während der Wiedergabe oder
Wiedergabepause eines Songs
DISPLAY auf der Fernbedienung
drücken, werden die Informationen im
Bedienfelddisplay in folgender
Reihenfolge angezeigt.
Verwendung der Wiederholungs-/Zufallswiedergabe (nur Fernbedienung)
FM AUX USBCD iPodRADIO 21 Dock-Adapter (☞ S. 2)MENU: Wechselt Menüpunkte / Kehrt zum vorherigen Menü zurück. ▲ / ▼: Navigiert zwischen Menüpunkten. ENTER: BestätigungVerstrichene Song-WiedergabezeitTitelnameName des AlbumsName des Künstlers Drücken Sie wiederholt
(Zufallswiedergabe) auf der
Fernbedienung, um einen der
folgenden Wiedergabemodi zu wählen. Keine Anzeige: Aus: Ein: Alle Drücken Sie wiederholt
(Zufallswiedergabe) auf der
Fernbedienung, um einen der
folgenden Wiedergabemodi zu wählen. Keine Anzeige: Aus: Alben: Titel7 De
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Überspringen von Ordnern (nur Fernbedienung)
Anzeigeinformationen (nur Fernbedienung)
WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTEN Titel/Dateien von CDs/USB-Geräten werden folgendermaßen wiedergegeben.
• Wenn die Wiedergabe einer CD/eines USB-Geräts gestoppt wird, beginnt die Wiedergabe beim nächsten Mal am Anfang
des zu dem Stopp-Zeitpunkt wiedergegebenen Titels.
• Wenn Sie bei angehaltener Wiedergabe drücken, werden die Titel beim nächsten Wiedergabestart folgendermaßen
wiedergegeben: − Audio-CD: vom ersten Titel der CD. − Daten-CD (CD, die MP3-/WMA-Dateien enthält) oder USB: vom ersten Song im Ordner des zuletzt gestoppten Songs.
• Dieses System schaltet sich 60 Minuten, nachdem die CD-/USB-Gerät-Wiedergabe gestoppt wurde, ab.
Einzelheiten zu abspielbaren Discs und Dateien finden Sie unter „HINWEISE ZU DISCS UND USB-GERÄTEN“ (S. 18).
1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste
CD, um CD als Audioquelle zu wählen.
Falls bereits eine CD eingelegt ist, beginnt die
2 Führen Sie CD in den Disc-Schacht ein.
Die Wiedergabe startet automatisch.
Die Wiedergabe kann entweder mit der
Fernbedienung, dem iPod oder dem Gerät gesteuert
. Legen Sie die Disc mit nach oben gewendeter Beschriftung ein.Ordner und Dateien auf einer Daten-CD werden in alphabetischer Reihenfolge wiedergegeben. Während der Wiedergabe einer Daten-CD können Sie mit den Tasten FOLDER
▲/▼ der Fernbedienung den Ordner wählen.
Nach Wiedergabestart oder Vorspringen zum nächsten Titel wird die
Ordnernummer (nur Daten-CD) bzw. Titel-/Dateinummer mehrere Sekunden lang
Wenn Sie während der Wiedergabe oder Wiedergabepause eines Songs DISPLAY
auf der Fernbedienung drücken, werden die Informationen im Bedienfelddisplay
in folgender Reihenfolge angezeigt.
FM AUX USBCD iPodRADIO 1
Audio-CD Verstrichene Song-WiedergabezeitVerbleibende Song-WiedergabezeitTitelname*Name des Albums*Name des Künstlers* Daten-CD Verstrichene Song-WiedergabezeitTitelname*Name des Albums*Name des Künstlers*DateinameOrdnername* Wird nur angezeigt, wenn der Song diese Daten enthält.WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTEN 8 De
Überspringen von Ordnern (nur Fernbedienung)
Anzeigeinformationen (nur Fernbedienung)
Der Wiedergabemodus erscheint in der Wiederholungs-/Zufallswiedergabeanzeige (☞ S. 3) im Bedienfelddisplay.
Wiederholungswiedergabe Zufallswiedergabe
Wiedergabe eines USB-Geräts
1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste
USB, um USB als Audioquelle zu wählen.
Falls bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, beginnt
2 Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB-
Die Wiedergabe startet automatisch. Die Wiedergabe
kann entweder mit der Fernbedienung, dem Gerät oder
dem USB-Gerät gesteuert werden (☞ S. 2, 4). Ordner und Dateien werden in der Reihenfolge, in der sie geschrieben wurden, wiedergegeben.Stoppen Sie die Wiedergabe, bevor Sie das USB-Gerät trennen. Während der Wiedergabe eines USB-Geräts können Sie mit den Tasten FOLDER
▲/▼ der Fernbedienung den Ordner wählen.
Nach Wiedergabestart oder Vorspringen zum
nächsten Titel wird mehrere Sekunden lang die
Ordner-/Dateinummer angezeigt.
