YSTSW315 - Subwoofer YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts YSTSW315 YAMAHA als PDF.
Benutzerfragen zu YSTSW315 YAMAHA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Subwoofer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch YSTSW315 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. YSTSW315 von der Marke YAMAHA.
BEDIENUNGSANLEITUNG YSTSW315 YAMAHA
BEDIENUNGSCANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DIISTRUZIONI
ZUR BEACHTUNG:itte lessen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes durch.
Bitteleen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriclenahme durch. YAMAHA kann fur etwaige Schaden und/oder Verletzungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht haftbar gemacht werden.
-itte lessen Sie sich these Bedienungsanleitung sorgfaltig durch, damit die Beste Geräteleistung gewährleistet werden kann. Heben Sie die Bedienungsanleitung auf, um später gegebenenfalls darauf auf zurückgreifen zu konnen.
- Stellen Sie these Gerät an einem kühlen, trockenen und sauberen Platz auf - entfern von Fenstern, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte. Vermeiden Sie elektrische Störquellen (Transformatoren, Motoren) in der Höhe. Dieses Gerätarf keinem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um einen Brand oder einen elektrischen Schlag zu verhindern.
- Offnen Sie nicemals das Gehäuse. Wenn etwas in das Gerät fällt, wenden Sie sichitte an ihren Handler.
- Die zu verwendende Spannung muss der auf der Rückseite angegebenen Spannung entsprechen. Die Verwendung dieser Gerätes mit einer higheren als der angegebenen Spannung ist gefährlich und kann einen Brand und/oder einen elektrischen Schlag verursachen.
- Dieses Gerätarf keinem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages zu reduzieren.
- Üben Sie keinerlei Gewalt auf die Bedienungselemente und Kabel aus. Trennen Sie zum Aufstellen an einem anderen Ort zuerst das Netzkabel und dann die Anschlusskabel zu den anderen Komponenten ab. Ziehen Sie immer an den Steckern und niemals an den Kabeln selbst.
- Falls Sie das Gerät für längerere Zeit nicht verwenden (z.B. während der Ferien), sollen den Netzstecker aus der Wechselstrom-Steckdose zichen.
- Ziehen Sie bei Gewitter den Netzstecker aus der Wechselstrom-Steckdose, um eine Beschädigung durch Blitzschlag zu verhindern.
- Weil in dieser Gemär ein Leistungsveränder eringebaut ist, wird die entsprechende Wärme an der Rückseite abgeführt. Stellen Sie das Gerät aus dieser Grund von Wänden entfern't auf und halten Sie mindestens 20 cm Freiraum über, hinter und zu beiden Seiten des Gerätes, um einen Brand oder eine Beschädigung zu verhindern. Stellen Sie das Gerät zudem nicht mit nach unter oder gegen eine andere Oberfläche gerichteter Rückseite auf.
- Bedecken Sie die Rückseite deses Gerätes nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang o.A., um die Hitzeabstrahlung nicht zu blockieren. Wenn die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, konnten ein Brand, ein Schaden am Gerät und/oder Personenschaden verursacht werden.
- Stellen Sie nicht die folgenden Gegenstände auf diesen Gerät: Glas, Porzellan, keine metallische Gegenstände o.A. Wenn Glas o.A. aufgrund von Vibrationen herunterfällig und zerbricht, konnten Personenschäden verursacht werden.
Eine brennende Kerze o.Ä.
Wenne eine Kerze aufgrund von Vibrationen herunterfällt, konnten ein Brand und Personenschäden verursacht werden.
Ein Gefäβ mit Wasser
Wenne ein Gefäβ mit Wasser aufgrund von Vibrationen herunterfällig und Wasser ausläuft, konnten die Lautsprecher beschädigt werden und/oder Sie konnten einen elektrischen Schlag besteht.
- Stellen Sie these Gerät nicht dört auf, wo Fremdkörper wie Wassertropfen o.A. ins Gerät glangen konnten. Dadurch konnten ein Brand, eine Beschädigung these Gerätes und/oder Personenschäden verursacht werden.
- Stecken Sie niemals eine Hand oder einen Gegenstand in die YST-Öffnung auf der rechten Geräteseite. Verwenden Sie beim Transport these Gerätes nicht die öffnungen zum Tragen, daß dies Personenschäden und/oder Schäden am Gerät verursachen besteht.
- Stellen Sie niemals zerbrechliche Gegenstände geben die YST-Öffnung these Gerätes. Wenn der Gegenstand durch Luftdruck herunterfällig, konnte er einen Brand, eine Beschädigung des Gerätes und/oder Personenschäden verursachen.
- Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Dadurch konnte ein elektrischer Schlag verursacht werden, weil diese Gerät Hochspannung verwendet. Zudem konnten dadurch Personenschäden und/oder eine Beschädigung des Gerätes verursacht werden.
- Wenn Sie einen Befeuchter verwenden, vergewissern Sie sich, dass sich keine Kondensation im Inneren des Gerätes bildet; halten Sie genug Platz um das Gerät herum frei oder vermeiden Sie das Befeuchten. Kondensation könnte einen Brand oder eine Beschädigung des Gerätes und/oder einen elektrischen Schlag verursachen.
