TSX132B - Station d'acceuil YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TSX132B YAMAHA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Station d'acceuil in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TSX132B - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TSX132B del marchio YAMAHA.
MANUALE UTENTE TSX132B YAMAHA
använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC.Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.[Information om sophantering i andra länder utanför EU]Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem. Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.i It
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro
per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare l’unità in una posizione ben ventilata, fresco
asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, fonti di calore,
vibrazioni, polvere, umidità e freddo. Per un’adeguata
entilazione mantenere le seguenti distanze.
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare ronzi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide
(ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in
essa si formi condensa, che a sua volta può causare
folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possano su
di essa cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa:
– Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
– Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare
incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
– Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro
per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura
al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che
tutti i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso di
voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti
e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di
danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio
superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di
leggere la sezione di questo manuale dedicata alla
“RISOLUZIONE DEI PROBLEMI”.
17 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante per
spegnere il sistema, quindi scollegare la spina di
alimentazione CA dalla presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnere il sistema, quindi lasciare riposare l’unità per farla
20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata
dove la spina del cavo di alimentazione possa venire
facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio
luce solare diretta, fiamme, e così via. In caso di smaltimento
di batterie, rispettare le normative locali.
– Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini. Le
batterie possono essere pericolose se messe in bocca da un
– Man mano che le batterie invecchiano, la portata operativa del
telecomando si riduce in modo considerevole. Se si verifica
tale condizione, sostituire appena possibile le batterie con due
– Non mescolare batterie vecchie e nuove.
– Non usare insieme batterie di tipo differente (ad esempio
alcaline e al manganese). Leggere attentamente la confezione,
dato che questi tipi di batterie, benché differenti, possono
avere la stessa forma e lo stesso colore.
– Le batterie scariche possono perdere. Se le batterie perdono,
devono essere smaltite immediatamente. Non toccare il
materiale fuoriuscito ed evitare che venga a contatto con gli
indumenti, ecc. Pulire accuratamente il vano batterie prima di
installare delle batterie nuove.
– Se si pensa di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di
tempo, rimuovere le batterie. Esaurendosi, le batterie
potrebbero perdere liquido, con possibili danni all’unità.
– Non gettare le batterie insieme ai normali rifiuti domestici.
Smaltirle in modo corretto, secondo le normative locali.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie
possono danneggiare gravemente l’udito.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di
alimentazione CA fintanto che essa rimane collegata alla
presa di rete, ciò anche se l’unità viene spenta col comando
. In questo stato l’unità consuma una quantità minima di
corrente. AVVERTENZA PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI,
NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ. ATTENZIONE Pericolo di esplosione se la batteria viene installata
scorrettamente. Sostituire solo con un pezzo dello stesso
Posizionando quest’unità in prossimità di un televisore con
tubo catodico (tubo di Braun), è possibile che si verifichi
una riduzione dei colori dell’immagine. In tal caso,
allontanare l’unità dal televisore.
INDICAZIONI CONCERNENTI L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28
Fatto a Rellingen, il 9/8/2012
REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO 5
ASCOLTO DELL’iPod 6 Riproduzione di musica con l’iPod 6Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale (solo telecomando)6 ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB 7 Ascolto di CD 7Ascolto di un dispositivo USB 8Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale (solo telecomando)8 ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM9 Selezionare una stazione FM9Preselezione delle stazioni FM (solo telecomando)10Selezione di stazioni FM preselezionate11 ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE11
USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA
12 Impostare la sveglia con “DTA Controller” 12Impostazione della sveglia 13Operazioni durante la riproduzione del suono della sveglia 14 USO DEL TIMER PER LO SPEGNIMENTO15
REGOLAZIONE DEL TONO (solo telecomando)
• Per ascoltare musica da dispositivi esterni quali i modelli di iPod/iPhone/iPad, riprodurre CD audio/dati, da dispositivi
USB o da dispositivi esterni tramite la presa AUX e sintonizzarsi su programmi FM.
• Utilizzare la propria musica preferita o impostare una i un segnale acustico come sveglia. La musica selezionata viene
riprodotta al volume specificato, all’orario di sveglia impostato, dando modo di iniziare la giornata al meglio (funzione
• È possibile sfruttare la più sofisticata funzionalità sveglia tramite l’app “DTA Controller” per iPod touch/iPhone/iPad (
• È possibile memorizzare/richiamare facilmente fino a 30 stazioni FM preferite.
• Possibilità di controllare bassi, mezzitoni e alti a seconda delle proprie preferenze.
Nota sul presente manuale
• Il termine “iPod” utilizzato in tutto il manuale comprende anche “iPhone”.
• Se per attivare una funzione è possibile l’uso sia dei pulsanti di comando dell’unità sia di quelli del telecomando, il
manuale descrive le fasi per l’utilizzo dei pulsanti del telecomando.
Come utilizzare il telecomando Sostituzione della batteria del telecomando
Premendo la linguetta di rilascio in direzione , far
scorrere il sostegno della batteria in direzione .
Accessori in dotazione Coperchio della baseAntenna FM(utilizza una batteria a pastiglia di tipo CR2032)Telecomando Coperchio USBTenere il coperchio USB fuori dalla portata dei bambini, onde evitarne l’ingestione accidentale.Entro 6 mFoglio isolante della batteria: Rimuovere prima dell’uso.Batteria a pastiglia di tipo CR20322 It
a VOLUME – / + Regolare il volume. b (Alimentazione) Premere per accendere/spegnere il sistema (☞ P. 5). c Pulsante della sorgente Commutare sulla sorgente audio di riproduzione.Premendo uno di questi pulsanti mentre il sistema è spento, il sistema si accenderà e attiverà la sorgente audio. d Base per iPod Collegare qui l’iPod (fare riferimento a “Posizionare l’iPod nell’apposita base” di seguito). e Tasti di regolazione dell’audio Utilizzarli per comandare l’iPod/CD/dispositivo USB. f SNOOZE/SLEEP Per impostare il timer per lo spegnimento o commutare la sveglia sulla modalità snooze (☞ P. 14, 15).
g Porta USB Collegare qui il dispositivo USB/l’iPod/iPhone/iPad (☞ P. 8).Se il dispositivo USB non viene utilizzato, posizionare il coperchio dell’USB per proteggere il connettore. h PRESET / Utilizzare questi tasti per selezionare una stazione FM (preselezione) memorizzata (☞ P. 11). i TUNING / Sintonizzare la radio FM (☞ P. 9). j Display del pannello anteriore
Qui appaiono l’orologio e altre informazioni (☞ P. 3).
k ENTER Confermare una voce o valore selezionato. l Fessura disco Inserire qui un CD (☞ P. 7). m EJECT Espulsione del CD. n – / + Selezionare una voce o valore durante l’impostazione dell’orologio o della sveglia. o SET Impostare la sveglia (☞ P. 13). p ALARM Attiva/disattiva la sveglia (☞ P. 14). q (Presa auricolari) Collegare qui gli auricolari.
