Soavo900SW - Subwoofer YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Soavo900SW YAMAHA als PDF.
Benutzerfragen zu Soavo900SW YAMAHA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Subwoofer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Soavo900SW - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Soavo900SW von der Marke YAMAHA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Soavo900SW YAMAHA
ZUR BEACHTUNG:itte lessen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes durch.
Bitte lessen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. YAMAHA kann fur etwaige Schaden und/oder Verletzungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht haftbar gemacht werden.
1.itte lessen Siie sich diese Bedienungsanleitung sorgfaltig durch,damit die beste Gerateleistung gewährleistet werden kann.Heben Siie die Bedienungsanleitung auf,um später gegebenenfalls daraufufzurückgreifen zu konnen.
2 Stellen Sie这点es Gerät an einem kühlen, trockenen und sauberen Platz auf -entfernt von Fenstern, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte. Vermeiden Sie elektrische Störquellen (Transformatoren, Motoren) in der Nähce.
3 Offnen Sie niemals das Gehäuse. Wenn etwas in das Gerät fällt, wenden Sie sichitte an ihren Handlcr.
4 Die zu verwendende Spannung muss der auf der Rückseite angegebenen Spannung entsprechen. Die Verwendung dieser Gerätes mit einer higheren als der angegebenen Spannung ist gefährlich und kann einen Brand und/oder einen elektrischen Schlag verursachen.
5 Dieses Gerätarfkeinem Regen oder Feuchichtig ausgesetzt werden, um die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages zu reduzieren.
6 Üben Sie keinerlei Gewalt auf die Bedienungselemente und Kabel aus. Trennen Sie zum Aufstellen an einem anderen Ort zuerst das Netzkabel und dann die Anschlusskabel zu den anderen Komponenten ab. Ziehen Sie immer an den Steckern und nimals an den Kabeln selbst.
7 Falls Sie das Gerät für längerere Zeit nicht verwenden (z.B. während der Ferien), sollen den Netzstecker aus der Wechselstrom-Steckdose zichen.
8 Weil in thisem Gerät ein Leistungsverstärker eingebaut ist, wird die entschende Wärme an der Rückseite abgeführt. Stellen Sie das Gerät aus thisem Grund von Wänden entfern auf und halten Sie mindestens 20 cm Freiraum über, hinter und zu beiden Seiten des Gerätes, um einen Brand oder eine Beschädigung zu verhindern. Stellen Sie das Gerät zugemit met nach unten oder gegen eine andere Oberfläche gerichteter Rückseite auf.
9 Bedecken Sie die Rückseite这点es Gerätes nicht mit einer Zeitung, ciner Tischdecke, einem Vorhang o.Ä., um die Hitzeabstrahlung nicht zu blockieren. Wenn die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, konnten ein Brand, ein Schaden am Gerät und/oder Personenschaden verursacht werden.
10 Stellen Sie nicht die folgenden Gegenstände auf这点 Gerät: - Glas, Porzellan, keine metallische Gegenstände o.A. Wenn Glas o.A. aufgrund von Vibrationen herunterfällt und zerbricht, konnen Personenschäden verursacht werden.
- Eine brennende Kerze o.A.
Wenn eine Kerze aufgrund von Vibrationen herunterfällt, konnten ein Brand und Personenschäden verursacht werden.
- Ein Gefäß mit Wasser
Wenn cin Gefäß mit Wasser aufgrund von Vibrationen herunterfällt und Wasser ausläuft, konnten die Lautsprecher beschädigt werden und/oder Sie konnten einen elektrischen Schlag besteht.
11 Stellen Sie these Gerät nicht dört auf, wo Fremdkörper wie Wassertropfen o.Ä. ins Gerät gelangen konnten. Dadurch konnten ein Brand, eine Beschädigung these Gerätes und/oder Personenschäden verursacht werden.
12 Stecken Sie niemals eine Hand oder einen Gegenstand in die YST-Öffnung auf der vorderen Geräteseite. Verwenden Sie beim
Transport these Gerätes nicht die öffnungen zum Tragen, da dies Personenschäden und/oder Schäden am Gerät verursachen könnte.
13 Stellen Sie niemals zerbrechliche Gegenstände geben die YST-Öffnung these Gerätes. Wenn der Gegenstand durch Luftdruck herunterfällig, konnte er einen Brand, eine Beschädigung des Gerätes und/oder Personenschäden verursachen.
14 Öffnen Sie niemals das Gähäuse. Dadurch konnte ein elektrischer Schlag verursacht werden, weil diese Gerät Hochspannung verwendet. Zudem konnten dadurch Personenschäden und/oder eine Beschädigung des Gerätes verursacht werden.
15 Wenn Sie einen Befeuchter verwenden, vergewissem Sie sich, dass sich keine Kondensation im Inneren des Gerätes bildet; halten Sie genug Platz um das Gerät herum frei oder vermeiden Sie das Befeuchten. Kondensation könnte einen Brand oder eine Beschädigung des Gerätes und/oder einen elektrischen Schlag verursichen.