Wenn Sie während der Wiedergabe oder
Wiedergabepause eines Songs DISPLAY auf der
Fernbedienung drücken, werden die
Informationen im Bedienfelddisplay in folgender
Reihenfolge angezeigt.
* Wird nur angezeigt, wenn der Song diese Daten
Verwendung der Wiederholungs-/Zufallswiedergabe (nur Fernbedienung)
1 2 Ihr iPod/iPhone/iPad kann, auch wenn mit dem USB-Anschluss verbunden, Musik wiedergeben und aufgeladen werden (☞ S. 6).Verstrichene Song-WiedergabezeitTitelname*Name des Albums*Name des Künstlers*DateinameOrdnername Drücken Sie wiederholt
(Wiederholungswiedergabe) auf der
Fernbedienung, um einen der
folgenden Wiedergabemodi zu wählen. Keine Anzeige:Wiederholungsmodus ausgeschaltet: Ein Titel: Alle Titel in dem Ordner (nur Daten-CD/USB-Gerät): Alle Titel Drücken Sie wiederholt
(Zufallswiedergabe) auf der
Fernbedienung, um einen der
folgenden Wiedergabemodi zu wählen. Keine Anzeige:Zufallsmodus ausgeschaltet: Alle Titel in dem Ordner (nur Daten-CD/USB-Gerät): Alle Titel9 De
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Schließen Sie die Antenne an, wenn Sie FM-Radiosender wiedergeben möchten (☞ S. 3).
Anzeigeinformationen
Wenn Sie DISPLAY auf der Fernbedienung drücken, werden die Informationen im Bedienfelddisplay in folgender
Reihenfolge angezeigt.
RDS-Informationen anzeigen
Wenn Sie während dem Empfang von RDS-Informationen DISPLAY auf
der Fernbedienung drücken, werden die Informationen im Bedienfelddisplay
in folgender Reihenfolge angezeigt. Falls die Signalübertragung des RDS-Senders zu schwach ist, kann dieses Gerät die RDS-Informationen möglicherweise nicht vollständig empfangen. Insbesondere die RT (Radiotext)-Informationen belegen eine große Bandbreite, wodurch sie im Vergleich zu anderen Informationen möglicherweise schlechter empfangen werden können.
WIEDERGABE VON FM-SENDERN Auswählen eines FM-Senders
1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste
FM, um FM als Wiedergabequelle zu
2 Stellen Sie einen FM-Sender ein.
Automatische Sendersuche:
Halten Sie TUNING / gedrückt.
Manuelle Sendersuche:
Drücken Sie TUNING / wiederholt. Falls Sie einen FM-Sender manuell einstellen, wird der Ton in Mono wiedergegeben.AUX USBCD iPod FM RADIO 1
2 Festsendernummer und Frequenz Empfangsstatus** Beispiele von Empfangsstatusanzeigen.TUNED/STEREO: Ein starkes Stereo-FM-Signal wird empfangen. TUNED/MONO: Ein FM-Sender wird in Mono empfangen (Ein Stereo-FM-Sender wird in Mono empfangen, wenn das Signal schwach ist). Not TUNED: Kein Sender wird empfangen.PS (Program Service = Sendername)PTY (Programmtyp)RT (Radiotext)CT (Clock Time = Uhrzeit)EmpfangsstatusFestsendernummer und -frequenzWIEDERGABE VON FM-SENDERN 10 De
Verwenden Sie die Voreinstellungsfunktion, um Ihre 30 bevorzugten Radiosender zu speichern.
Automatische Vorprogrammierung
Mit dieser Methode werden automatisch nur Sender mit gutem Empfang gesucht und gespeichert.
Manuelle Vorprogrammierung
Löschen eines Festsenders
Vorprogrammierung von FM-Sendern (nur Fernbedienung)
1 Halten Sie MEMORY auf der
Fernbedienung gedrückt.
„AUTO PRESET“ wird angezeigt, und “Press
2 Drücken Sie MEMORY.
Die automatische Vorprogrammierung beginnt.
Wenn die Vorprogrammierung abgeschlossen ist,
zeigt das Display „Completed!“ an.
Wenn Sie eine automatische Vorprogrammierung
vornehmen, werden alle gespeicherten Sender gelöscht und
neue Sender gespeichert.
Falls Sie die automatische Vorprogrammierung abbrechen
möchten, drücken Sie .
1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie als
Festsender vorprogrammieren möchten,
und drücken Sie dann MEMORY.
„PRESET MEMORY“ wird angezeigt.
2 Drücken Sie PRESET / , um eine
Festsendernummer zu wählen.
• Die niedrigste verfügbare Festsendernummer wird angezeigt.
• Falls Sie die Vorprogrammierung abbrechen möchten,
• Falls Sie eine besetzte Festsendernummer wählen, wird der
vorherige Festsender durch den neuen Sender ersetzt.
3 Drücken Sie MEMORY, um den Vorgang zu
Der Sender wird gespeichert, und „Completed!“ wird
auf der Fernbedienung.