: Riproduzione/pausa /: Salta, Passaggio al brano precedente/successivo (tenere premuto) Posizionare l’iPod nell’apposita base
Mentre è collegato alla base l’iPod si ricarica. Tuttavia, se la sorgente audio selezionata è USB, l’iPod non verrà ricaricato. • Accertarsi di utilizzare un adattatore della base compatibile con il proprio iPod. Se non si utilizza l’adattatore
oppure se l’adattatore non è compatibile, il collegamento potrebbe essere lento o insufficiente, con la
conseguente possibilità di danni al connettore. Per i dettagli delle informazioni sull’adattatore della base, visitare il sito web ufficiale Apple. • Se la custodia protettiva di un iPod viene connessa in modo forzato, il connettore potrebbe venire danneggiato. Rimuovere la custodia protettiva prima del collegamento. • Se l’iPod non viene utilizzato, posizionare il coperchio della base per proteggere il connettore. Adattatore della base3 It NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
a Sensore dell’illuminazione Rileva l’illuminazione dell’ambiente. Non coprire il sensore. b Ora della sveglia Indica l’ora della sveglia. c Indicatore ripetizione/riproduzione casuale
Visualizza la modalità di riproduzione (☞ P. 6, 8).
d Indicatore multifunzione Visualizza diverse informazioni, compresa l’ora dell’orologio, il numero della traccia che viene riprodotta o la frequenza della stazione FM ascoltata. e Ricevitore del segnale del telecomando Verificare che il sensore non sia ostruito (☞ P. 1). f Indicatore di spegnimento Si accende se il timer è stato impostato (☞ P. 15). g Indicatore della sveglia Si accende se la sveglia è stata impostata (☞ P. 14). h Indicatore della sveglia settimanale Visualizza le informazioni della sveglia specificate tramite l’app gratuita “DTA Controller” per iPod touch/iPhone/iPad (☞ P. 12). a Interruttore CLOCK Imposta l’orologio e specifica se visualizzarlo o meno (☞ P. 5). b AUX Collegare qui il dispositivo esterno utilizzando uno spinotto da 3,5 mm reperibile in commercio (☞ P. 11).
c Connettore antenna FM Collegare qui l’antenna FM.• Se la ricezione è insufficiente, modificare l’altezza, l’orientamento o la posizione dell’antenna per trovare una posizione dove la ricezione è migliore.• Se si utilizza un’antenna per esterni invece dell’antenna fornita, la ricezione potrebbe risultare migliore. Display del pannello anteriore
L’ora viene visualizzata e la sveglia è disponibile
anche quando il sistema è spento.
L’ora non viene visualizzata e la sveglia non è
disponibile quando il sistema è spento.
FM ANT Assicurarsi di allungare l’antenna.NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI 4 It
a Trasmettitore del segnale del telecomando
Premere per accendere/spegnere il sistema (☞ P. 5).
c SNOOZE/SLEEP Per impostare il timer per lo spegnimento o commutare
la sveglia sulla modalità snooze (☞ P. 14, 15).
d ALARM Attiva/disattiva la sveglia. (☞ P. 14).
e Pulsante della sorgente
Commutare sulla sorgente audio di riproduzione.
Premendo uno di questi pulsanti mentre il sistema è
spento, il sistema si accenderà e attiverà la sorgente audio.
f MENU Cambiare la voce di menu sull’iPod/Ritornare al menu
precedente (☞ P. 6).
g FOLDER S / T Per commutare sulla cartella di riproduzione per l’ascolto
di musica su CD dati o dispositivi USB (
Selezionare le voci o modificare i valori numerici
h ENTER Confermare una voce o valore selezionato.
i Tasti di regolazione dell’audio
Utilizzarli per comandare l’iPod/CD/dispositivo USB.
(Riproduzione casuale)
Per riprodurre musica su un iPod, un CD o un
dispositivo USB in ripetizione/riproduzione casuale
k EQ: LOW/MID/HIGH Regola la qualità sonora dei bassi, dei medi o degli alti
Selezionare una stazione FM (preselezione)
memorizzata (☞ P. 11).
n MEMORY Memorizzare una stazione FM (☞ P. 10).
o MUTE Silenziamento/ripresa dell’audio.
q DISPLAY Commutare le informazioni visualizzate sul display del
pannello anteriore (☞ P. 6, 7, 8, 9).
r DIMMER Regolare la luminosità del display sul pannello anteriore
: Riproduzione/pausa / : Salta, Passaggio al brano precedente/ successivo (tenere premuto)5 It
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
ACCENSIONE DEL SISTEMA Collegare il cavo di alimentazione alla presa
CA a parete e premere .
Il sistema si accenderà e sarà pronto a riprodurre sorgenti
Per spegnere il sistema, premere nuovamente .
Se si imposta l’interruttore CLOCK in posizione OFF (☞ P. 3), non verrà visualizzata l’ora quando il sistema è spento, riducendo così i consumi. REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO
1 Spostare l’interruttore CLOCK sul pannello
posteriore in posizione SET.
Sul display apparirà “CLOCK YEAR” e il valore
numerico da impostare lampeggerà.