16 Die von dieser Gerät wiedergegebenen Tiefbassfrequenzen konnten die Wiedergabe eines Plattenspielers stären. In dieser Fall muss diese Gerät weiter vom Plattenspieler entfernt aufgestellt werden.
17 Dieses Gerät können beschädigt werden, wenn bestimmte Töne kontinuierlich bei einem hoch eingestehen Lautstärkepegel wiedergegeben werden. Wenn z.B. 20Hz - 50Hz -Sinuswellen von einer Testdisc, Tiefbassfrequenzen von elektronischen Instrumenten o.A. kontinuierlich ausgegeben werden, oder wenn die Nadel von einem Plattenspieler die Oberfläche einer Disc berührt, sollte der Lautstärkepegel gesenkten werden, um eine Beschädigung theseis Gerätes zu vermeiden.
18 Falls Tonverzerrungen aufreten (wie z.B. ein unnattirliches „Klopfen" oder „Pochen”), reduzieren Sieitte den Lautstärkepegel. Durch eine sehr laute Wiedergabe von Filmmusik mit einem hohen Anteil von niedrigen Frenquenzen oder von Pop und anderer Musik mit tiefen Bassen kann diese Laufsprechersystem beschädigt werden.
19 Durch Tiefbassfrequenzen verursachte Vibrationen konnten das Fernsehbild storen. In einem derartigen Fall muss these Gerät weiter entfernt vom Fernsehgrät aufgestellt werden.
20 Verwenden Sie zur Reinigung dieser Gerätes keine chemischen Lösungsmittel, weil dadurch die Gehäuseoberfläche beschädigt werden können. Reinigen Sie das Gerät mit einem sauberen, trockenen Tuch.
21 Der Abschnitt „STÖRUNGSBESEITIGUNG“ beschreiben Haufeige Bedienungsfehler. Lesen Sie diesen Abschnitt durch, bevor Sie auf einen Defekt des Gerätes schlieben.
22 Installieren Sie这点 Gerät in der Nähe einer Steckdose, so dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
23 Die Batterien)durfen nicht starker Hitze wie direktem Sonnenschein, Feuer o.a. ausgesetzt werden.
24 Die richtige Aufstellung und der richtige Anschluss liegt in der Verantwortung des Besitzers. YAMAHA kann keine Verantwortung für Unfälle oder Schäden übernehmen, die durch unsachgemäß Aufstellung oder unsachgemäßen Anschluss der Laufsprecher verursacht wurden.
Dieses Gerät ist magnetisch abgeschirmt; trotzdem können Bildstörungen auftreten, wenn es zu nahe an einem Fernseher aufgestellt wird. Sollethis der Fall sein, entfern den Sie das Gerät vom Fernseher.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst ausgeschalten wurde. In thisum Zustand nimmt das Gerät ständig eine geringe Menge Strom auf.
VOLTAGE SELECTOR
(Modelle für Asien und Universalmodell) Der Spannungswahlschalter auf der Rückseite这点es Gerätes muss auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR der Netzstecker这点es Gerätes an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen wird. Die einstellbaren Netzspannungen sind 110/120/220/230-240 V, 50 / 60Hz .
INHALT
ERSTE SCHRITTE 2
Merkmale 2
Uber these Anleitung 2
Mitgeliefertes Zubehör 2
Bedienungselemente und ihre Funktionen 3
Vorbereitung der Fernbedienung 5
AUFSTELLUNG 6
ANSCHLUSSE 7
1 Anschlieben an einen Veränder mit Subwoofer-Anschluss/Anschlüssen (Line-Ausgang) 7
2 Anschlieben an einen Veränder ohne Subwoofer-Anschluss (Line-Ausgang) 9
Anschluss an die Erdungsklemme 12
Anschluss des Netzkabels 12
VERWENDUNG DIESES GERÄTS 13
Einstellen der Tonbalance 13
Speichern der Tonbalance-Einstellungen 14
Einstellen des Einschlaftimers 14
Ein-/Ausschalten these Gerats mit der Fernbedienung Ihres Verstärkers. 15
Frequenzeigenschaften 16
Advanced Yamaha
Active Servo Technology II 17
STÖRUNGSBESEITIGUNG 18
TECHNISCHE DATEN 19
ERSTE SCHRITTE
Merkmale
Hohe Dynamikleistung von 600 W
L.F.E-Eingang
Einschlaf-Timer
Fernbedienung
Sie konnen die Einstellungen dieser Einheit mit der Fernbedienung von der Hörposition ausändern oder abstammen.
Dieses Gerät verwendet die Advanced Yamaha Active Servo Technology II, die für die Reproduktion der Superbässe in HiFi-Qualität entwickelt wurde.
ZweiEingangsverbindungen
Dieses Gerät kann anhand einer Verbindung über die Lautsprecheranschlüsse oder oder die Line-Ausgänge (Steckerbuchsen) des Verständers einfach in Ihr vorhandenes Audiosystem integriert werden.
Verschiedene Bass-Einstellungen für optimalen Klang
Durch Einstellung der oberen Grenzfrequenz und Phase wird der Kang zwischen den Frontlautsprechem und thisem Gerät optimal ausgeglichen.
B.A.S.S.-Modustaste
Das Gerät verfügt über eine B.A.S.S.-Modustaste, mit der Sie den Bassklang an jeder Quelle anpassen können.
Über diese Anleitung
Die in thisem Handbuch beschrieben Bedienvorgänge konnen entweder uber die Frontblende these Gerats oder die Fernbedienung vorgenommen werden.
- Zeigt einen Tipp für ihre Bedienung an.
- Hinweise enthalten wichtige Informationen in Form von Sicherheits- und Bedienungshinweisen.
Mitgeliefertes Zubehör
Überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.