Die von dieser Gemät wiedergegebenen Tiefbassfrequenzen konnten die Wiedergabe eines Plattenspielers stären. In dieser Fall muss diese Gemät weiter vom Plattenspieler entfern aufgestellt werden. - Dieses Gerät konnte beschädigt werden, wenn bestimmte Töne kontinuierlich bei einem hoch eingestellt den Lautstärkepegel wiedergegeben werden. Wenn z.B. 20Hz - 50Hz -Sinuswellen von einer Testdisc, Tiebfassfrequenzen von elektronischen Instrumenten o.A. kontinuierlich ausgegeben werden, oder wenn die Nadel von einem Plattenspieler die Oberfläche einer Disc berührt, sollte der Lautstärkepegel gesenktedrwer, um eine Beschädigung deses Gerätes zu vermeiden.
- Falls Tonverzerrungen auftreten (wie z.B. ein unnatürliches "Klopfen" oder "Pochen"), reduzieren Sieitte den Lautstärkepegel. Durch eine sehr laute Wiedergabe von Filmmusik mit einem hohen Anteil von niedrigen Frenzen oder von Pop und anderer Musik mit tiefen Bassen kann diese Lautsprechersystem beschadigt werden.
- Durch Tiefbassfrequenzen verursachte Vibrationen konnten das Fernsehbild storen. In einem derartigen Fall muss these Gerät weiter entfernt vom Fernsehgerät aufgestellt werden.
- Verwenden Sie zur Reinigung dieser Gerätes keine chemischen Lösungsmittel, weil dadurch die Gehäuscoberfläche beschädigt werden können. Reinigen Sie das Gerät mit einem sauberen, trockenen Tuch.
- Der Abschnitt "STÖRUNGSSUCHE" beschreiben垢aufe Bedienungsfehler. Lesen Sie diesen Abschnitt durch, bevor Si auf einen Defekt des Gerätes schlieben.
- Die richtige Aufstellung und der richtige Anschluss liegt in der Verantwortung des Besitzers. YAMAHA kann keine Verantwortung für Unfälle oder Schäden übernehmen, die durch unsachgemäß Aufstellung oder unsachgemäßen Anschluss der Lautsprecher verursacht wurden.
VOLTAGE SELECTOR
(Modelle für China, Korea und allgemeine Modelle) Der Spannungswahlschalter auf der Rückseite dieser Gerätes muss auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR der Netzstecker dieser Gerätes an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen wird. Die einstellbaren Netzspannungen sind 110/120/220/240 V, 50/60 Hz.
Bereitschaftsmodus
Wenn Sie这点es Gerät mit der sich am Bedienfeld des Gerätes befindlichen STANDBY/ON-Taste ausschalten, nimmt这点es Gerät immer noch eine geringe Menge Strom auf. Dieser Status wird Bereitschaftsmodus genannt. Die Stromzufuhr zum Gerät wird nur dann vollständig unterbrochen, wenn der POWER-Schalter auf der Rückseite des Gerätes in Position OFF gestellt oder das Wechselstrom-Netzkabel abgetrennt wird.
Dieses Gerät ist magnetisch abgeschirmt;*trotzdem konnen Bildstorungen auftreten, wenn es zu nahe an einem Fernseher aufgestellt wird. Sollte dies der Fall sein, entfernen Sie das Gerät vom Fernseher.
INHALT
ZUR BEACHTUNG 1
BESONDERHEITEN 3
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR 3
AUFSTELLUNG 4
ANSCHLUSSE 5
An Schluss an die Line-Ausgangsanschlüsse (Steckbuchse) des Verstärkers. 5
2Anschluss an die Lautsprecher-Ausgangsanschluss des Verstärkers 8
Anschluss an die INPUT1/OUTPUT-Anschlusses des Subwoofoers. 12 Schlieben Sie den Subwoofer an der Wechselstrom-Steckdose an 12
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE
FUNKTIONEN. 13
AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION 15
EINSTELLUNG DES SUBWOOFERS
VOR DER INBETRIEBNAHME 16
Frequenzeigenschaften 17
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY 18
STÖRUNGSSUCHE 19
TECHNISCHE DATEN. 20
BESONDERHEITEN
- Bei diesen Subwoofer-System findet die von Yamaha entwickelte Advanced Yamaha Active Servo Technology für eine hochwertige Tiefbasswiedergabe Verwendung. (Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten über die Advanced Yamaha Active Servo Technology die Seite 18.) Dieser Tiefbassklang verleih Ihrer Stereoanlage einen realistischen Heimkino-Effekt.
- Ihr bereits vorhandenes Audio-System kann durch diesen Subwoofer ergänzt werden, der einfach an die Lautspricheranschlüsse oder an die Line-Ausgangsanschlüsse (Stiftbuchsen) des Verständers angeschlossen werden kann.
- Für eine optimale Verwendung des Subwoofer musst die Tiefbasswiedergabe des Subwoofer auf ihre Hauptlautspricher abgestimmt werden. Zu dieser Zweck ist der Subwoofer-Lautspricher mit einem HIGH CUT-Regler und einem PHASE-Schalter ausgestattet.
- Mit der automatischen Einschaltfunktion erbrigt sich das Drücken der STANDBY/ON-Taste zum Ein- und Ausschalten.
- Unter Verwendung der B.A.S.S.-Taste konnen Sie den für die jeweilige Quelle geeigneten Basseffekt auswahlen.
QD·Bass
TECHNOLOGY
QD-Bass-Technologie
Dic QD-Bass (Quatre Dispersion Bass)-Technologic bedient sich rechteckiger Pyramiden-Reflexionsplatten, mit denen der Sound in vier horizontale Richtungen ausgestrahl wird.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Prufen Sie nach dem Auspacken, ob die folgende Teile mitgeliefert wurden.