2 Impostare data e ora.
Premere i tasti – / + del pannello anteriore per
modificare i valori, quindi premere ENTER per
Impostare le voci secondo l’ordine anno mese
Una volta terminato d’impostare l’ora, sul display
apparirà “Completed!”. • Al punto , è possibile copiare l’ora dell’iPod, invece di eseguire l’impostazione manuale, posizionando l’iPod sull’apposita base. Se l’iPod è già collegato, non verrà copiata l’ora dall’iPod all’unità.• Al punto , premere SNOOZE/SLEEP per scegliere il formato dell’ora (12 ore/24 ore). 3 Spostare l’interruttore CLOCK sul pannello
posteriore in posizione ON una volta
terminate le impostazioni.
Nel momento in cui l’interruttore è in posizione ON,
l’ora inizierà dal secondo 0. Le impostazioni dell’ora vengono azzerate se l’unità non viene alimentata per più di una settimana. 26
iPod Quando il sistema è acceso, viene visualizzata l’ora (24 ore).Quando il sistema è spento, viene visualizzata l’ora (24 ore) (interruttore CLOCK su ON)Quando il sistema è spento, viene visualizzata l’oraSvegliaRicaricare l’iPod nell’apposita base Interruttore CLOCK: ONSì Abilitata SìInterruttore CLOCK: OFF (risparmio energetico) No Disabilitata Sì
Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Giugno Jul Aug Sep Oct Nov Dec Luglio Agosto Settembre Ottobre Novembre Dicembre (24 ore) 2
• Per i dettagli sui modelli di iPod compatibili, fare riferimento a “DATI TECNICI” (P. 19).
• È anche possibile riprodurre musica dall’iPod e contemporaneamente ricaricarlo mentre è collegato alla porta USB (
Operazioni menu iPod (solo telecomando)
Visualizzare informazioni (solo telecomando)
Lo stato della riproduzione appare sul display del pannello anteriore con l’indicatore di Ripetizione/Riproduzione casuale (
Riproduzione ripetuta Riproduzione casuale
I tasti di ripetizione/riproduzione casuale possono non funzionare correttamente a seconda del tipo di iPod utilizzato.
Riproduzione di musica con l’iPod
1 Premere il tasto iPod per impostare iPod
come sorgente audio.
3 Riprodurre l’iPod.
La riproduzione può essere controllata sia con il
telecomando, l’iPod o con l’unità (☞ P. 2, 4). • Se si è selezionata una sorgente audio diversa da USB, eseguire le seguenti operazioni per commutare automaticamente la sorgente audio su iPod e avviare la riproduzione anche se il sistema è spento. − Posizionare l’iPod in riproduzione nell’apposita base. − Riprodurre l’iPod collegato.• Se la sorgente audio selezionata è USB, l’iPod non verrà ricaricato.• L’iPod può essere rimosso durante la riproduzione.• Se la sorgente audio selezionata è l’iPod, il sistema si spegnerà automaticamente una volta trascorsi 60 minuti senza che un dispositivo sia collegato alla base dell’iPod o che venga eseguita un’operazione. È possibile utilizzare il telecomando per comandare l’iPod.
telecomando mentre un brano è
in riproduzione o messo in pausa,
le informazioni sul display del
pannello anteriore cambieranno
nell’ordine indicato a destra.
Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale (solo telecomando)
FM AUX USBCD iPodRADIO21Adattatore della base (☞ P. 2) MENU: Cambiare la voce di menu sull’iPod/Ritornare al menu precedente
▲ / ▼: Spostarsi tra le voci del menu ENTER: ConfermareTempo di riproduzione trascorso del branoTitolo del branoTitolo dell albumNome dell artista Premere più volte
(Ripetizione) per selezionare una
delle seguenti modalità di
riproduzione. Nessuna visualizzazione:Disattiva: Uno: Tutto Premere più volte
(riproduzione casuale) per
selezionare una delle seguenti
modalità di riproduzione. Nessuna visualizzazione:Disattiva: Album: Brani7 It
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Saltare le cartelle (solo telecomando)
Visualizzare informazioni (solo telecomando)
ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB Riproducendo brani/file da CD/dispositivi USB, l’unità funziona nella seguente modalità.
• In caso di arresto del CD/del dispositivo USB che viene riprodotto, la traccia riprodotta in quel momento ricomincia alla
ripresa della riproduzione.
• Premendo sul telecomando mentre la riproduzione è interrotta, al successivo avvio l’unità riproduce le tracce come
segue: − Per i CD audio: dal primo brano del CD. − CD dati (un CD contenente file MP3/WMA) o USB: riproduzione dal primo brano della cartella contenente il brano ultimamente interrotto. • Questa unità spegne automaticamente il sistema 60 minuti dopo l’interruzione della riproduzione di un CD/dispositivo
USB se non vengono eseguite operazioni.
Per i dettagli sui dischi e i file riproducibili, fare riferimento a “NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB” (P. 18).
1 Premere il tasto CD per impostare CD come
Se un CD è già inserito, inizierà la riproduzione.
2 Inserire un CD nell’alloggio disco.
La riproduzione si avvia automaticamente.
La riproduzione può essere controllata sia con il
telecomando sia con l’unità (☞ P. 2, 4)
. Inserire il CD con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.Le cartelle i file su un CD dati vengono riprodotte in ordine alfabetico. Durante la riproduzione di un CD è possibile utilizzare i tasti FOLDER ▲/▼ del
telecomando per selezionare la cartella.
Il numero della cartella (solo per i CD dati) o del file/brano viene visualizzato per
diversi secondi quando inizia la riproduzione o si saltano le tracce.
Premendo DISPLAY sul telecomando mentre un brano è in riproduzione o messo
in pausa, le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nel
FM AUX USBCD iPodRADIO 1
CD audio Tempo di riproduzione trascorso del branoTempo di riproduzione rimanente del branoTitolo del brano*Titolo dell’album*Nome dell’artista* CD dati Tempo di riproduzione trascorso del branoTitolo del brano*Titolo dell’album*Nome dell’artista*Nome del fileNome della cartella* Appare solo se i dati sono inclusi nel brano.ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB 8 It
Saltare le cartelle (solo telecomando)
Visualizzare informazioni (solo telecomando)
Lo stato della riproduzione appare sul display del pannello anteriore con l’indicatore di Ripetizione/Riproduzione casuale (
Riproduzione ripetuta Riproduzione casuale
Ascolto di un dispositivo USB
1 Premere il tasto USB per impostare USB
come sorgente audio.