Netzkabel

Batterien (2)
(AA, R6, Mignon)

Fernbedienung
Bedierungselemente und ihre Funktionen
■Frontblende

Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
STANDBY/ON Anzeige
Grün: Leuchtet auf, wenn diese Gerät eingeschaltet ist.
Rot: Leuchtet auf, wenn these Gerät in den Bereitschaftmodus geschaltet ist.
Orange: Leuchtet auf, während der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist.
PHASE Anzeige
Grün: Leuchtet auf, wenn diese Gerät in den Umkehrmodus geschalteit ist.
Rot: Leuchtet auf, wenn diese Gerät in den Normalmodus geschalteit ist.
4STANDBY/ON-Schalter
Schaltet these Gerät ein oder in den Bereitschaftsmodus.
Hinweis
Im Bereitschaftsmodus verbraucht die Einheit nur sehr weniger Strom.
H-CUT-Regler
Passt die obere Grenzfrequenz je nach den kombinierten Frontlautsprechnern oder ihren Präferenzen an (siehe Seite 13).
Eine Unterverilung entspricht bei thisem Regler 10Hz

■Rückwand

GND-Buchse
Siehe Seite 12 für Anschlussinformationen.
2INPUT 3 Klemmen
Siehe Seiten 7 - 8 für Anschlussinformationen.
INPUT 2 (LFE) Klemmen
Siehe Seite 8 für Anschlussinformationen.
4 OUTPUT Klemmen
Siehe Seite 10 für Anschlussinformationen.
■Fernbedienung

STANDBY
Schaltet das Gerät in den Bereitschaftsmodus.
Hinweis
Im Bereitschaftsmodus verbraucht die Einheit nur sehr weniger Strom.
POWER
Schaltet die Einheit ein.
INPUT 1 Klemmen
Siehe Seiten 10 - 11 für Anschlussinformationen.
6AC IN
Zum Anschluss des mitgelieferten Netzkabels (siehe Seite 12).
POWER-Schalter
Schaltet these Gerät ein (ON/OFF).
In der Regel wird dieser Schalter auf ON gestellt. Wenn Sie das Gerät für längerere Zeit nicht verwenden, stellen Sie den Schalter auf OFF.
B.A.S.S.
Wähl einen geeigneten Modus für die Quelle aus. Mit jedem Drücken von B.A.S.S. wechselt die B.A.S.S.-Anzeige zwischen 1, 2 und 3.
4 PRESET
Zum Speichern oder Abrufen von Einstellungen für B.A.S.S., Lautstärke, obere Grenzfrequency und Phase (siehe Seite 14).
5 HIGH CUT
Passt die obere Grenzfrequency je nach den kombinierten Frontlautsprechern oder ihren Präferenzen an (siehe Seite 13).
6SLEEP
Stellt den Einsatzf-Timer ein (siehe Seite 14).
7PHASE
Schaltet den Phasenmodus um.
In der Regel wird dieser Schalter auf den Umkehrmodus gestellt.
Je nach ihrem Laufsprechersystem oder den Hörbedinungen ergibt sich jedoch möglicherweise eine bessere Klangqualität, wenn Sie den Schalter auf die Normalposition stellen. Probieren Sie einfach aus, welche Einstellung den besseren Klang ergibt.
3 MEMORY
Speichert die Einstellungen für B.A.S.S., Lautstärke, obere Grenzfrequency und Phase (siehe Seite 14).
VOLUME
Pass die Lautstarke these Gerats an.
Vorbereitung der Fernbedienung
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung

1 Drücken Sie die auf Markierung am Batteriefachdeckel, undnehmen Sie den Deckel ab.
2 Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (AA, R06, Mignon) in das Batteriefach ein. Beachten Sie die Markierungen für den Plus- und Minuspol (+/-) im Batteriefach.
3 SchlieBen Sie den Batteriefachdeckel.
Austauschen der Batterien
Wechseln Sie alle Batterien aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung merklich nachlässt.
Hinweise
- Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit Neuen.
- Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien understandslichen Typs (wie z.B. Alkali- und Manganbatterien). Jeder Batterietyp hat seine eigenen Merkmale, auch wenn die Formähnlich ist.
- Wenn die Batterien auslaufen, müssen sie sofort aus der Fernbedienung entnommen werden, da andernfalls Explosionsgefahr besteht oder Säure auslaufen kann.
- Beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden Umweltschutzvorschriften.
- Wenn die Batterien auslaufen, entsorgen Sie sie unverzüglich. Achten Sie darauf, dass die auslaufende Batteriesäure nicht in Kontakt mit ihrer Haut oder Kleidung gerät. Wischen Sie das Batteriefach aus, bevör Sie neue Batterien einlagen.
■Verwendung der Fernbedienung