Rutschfeste Unterlagen
AUFSTELLUNG

A

B

C
(Subwoofer, :Hauptlautsprecher)
Mit einem Subwoofer konnen Sie die Tonwiedergabe stark verbessern. Für einen größeren Effekt wird jedoch empfohlen, zwei Subwoofer zu verwenden.
Bei Verwendung von nur einem Subwoofer wird empfohlen, dass dieser auf der äußeren Seite des linken oder rechten Hauptlautsprechers aufgestellt wird. (Siehe Abb. ABei Verwendung von zwei Subwoofern wird empfohlen, dass diese auf der äußeren Seite jeder Hauptlautsprechers aufgestellt werden. (Siehe Abb. Die in Abb. Dargestelte Aufstellung ist ebenfalls möglich; wenn aber das Subwoofer-System direkt gegen die Wand gerichtet wird, wird unter Umständen kein Basseffekt erzielt, weil der Ton des Systems und der von der Wand reflektierte Ton sich gegenseitig aufhoben konnten. Aus thisem Grund sollte der Subwoofer möglichst schrag zu einer Wand aufgestellt werden, wie in Abb. Ader ddestellt.
Hinweis
Es mag Fälle geben, in denen Sie vom Subwoofer keine ausreichenden Tiefbassklange erzielen können, wenn Sie ihre Hörposition in die Raummitte gelegt haben. Die Ursache damit ist, dass sich zwischen zwei parallelen Wänden „stehende Wellen" entwickelt haben und diese die Bassklange aufheben.
Stellen Sie den Subwoofer in einem solchen Fall schrag zur Wand auf. Unter Umständen ist auch ein Aufbrechen der parallelen Flächen durch Aufstellen von Bücherregalen o.A. an der Wand entlang erforderlich.
Verwendung der rutschfesten Unterlagen
Bringen Sie die rutschfesten Unterlagen an den vier Ecken unter am Subwoofer an, um zu verhindern, dass sich der Subwoofer durch Vibrationen o.A. bewegt.

ANSCHLUSSE
Wahlen Sie für den Anschluss je nach Konfiguration Ihres Audio-Systems eine der folgenden zwei Anschlussverfahren aus.
■Wahlen Sie [7] (Seite 5-7), wenn Ihr Veränderer mit Line-Ausgangsanschlussen (Steckbuchse) ausgestellt ist.
■Wahlen Sie [2]Seite 8-11), wenn Ihr Veränderkern nicht mit Line-Ausgangsanschlussen (Steckbuchse) ausgestellt ist.
Zur Beachtung: Trennen Sie den Subwoofer und die anderen Audio-/Video-Komponenten ab, bevor Sie Anschlüsse durchführren.
Hinweise
- Alle Anschlusses müssen ordnungsgemäß durchgeführt werden, d.h. L (links) muss an L, R (rechts) an R, “+” an “+” und “-” an “-” angeschlossen werden. Lesen Sie sich außer dem die Bedienungsanleitung der an den Subwoofer anzuschliebenden Komponente durch.
- Schlieben Sie nach der Beendigung aller Anschlüsse den Netzstecker des Subwoofoers und der anderen Audio-/Video-Komponenten an.
1 Anschluss an die Line-Ausgangsanschlüsse (Steckbuchse) des Verständerkers
- Zum Anschlieben eines DSP-Verstärkers (oder AV-Receivers) von YAMAHA müssen Sie den an der Rückseite des DSP-Verstärkers (oder AV-Receivers) befindlichen SUBWOOFER-Anschluss (oder LOW PASS o.A.) am 1/MONO INPUT2-Anschluss des Subwoofoers anschließen.
- Stellen Sie beim Anschluss des Subwoofoers an den SPLIT SUBWOOFER-Anschluss auf der Rückseite des DSP-Verständern sichere, dass Sie den MONO INPUT2-Anschluss an die Seite “L” und den INPUT 2-Anschluss an die Seite “R” des SPLIT SUBWOOFER-Anschlusses anschließen.
Hinweise
- Einige Veränderungen über Line-Ausgangsanschlüsse, die mit PRE OUT bezeichnet sind. Stellen Sie beim Anschluss des Subwoofer an die PRE OUT-Anschlüsse des Veränderkurs safer, dass der Veränderer über mindestens zwei PRE OUT-Anschlüsse verfügt. Wenn der Veränderer nur mit einem Paar PRE OUT-Anschlüssen ausgestellt ist, darf der Subwoofer nicht an die PRE OUT-Anschlüsse angeschlossen werden. Schlieben Sie den Subwoofer staatten an die Lautsprecher-Ausgangsanschlüsse des Veränderkurs an. (Lesen Sie dazu die Seiten 8-11.)
- Schlieben Sie beim Anschluss an einen Mono-Line-Ausgangsanschluss des Verständers das Kabel an den /MONO INPUT2-Anschluss an.
- Beim Anschluss an die Line-Ausgangsanschlüsse des Verständerkers dürfen keine anderen Laufsprecher an die Ausgangsanschlüsse (OUTPUT) auf der Rückseite des Subwoofer's angeschlossen werden. Ansonsten ist keine Tonwiedergabe möglich.
■Verwendung eines Subwooferers