Se un dispositivo USB è già collegato, inizierà la
2 Collegare un dispositivo USB alla porta
La riproduzione si avvia automaticamente. La
riproduzione può essere controllata con il
telecomando, l’unità o il dispositivo USB (☞ P. 2, 4
). Le cartelle e i file vengono riprodotti nell’ordine in cui sono stati memorizzati.Arrestare la riproduzione prima di scollegare il dispositivo USB. Durante la riproduzione di un dispositivo USB è possibile utilizzare i tasti
FOLDER ▲/▼ del telecomando per selezionare la cartella.
Il numero della cartella/del file viene
visualizzato per diversi secondi quando inizia la
riproduzione o si saltano le tracce.
Premendo DISPLAY sul telecomando mentre
un brano è in riproduzione o messo in pausa, le
informazioni sul display del pannello anteriore
cambieranno nell’ordine indicato a destra.
* Appare solo se i dati sono inclusi nel brano.
Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale (solo telecomando)
1 2 È anche possibile riprodurre musica dall’iPod/iPhone/iPad e contemporaneamente ricaricarlo mentre è collegato alla porta USB (☞ P. 6).Tempo di riproduzione trascorso del branoTitolo del brano*Titolo dell’album*Nome dell’artista*Nome del fileNome della cartella Premere più volte (Ripetizione)
per selezionare una delle seguenti
modalità di riproduzione. Nessuna visualizzazi one: Modalità ripetizione disattiva: 1 traccia: Tutte le tracce nella cartella (solo CD dati/dispositivo USB) : Tutte le tracce Premere più volte (riproduzione
casuale) per selezionare una delle
seguenti modalità di riproduzione. Nessuna visualizzazi one: Modalità riproduzione casuale disattivata: Tutte le tracce nella cartella (solo CD dati/dispositivo USB) : Tutte le tracce9 It
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Collegare l’antenna per ascoltare le trasmissioni in FM (☞ P. 3).
Visualizzazione delle informazioni
Premendo DISPLAY sul telecomando, le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nel seguente ordine:
Visualizzazione informazioni RDS (Radio Data System)
Premendo DISPLAY sul telecomando mentre si ricevono informazioni RDS, le
informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nell’ordine indicato a
Se la trasmissione dei segnali Radio Data System è debole, quest unità potrebbe non essere in grado
di ricevere tali informazioni in modo completo. In particolare, le informazioni RT (Radio Text)
richiedono una banda molto larga e possono non essere altrettanto facilmente ottenibili quanto le altre modalità.
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM Selezionare una stazione FM
1 Premere il tasto sorgente FM per impostare
FM come sorgente audio.
2 Sintonizzare le stazioni FM.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto
Per la sintonizzazione manuale, premere ripetutamente
TUNING / . Se una stazione in FM viene sintonizzata manualmente, il suono è in mono.AUX USBCD iPod FM RADIO 1
2 Numero e frequenza della preselezione stato della ricezione** Esempi di indicazione dello stato della ricezione. TUNED/STEREO: Si riceve un trasmissione stereo FM con forte segnale.
TUNED/MONO: Si riceve una trasmissione FM mono (anche quando la trasmissione FM è in stereo, la ricezione rimarrà in mono se il segnale è debole). Not TUNED: Non si riceve alcun segnale.PS (Nome del programma)PTY (Tipo di programma)RT (Testi radio)CT (Ora esatta)Stato della ricezioneNumero e frequenza della preselezioneASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM 10 It
Utilizzare la funzione di preselezione per memorizzare le 30 stazioni preferite.
Preselezione automatica
Questo metodo sintonizza automaticamente e memorizza automaticamente la preselezione soltanto di stazioni con buona ricezione.
Preselezione manuale
Eliminare una preselezione memorizzata
Preselezione delle stazioni FM (solo telecomando)
1 Tenere premuto MEMORY sul telecomando.
Apparirà “AUTO PRESET” e lampeggerà “Press
Inizierà la preselezione automatica.
Una volta terminata la preselezione, sul display
apparirà “Completed!”
Quando si esegue la preselezione automatica, tutte le stazioni
memorizzate vengono cancellate e vengono memorizzate le
Se si desidera interrompere la preselezione automatica prima
del completamento, premere .
1 Selezionare la stazione che si desidera
memorizzare come preselezione e premere
Sul display apparirà “PRESET MEMORY”.
2 Premere PRESET / per selezionare il
numero di preselezione che si desidera
• Verrà selezionato per primo il numero di preselezione più
basso non ancora utilizzato.
• Per annullare la preselezione, premere .
• Se si seleziona un numero di preselezione di una stazione già
memorizzata, questa sarà sovrascritta dalla nuova stazione.
per completare l’operazione.
La preselezione verrà memorizzata e sul display
apparirà “Completed!”
1 Premere MEMORY sul telecomando.
Sul display apparirà “PRESET MEMORY” e il
numero di preselezione lampeggerà.
2 Premere TUNING / per selezionare
l’operazione d’eliminazione di una
Sul display apparirà “PRESET DELETE”.
3 Premere PRESET / per selezionare il
numero di preselezione che si desidera
Per annullare l’eliminazione, premere .
per completare l’operazione.
La preselezione verrà eliminata e sul display apparirà
111 It ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Selezione di stazioni FM preselezionate
1 Premere il tasto sorgente FM per impostare
FM come sorgente audio. È anche possibile cambiare la sorgente audio premendo RADIO sul telecomando. 2 Premere PRESET / per selezionare la
stazione FM che si desidera ascoltare. È possibile selezionare soltanto preselezioni memorizzate. ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE
1 Collegare il dispositivo esterno alla presa
AUX sul pannello posteriore dell’unità
utilizzando uno spinotto da 3,5 mm
reperibile in commercio. • Prima di collegare il cavo con lo spinotto, spegnere il sistema.• Prima di eseguire il collegamento, abbassare il volume dell’unità e del dispositivo audio portatile. 2 Premere per accendere il sistema.