Das Display zeigt „PRESET MEMORY“ an, und die
Festsendernummer blinkt.
2 Drücken Sie TUNING / , um den
Festsender-Löschbefehl zu wählen.
„PRESET DELETE“ wird angezeigt.
3 Drücken Sie PRESET / , um die Nummer
des Festsenders zu wählen, den Sie
Falls Sie den Löschvorgang abbrechen möchten, drücken Sie .
4 Drücken Sie MEMORY, um den Vorgang zu
Der Festsender wird gelöscht, und „Deleted!“ wird
111 De WIEDERGABE VON EXTERNEN QUELLEN English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Aufrufen von FM-Festsendern
1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste
FM, um FM als Audioquelle zu wählen. Sie können auch RADIO auf der Fernbedienung drücken, um die Audioquelle zu ändern. 2 Drücken Sie PRESET / , um die Nummer
des FM-Festsenders zu wählen, den Sie
hören möchten. Sie können nur vorprogrammierte Sender wählen. WIEDERGABE VON EXTERNEN QUELLEN
1 Schließen Sie ein externes Gerät mithilfe
eines im Handel erhältlichen
Klinkensteckers (3,5 mm) an AUX auf der
Rückseite an. • Schalten Sie vor dem Anschluss des Klinkensteckers das System aus.• Stellen Sie vor dem Anschluss die Lautstärke dieses Geräts und Ihres externen Audiogeräts auf leise. 2 Drücken Sie , um das System
3 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste
AUX, um AUX als Audioquelle zu wählen.
4 Starten Sie die Wiedergabe des
angeschlossenen externen Audiogeräts.
2 FernbedienungHauptgerät
Dieses Gerät verfügt über eine Weckfunktion (IntelliAlarm), die zur eingestellten Uhrzeit auf verschiedene Weisen
Audioquellen oder einen Piepton (interner Weckton) wiedergibt. Die Weckfunktion besitzt folgende Merkmale. Die
Weckfunktion verfügt über die folgenden Funktionen.
Wählen Sie aus 3 verschiedenen Wecktypen und kombinieren Sie Musik mit Pieptönen.
Verschiedene Audioquellen
iPod, Audio-CD, Daten-CD, USB-Gerät und Radio können gewählt werden. Je nach Audioquelle können außerdem folgende
Wiedergabeverfahren gewählt werden:
* Nähere Informationen zum Erstellen einer Wiedergabeliste finden Sie in Ihren iPod- oder iTunes-Anleitungen.
Mithilfe der Schlummerfunktion wird der Weckton nach 5 Minuten erneut wiedergeben (☞ S. 14).
Mit der Gratis-App „DTA Controller“ für iPod touch/iPhone/iPad können Sie Einstellungen der Weckfunktion vornehmen,
wie das mit diesem Gerät alleine nicht möglich ist. Sie können eine Weckzeit für alle Wochentage (Weekly Alarm) stellen
und die Weckfunktion IntelliAlarm nach Wunsch einstellen.
Das Bedienfelddisplay zeigt Informationen über Ihre Einstellungen des wöchentlichen Alarms an.
Für Einzelheiten zum „DTA Controller“ siehe die Produktinformation auf der Yamaha-Website.
VERWENDEN DER WECKFUNKTION SOURCE+BEEP Die ausgewählte Audioquelle und der Piepton werden zur gleichen Zeit wiedergegeben. Dieser Modus empfiehlt sich für einen bestmöglichen Start in den Tag. 3 Minuten vor der festgelegten Weckzeit: die Wiedergabe der Musikquelle beginnt leise, und mit näherrückendem Weckzeitpunkt nimmt die Lautstärke schrittweise zu.Weckzeit: ein Piepton wird zusätzlich wiedergegeben.SOURCE Die gewählte Audioquelle wird zur festgelegten Zeit wiedergegeben. Die Lautstärke beginnt leise und nimmt bis zur eingestellten Lautstärke schrittweise zu.BEEP Zur festgelegten Zeit wird nur der Piepton wiedergegeben.Quelle Wiedergabeverfahren Funktion iPod Wiedergabeliste*Eine bestimmte, auf dem iPod gespeicherte Wiedergabeliste kann wiederholt wiedergegeben werden. Erstellen Sie dafür vorab eine Wiedergabeliste mit dem Namen „ALARM Yamaha DTA“. Beim Erstellen der Wiedergabeliste trennen Sie Wörter mit einzelnen Leerstellen und geben Sie Buchstaben mit Groß- und Kleinschreibung ein.FortsetzenWenn die Wiedergabeliste „ALARM Yamaha DTA“ auf Ihrem iPod nicht gefunden werden kann, gibt das Gerät den Titel wieder, den Sie zuletzt wiedergegeben haben.Audio-CDAusgewählter Titel Der ausgewählte Titel wird wiederholt wiedergegeben.Fortsetzen Der Titel, den Sie zuletzt gehört haben, wird wiedergegeben.Daten-CD/ USB-GerätOrdner Der ausgewählte Ordner wird wiederholt wiedergegeben.Fortsetzen Der Titel, den Sie zuletzt gehört haben, wird wiedergegeben. FM Festsender Der ausgewählte Festsender wird wiedergegeben.Fortsetzen Der FM-Sender, den Sie zuletzt gehört haben, wird wiedergegeben. Stellen der Weckzeit mit „DTA Controller“ MON TUE WED THU FRI SAT SUN Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag13 De VERWENDEN DER WECKFUNKTION English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Einstellen der Weckzeit und des Weckertyps
Befindet sich das Gerät im Energiesparmodus, kann die Weckfunktion nicht eingestellt werden. Um die Weckfunktion verwenden zu können, stellen Sie den CLOCK-Schalter an der Rückseite auf ON. Einstellen der Weckfunktion