YST-SW315>

YST-SW215>
■Verwendung von zwei Subwoofern

YST-SW315>

YST-SW215>

Anschluss an die Lautsprecher-Ausgangsanschlüsse des Verständerkers
Wahlen Sie these Verfahren, wenn Ihr Verträger über keine Line-Ausgangsanschlüsse (Steckbuchse) verfügt.
Wenn Ihr Veränder über zwei Paar Hauptlautsprecher-Ausgangsanschlüsse verfügt und andere Anschlüsse Tonsignale simultan ausgegeben konnen
- Schlieben Sie ein Paar Hauptlautsprecher-Ausgangsanschluss des Verständrers an die INPUT1-Anschluss des Subwoofoers, und das andere Paar Hauptlautsprecher-Ausgangsanschluss des Verständrakers an die Hauptlautsprecher an.
- Stellen Sie den Veränderkser so ein, dass beiden Hauptlautsprecher-Ausgangsanschlüsse Tonsignale simultan ausgegeben. Hinweis
- Falls Ihr Verständner über nur ein Paar Hauptlautsprecher-Ausgangsanschluss verfügt, lessen Sieitte Seite 10.
■Verwendung eines Subwoofer (mit Lautsprecherkabeln)
YST-SW315>

YST-SW215>

■Verwendung von zwei Subwoofern (mit Laatsprecherkabeln)


Falls Ihr Veränderter über nur ein Paar Hauptlautsprecher-Ausgangsanschlüsse verfügbar
Schlieben Sie die Ausgangsanschlüsse des Verstärkers an die INPUT1-Anschlüsse des Subwoofoers, und die OUTPUT-Anschlüsse des Subwoofoers an die Hauptlautsprecher an.
■Verwendung eines Subwooofers (mit Lautsprecherkabeln)

YST-SW315>

YST-SW215>
■Verwendung von zwei Subwoofern (mit Laatsprecherkabeln)


Anschluss an die INPUT1/OUTPUT-Anschlüsse des Subwooofers
Halten Sie die Kabel für den Anschluss so kurz wie möglich. Binden Sie zu lange Kabel nicht zusammen und rolten Sie sie nicht auf. Wenn die Anschlüsse fehlerhaft sind, wird keinerlei Ton vom Subwoofer oder von den Lautsprechern oder von beiden Geräten ausgegeben. Stellen Sie sicher, dass die Polaritätenmarkierung + und - der Lautsprecherkabel beachtet und ordnungsgemäß eingestellt werden. Wenn diese Kabel vertauscht werden, erscheint der Klang unnormal und die Basse fehlen.
Zur Beachtung
Vermeiden Sie, dass sich die bloßen Laufsprecherdrechte berühren, da dies zu einer Beschädigung des Subwoofer soder des Verstärkers oder zu einer Beschädigung beider Geräte führen konnte.
Vor dem Anschluss
Entfernen Sie den Isolierungsmantel am Ende der einzelnen Laufsprecherkabel, indem Sie den Mantel abdrehen.

■Anschluss:
YST-SW315>
① Losen Sie den Knopf des Anschlusses wie in der Abbildung dargestellt.
② Fuhren Sie den bloBen Draht ein.
③Ziehen Sie den Knopf fest.
④Ziehen Sie leicht am Kabel, um zu überprüfen, ob das Kabel richtig angeschlossen ist.

Nur für Modelle für USA, Kanada und Australien
Bananenstecker-Anschlussesindebenfallsmoglich.
①Ziehen Sie den Anschlussknopf fest.
② Stecken Sie einfach den Bananenstecker in den Anschluss ein.