Die Fernbedienung überträgt einen gerichteten Infrarotstrahl. Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung direkt auf den Fernbedienungssensor these Gerätes.
Handhabung der Fernbedienung
Vermeiden Sie es, Flüssigkeit über die Fernbedienung zugießen.
Vermeiden Sie es, die Fernbedienung fallenzulassen.
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht an folgenden Orten auf:
- Orte mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit, z.B. in der Nähe einer Hezung oder im Badezimmer
- Sehr kalte Orte
Staubige Orte
AUFSTELLUNG
Die Position des Subwooers ist nicht so wichtig, weil die Tiefenfrequenzen keine hohe Richtwirkung aufweisen. Obwohl sich auch mit nur einem Subwoofer einGreater Klang erzielen,Lasst, wird fur ein besonders sattes Klangfeld empfohlen,zwei Subwoofer zu verwenden. (Subwoofer, Frontlautsprecher)
■Bei Verwendung eines Subwoofer
Platzieren Sie den Subwoofer vom rechten oder linken Frontlautsprecher aus gesehen auf der Außenende.

■Bei Verwendung von zwei Subwoofern
Platzieren Sie die Subwoofer von den Frontlautsprechern aus gesehen auf der Außenseite.

中
Wenn der Subwoofer direkt zur Wand weisend aufgestellt wird, kann der Tiefenklang abgeschwacht werden, weil der Schall vom Subwoofer und der von der Wand reflektierte Schall sich gecgensitig aufhecen konnen. Um dies zu verhindern, stellen Sie den Subwoofer schrag zur Wand auf (Ader).B

ANSCHLUSSE
Siehe Seiten 7 - 8, wenn Ihr Veränderter über einen/mehrere Subwoofer-Anschluss/Anschlüsse (Line-Ausgang) verfügt, oder siehe Seiten 9 - 11, wenn Ihr Veränderter über keinen Subwoofer-Anschluss (Line-Ausgang) verfügt.
Hinweise
- Schlieben Sie these Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt sind.
- Schlieben Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „-“ (Schwarz) richtig an. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung ihrer Komponente nach, bevor Sie sie an diesen Gerät anschreiben.
Die Verbindungsmethoden oder die Bezeichnungen der Anschlusskann je nach der Komponente abweichen. Lesen Sie dies ebenfls in der Bedienungsanleitung ihrer Komponente nach.
Anschlieben an einen Veränderer mit Subwoofer-Anschluss/Anschlüssen (Line-Ausgang)
Wenn Ihr Verstärker über einen Subwooferkanal-Anschluss verfügbar
Verbinden Sie den Subwoofer-Anschluss (oder Tieftoner-Anschluss usw.) Ihres Verstärkers über ein handelsübliches einpoliges Kabel mit dem INPUT 3 (MONO)-Anschluss these Geräts.

Wenn Ihr Veränderer über zwei Subwooferkanal-Anschlusses verfügbar
■Verwendung eines Subwoofer
Verbinden Sie den „L“-seitigen Subwoofer-Anschluss Ihres Verstärkers über ein handelsübliches Audio-Cinchkabel mit dem INPUT 3 (①/MONO)-Anschluss these Geräts und den „R“-seitigen Subwoofer-Anschluss Ihres Verstärkers über ein handelsübliches Audio-Cinchkabel mit dem INPUT 3 (®)-Anschluss these Geräts.
Hinweise
- Bestimmte Verstärker verfügen über Line-Ausgangs-Anschlüsse mit der Bezeichnung PRE OUT. Wenn Sie diese Gerät an die PRE OUT-Anschlüsse des Verstärkers anschließen, stellen Sie safer, dass der Verstärker mindestens zwei Sätze PRE OUT-Anschlüsse besitzt. Wenn der Verstärker nur einen Satz PRE OUT-Anschlüsse besitzt, schreiben Sie these Gerät nicht an die PRE OUT-Anschlüsse an. Schließen Sie diese Gerät stattdessen an die Laufsprecher-Anschlüsse des Verstärkers an (siehe Seiten 9 - 10).
- Wenn Sie das Gerät an einen Mono-Line-Ausgang des Verstärkers anschließen, verwenden Sie den INPUT 3 (MONO)-Anschluss.
- Wenn Sie das Gerät an die Line-Ausgangs-Anschlüsse des Verständerkers anschließen, sollen den Sie keine anderen Laufsprecher an die OUTPUT-Anschlüsse auf der Rückseite desses Geräts anschließen. Über diese Lautsprecher wird kein Ton ausgegeben.