1 Drücken Sie SET. Die Weckanzeige ( ) blinkt. 2 Stellen Sie den Wecker ein.
Stellen Sie die unten beschriebenen Punkte 1-5 ein.
Drücken Sie – / +, um einen Zahlenwert zu wählen, dann ENTER, um ihn zu bestätigen. 3 Schließen Sie die Einstellungen ab.
Nach Abschluss der VOLUME-Einstellung in Punkt 5 zeigt das Display „Completed!“ an, und Ihre Einstellungen werden bestätigt. Die Weckereinstellung ist nun abgeschlossen.Der Wecker wird eingeschaltet, und die Weckanzeige ( ) leuchtet.• Wenn Sie während dieses Vorgangs SET drücken, können Sie die Weckereinstellungen mit den aktuellen Werten vergleichen und den Vorgang abschließen.• Falls Sie die Weckereinstellungen vor Abschluss des Vorgangs abbrechen möchten, schalten Sie das System aus. 1
3 WeckzeitWeckanzeige Punkte Einstellung oder Bereich
ALARM SELECT * Dies ist verfügbar, nachdem Sie die Weckfunktion mit „DTA Controller“ eingestellt haben ( ☞ S. 12). Falls Sie „DTA Controller“ nicht verwenden, fahren Sie mit 2 weiter. ONE DAY: Der Wecker ertönt nur einmal zur
WEEKLY: Der Wecker kann für jeden Wochentag
eingestellt werden. (Dies ist nur mit
„DTA Controller“ möglich.)
Wurde WEEKLY ausgewählt, ist die Einstellung der
Weckfunktion nun abgeschlossen.
ALARM TIME Nehmen Sie Ihre Einstellungen in der Reihenfolge
Stunden Minuten vor.
ALARM TYPE Wählen Sie SOURCE+BEEP, SOURCE oder BEEP.
Für Einzelheiten siehe „3 Wecktypen“ (S. 12).
Wenn Sie BEEP wählen, fahren Sie mit
iPod: Gibt Musik von Ihrem iPod wieder (Siehe
„Verschiedene Audioquellen“ (S. 12)).
CD: Gibt Musik von einer CD wieder.
Bestimmen Sie die Titelnummer (Daten-CD:
Ordnernummer) (RESUME, 1-99).
USB: Gibt Musik von einem USB-Gerät wieder.
Bestimmen Sie die Ordnernummer
FM: Gibt einen Radiosender wieder.
Bestimmen Sie die Festsendernummer
(RESUME, 1-30). Wenn die gewählte Quelle zum eingestellten Weckzeitpunkt nicht wiedergegeben werden kann (weil z.B. kein iPod angeschlossen ist), wird der Piepton wiedergegeben.Wenn Sie für die Titel-/Ordner-/Festsendernummer RESUME wählen, wird der zuletzt wiedergegebene Titel/Ordner/Festsender wiedergegeben (fortgesetzte Wiedergabe). 5
ALARM VOLUME Stellt die Lautstärke (5-60) des Weckers ein.VERWENDEN DER WECKFUNKTION 14 De
Ein-/Ausschalten des Weckers
Bei Erreichen der eingestellten Weckzeit wird der eingestellte Weckton wiedergegeben. Während der Wiedergabe sind
folgende Bedienungsvorgänge verfügbar.
Schlummerpause einlegen (Snooze)
Wecker ausschalten
Drücken Sie ALARM, um das System ein-/
Bei aktiviertem Wecker leuchtet die Weckanzeige
( ), und die Weckzeit wird angezeigt.
Wenn Sie ALARM erneut drücken, werden die
Alarmanzeige ( ) und der Wecker ausgeschaltet.
Befindet sich das Gerät im Energiesparmodus, ist die
Weckfunktion nicht verfügbar (☞ S. 5).
Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe des Wecktons
Drücken Sie SNOOZE/SLEEP.
SNOOZE schaltet den Weckton aus und setzt ihn nach
Wenn Sie SOURCE+BEEP als Weckertyp gewählt habe,
drücken Sie SNOOZE/SLEEP einmal, um den Piepton, oder
zweimal, um die Audioquelle auszuschalten.