① Halten Sie die Lasche am Anschluss wie in der Abbildung dargestellt gedrückt.
② Fuhren Sie den bloen Draht ein.
③ Lassen Sie die Lasche los, damit sie sich fest um das Drahtende des Kabelsziehen kann.
④Ziehen Sie nicht am Kabel, um zu überprüfen, ob das Kabel richtig angeschlossen ist.

Rot:positiv (+) Schwarz:negative(-
SchlieBen Sie den Subwoofer an der Wechselstrom-Steckdose an
Schlieben Sie nach Beendigung aller Anschlüsse den Netzstecker des Subwoofoers und der anderen Audio-/ Video-Komponenten an der Wechselstrom-steckdose an.


BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN


YST-SW215>


1 Betriebsanzeige
Leuchtet grün auf, während der Subwoofer in Betrieb ist. Leuchtet rot, wenn der Subwoofer durch die automatische Einschaltfunktion in den Bereitschaftsmodus gescheltet wurde. Erlischt, wenn der Subwoofer in den Bereitschaftsmodus gescheltet wurde.
STANDBY/ON-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Stromversorgung einzuschalten, wenn sich der POWER-Schalter in der Position ON befindet. (Die Betriebsanzeige leuchtet grün auf.)
Drücken Sie noch einmal diese Taste, um den Subwoofer in den Bereitschaftsmodus zu schalten. (Die Betriebsanzeige erlischt.)
Bereitschaftsmodus
In this modus wird vom Subwoofer nach wie vor eine geringe Menge aufgenommen.
B.A.S.S. (Bass-Betriebswahlsystem)-Taste
Wenn these Taste in der Position MUSIC gedrück wird, wird der Bassklang von Audio-Software gut reproduziert. Durch erneutes Drucken dieser Taste, so dass sie in der Position MOVIE Herausspringt, wird der Bass-Klang einer Video-Software gut reproduziert.

MOVIE MUSIC
4 HIGH CUT-Regler
Stellt den Ausschaltpunkt der Hochfrequenzen ein. Alle hohenen als die mit thisem Regler angewählten Frenzen werden ausgeschelt (und nicht ausgegeben).
- Jede Gradeinteilung these Reglers steht für 10 Hz.
5VOLUME-Regler
Stellt den Lautstärkegel ein. Drehen Sie diesen Regler im Uhrzeigersinn, um den Lautstärkegel zu erhöhen, und drehen Sieihn entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu senken.
6VOLTAGE SELECTOR-Schalter
(Nur für Modelle für China, Korea und allgemeine Modelle)
Wenn die Voreinstellung des Schalters falsch ist, stellen Sie den Schalter auf die in Ihrer Region verwendeten Spannung (110 V, 120 V, 220 V oder 240 V) ein.
Wenden Sie sich an ihren Handler, wenn Sie sich nicht sichere sind.
WARNING
Trennen Sie den Subwoofer unbedingt ab, bevor Sie den VOLTAGE SELECTOR-Schalter in die richtige Stellung bringen.
7 POWER-Schalter
Stellen Sie diesen Schalter für die Verwendung des Subwoofer normalerweise in die Position ON. In dieser Zustand können Sie den Subwoofer einschalten oder durch Drücken der STANDBY/ON-Taste in den Bereitschaftsmodus stellen. Stellen Sie diesen Schalter in die Position OFF, um den Subwoofer vollständig vom Netz abzutrennen.
OUTPUT (TO SPEAKERS)-Anschlisse
Konnen für den Anschluss an die Hauptlautsprecher verwendet werden. Signale von den INPUT1-Anschlüssen werden zu diesen Anschlüssen gesendet. (Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten das Kapitel "ANSCHLUSSE".)
INPUT1 (FROM AMPLIFIER)-Anschlisse
Werden fur den Anschluss des Subwoofoers an die Lautsprecheranschlüsse des Verständerkers verwendet. (Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten das Kapitel "ANSCHLUSSE".)
INPUT2-Anschlusse
Zur Eingabe der Line-Signale vom Veränderer. (Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten das Kapitel "ANSCHLUSSE".)
AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)-Schalter
Dieser Schalter ist werkseitig in die Position OFF eingestellt. Wenn Sie diesen Schalter in die Position HIGH oder LOW stellen, Funktioniert die automatische Ein-/Ausschaltfunktion des Subwoofoers wie auf Seite 15 beschreiben. Falls Sie diesen Schalter nicht benötigen, belassen Sieihn in der Position OFF.
- Stellen Sie sicher, dass Sie die Einstellung des Schalters erst dann durchführten, wenn der Subwoofer durch Drücken der STANDBY/ON - Taste in den Bereitschaftsmodus geschalte wurde.
2PHASE-Schalter
Normalerweise muss dieser Schalter in die Position REV (Rücklauf) eingestellt werden. Unter gewissen Bedingungen, abhängig von ihren Laufsprechern und den Hörbedingungen, wird in der Schalterstellung NORM ein besseres Resultat erzielt. Wahlen Sie die bestmögliche Position aus, indem Sie den Klang überwachen.
AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION
Wenn die wiederzugebende Quelle gestopt wird und für 7 bis 8 Minuten kein Eingangssignal anliegt, schaltet sich der Subwoofer automatisch in den Bereitschaftsmodus. (Wenn sich der Subwoofer mit Hilfe der automatischen Einsatzfunktion in den Bereitschaftsmodus schaltet, leuchtet die Netzanzeige rot.)
Bei der erneuten Wiedergabe einer Tonquelle wird der Subwoofer durch die Tonegangssignale automatisch eingeschaltet.
These Funktion benöttigt zum Umschalten einen bestimmten Niederfrequenz-Eingangssignalpegel. Stellen Sie den AUTO STANDBY-Schalter normalerweise in die Position LOW. Stellen Sie den Schalter jedoch in die Position HIGH, wenn diese Funktion nicht sanft durchgeführt wird. In der Position HIGH schaltet sich das Gerät auch bei einem niederpegeligen Eingangssignal ein. Beachten Sie aberitte, dass sich der Subwoofer bei einem extrem niedrigen Eingangssignal unter Umständen nicht in den Bereitschaftsmodus umschaltet.
- Unter Umständen schaltet sich das Gerät durch die Aufnahme von Gerauschen von anderen Geräten unerwartet ein. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie den AUTO STANDBY-Schalter in die Position OFF und verwenden Sie die STANDBY/ON-Taste, um die Stromversorgung manuell ein- und in den Bereitschaftsmodus umzuschalten.
These Funktion erkennt die Komponenten mit niedriger Frequenz unterhalb von 200Hz der Eingangssignale (z.B. eine Explosion in einem Action-Film, den Klang einer Bassgitarre oder einer Basstrommel o.a.).
- Je nach Erkennung der Gerauschausgabe von anderen Geräten kann die Minutendauer, die der Subwoofer zum Umschalten in den Bereitschaftsmodus bestehtigt, unter Umständen variieren.
These Funktion ist nur bei eingeschalteten Subwoofer (durch Drücken der STANDBY/ON-Taste) verfügbar.
EINSTELLUNG DES SUBWOOFERS VOR DER
INBETRIEBNAHME
Stellen Sie vor Inbetriebnahme des Subwoofoers die optimale Lautstärke- und Tonbalance zwischen dem Subwoofer und den Hauptlautsprechem wie nachfolgend beschrieben ein.
YST-SW315>