3 Premere il tasto AUX per impostare AUX
come sorgente audio.
4 Avviare la riproduzione sul dispositivo audio
2 TelecomandoUnità principale
2 Pannello posteriore 312 It
L’unità comprende una funzione di sveglia (IntelliAlarm) che riproduce sorgenti musicali o imposta tonalità all’ora stabilita
in una gamma di metodi diversi. La funzione sveglia ha le seguenti caratteristiche.
Selezionare tra 3 tipi di sveglia, combinando musica e tonalità.
Varie sorgenti audio
È possibile la selezione dell’iPod, di CD audio, CD dati, dispositivi USB e radio. È possibile anche la selezione dei seguenti
metodi di riproduzione, a seconda della sorgente audio: * Per informazioni sulla creazione di una playlist, fare riferimento alle istruzioni del proprio iPod o iTunes. Snooze
È possibile abilitare la funzione di snooze per riattivare la sveglia dopo 5 minuti (☞ P. 14).
Utilizzando l’applicazione gratuita “DTA Controller” per iPod touch/iPhone/iPad, è possibile effettuare impostazioni
dettagliate della sveglia impossibili da eseguire sull’unità stessa. È possibile specificare per ciascun giorno della settimana
un’ora di sveglia (Weekly Alarm) e regolare IntelliAlarm come desiderato.
Il display del pannello anteriore visualizza le informazioni per la sveglia settimanale impostata.
Per maggiori dettagli su “DTA Controller”, consultare le informazioni sul prodotto sul sito web Yamaha.
USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA SOURCE+BEEP La sorgente audio e il segnale acustico selezionati vengono riprodotti all’ora impostata. Questa modalità viene consigliata per cominciare la giornata al meglio. 3 minuti prima dell’ora impostata: la musica della sorgente inizia a basso volume, che gradualmente aumenta all’avvicinarsi dell’ora della sveglia.Ora della sveglia: si inizia ad avvertire anche una tonalità.SOURCE La sorgente audio selezionata viene riprodotta all’ora impostata. Il volume inizia basso e aumenta gradualmente fino a raggiungere il volume impostato.BEEP All’ora impostata viene riprodotto il segnale acustico.SorgenteMetodo di riproduzioneFunzione iPod Playlist* È possibile la riproduzione ripetuta di una playlist specifica memorizzata nell’iPod. Per riprodurre una playlist, crearne prima una nominandola “ALARM Yamaha DTA”. Per inserire il nome della playlist, utilizzare spazi a byte singolo per separare le parole e immettere caratteri a byte singolo, assicurandosi di utilizzare correttamente maiuscole e minuscole.RipresaSe non è possibile trovare la playlist “ALARM Yamaha DTA” nell’iPod, l’unità riprende la riproduzione dall’ultimo brano ascoltato.CD audioBrano selezionato Il brano selezionato viene riprodotto ripetutamente.Ripresa Il brano ascoltato durante l’ultima riproduzione.CD dati/dispositivo USBCartella La cartella selezionata viene riprodotta ripetutamente.Ripresa Il brano ascoltato durante l’ultima riproduzione. FM Stazione preselezionata Viene riprodotta la stazione preselezionata selezionata.Ripresa La stazione FM ascoltata durante l’ultima riproduzione. Impostare la sveglia con “DTA Controller” MON TUE WED THU FRI SAT SUN Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica13 It USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Impostare l’ora e il tipo di sveglia
La funzione sveglia non è disponibile in modalità di risparmio energetico. Per utilizzare la funzione sveglia, spostare l’interruttore CLOCK sul pannello posteriore in posizione ON. Impostazione della sveglia
1 Premere SET. L’indicatore della sveglia ( ) lampeggerà. 2 Impostare la sveglia.
Impostare le voci da 1 a 5 descritte sotto.
Premere – / + per selezionare un valore numerico, quindi premere ENTER per confermare. 3 Completare le impostazioni.
Quando si imposta il VOLUME per la voce 5, il display indicherà
“Completed!” e verranno confermate le impostazioni. L’impostazione della sveglia è terminata.La sveglia si accende e si accende anche il relativo indicatore ( ). • Premendo SET durante la procedura, è possibile confermare le impostazioni della sveglia con i valori attualmente specificati e completare la procedura.• Se si decide di annullare le impostazioni a metà della procedura, spegnere il sistema. 1
3 Ora della svegliaIndicatore della sveglia Voci Impostazione o intervallo
ALARM SELECT * È possibile selezionare questa voce una volta utilizzata “DTA Controller” per impostare la sveglia ( ☞ P. 12). Se non si utilizza “DTA Controller”, procedere al punto 2
ONE DAY: Sveglia che suona una volta sola all’ora
WEEKLY: Sveglia di cui è possibile specificare l’ora
per ciascun giorno della settimana
(soltanto utilizzando “DTA Controller”).
Se si è scelto WEEKLY, la procedura d’impostazione
della sveglia è terminata.
ALARM TIME Impostare prima l’ora e poi i minuti.
ALARM TYPE Scegliere fra SOURCE+BEEP, SOURCE o BEEP.
Per i dettagli, fare riferimento a “3 tipi di sveglia” (P. 12).
Se si è selezionato BEEP, passare al punto 5.
(Se si è selezionato
iPod Riproduzione di musica con l’iPod (fare
riferimento a “Varie sorgenti audio” (P. 12)).
CD: Riproduzione di musica da CD.
Specificare il numero della traccia (CD dati:
numero cartella) (RESUME, 1-99).
Riproduzione di musica da un dispositivo USB.
Specificare il numero della cartella
FM: Riproduzione di una stazione radiofonica.