Fünf Minuten nach Beendigung der Wiedergabe der
Audioquelle, wird deren Wiedergabe erneut eingeblendet und
der Piepton fortgesetzt.
Drücken Sie ALARM oder .
• Sie können ebenfalls SNOOZE/SLEEP gedrückt halten, um
den Wecker auszuschalten.
• Falls Sie den Wecker nicht ausschalten, schalten dieser und das
System sich nach 60 Minuten aus.
• Die Weckfunktion-Einstellungen bleibt auch dann gespeichert,
wenn Sie die Weckfunktion ausschalten.
Wenn Sie ALARM drücken, um die Weckfunktion erneut
einzuschalten, ertönt der Wecker mit den vorher festgelegten
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Wenn die festgelegte Dauer abgelaufen ist, schaltet das System sich aus.
VERWENDUNG DES SLEEP-TIMERS Drücken Sie SNOOZE/SLEEP wiederholt, um
die Dauer bis zum Ausschalten des Systems
Sie können 30, 60, 90 oder 120 Minuten einstellen.
Wurde eine Dauer ausgewählt, wird der Einschlaf-Timer
aktiviert und die Einschlaf-Anzeige ( ) auf dem
Bedienfelddisplay angezeigt.
Wenn Sie bei aktiviertem Einschlaf-Timer erneut SNOOZE/
SLEEP drücken, wird die Einstellung des Einschlaf-Timers
EINSTELLEN DES TONS (nur Fernbedienung)
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
LOW, MID oder HIGH EQ auf der
Wählen Sie den Frequenzbereich (LOW, MID,
HIGH), den Sie anpassen möchten.
2 Drücken Sie S/T, um den Frequenzbereich
3 Drücken Sie ENTER auf der Fernbedienung,
um den Vorgang abzuschließen.
Sie können außerdem die EQ-Taste aus Schritt
drücken, um die Einstellung abzuschließen.
Falls Sie eine anderes Frequenzband anpassen
möchten, kehren Sie zu Schritt zurück, und
drücken Sie dann die EQ-Taste für das Frequenzband,
das Sie anpassen möchten.
EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT DES BEDIENFELDDISPLAYS
Drücken Sie DIMMER auf der Fernbedienung
Die Helligkeit des Bedienfelddisplays wechselt in
folgender Reihenfolge.
AUTO 1 (hell) 2 (normal) 3 (schwach) zurück nach AUTO Mit der AUTO Einstellung wird die Helligkeit des
Bedienfelddisplays mithilfe des Helligkeitssensors (☞ S. 3)
automatisch eingestellt. Stellen Sie sicher, dass der Sensor nicht
bedeckt ist. Wiederholt drücken 1
1 Wiederholt drücken16 De
Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als Erstes die folgende Liste. Falls Sie die Störung nicht mithilfe der
folgenden Abhilfemaßnahmen beheben können oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie dieses Gerät
aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder Yamaha-
FEHLERBEHEBUNG Allgemeines
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Lautsprecher bleiben stumm. Möglicherweise ist die Lautstärke auf den Minimalpegel eingestellt oder das Gerät stummgeschaltet.Korrigieren Sie den Lautstärkepegel.Möglicherweise ist eine falsche Eingangsquelle gewählt.Wählen Sie die korrekte Eingangsquelle.Kopfhörer sind angeschlossen. Entfernen Sie die Kopfhörer.Der Lautstärkepegel des externen Geräts ist zu niedrig eingestellt.Heben Sie den Lautstärkepegel des externen Geräts an. Plötzliche Stummschaltung. Möglicherweise ist der Einschlaf-Timer (☞ S. 15) aktiviert.Schalten Sie das System ein und geben Sie die Quelle erneut wieder.Der Ton überschlägt sich/ist verzerrt oder es gibt ein ungewöhnliches Geräusch.Die Lautstärke der Eingangsquelle ist zu hoch oder die Lautstärke dieses Geräts ist zu hoch eingestellt (insbesondere Bass).Optimieren Sie die Lautstärke mit VOLUME oder passen Sie den Bass mit der EQ-Taste (☞ S. 15) an. Senken Sie gegebenenfalls den Lautstärkepegel des externen Geräts.Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.Das Gerät erhielt möglicherweise einen starken elektrischen Schlag, beispielsweise durch Gewitter oder starke statische Aufladung, oder die Stromversorgung wurde unterbrochen.Schalten Sie das System aus und ziehen Sie das Netzkabel ab. Warten Sie ca. 30 Sekunden, schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten Sie das System erneut ein. Das System schaltet sich nach dem Einschalten sofort wieder aus. Ein Digital- oder Hochfrequenzgerät erzeugt Störrauschen.Dieses Gerät ist möglicherweise zu nahe an einem Digital- oder Hochfrequenzgerät aufgestellt.Das