YST-SW215>


1 Stellen Sie den VOLUME-Regler in die Minimalstellung (0).
2 Schalten Sie alle anderen Komponenten ein.
3 Stellen Sie sicher, dass sich der POWER-Schalter in der Position ON befindet, und drücken Sie anschließend die STANDBY/ON-Taste, um den Subwoofer einzuschalten.
- Die Netzanzeige leuchtet grün auf.
4 Beginnen Sie mit der Wiedergabe einer Tonquelle, die Niederfrequenz-Komponenten enthalt, und stellen Sie mit dem Lautstärkeregler des Verständers den gewünschten Wiedergabepegel ein.
5 Stellen Sie den HIGH CUT-Regler in die Position, in der die gewünschte Klangcharakteristik erzielt wird. Stellen Sie mit dem Regler normalerweise einen etwas higheren Pegel als die minimal wiederzugebende Nennfrequenz des Hauptloutsprechers* ein.
- Der Nennwert für die minimal wiederzugebende Frequenz des Hauptlautsprechers kann in der technischen Dokumentation des Lautsprechers oder in der Bedienungsanleitung nachgeschlagen werden.
6 Erhöhen Sie langsam den Tonpegel, um die Lautstärkebalance zwischen dem Subwoofer und den Hauptloutsprechern einzustellen.
Drehen Sie den Regler normalerweise auf einen Pegel, bei dem Sie ein weniger mehr Tiefen erhalten als bei Nichtverwendung des Subwooofers. Wenn die gewünschte Frequenzwiedergabe nicht erzielt werden kann, stellen Sie den HIGH CUT-Regler und den VOLUME-Regler erneut ein.
7 Stellen Sie den PHASE-Schalter auf die Position, in der Sie nach Aufstellung des Subwoofoers den optimalen Tiefbass erhalten.
Normalerweise sollen thiser Schalter in der Position REV (Rücklauf) stehen. Stellen Sie den Schalter in die Position NORM, wenn der gewünschte Frequenzgang nicht erzielt wird.
8 Wahlen Sie je nach wiederzugebender Quelle die Option "MOVIE" oder "MUSIC" aus.
MOVIE:
Wennei spelfilmartige Quelle wiedergegeben wird, wird die Niedrigfrequencywirkung erhoht, um den Horem einen kraftvolleren Klanggenuss zu ermöglich. (Der Ton wird dicker und tiefer.)
MUSIC:
Wenn eine gewöhnliche Musikquelle wiedergegeben wird, werden die übermaßigen Niedrigfrequenz-Komponenten abgeschritten, um den Ton klarer,),)<|im_start|>assistant Klaren zu halten. (Der Ton wird leichter und gibt die Melodilinie klarer wieder.)
- Wenn die Lautstärkebalance zwischen dem Subwoofer und den Hauptlautsprechern eingestellt wurde, kann der Gesamtlautstärkepegel mit dem Lautstärkeregler des Verständkers eingestellt werden. Falls Sie die Hauptlautsprecher gegen andere Laufsprecher austauschen, müssen Sie diese Einstellung noch einmal durchführren.
Hinsichtlich der Einstellung des VOLUME-Reglers, des HIGH CUT-Reglers und des PHASE-Schalters lessen Sieitte den Abschnitt "Frequenzeigenschaften" auf Seite 17.
Frequenzeigenschaften
Frequenzeigenschaften desses Subwoofer