■Verwendung von zwei Subwoofern
Verbinden Sie den „R“-seitigen Subwoofer-Anschluss Ihres Verstärkers über ein handelsübliches einpoliges Kabel mit dem INPUT 3 (®)-Anschluss dieser Geräts, und verbinden Sie den „L“-seitigen Subwooferanschluss Ihres Verstärkers über ein handelsübliches einpoliges Kabel mit dem INPUT 3 (L/MONO)-Anschluss dieser Geräts.

■Anschlieben an einen Veränder mit Oberer-Grenzfrequency-Funktion

Wenn Ihr Veränder hohe Frenzen von den Signalen, die an den Subwoofer gesendet werden, filtern kann, schreiben Sie den Veränder an den INPUT 2 (LFE)-Anschluss these Geräts an. Dies verbessert die Klangqualität, da die Signale innerhalb des Geräts in thisem Fall nicht über die integrierte HIGH CUT-Schaltung geleitet werden.
2 Anschlieben an einen Veränderer ohne Subwoofer-Anschluss (Line-Ausgang)
Schlieben Sie einen Verstärker (und die Frontlautsprecher) über handelsübliche Laufsprecherkabel an diesen Gerät an. Beziehen Sie sich auf die folgenden Anweisungen zur Herstellung der Verbindungen.
■Anschluss des Laufsprecherkabels

■Bananenstecker-Verbindung

1 Entfernen Sie etwa 10mm der Isolierung von jedem Laufsprecherkabel.
2 Verdrillen Sie die freiliegenden Litzen des Kabels, um elektrische Kurzschlüsse zu vermeiden.
3 Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um die Klemmung zu offen.
4 Stecken Sie einen blanken Draht in die Bohrung an der Seite jeder Klemme ein.
5 Drehen Sie den Knopf zum Festziehen im Uhrzeigersinn.
6 Prufen Sie den festen Sitz des Kabels, indem Sie leicht am in der Klemme einsitzenden Kabelziehen.
Hinweise
- Vermeiden Sie, dass sich die abisolierten Drahte berühren, da dadurch diesen Gerät und/oder der Verstärker beschädigt werden konnten.
- Halten Sie die Lautsprecherkabel so kurz wie möglich. Überschüsse Teile der Kabel sollenn nicht zusammengebündelt oder -gerollt werden. Bei fehlerhaften Verbindungen kommt kein Ton von dieser Gerät und/oder den Lautsprechem.
- Beachten Sie die Polaritätsmarkierungen + und - der Laufsprecher-Anschlüsse. Wenn diese Kabel vertauscht werden, entstehen ein unnatürlicher Klang mit zu weniger Tiefen.
- Stecken Sie nicht den isolierten Teil in das Loch ein.
Andernfalls kommt möglicherweise kein Ton.
1 Ziehen Sie den Knopf fest.
2 Stecken Sie den Bananenstecker in die entsprechende Klemme.
Wenn Ihr Verstärker über einen Satz Frontlautsprecher-Anschlüsse verfügt
Verbinden Sie die Laufsprecher-Anschlusses des Verständerkers mit den INPUT 1-Anschlusses these Geräts, und verbinden Sie die OUTPUT-Anschlusses these Geräts über ein handelsübliches Laufsprecherkabel mit den Frontlautsprechem.
中
Das Anschlieben der Frontlautsprecher über these Gerät wirkt sich nicht auf die Tonqualität aus.
■Verwendung eines Subwoofer
Frontlautsprecher (R) Frontlautsprecher (L)

Lautsprecherklemmen
■Verwendung von zwei Subwoofern
Frontlautsprecher (R) Frontlautsprecher (L)

Lautsprecherklemmen
Wenn Ihr Veränder zwei Sätze Frontlautsprecher-Anschlüsse hat und beiden Anschlüsse gleichzeitig Ton ausgegeben können
- Verbinden Sie einen Satz Frontlautsprecher-Anschlüsse des Verständers mit den INPUT 1-Anschlüsse des geserbs, und verbinden Sie den anderen Satz Frontlautsprecher-Anschlüsse über handelsübliche Laufsprecherkabel mit den Frontlautsprechem.
- Stellen Sie den Veränderkser so ein, dass beiden Sätze Frontlautsprecher-Anschlüsse den Ton gleichzeitig ausgegeben.
Hinweis
Wenn Ihr Verstärker den Tonriotz这点 Anschlussverfahrens nicht gleichzeitig ausgeben kann, befolgen Sie die Hinweise unter „,Wenn Ihr Verstärker über einen Satz Frontlautsprecherausgangs-Anschlasse verfügt" auf Seite 10.
■Verwendung eines Subwoofer

■Verwendung von zwei Subwoofern

Anschluss an die Erdungsklemme
Wenn these Gerät oder der Verträger nach dem Anschluss an die Lautsprecher-Anschlüsse Ihres Verträgers laute Störgeräische von sich geben, verbinden Sie die beiden GND-Anschlüsse (Erdung) Ihres Verträgers udn dieser Einheit mit handelsüblichen Erdungskabel wie in Abb. Aargestellt.
Wenn Ihr Veränderker keinen GND-Anschluss (Erdung) aufweist, verwenden Sie eine Schraube, und befestigen Sie sie wie in Abb. largestellt an der oberen Abdeckung Ihres Veränderkers.