System in größerer Entfernung zu solchen Geräten aufstellen.Die Uhreinstellung wurde gelöscht.Das Gerät ist mehr als eine Woche vom Netz getrennt geblieben.Wenn die Stromzufuhr des Geräts etwa eine Woche lang unterbrochen wird, kann die Zeiteinstellung rückgesetzt werden. Stellen Sie die Uhr in solchem Fall neu ein (☞ S. 5).Der iPod wird zur Weckzeit nicht wiedergegeben, obwohl SOURCE auf iPod gestellt ist. Im iPod-Dock ist kein iPod eingesetzt. Setzen Sie den iPod in das iPod-Dock ein (☞ S. 2). Die Uhr blinkt und das Gerät kann nicht bedient werden.Der CLOCK-Schalter steht auf SET, und die Uhr wird eingestellt.Stellen Sie den CLOCK-Schalter auf ON oder OFF.Es wird kein Weckton wiedergegeben. Der CLOCK-Schalter steht auf OFF oder SET. Stellen Sie den CLOCK-Schalter auf ON. Das Bedienfelddisplay zeigt „ALARM not work“ an, und die Weckfunktion kann nicht eingestellt werden.Das Gerät schaltet das System plötzlich ausMöglicherweise wurde die automatische Abschaltfunktion des Systems aktiviert.Das System schaltet sich aus, wenn 60 Minuten lang kein Bedienungsvorgang ausgeführt wurde, nachdem die Wiedergabe eines USB-Geräts oder einer CD gestoppt wurde, oder wenn das System mindestens 12 Stunden lang ohne Bedienung eingeschaltet war.Bedienfelddisplay leuchtet schwach.Die Helligkeitseinstellung für das Bedienfelddisplay ist AUTO.Wählen Sie eine andere Helligkeitseinstellung als AUTO (☞ S. 15). Stellen Sie andernfalls sicher, dass der Helligkeitssensor (☞ S. 3) nicht bedeckt ist. iPod
Problem Mögliche Ursache Lösung Kein Sound Der iPod ist nicht fest in das iPod-Dock eingesetzt.Trennen Sie den iPod vom Gerät, und setzen Sie ihn dann wieder in das iPod-Dock ein (☞ S. 2).Es sind Kopfhörer am iPod angeschlossen. Entfernen Sie die Kopfhörer.Die iPod-Software wurde nicht aktualisiert. Laden Sie die neueste iTunes-Software herunter, um die iPod-Software zu aktualisieren.Der iPod lädt sich nicht auf. Der iPod ist nicht fest in das iPod-Dock eingesetzt.Trennen Sie den iPod vom Gerät, und setzen Sie ihn dann wieder in das iPod-Dock ein (☞ S. 2).USB ist als Audioquelle gewählt. Wählen Sie eine andere Audioquelle als USB.Das Bedienfelddisplay zeigt „iPod Unknown“ an, wenn Sie den iPod einsetzen.Der verwendete iPod wird nicht vom Gerät unterstützt.Verwenden Sie einen unterstützten iPod (☞ S. 19).17 De FEHLERBEHEBUNG English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Disc kann nicht eingelegt
Es befindet sich bereits eine Disc im Schacht. Werfen Sie die Disc mit EJECT aus.
Dieses Gerät unterstützt Ihre Disc nicht. Verwenden Sie eine Disc, die von diesem Gerät unterstützt
Einige Tasten funktionieren
Die in das Gerät eingesetzte Disc ist
möglicherweise nicht kompatibel.
Verwenden Sie eine Disc, die von diesem Gerät unterstützt
Die Wiedergabe beginnt nicht
unmittelbar nach der Betätigung
von (Die Wiedergabe stoppt
Die Disc ist möglicherweise verschmutzt. Wischen Sie die Disc sauber.
Die in das Gerät eingesetzte Disc ist
möglicherweise nicht kompatibel.
Verwenden Sie eine Disc, die von diesem Gerät unterstützt
Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen
Ort gebracht wurde, hat sich möglicherweise
Kondensation auf der Disc-Leselinse gebildet.
Warten Sie eine oder zwei Stunden, bis sich das Gerät an
die Raumtemperatur angepasst hat, und versuchen Sie es
Nachdem Sie eine Disc eingesetzt
Bedienfelddisplay „No Disc“ oder
Die in das Gerät eingesetzte Disc ist
möglicherweise nicht kompatibel.
Verwenden Sie eine Disc, die von diesem Gerät unterstützt
Die Disc ist möglicherweise verschmutzt oder
mit einem Fremdkörper verdeckt.
Wischen Sie die Disc sauber. Andernfalls entfernen Sie
jegliche Fremdkörper.
Die Disc enthält keine abspielbaren Dateien. Verwenden Sie eine Disc, die abspielbare Dateien enthält
Die Disc wurde verkehrt herum eingelegt.
Legen Sie die Disc mit nach oben gewendeter Beschriftung ein.
Das Bedienfelddisplay zeigt „no
operation“ an, und die Disc kann
weder geladen noch ausgeworfen
Die Uhr, der Wecker oder der Ton werden
eingestellt. Möglicherweise wird der Weckton
Schließen Sie die Uhr-/Wecker-/Toneinstellungen ab.