Die Abbildungen unter stellen die optimale Einstellung eines Reglers und die Frenzeigenschaften dar, wenn dieser Subwoofer mit einem typischen Hauptlautsprechersystem kombiniert wird.
■Beispiel 1 Verwendung zusammen mit 10 cm- oder 13 cm-Acoustic-Suspension-2-Wege-Hauptlautsprechern

HIGH CUT
VOLUME
40Hz 140Hz

0 10
PHASE:
Stellen Sie den
Schalter in die Position REV (Rücklauf).


HIGH CUT
VOLUME
50Hz 150Hz

0 10
PHASE:
Stellen Sie den
Schalter in die Position REV (Rücklauf).

■Beispiel 2 Verwendung zusammen mit 20 cm- oder 25 cm-Acoustic-Suspension-2-Wege-Hauptlautsprechern

HIGH CUT
40He 140He

VOLUME
0 10
PHASE:
Stellen Sie den
Schalter in die Position
REV (Rücklauf).


HIGH CUT
50Hz 150Hz

0 10
PHASE:
Stellen Sie den Schalter in die REV (Rücklauf)

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY
Die Theorie der Yamaha Active Servo Technology basiert auf zwei Grundfaktoren: dem Helmholtz-Resonator und der Negativimpedanz-Ansteuerung. Active Servo Processing-Laatsprecher reproduzierten die Bassfrequenzen durch eine Bassöffnung in der Laatsprecherbox. Diese Öffnung übernimmt die Funktion eines Tieftonlaatsprechers in herkömmlichen Laatsprechersystemen und wird an dessen Stelle verwendet. Folglich konnen niederschwingende Signale innerhalb des Gehäuses entsprechend der Helmholtz-Resonanztheorie von dieser Öffnung als hochschwingende Signale ausgegeben werden, sofern die Höhe der Öffnung und das Volumen des Gehäuses richtig proportioniert sind, um einem bestimmten Verhältnis zu genügen.
Um dies zu erreichen, müssen ferner die Amplituden innerhalb des Gehäuses prazise sein und genügdend Leistung aufweisen, weil diese Amplituden die durch die Luft im Gehäuse verursachte “Belastung” überwinden müssen.
Zur Lösung these Problems would be von den Yamaha-Konstrukturen ein Verständen verwirksam: Wird der elektrische Widerstand der Schwingspule auf Null reduziert, kame es in Bezug auf die Signalspannung zu einer lincaren Bewegung der Laatsprechemembran. Um diese Reduzierung zu erreichen, wird ein spezieller Verständen eingesetzt, dessen Ausgangsimpedanz bereits der der Box, jedoch mit umgekehrtem Vorzeichen entspricht.
These negative Ausgangsimpedanz ermöglich die Erzeugung der nötigen Antriebskräfte, wodurch eine hervorragende Tiebfasswiedergabe und überragende Dämpfungseigenschaften erzielt werden. These Wellen werden dann von der Lautsprechemembran als hochschwingende Signale abgegeben. Durch die Verwendung eines Verständers mit Negativimpedanz-Ansteuerung und einer Lautsprecherbox mit Helmholtz-Resonator ist diese System deshalb in der Lage, einen extrem weiten Frenzungbereich mit erstaunlicher Klangqualität und reduziertem Verzerrungsgrad zu reproduzieren.
Die Kombination der oben beschriebenen Merkmale stellt die grundlegende Konfiguration der herkömmlichen Yamaha Active Servo Technology dar.
Unsere neue Active Servo Technology "Advanced Yamaha Active Servo Technology" bedient sich fortschrittlicher Negativ-Impedanz-Wandler (ANIC)-Schaltungen, die dem herkömmlichen Negativimpedanz-Wandler dynamische Variation erlauben, um einen optimalen Wert für Laatsprecherimpedanz-Variationen zu wahlen. Mit den neuen ANIC-Schaltungen kann die Advanced Yamaha Active Servo Technology im Vergleich mit der herkömmlichen Yamaha Active Servo Technology eine stabilere Leistung und Schaldruck erzeugen, wodurch eine tatsächliche und dynamische Basswiedergabe erzielt wird.