Specificare il numero della preselezione
(RESUME, 1-30). Se non è possibile la riproduzione della sorgente all’ora impostata per la sveglia (ad es. l’iPod non è collegato), viene riprodotto il segnale acustico.Se si sceglie RESUME quando si specifica il numero del brano/cartella/preselezione, verrà riprodotto l’ultimo brano/cartella/stazione riprodotta (riprendere la riproduzione). 5
ALARM VOLUME Specifica il volume (5-60) della sveglia.USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA 14 It
Attivazione/disattivazione della sveglia
All’ora della sveglia, viene riprodotto il suono della sveglia selezionato. Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti
Mettere in pausa la sveglia (Snooze)
Disattivazione della sveglia
Premere ALARM per accendere/spegnere la
Quando la sveglia è attivata, ne viene visualizzato
l’indicatore ( ) e l’ora.
Premendo nuovamente ALARM, l’indicatore della
sveglia ( ) e la sveglia si spengono.
La sveglia non funziona in modalità di risparmio energetico
Operazioni durante la riproduzione del suono della sveglia
Premere SNOOZE/SLEEP.
Snooze arresta la sveglia per farla riprendere dopo
Se si imposta SOURCE + BEEP come tipo di sveglia, premere
SNOOZE/SLEEP una volta per interrompere il segnale
acustico e due volte per interrompere la sorgente audio.
5 minuti dopo l’interruzione, la sorgente audio riprende a
volume basso aumentandolo gradatamente e il segnale acustico
Premere ALARM oppure .
• È anche possibile interrompere la sveglia tenendo premuto
• Se non si ferma la sveglia, questa si fermerà automaticamente
dopo 60 minuti e il sistema si spegnerà.
• Le impostazioni della sveglia vengono salvate anche dopo lo
spegnimento della stessa. Se la sveglia viene nuovamente
accesa, premendo ALARM si attiva la sveglia con le
impostazioni precedenti.15 It
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Una volta trascorso il tempo specificato, il sistema si spegnerà automaticamente.
USO DEL TIMER PER LO SPEGNIMENTO Premere ripetutamente SNOOZE/SLEEP per
impostare l’ora di spegnimento automatico del
È possibile selezionare 30, 60, 90 o 120 minuti.
Quando è stato impostato il tempo, si attiva il timer di
spegnimento e l’indicatore di spegnimento appare ( )
sul display del pannello anteriore.
Premendo SNOOZE/SLEEP quando il timer di spegnimento è
attivato, le impostazioni di questo vengono cancellate.
REGOLAZIONE DEL TONO (solo telecomando)
1 Durante la riproduzione, premere il tasto
LOW, MID, oppure HIGH EQ sul
Selezionare la tonalità da regolare (LOW, MID,
2 Premere S/T per regolare la tonalità.
3 Premere ENTER sul telecomando per
completare l’operazione.
È anche possibile premere il pulsante EQ premuto al
punto per completare le impostazioni.
Per regolare un’altra banda di frequenza, tornare al
punto e premere il tasto EQ per la banda di
frequenza che si desidera regolare.
REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ DEL DISPLAY DEL PANNELLO ANTERIORE (solo telecomando)
Premere ripetutamente DIMMER sul
La luminosità del display del pannello anteriore cambierà
secondo il seguente ordine.
AUTO 1 (chiaro) 2 (medio) 3 (scuro)
ritorno ad AUTO Quando viene impostato AUTO, la luminosità del pannello
anteriore viene corretta automaticamente con l’apposito sensore
(☞ P. 3). Accertarsi che il sensore non sia coperto. Premere ripetutamente 1
1 Premere ripetutamente16 It
Se c’è un problema nell’unità, verificare innanzitutto l’elenco che segue. Qualora non si riuscisse a risolvere il problema
applicando le soluzioni suggerite, o se il problema non rientra fra quelli elencati qui di seguito, spegnere l’unità e staccare la
spina, quindi rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di assistenza autorizzato Yamaha.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi di carattere generale
Problema Causa Soluzione Non esce alcun suono dagli altoparlanti.Il volume potrebbe essere regolato sul livello minimo o azzerato.Regolare il livello del volume.La sorgente in ingresso potrebbe essere errata. Selezionare la sorgente in ingresso corretta.Gli auricolari sono collegati. Rimuovere gli auricolari.Il volume di un dispositivo esterno collegato è insufficiente.Aumentare il volume del dispositivo esterno.La riproduzione del suono cessa improvvisamente.Potrebbe essere impostato lo spegnimento via timer (☞ P. 15).Accendere il sistema e riprodurre di nuovo la sorgente di segnale.Il suono è incrinato/distorto o c’è un rumore anormale.Il volume della sorgente di ingresso è eccessivo, o il volume di questa unità è eccessivo (specialmente i bassi).Regolare il volume con VOLUME o regolare i bassi con EQ (☞ P. 15). Se si sta riproducendo da un dispositivo esterno, diminuire il volume di quest’ultimo.L’unità non funziona correttamente.L’unità potrebbe aver subito una forte scarica elettrica, per esempio un fulmine o una quantità eccessiva di elettricità statica, o ci potrebbe essere stata una caduta di tensione.Spegnere il sistema e scollegare il cavo di alimentazione. Attendere circa 30 secondi, ricollegare il cavo di alimentazione, quindi accendere il sistema.Il sistema si accende, ma si spegne subito dopo.Un’apparecchiatura digitale o ad alta frequenza causa rumori.L’unità potrebbe essere troppo vicina all’apparecchiatura digitale o ad alta frequenza.Allontanare l’unità dal componente.L’impostazione dell’orologio è stata cancellata.L’unità è rimasta priva di alimentazione per oltre una settimana.Se l’alimentazione è assente per circa una settimana, l’ora verrà azzerata. In tal caso, reimpostare l’ora (☞ P. 5). L’iPod non avvia la riproduzione all’ora della sveglia anche se la sorgente della sveglia è impostata su iPod. L’iPod non è posizionato nell’apposita base. Posizionare l’iPod nell’apposita base (☞ P. 2). L’orologio lampeggia e l’unità non può funzionare.L’interruttore CLOCK è in posizione SET e sono in corso le impostazioni dell’orologio. Spostare l’interruttore CLOCK sul