Andernfalls schalten Sie den Wecker aus.
USB-Gerät-Wiedergabe
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die MP3-/WMA-Datei auf dem
USB-Gerät wird nicht
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
Schalten Sie das System aus und trennen Sie das USB-Gerät ab.
Schalten Sie daraufhin das System ein und verbinden Sie
das USB-Gerät wieder mit dem Gerät.
Wenn die oben aufgeführten Lösungen das Problem nicht
beheben, kann das USB-Gerät nicht mit dem Gerät
wiedergegeben werden (☞ S. 18).
Das USB-Gerät enthält keine abspielbaren
Verwenden Sie ein USB-Gerät, das abspielbare Dateien
Nachdem Sie ein USB-Gerät
angeschlossen haben, zeigt das
„USB OverCurrent“ an und
erlischt anschließend.
Ein inkompatibles USB-Gerät wurde an das
Gerät angeschlossen. Andernfalls ist das USB-
Gerät nicht fest mit diesem Gerät verbunden.
Schalten Sie das System aus und trennen Sie das USB-Gerät ab.
Schalten Sie daraufhin das System ein und verbinden Sie
das USB-Gerät wieder mit dem Gerät.
Wenn die oben aufgeführten Lösungen das Problem nicht
beheben, kann das USB-Gerät nicht mit dem Gerät
wiedergegeben werden (☞ S. 18).
Problem Mögliche Ursache Lösung
Zu starkes Rauschen. Die Antenne ist möglicherweise nicht korrekt
Stellen Sie sicher, dass die Antenne korrekt angeschlossen
ist (☞ S. 3) oder verwenden Sie eine im Handel erhältliche
Die Antenne ist zu nah bei diesem oder einem
anderen elektronischen Gerät.
Stellen Sie die Antenne möglichst weit von diesem oder
dem anderen elektronischen Gerät auf.
Zu starkes Rauschen während
Der von Ihnen gewählte Rundfunksender ist u.U.
zu weit entfernt oder der Empfang der
Rundfunkwellen ist in Ihrem Gebiet schwach.
Versuchen Sie die manuelle Abstimmung, um die
Signalqualität zu verbessern (☞ S. 9), oder verwenden Sie
eine im Handel erhältliche Außenantenne.
Der Empfang ist selbst mit
Außenantenne zu schwach.
(Der Klang ist verzerrt.)
Möglicherweise sind Mehrwegreflexionen oder
andere Radio-Interferenzen aufgetreten.
Ändern Sie die Höhe, die Ausrichtung oder den Standort
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Fernbedienung funktioniert
nicht ordnungsgemäß.
Die Fernbedienung wird möglicherweise
außerhalb ihrer Reichweite betätigt.
Einzelheiten zur Reichweite der Fernbedienung finden Sie
unter „Verwendung der Fernbedienung“ (S. 1).
Möglicherweise ist der Fernbedienungssensor des
) direktem Sonnen- oder Kunstlicht
(Inverter-Leuchtstofflampen) ausgesetzt.
Ändern Sie die Beleuchtung oder die Ausrichtung des
Möglicherweise ist die Batterie entladen. Erneuern Sie die Batterie (☞ S. 1).
Zwischen dem Empfänger für das
Fernbedienungssignal am Gerät (☞ S. 3) und der
Fernbedienung befindet sich ein Hindernis.
Hindernisse entfernen.18 De
Das Gerät wurde zur Verwendung mit Audio-CDs, CD-R*
und CD-RW* mit den folgenden Logos entwickelt.
* CD-R/RW mit ISO 9660-Format
Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, auf denen eines der oben
abgebildeten Logos aufgedruckt ist. Die Disc-Logos sind auf der
Disc und der Disc-Hülle aufgedruckt.
• Legen Sie niemals einen anderen Disc-Typ in dieses Gerät ein.
Andernfalls kann dieses Gerät beschädigt werden.
• CD-R/RW können nicht wiedergegeben werden, wenn sie nicht
vorher finalisiert wurden.
• Manche Discs können je nach Disc-Eigenschaften oder
Aufnahmebedingungen nicht wiedergegeben werden.
• Verwenden Sie niemals Discs mit einer anderen als der
Standardform, z. B. herzförmige Discs.
• Verwenden Sie niemals Discs mit vielen Kratzern auf der
• Legen Sie keine gebrochenen, verbogenen oder geklebten Discs
• Verwenden Sie keine 8-cm-Discs.
• Berühren Sie nicht die Oberfläche der
Rand (und der Mittelbohrung).
• Schreiben Sie niemals mit einem
Bleistift oder einem spitzen
Schreibgerät auf die Disc.
• Bekleben Sie die Disc keinesfalls mit Klebeband, Aufkleber,
• Verwenden Sie keine Schutzabdeckung zur Vermeidung von
• Führen Sie nicht mehrere Discs gleichzeitig in den Disc-Schacht
ein. Dies kann sowohl dieses Gerät als auch die Discs beschädigen.