STÖRUNGSSUCHE
Sehen Sie sich bei Funktionstörungen deses Gerätes die unter stehende Tabelle an. Falls die vorliegende Störung nicht aufgeführ ist, oder falls die Störung nicht behoben werden kann, trennen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose ab und wenden Sie sich an ihren autorisierten YAMAHA-Händler oder an ein Kundendienstzentrum.
| Störung Ursache Abhilfe | ||
| Selbst bei STANDBY/ON-Taste in der Position ON keine Stromversorgung. | Der Netzstecker ist nicht sicher angeschlossen. | Schlieben Sie ihn fest an. |
| Der POWER-Schalter befindet sich in der Position OFF. | Stellen Sie den POWER-Schalter in die Position ON. | |
| Keine Tonwiedergabe. Die Lautstärke ist auf ein Minimum eingestellt. | Erhöhen Sie die Lautstärke. | |
| Die Lautsprecherkabel sind nicht richtig angeschlossen. | Schlieben Sie sie richtig an. | |
| Der Tonwiedergabepegel ist zu niedrig. | Die Lautsprecherkabel sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen. | Schlieben Sie sie ordnungsgemäß an, so dass L (links) an L, R (rechts) an R, “+” an “+” und “-” an “-” angeschlossen ist. |
| Der PHASE-Schalter ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie den PHASE-Schalter in die andere Position. | |
| Die wiedergegebene Tonquelle verfügt über nur weniger tiefc Bassfrequenzen. | Geben Sie eine Tonquelle mit Bassfrequenzen wieder. Stellen Sie den HIGH CUT-Regler auf eine höhere Frecenz. | |
| Die Wiedergabe wird durch stehende Wellen beeinflusst. | Stellen Sie den Subwoofer anders auf oder lösEN Sie die parallelen Wände durch Aufstellen von Bücherregalen o.A. auf. | |
| Der Subwoofer wird nicht automatisch eingeschaltet. | Der POWER-Schalter befindet sich in der Position OFF. | Stellen Sie den POWER-Schalter auf die Position ON. |
| Die STANDBY/ON-Taste befindet sich in der Position OFF. | Stellen Sie die STANDBY/ON-Taste in die Position ON. | |
| Der AUTO STANDBY-Schalter befindet sich in der Position OFF. | Stellen Sie den AUTO STANDBY-Schalter in die Position “HIGH” oder “LOW”. | |
| Der Pegel des Eingangssignals ist zu niedrig. | Stellen Sie den AUTO STANDBY-Schalter in die Position “HIGH”. | |
| Der Subwoofer wird nicht automatisch in den Bereitschaftsmodus geschaltet. | Es gibt Einwirkungen von Störgeräushen von externen Geräten o.A.. | Stellen Sie den Subwoofer weiter von solchen Geräten entfern auf und/oder verlegen Sie die Laustsprecherkabel anders. Oder stellen Sie den AUTO STANDBY-Schalter in die Position “OFF”. |
| Der AUTO STANDBY-Schalter befindet sich in der Position OFF. | Stellen Sie den AUTO STANDBY-Schalter in die Position “HIGH” oder “LOW”. | |
| Der Subwoofer wird unerwartet in den Bereitschaftsmodus geschaltet. | Der Pegel des Eingangssignals ist zu niedrig. | Stellen Sie den AUTO STANDBY-Schalter in die Position “HIGH”. |
| Der Subwoofer wird unerwartet eingeschaltet. | Es gibt Einwirkungen von Störgeräushen von externen Geräten o.A.. | Stellen Sie den Subwoofer weiter von solchen Geräten entfern auf und/oder verlegen Sie die Laustsprecherkabel anders. Oder stellen Sie den AUTO STANDBY-Schalter in die Position “OFF”. |
TECHNISCHE DATEN
Typ Advanced Yamaha Active Servo Technology
Treiber
Magnetisch abgeschirmt
Magnetisch abgeschirmt
Verstärkerausgang (100 Hz, 5 Ohm, 10 % Klirrfaktor)
Frequenzgang
Stromversorgung
Modelle für die USA und Kanada
Netzstrom 120V 60Hz
Modelle für Großbritannien und Europa
Netzstrom 230 V, 50 Hz
Modelle für Australien ...Netzstrom 240 V, 50Hz
Modelle für China, Korea und allgemeine Modelle
AC 110/120/220/240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme in Bereitschaft 0,5 W
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass alle technische Daten ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
REGELAARS EN HUN FUNCTIONS. 13
AUTOMATISCHE IN-/UTSCHAKELING. 15
AFSTELLING VAN DE SUBWOOFER
VOOR GEBRUIK 16
REGELAARS EN HUN FUNCTIONS


YST-SW215>


1Spanningsindicator
Type: magnetische afscherming
Type: magnetische afscherming