pannello posteriore in posizione ON oppure OFF.La sveglia non suona. L’interruttore CLOCK è in posizione OFF oppure SET. Spostare l’interruttore CLOCK in posizione ON.Il display del pannello anteriore indica “ALARM not work” e non è possibile impostare la sveglia.L’unità spegne improvvisamente il sistema.Potrebbe essere stata eseguita la funzione di spegnimento automatico del sistema.L’unità disattiverà il sistema una volta trascorsi 60 minuti senza che sia stata eseguita un’operazione una volta interrotta la riproduzione del dispositivo USB o CD o se il sistema è rimasto attivo per 12 ore senza che venga eseguita alcuna operazione.Il display del pannello anteriore perde luminosità.La luminosità del display del pannello anteriore è impostata su AUTO.Cambiare l’impostazione della luminosità su un valore diverso da AUTO (☞ P. 15). In alternativa, verificare che il sensore dell’illuminazione non sia ostruito (☞ P. 3). iPod
Problema Causa Soluzione Nessun suono. L’iPod non è posizionato saldamente nell’apposita base.Rimuovere l’iPod dall’unità, quindi posizionarlo nuovamente nell’apposita base (☞ P. 2).Gli auricolari dell’iPod sono collegati. Rimuovere gli auricolari.La versione del software dell’iPod non è stata aggiornata.Scaricare l’ultimo software iTunes per aggiornare la versione del software dell’iPod alla versione più recente.L’iPod non si carica. L’iPod non è posizionato saldamente nell’apposita base.Rimuovere l’iPod dall’unità, quindi posizionarlo nuovamente nell’apposita base (☞ P. 2).USB è selezionata come sorgente audio. Scegliere una sorgente audio diversa da USB.Il display del pannello anteriore indica “iPod Unknown” quando si collega l’iPod. L’iPod utilizzato non è supportato dall’unità. Utilizzare un iPod supportato (☞ P. 19 ).17 It RISOLUZIONE DEI PROBLEMI English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Riproduzione di CD Problema Causa Soluzione
Impossibile inserire CD. È già inserito un altro disco. Espellere il disco mediante EJECT.
Si sta tentando di inserire un disco non
utilizzabile con quest’unità.
Utilizzare un disco supportato dall’unità (☞ P. 18) .
Alcune operazioni dei pulsanti
Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere
Utilizzare un disco supportato dall’unità (☞ P. 18) .
La riproduzione non inizia
immediatamente dopo la
pressione di (la riproduzione
s’arresta immediatamente).
Il disco potrebbe essere sporco. Pulire il disco.
Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere
Utilizzare un disco supportato dall’unità (☞ P. 18) .
Se l’unità è stata spostata da un posto freddo a
uno caldo, potrebbe essersi formata della
condensa sulla testina di lettura del disco.
Aspettare una o due ore fino a che l’unità raggiunge la
temperatura ambiente e riprovare.
Quando s’inserisce un disco, il
display del pannello anteriore
indica “No Disc” o “CD Unknown”.
Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere
Utilizzare un disco supportato dall’unità (☞ P. 18) .
Il disco potrebbe essere sporco o presentare un
Pulire il disco. In alternativa, rimuovere corpi estranei
Il disco non contiene file riproducibili.
Utilizzare un disco che contiene file riproducibili (
Il disco è caricato alla rovescia.
Inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
Il display del pannello anteriore
indica “no operation” e non è
possibile inserire o rimuovere dischi.
È in corso l’impostazione dell’ora, della sveglia o
dei toni. In alternativa, la sveglia è in
Completare le impostazioni di ora/sveglia/toni. In
alternativa, interrompere la sveglia.
Riproduzione di un dispositivo USB Problema Causa Soluzione
I file MP3/WMA nel dispositivo
USB non vengono riprodotti.
Il dispositivo USB non è stato riconosciuto. Spegnere il sistema e scollegare il dispositivo USB.
Accendere quindi il sistema e ricollegare il dispositivo
Se le soluzioni di cui sopra non consentono di risolvere il
problema, non è possibile riprodurre il dispositivo USB
nell’unità (☞ P. 18).
Il dispositivo USB non contiene file riproducibili. Utilizzare un dispositivo USB che contiene file
riproducibili (☞ P. 18).
Quando si collega un dispositivo
USB, il display del pannello
“USB OverCurrent” e poi si
È stato collegato un dispositivo USB non
compatibile all’unità. In alternativa, il dispositivo
USB non è collegato saldamente all’unità.
Spegnere il sistema e scollegare il dispositivo USB.
Accendere quindi il sistema e ricollegare il dispositivo
Se le soluzioni di cui sopra non consentono di risolvere il
problema, non è possibile riprodurre il dispositivo USB
nell’unità (☞ P. 18).
Ricezione FM Problema Causa Soluzione
Troppi disturbi. L’antenna potrebbe essere collegata in modo
Verificare che l’antenna sia collegata correttamente (
o utilizzare un’antenna esterna disponibile in commercio.
L’antenna è troppo vicina all’unità o a un
dispositivo elettronico.
Posizionare l’antenna il più lontano possibile dall’unità o
dal dispositivo elettronico.
Le trasmissioni stereofoniche
sono troppo disturbate.
La stazione radio scelta potrebbe essere lontana
dalla propria posizione, oppure la ricezione delle
onde radio potrebbe essere debole.
Per aumentare la qualità del segnale, provare la
sintonizzazione manuale (☞ P. 9) o usare un’antenna
esterna disponibile in commercio.
Anche con un’antenna per
esterni, la ricezione di onde radio
è debole (il suono è distorto).
Potrebbero verificarsi riflessioni multipercorso o
altre interferenze radio.
Cambiare l’altezza, la direzione o la posizione
Problema Causa Soluzione
Il telecomando funziona male. Il telecomando potrebbe essere utilizzato fuori
dal suo raggio d’azione.
Per informazioni sul raggio d’azione del telecomando,
consultare “Come utilizzare il telecomando” (P. 1).
Il sensore del telecomando di quest’unità
(☞ P. 3) potrebbe essere esposto a luce solare
diretta o illuminazione artificiale intensa
(lampade a fluorescenza).
Cambiare l’illuminazione o l’orientamento dell’unità.
