Top Secret 400 S6 - Aktenvernichter GEHA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Top Secret 400 S6 GEHA als PDF.
| Produkttyp | Professioneller Aktenvernichter |
| Marke | GEHA |
| Modell | Top Secret 400 S6 |
| Schnittart | Streifenschnitt (5,8 mm oder 3,9 mm) oder Kreuzschnitt (3,9x50 mm, 1,9x15 mm, 0,78x11 mm, 1x5 mm) |
| Sicherheitsstufe (DIN 32757) | 2 bis 5 + Level 6 (Geha-Spezifikation) |
| Schnittleistung (80 g/m²) | Bis zu 53 Blatt (Streifenschnitt) oder 7-8 Blatt (Level 6) |
| Schnittgeschwindigkeit | 100 mm/s (Streifenschnitt) / 110 mm/s (Kreuzschnitt) |
| Arbeitsbreite | 400 mm |
| Behältervolumen | 146 Liter |
| Abmessungen (B x T x H) | 595 x 470 x 990 mm |
| Gewicht | 74 kg (Streifenschnitt) / 82 kg (Kreuzschnitt) |
| Stromversorgung | 230 V, 50 Hz (andere Ausführungen erhältlich) |
| Nennleistung | 2100 W |
| Geräuschpegel | 60 dB(A) im Leerlauf / 68-75 dB(A) unter Last |
| Betriebsart | Dauerbetrieb (automatischer Start/Stopp) |
| Vernichtbare Materialien | Papier, Heftklammern, Büroklammern, Kreditkarten, CDs, Disketten, DAT-Kassetten (je nach Modell) |
| Sicherheit | Sicherheitsschalter an Tür und Klappe; Spritzschutz; automatischer Stopp bei Papierstau oder geöffneter Tür |
| Wartung | Schneidwerk regelmäßig mit Spezialöl ölen; mit einem weichen Tuch und Seifenwasser reinigen |
| Ersatzteile | Auffangbeutel (Art.-Nr. 1.442.995.000), Spezialöl 250 ml (Art.-Nr. 1.235.997.403) |
| Garantie | 2 Jahre Gerät, 10 Jahre Schneidwellen (außer Sicherheitsstufe 5 und Level 6) |
| Lieferumfang | Aktenvernichter, 5 Auffangbeutel, 1 Ölflasche, Bedienungsanleitung |
Häufig gestellte Fragen - Top Secret 400 S6 GEHA
Benutzerfragen zu Top Secret 400 S6 GEHA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Aktenvernichter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Top Secret 400 S6 - GEHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Top Secret 400 S6 von der Marke GEHA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Top Secret 400 S6 GEHA
Pelikan Vertriebsgesellschaft mbH & Co. KG
Werftstraße 9
30163 Hannover/Germany
Fon: +49 (0) 511 69 69 - 408
E-Mail: info.geha@pelikan.de
1 Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung
Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Vernichten von Papier bestimmt. Je nach Schnittart können außerdem geringe Mengen folgender Materialien vernichtet werden:
| Schnittbreite (mm) 3,9 5,8 1,9 | x15 | 3,9x50 | ||
| Kreditkarten, CDs ● ● | ● | ● | ||
| Disketten ● ● ● | ||||
| DAT-Kassetten ● |
Das robuste Schneidwerk ist unempfindlich gegen Heft- und Büroklammern. Lediglich bei Maschinen der Sicherheitsstufe HS Level 6 (1 x 5 mm) darf das Papier keine Heft- oder Büroklammern enthalten.
Die Gewährleistungszeit für den Aktenvernichter beträgt 2 Jahre. Darüberhinaus gewähren wir eine 10-jährige Garantie auf die Vollstahl-Messerwalzen (ausgenommen Sicherheitsstufe 5, HS Level 6). Verschleiß, Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch sowie Eingriffe von dritter Seite fallen weder unter die Gewährleistung noch unter die Garantie.
2 Sicherheitshinweise
- Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Aktenvernichters die Betriebsanleitung und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
- Beachten Sie alle auf dem Aktenvernichter angebrachten Sicherheitshinweise.

Verletzungsgefahr!
Fassen Sie niemals in den Schlitz der Papierzufuhr.

Verletzungsgefahr durch Einziehen!
Bringen Sie lange Haare, lose Kleidung, Krawatten, Schals, Hals- und Armkettchen usw. nicht in den Bereich der Zuführöffnung. Vernichten Sie kein Material, das zu Schlingenbildung neigt, z.B. Bänder, Verschnürungen, Weichplastikfolien.
Verletzungsgefahr durch Splitter!
Splitterschutz ist bei den Partikelschnittmaschinen nur gewährleistet, wenn das Sicherheits-element die Papierzufuhr abdeckt. Führen Sie harte Kreditkarten, CDs, Disketten oder DAT-Kassetten nur durch die Einwurfschlitze zu.

Stellen Sie den Aktenvernichter außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie den Aktenvernichter nur in Anwesenheit einer Bedienperson laufen.

Schalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädigung oder nicht ordnungsgemäßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker.

Servicearbeiten dürfen nur vom Pelikan-Kundendienst und Service-Technikern unserer Vertragspartner durchgeführt werden.
- Achten Sie darauf, dass der Netzstecker leicht erreichbar ist.
- Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Frequenz Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
- Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in den Aktenvernichter gelangen,
- Der Aktenvernichter darf nicht in der Nähe eines Heizkörpers oder einer anderen Wärmequelle aufgestellt werden.
- Die Lüftungsschlitze müssen frei sein und ein Abstand zur Wand oder zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten werden.

Schrauben Sie vor Inbetriebnahme die Flügelschrauben der Transportsicherung heraus.
3 Übersicht

1 Sicherheitshinweis
2 Revisionsklappe
3 Papierzufuhr
Sicherheitselement / Splitterschutz
4 Gehäuseoberteil
5 Folientastatur
6 Netzschalter
7 Typenschild
8 Warnaufkleber
9 Unterschrank
10 Bockrollen
11 Lenkrollen
12 Tür
Anzeige- und Bedienelemente an der Folientastatur

Einschalttaste
Aktenvernichter schaltet ein.
Schneidwerk läuft in Einzugsrichtung.

Stopp-Taste
Schneidwerk bleibt stehen.
Aktenvernichter in Bereitschaft

Reversiertaste
Schneidwerk läuft rückwärts.

Betriebsbereit
grüne Leuchtdiode

Schnittgutsack voll
rote Leuchtdiode

Papierstau bzw. Elektromotor überlastet
rote Leuchtdiode

Tür geöffnet
rote Leuchtdiode
4 Bedienung
Aktenvernichter einschalten

- Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „I“.

- Anzeige am Bedienfeld leuchtet. - Aktenvernichter ist betriebsbereit.

Hinweis
An der Fronttür und der Revisionsklappe auf der Geräteoberseite befi n- den sich Sicherheitsschalter. Das Gerät lässt sich nur einschalten, wenn Tür und Klappe geschlossen sind.
Papier vernichten

- Führen Sie das zu vernichtende Papier zu. Maximale Blattanzahl siehe „Technische Daten“.
▶ Die Lichtschranke startet das Schneidwerk automatisch.
▶ Ca. 3 s nachdem die Papierzufuhr wieder frei ist, schaltet der Aktenvernichter automatisch ab und geht in Betriebsbereitschaft.
Aktenvernichter ausschalten

- Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „0“.

Der Aktenvernichter kann auch durch Drücken der grünen Pfeiltaste gestartet werden:
- Taste kurz drücken: Schneidwerk wird gestartet. Automatischer Stopp ca. 3 s nach dem letzten Papiereinzug oder manuell durch Drücken der Stopp-Taste.
- Taste länger als 2 s drücken: Dauerbetrieb ohne Lichtschranken- funktion. Das Schneidwerk läuft so lange, bis es durch Drücken der Stopp-Taste ausgeschaltet wird.

Kreditkarten, CDs, Disketten oder DAT-Kassetten vernichten:
Maschinen mit Partikelschnitt: Klappen Sie das Sicherheitselement (nur bei Schnittarten 3,9x50 mm und 1,9x15 mm enthalten) nach unten, schalten Sie die Maschine auf Dauerbetrieb und führen Sie das Material durch den Einwurfschlitz zu.
nur bei Schnittart
| 3,9x50 mm 3,9x50 mm • 1,9x15 mm |
| Disketten Kreditkarten + CDs |

nur bei Schnittart 3,9x50 mm
DAT-Kassetten

text_image
Sabra top secret 400 ■装米宝贝Bei Streifenschnittmaschinen geben Sie die CDs, Kreditkarten oder Disketten direkt in den Schlitz der Papierzuführung.
5 Störungsbeseitigung
Papierstau
Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt.
▶ Aktenvernichterblockiert.

▶ Rote LED auf Folientastatur blinkt.
▶ Motor schaltet automatisch um und läuft einige Sekunden rückwärts.
ACHTUNG!
Betätigen Sie die Einschalttaste und die Reversiertaste nicht wechselweise, um die Blockierung zu beseitigen. Dies führt zu Schäden am Aktenvernichter.
- Ziehen Sie das Papier aus der Papierzuführungs-Öffnung heraus.
Wenn nicht das gesamte Material ausgestoßen wurde:

- Drücken Sie die Reversiertaste.
▶ Schneidwerk läuft rückwärts.
- Entnehmen Sie das Papier. Das Schneidwerk ist nach Öffnen der Revisionsklappe auf der Geräteoberseite leicht zugänglich.

VORSICHT!
Schnittverletzungen durch die Messerwalzen sind auch im Stillstand möglich. Greifen Sie nicht in das Schneidwerk!
• Halbieren Sie den Papierstapel.
- Führen Sie das Papier nacheinander zu.
Elektromotor überhitzt

▶ Anzeige am Bedienfeld leuchtet rot.
▶ Aktenvernichter schaltet ab.
- Lassen Sie den Aktenvernichter ca. 15 - 20 min. abkühlen.
Fronttür offen

▶ Rote LED auf Folientastatur leuchtet.
▶ Aktenvernichter schaltet ab.
- Schließen Sie die Tür.