Anschluss des Netzkabels
Verbinden Sie das mitgeliefete Netzkabel mit dem AC IN-Anschluss these Geräts, nach dem alle anderen Anschlüsse fertig gestellt wurden, und schreiben Sie danach das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.

Hinweise
- Verwenden Sie keine anderen Netzkabel Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie andere Netzkabel verwenden, besteht Feuer- und Stromschlaggefahren.
- Stecken Sie das Netzkabel fest in die Steckdose Ihres Verstärkers. Dabei kann es zu Klangverzerrungen oder einem Ausschalten des Verstärkers kommt.
Hinweis
Achten Sie beim Anschlieben des GND-Anschlusses (Erdung) darauf, dass die Netzkabel des Verständers und these Geräts nicht eingesteckt sind.
VERWENDUNG DIESES GERÄTS
Einstellen der Tonbalance
Stellen Sie vor der Verwendung des Geräts die Lautstärkebalance mithilfe der nachstehenden Verfahren ein, um die optimale Lautstärke- und Tonbalance zwischen den Frontlautsprechern und thisem Gerät zu erhalten.

Fernbedienung

Rückwand
1 Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass der POWER-Schalter auf der Rückseite theses Geräts sich in der ON-Position befindet, drücken Sie POWER, um diesen Gerät einzuschalten.
Die STANDBY/ON-Anzeige leuchtet grün auf.

2 Drücken Sie VOLUME , um den Lautstärkepegel diesen Geräts auf das Minimum (0) zu stellen.
3 Schalten Sie alle anderen angeschlossenen Komponenten ein.
4 Spieler Sie eine Quelle ab, die Tiefensignale enthalt und stellen Sie den Lautstärkeregler des Verständerkers auf den gewünschten Hörpegel ein.
Stellen Sie den Tonregler Ihres Verständerkers auf die mittlere Position.
5 Drücken Sie HIGH CUT / , um die Position so einzustellen, dass sich der gewünschte Klang ergibt.
In der Regel wird die Position auf einen Pegel eingestellt, der etwasHigher als die Mindestfrequenz des Frontlautsprechers liegt.
- Hinweise zur Mindestfrequenz des Frontlautsprechers können Sie der Bedienungsanleitung des Frontlautsprechers entnehmen.
6 Drücken Sie VOLUME , um die Lautstärke nach und nach zu erhöhen, um die Lautstärkebalance zwischen dem Frontloutsprecher und thisem Gerät auszugleichen.
In der Regel wird die Lautstärke auf einen Pegel gestellt, der ein weniger mehr Basseffekt ergibt, als wenn these Gerät nicht verwendet wird.
Wenn sich der gewünschte Klang nicht erzielen{lsst, wiederholen Sie die Schritte 5 und 6.
7 Drucken Sie PHASE, um den Normal- oder den Umkehrmodus zu wahlen.
In der Regel wird dieser Schalter auf den
Umkehrmodus gestellt. Wenn sich der gewünschte
Klang nicht erzielen{lsst,stellen Sie den Schalter auf den Normalmodus.
8 Drücken Sie, B.A.S.S., um einen geeigneten Modus für die Quelle auszuwahlen.
1: WIDE
Wenn eine Kino-Quelle wiedergegeben wird, werden die Tieftoneffekte verstärkt, um einen kräftigeren Klang zu erzielen.
2: NORMAL
Wenneine Musik-oder Kino-Quelle usw.
wiedergegeben wird, konnen Sie natürliche Tiefen
genieben.
3: NARROW
WenneineNormaleQuellewiederergegeben wird, werden die übermaBenBasse gefiltert,um einen reineren Klang zu erzielen.
Speichern der Tonbalance-Einstellungen
Sie können auf thisem Gerät bis zu 3 Sätze ihrer bevorzugten Einstellungen speichern (Lautstärke, obere Grenzfrequency, Phase und B.A.S.S.-Einstellung).


■Speichern der Einstellung
In thisem Vorgang verwenden wir als Beispiel PRESET 1.
1 Stellen Sie die Tonbalance zwischen Lautstärke, oberer Grenzfrequenz, Phase und B.A.S.S. ein (siehe Seite 13).
2 Drucken Sie MEMORY.
Die Anzeigen PRESET blinkten auf der Frontblende.

3 Drucken Sie PRESET 1.
Die PRESET 1-Anzeige leuchtet auf. Die aktuelle Einstellung wird als PRESET I gespeichert.
中
- Wenn Sie in Schritt 3 eine gespeicherte Zahl drücken, wird die vorhandene Einstellung überschreiben.
- Wahren der VOLUME-Regler oder der H-CUT-Regler durch Drücken von PRESET bewegt wird, bleibt die Betätigung einer weiteren PRESET-Taste ohne Wirkung.
■Aufrufen einer Einstellung
Drucken Sie die PRESET-Taste (1, 2 oder 3) für die Einstellung, die Sie aufrufen möchten.
■Speichersicherung
Auch wenn Sie these Gerät mit dem POWER-Schalter auf der Rückseite ausschalten, wird die zuletzt gewählte Einstellung bis zum nachsten Einsatzen gespeichert (Last Memory-Funktion).
Hinweis
Wenn das Gerät mehr als eine Woche lang ausgeschelt bleibt, wird die Einstellung gelöscht.
Einstellen des Einschlaftimers
Wenn Sie den Einschlaftimer einstellen, schaltet sich das Gerät nach 120 Minuten automatisch in den Bereitschaftsmodus.