La batteria potrebbe essere scarica. Sostituire la batteria con una batteria nuova (☞ P. 1).
Ci sono ostacoli tra il ricevitore del segnale del
telecomando dell’unità (☞ P. 3) e il telecomando.
Rimuovere gli ostacoli.18 It
Questa unità è progettata per l’uso con CD, CD-R*
e CD-RW* con i seguenti loghi.
* CD-R/RW formato ISO 9660
Quest’unità può riprodurre dischi contr
assegnati da uno dei loghi
sopra riportati. I loghi sono stampati sui dischi e sulla relativa
• Non caricare in quest’unità altri tipi di dischi. Farlo potrebbe
• Un CD-R/RW può essere riprodotto solo se finalizzato.
• Alcuni dischi non possono essere riprodotti a seconda delle
caratteristiche proprie o di registrazione.
• Non usare dischi di forma insolita, ad esempio a forma di cuore.
• Non usare dischi che presentino una superficie particolarmente
• Non caricare dischi incrinati, deformati o sporchi di colla.
• Non utilizzare dischi da 8 cm.
• Non toccare la superficie del
disco. Tenere il disco per i bordi (e
• Non usare matite o evidenziatori
appuntiti per scrivere sui dischi.
• Non applicare nastro adesivo, etichette, colla o altro ai
• Non usare rivestimenti protettivi, per evitare i graffi.
• Non inserire nell’unità più di un disco alla volta. Ciò può
causare danni sia a quest’unità che ai dischi.
• Non inserire corpi estranei nell’alloggiamento per il
• Non esporre i dischi al sole, a
temperature elevate, umidità
eccessiva o polvere.
• Se un disco si sporca, passare
con un panno morbido e
asciutto dal centro verso i
bordi. Non usare detergenti per
dischi in vinile o solventi per
• Per evitare guasti, non usare
detergenti per lenti reperibili in
Questa unità supporta i dispositivi di memoria di massa
per esempio: memoria flash, lettori di file audio
portatili) che utilizzano il formato FAT16 o FAT32.
• Determinati dispositivi potrebbero non funzionare correttamente,
neanche se soddisfano i requisiti.
• Non collegare dispositivi diversi dai dispositivi di memoria di
massa USB (per esempio: caricabatterie USB o hub USB), PC,
lettori di schede, dischi rigidi esterni, ecc.
• La Yamaha declina ogni responsabilità in caso di danni al
dispositivo USB o di perdita di dati dallo stesso, che si dovessero
verificare mentre tale dispositivo è collegato a questa unità.
• La leggibilità e l’alimentazione di ogni genere di dispositivo
USB non possono essere garantite.
• Non è possibile utilizzare dispositivi USB con cifratura.
• L’unità è in grado di riprodurre:
Sono supportate sia la velocità di trasmissione costante che
• Il numero massimo di file/cartelle visualizzabili nell’unità è il
• Non è possibile riprodurre file protetti da copyright.
NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB Informazioni sui CD Trattamento dei dischi
Informazioni sui dispositivi USB Informazioni sui file MP3 o WMA File
(kHz) MP3 8 - 320** 16 - 48WMA 16 - 320** 22,05 - 48 CD dati USB Numero totale massimo di file 512 9999Numero massimo di cartelle 255 999Numero massimo di file per cartella511 25519 It
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
iPod (Connessione digitale) [A luglio 2012] • iPod compatibili iPod touch (1a, 2a, 3a e 4a generazione)iPod nano (2a, 3a, 4a, 5a e 6a generazione)• iPhone compatibili iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone• iPad compatibili iPad (3a generazione), iPad 2, iPadAlcuni iPod potrebbero non essere rilevati dall’unità, o alcune funzioni potrebbero non essere compatibili con il modello o la versione del software dell’iPod. CD • Supporti CD, CD-R/RW• Formato audio Audio CD, MP3, WMA LASER • Tipo Laser semiconduttore GaAs/GaAlAs• Lunghezza d’onda 790 nm• Potenza di uscita 7 mW USB
• Formato audio MP3, WMA AUX • Connettore di ingresso spinotto mini STEREO da 3,5 mm SEZIONE AMPLIFICATORE
• Potenza di uscita massima 15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10% THD) • Auricolari spinotto mini STEREO da 3,5 mm(Impedenza attiva da 16 a 32 Ω)
SEZIONE SINTONIZZATORE Gamma di sintonizzazione • FM da 87,50 a 108,00 MHz DATI GENERALI • AlimentazioneCA da 230 V, 50 Hz• Consumo 30 W• Consumo a sistema spento al massimo 3,0 W/al massimo 0,5 W (Risparmio energetico)• Dimensioni (L × A × P) 370 × 110 × 230 mm• Peso 3,8 kgDati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso. iPod, iPhone, iPad
La dicitura “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” indica che un accessorio elettronico è stato progettato specificatamente per essere collegato all’iPod, all’iPhone o all’iPad e che lo sviluppatore ne certifica la conformità agli standard Apple.Apple non è responsabile per l’uso di questo dispositivo né per la rispettiva conformità agli standard di sicurezza e normativi. L’uso di questo accessorio con l’iPod, l’iPhone o l’iPad potrebbe influire negativamente sulle prestazioni wireless.iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch e iTunes sono marchi registrati di Apple Inc., depositati negli USA e in altri paesi. SICUREZZA DEL LASER Quest’unità impiega un laser. Poiché esiste il rischio possibili lesioni agli occhi, solo personale qualificato di assistenza tecnica deve aprire la copertura o cercare di riparare questo dispositivo. PERICOLO Quando è aperta l’unità emette radiazioni laser visibili. Evitare l’esposizione diretta al raggio laser. Quando l’unità è collegata alla presa a parete, non guardare all’interno attraverso l’alloggiamento del disco o altre aperture.
DATI TECNICI Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo
smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie
usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]Questi simboli sono validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.i Es
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
ATTENZIONE L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non
specificati in questo manuale possono risultare in esposizione
a radiazioni pericolose.
PRECAUCIÓN El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que
• La targhetta con il nome è disposta sul lato inferiore
Notice-Facile