• Führen Sie keinesfalls Fremdkörper in den Disc-Schacht ein.
• Setzen Sie Discs niemals direktem
Sonnenlicht, hohen Temperaturen,
hoher Luftfeuchtigkeit oder starker
Staubentwicklung aus.
• Wischen Sie verschmutzte Discs
mit einem sauberen, trockenen
Tuch von der Mitte ausgehend zum
Rand hin ab. Verwenden Sie
niemals Schallplattenreiniger oder
• Um Störungen zu vermeiden,
sollten Sie keine im Fachhandel
Objektivreinigungsmittel
Dieses Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte (z. B.
Flash-Speicher oder tragbare Audiogeräte), die das Format
FAT16 oder FAT32 verwenden.
• Manche Geräte arbeiten möglicherweise selbst dann nicht
korrekt, wenn sie die Anforderungen erfüllen.
• Schließen Sie keinesfalls andere Geräte als USB-
Massenspeichergeräte (wie USB-Ladestationen oder USB-
Hubs), PCs, Kartenleser, externe Festplatten usw. an.
• Yamaha übernimmt keinerlei Haftung für auftretende Schäden
oder Datenverlust von USB-Geräten, die an dieses Gerät
• Die Abspielbarkeit und Stromversorgung aller Arten von USB-
Geräten können nicht garantiert werden.
• Verschlüsselte USB-Geräte werden nicht unterstützt.
• Das Gerät kann folgende Dateien abspielen.
** Sowohl konstante als auch variable Bitraten werden unterstützt.
• Die maximale Anzahl der Dateien/Ordner, die vom Gerät
abgespielt werden können, ist wie folgt:
• Urheberrechtlich geschützte Dateien können nicht
wiedergegeben werden.
HINWEISE ZU DISCS UND USB-GERÄTEN Informationen zu CDs
Handhabung einer Disc
Informationen zu USB-Geräten
Hinweise zu MP3- oder WMA-
Datei Bitrate (kbps)
frequenz (kHz) MP3 8 - 320** 16 - 48WMA 16 - 320** 22,05 - 48 Daten-CD USB Maximale Gesamtanzahl Dateien 512 9999Maximale Ordneranzahl 255 999Maximale Anzahl von Dateien pro Ordner511 25519 De
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
iPod (Digitalanschluss) [Stand vom Juli 2012] • Kompatible iPod-Modellen iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation)iPod nano (2., 3., 4., 5. und 6. Generation)• Kompatible iPhone-Modellen iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone• Kompatible iPad-Modellen iPad (3. Generation), iPad 2, iPadEs kann sein, dass ein iPod vom Gerät nicht erkannt wird, oder dass einige Funktionen nicht mit dem Modell oder der Version eines iPod kompatibel sind. CD • Medien CD, CD-R/RW• Audioformat Audio-CD, MP3, WMA LASER • Typ Halbleiterlaser GaAs/GaAlAs• Wellenlänge 790 nm• Ausgangsleistun 7 mW USB
• Audioformat MP3, WMA AUX • Eingang 3,5-mm-STEREO-Miniklinke VERSTÄRKER-BEREICH • Maximale Ausgangleistung 15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10% Klirrfaktor) • Kopfhörer 3,5-mm-STEREO-Minibuchse (Adaptive Impedanz 16 bis 32 Ω)
TUNER Empfangsbereich • FM 87,50 bis 108,00 MHz ALLGEMEINES • Stromversorgung 230 V Wechselstrom, 50 Hz• Stromverbrauch 30 W• Verbrauch bei ausgeschaltetem System 3,0 W oder weniger/0,5 W oder weniger (Stromsparend) • Abmessungen (B x H x T) 370 x 110 x 230 mm
• Gewicht 3,8 kg Technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden. iPod, iPhone, iPad „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehör speziell konstruiert ist, sodass es entsprechend mit einem iPod, iPhone oder iPad verbunden werden kann, und vom Entwickler zertifiziert wurde, um die Standards von Apple zu erfüllen.Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung der Sicherheitsstandards und-vorschriften. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit dem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Übertragungsleistung beeinträchtigen kann.iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch und iTunes sind Markenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. VORSICHT MIT DEM LASER Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen zu vermeiden, sollten Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifizierten Wartungstechniker überlassen. GEFAHR Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken. Wenn dieses Gerät an die Steckdose angeschlossen ist, schauen Sie nicht durch den CD-Schacht oder andere Öffnungen in das Innere des Geräts.
TECHNISCHE DATEN Verbraucherinformation zur Sammlung und
Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter
Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie bitte alte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.i Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
Posizionare l’iPod nell’apposita base (
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung
bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung
beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch
gefährliche Strahlung führen.
OBSERVERA Användning av reglage eller justeringar eller utförande av
• Das Typenschild ist an der Geräteunterseite angebracht.
Notice-Facile