Drucken Sie SLEEP.
Die Farbe der STANDBY/ON-Anzeige wechselt zu Orange.

Wenn Sie SLEEP erneut drucken, wird der Einschlafttimer beendet.
Ein-/Ausschalten theses Geräts mit der Fernbedienung Ihres Verständerkers
-
These Funktion ist nur für Yamaha-Veränderer verfügbar, die folgende Voraussetzungen erfüllen:
-
Der Veränderer wurde 2005 oder später hergestellt.
Die Fernbedienung des Verstärkers hat zwei verzischendene Tasten für STANDBY und ON.
Hinweis
Wenn der AMP ID-Bibliothekcode der Fernbedienung geändert wurde, kann diese Funktion möglicherweise nicht verwendet werden.


Einstellung
1 Stellen Sie den POWER-Schalter auf der Rückseite in die OFF-Position.
2 Stellen Sie den POWER-Schalter in die ON-Position, während Sie den STANDBY/ON-Schalter auf der Gerätevorderseite gedrückt halten.
Halten Sie den STANDBY/ON-Schalter für mindestens 3 Sekunden gedrückt.

Wenn die STANDBY/ON-Anzeige viermal blinkt, ist die Einstellung beendet.

Abbrechen
1 Stellen Sie den POWER-Schalter auf der Rückseite in die OFF-Position.
2 Stellen Sie den POWER-Schalter in die ON-Position, während Sie den STANDBY/ON-Schalter auf der Gerätevorderseite gedrückt halten.
Halten Sie den STANDBY/ON-Schalter für mindestens 3 Sekunden gedrückt.

Wenn die STANDBY/ON-Anzeige zweimal blinkt, ist die Einstellung beendet.

Hinweis
Platzieren Sie这点es Gerät innerhalb der Reichweite der Fernbedienung Ihres Verständerkers. Wenn Sie这点es Gerät zuweit entfernt vom Verständker aufstellen, können Sie es möglicherweise mit der Fernbedienung nicht bedieten.
Frequenzeigenschaften
Frequenzeigenschaften these Geräts

Frequenzgang-Kurve*
Die nachstehenden Bilder zeigen die optimale Einstellung für jeder Regler und die Frequenzmerkmale, wenn der Subwoofer mit einem typischen Laatsprechersystem kombiniert wird.
■ Beispiel 1: Kombination mit einem 10-cm- oder 13-cm- 2-Wege-Frontlautsprechersystem mit Acoustic-Suspension
Wenn Sie als Frontlautsprecher Soavo-1-Lautsprecher verwenden, können Sie das folgende Beispiel bei der Einstellung als Referenz verwenden.

(H-CUT) (VOLUME)


(PHASE)
Umkehrmodus (Grun)

Soavo-900SW (H-CUT 60 - 70 Hz)
Frequenzgang-Kurve*
■ Beispiel 2: Kombination mit einem 20-cm- oder 25-cm- 2-Wege-Frontlautsprechersystem mit Acoustic-Suspension

(H-CUT) (VOLUME)


(PHASE)
Umkehrmodus (Grün)

0SW (H-CUT 50 - 60Hz)
Frequenzgang-Kurve*
Im Jahr 1988, brachte Yamaha Lautsprechersysteme mit YST (Yamaha Active Servo Technology) auf den Markt, um kräftige, hochwertige Tiefenwiedergabe zu realisieren. Diese Technologie setzt eine direkte Verbindung zwischen Verträger und Lautsprecher voraus, wodurch akkurate S ignalübertragung und prazise Lautsprechersteuerung ermöglicht wird.
Da diese Technologie Laufsprechereinheiten einsetzt, die über negative Impedanz vom Veränder angesteuert werden und die Resonanz zwischen Gehäusevolumen und Gehausöffnung ausnutzen, wird mehr Resonanzenergiet erzeugt (das „Bassöffnung“-Konzept) als bei der üblichen Bassreflex-Methode. Dies erlaubt gute Tiefenwiedergabe mit wesentlich kleineren Boxen als es früherer möglich war.
Yamahas neu entwickeltes Advanced YST II fegt Yamaha Active Servo Technology zahlreiche Verbesserungen hinzu und erlaubt noch bessere Steuerung der den Versteller und Lautsprecher ansteuernden Kräfte. Aus Sicht des Verstellerändert sich die Lautsprecherimpedanz abhängig von der Klangfrequenz. Yamaha hat ein neuen Schaltkreisdesign entwickelt, das negative Impedanz- und Konstantstromtreiber kombiniert und eine stabilere Leistung und klare Basswiedergabe ohne jegliche schwammige Wirkung erhögt.

STÖRUNGSBESEITIGUNG
Siehe das nachfolgende Diagramm, wenn这点 Gerät nicht richtig Funktionieren sollen. Wenn das vorliegende Problem unter nicht aufgeführ ist oder wenn die unterstehenden Anweisungen nicht halten,ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an ihren autorisierten Yamaha-Handler oder den -Kundendienst.
| Problem Ursache Abhilfe | ||
| Das Gerät schaltet sich nicht ein, obwohl der STANDBY/ON-Schalter gedrück wird. | Der Netzstecker ist nicht richtig eingesteckt. | Schlieben Sie ihn fest an. |
| Der POWER-Schalter ist in Stellung OFF. | Den Sic den POWER-Schalter in die ON-Position. | |
| Kein Sound. | Die Lautstärke ist auf das Minimum (0) eingestellt. | Erhöhen Sie die Lautstärke. |
| Lautsprecherkabel sind nicht fest angeschlossen. | Schlieben Sie sie fest an. | |
| Die Signale vom Verträger sind zu schwach. | Erhöhen Sie die Lautstärke des Verträgers oder der Komponente, die an den Verträger angeschlossen ist. | |
| Das Signal vom Subwoofer-Ausgang des Verträgers wird nicht ausgegeben. | Prüfen Sic die Einstellung des Lautsprechermodus auf dem Verträger. | |
| Der Schallpegel ist zu niedrig. Lautsprecherkabel sind nicht righting angeschlossen. | Schlieben Sie sie richtig an, also L (links) an L, R (rechts) an R, „+“ an „+“ und „-“ an „-“. | |
| Die Einstellung der Phase ist nicht richtig. | Stellen Sie die Phase auf die andere Position. | |
| Eine Quelle mit geringen Bassfrequenzen wird abgespielt. | Spielern Sie eine Quelle ab, die Bassfrequenzen enthalt. Stellen Sie den H-CUT auf eine höhere Position. | |
| Wird durch Stehwellen beebinflusst. Stellen Sie | dieses Gerät an einem anderen Platz auf oder oder lockern Sie die parallelen Oberflächen durch Aufstellung von Bücherregalen usw. an den Wänden cntlang auf. | |
| Die Fernbedienung arbeitet nicht. | Falscher Abstand oder Winkel. | Verwenden Sie die Fernbedienung in einem Bereich von maximal 6 m und nicht mehr als 30 Grad Winkclabweichung gegenüber der Frontblende. |
| Direktes Sonnenlicht oder die Beleitung (von einer Inverter-Leuchtstoffrähre usw.) fällt direkt auf den Fernbedienungssensor these Gerätes. | Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle auf. | |
| Die Batterien sind schwach. Tauschen Sie alle | Batterien aus. | |
| Dieses Gerätlässt sich nicht mit der Fernbedienung des Verträgers einschalten. (Wenn die Einstellung „Ein-/Ausschalten these Geräts mit der Fernbedienung Ihres Verträgers“ gewählt ist) | Falscher Abstand oder Winkel. Platzieren Sie | dieses Gerät innerhalb der Reichweite der Fernbedienung Ihres Verträgers. |
| Die Netzsicherung schlägt an. Dieses | Gerät verbraucht viel Strom, wenn ein starkes Signal eingespeist wird. | Drehen Sie die Lautstärke am Verträker usw. leiser, der an diesen Gerät angeschlossen ist, oder schalten Sic nicht verwendete Geräte aus. |
Hinweise
- Wenn zu starkes Signal für 5 bis 15 Minuten in diesen Gerät eingespeist wird, beginnnt die POWER-Anzeige zu blinken, um Sie auf die Gefahr einer Beschädigung des Verständers und Lautsprechers dieser Geräts hinzuwiesen. Wenn der zu starke Signaleingang 5 Minuten lang anhalt, schaltet sich das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus.
- Wenn ein zu starkes Signal eingespeist wird, schaltet sich these Gerät automatisch aus. Um these Gerät erneut einzuschalten, müssen Sie den STANDBY/ON-Schalter auf der Frontblende erneut drücken.
TECHNISCHE DATEN
Typ .... Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Treiber 25 cm Konustieftoner Magnetabschirmungs-Typ
Verstärkerausgang (100 Hz, 4 Ohm, 10% T.H.D) 600 W
Frequenzgang 18 Hz bis 160Hz
Netzspannung/-frequenz
Modelle für USA und Kanada
120 V Wechselsspannung, 60 Hz
Modelle für Großbritannien und Europa
230 V Wechselsspannung, 50 Hz
Modell fur Australien
240 V Wechselspannung, 50 Hz
Modelle für Asien und Universalmodell
110/120/220/230-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Modell fur Korea ... 220 V Wechselsspannung, 60 Hz
Modell für Cina .... 220 V Wechselspannung, 50Hz
Leistungsaufnahme 180 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus .... 0,5 W
Abmessungen (B x H x T)
410mm× 457mm× 462mm
Gewicht 32 kg
Änderungen des Designs und der technischen Daten vorbehalten.
Medfoljande tillbehör
TECHNISCHE GEGEVENS 19