Hinweis
Wird die Tür geöffnet, während das Schneidwerk läuft, muss nach dem Schließen der Tür der Aktenvernichter mittels der grünen Einschalttaste neu gestartet werden.
Schnittgutsack voll

▶ Rote LED auf Folientastatur leuchtet.
- Aktenvernichter schaltet ab.

Hinweis
Das Reversieren des Schneidwerks ist auch bei vollem Schnittgutbehälter möglich.
• Wechseln Sie den Schnittgutsack.
ACHTUNG!
Entleeren Sie den vollen Schnittgutsack unbedingt, da bei mehrmaligem Nachdrücken Funktionsstörungen am Schneidwerk auftreten können.
6 Reinigung und Wartung
Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Netzstecker. Die Reinigung darf nur mit einem weichen Tuch und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen. Dabei darf kein Wasser in das Gerät eindringen.
Überprüfen Sie die Funktion des Türschalters:

Warnung!
Falls Sie Abweichungen von folgendem Funktionsablauf feststellen, schalten Sie den Aktenvernichter aus, ziehen Sie den Netzstecker und informieren Sie den Kundendienst.
- Stecken Sie den Netzstecker und schalten Sie den Aktenvernichter ein.
- Führen Sie ein Blatt Papier zu und öffnen Sie die Fronttür, während das Blatt eingezogen wird.
Das Schneidwerk muss sofort abschalten und die Anzeige "Tür offen" leuchten. - Schließen Sie die Tür.
Das Schneidwerk darf noch nicht wieder anlaufen. - Ziehen Sie das Papier aus der Zuführöffnung. Die Lichtschranke muss frei sein.
- Schalten Sie die Maschine aus und erneut ein.
▶ Bei Papierzufuhr startet das Schneidwerk.

text_image
DON'T FORGETÖlen Sie das Schneidwerk bei nachlassender Schnittleistung, Geräuschentwicklung oder nach jedem Leeren des Schnittgutbehälters:
- Spritzen Sie Schneidblock–Spezialöl durch die Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Schneidwellen.
- Lassen Sie das Schneidwerk ohne Papierzufuhr vorwärts - rückwärts laufen.
▶ Papierstaub und Partikel werden gelöst.
7 Lieferumfang
- Aktenvernichter anschlussfertig in Karton verpackt
- Karton auf Europalette mit Verpackungsband umreift
• 5 Schnittgutsäcke
• 1 Flasche Schneidblock-Spezialöl - Betriebsanleitung
Zubehör
• Schnittgutsack, Best.-Nr. 1.442.995.000
• Schneidblock-Spezialöl (250 ml)
Best.-Nr. 1.235.997.403
8 Technische Daten
| Schnittart Streifenschnitt Partikelschnitt | ||||||
| Schnittgröße (mm) 5,8 3,9 3,9 x 50 1,9 x 15 0,78 x 11 1 x 5 | ||||||
| Sicherheitsstufe DIN 32757 – 1 | 2 | 2 | 3 | 4 | 5 | Level 6* |
| Schnittleistung (Blatt) DIN A4 70 g/m280 g/m2 | 65 - 6751 - 53 | 48 - 5038 - 40 | 38 - 4033 - 35 | 26 - 2820 - 22 | 17 - 1912 - 14 | 9 - 107 - 8 |
| Schnittgeschwindigkeit | 100 mm/s | 110 mm/s | ||||
| Gewicht | 74 kg | 82 kg | ||||
| Geräuschemission (Leerlauf / Last) | 60 dB(A) / 68 dB(A) | 60 dB(A) / 75 dB(A) | ||||
| Eingabebreite | 400 mm | |||||
| Anschluss | 230 V, 50 Hz100 V, 50/60 Hz – 115 V, 60 Hz | |||||
| Leistung bei max. Blattzahl | 2100 W | |||||
| Betriebsart | Dauerbetrieb | |||||
| Umgebungsbedingungen im Betrieb:Temperaturrelative LuftfeuchteHöhe über NN | -10°C bis +40°Cmax. 90%, nicht kondensierendmax. 2.000 m | |||||
| Maße B x T x H (mm) | 595 x 470 x 990 | |||||
| Volumen des Schnittgutbehälters | 146 l | |||||
* Geha-Spezifi kation
EG-Konformitätserklärung
Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die nachstehend bezeichnete Maschine: Aktenvernichter Geha top secret 400 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien entspricht:
Maschinenrichtlinie 2006 / 42 / EG
EMV-Richtlinie 2004 / 108 / EG
Angewandte Normen und technische Spezifi kationen:
• EN 55014-1:2006
• EN 61000-4-2:1995 + A1:1998 + A2:2001
• EN 61000-3-2:2006
• EN 61000-4-4:1995 + A1:2001 + A2:2001
• EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
• EN 61000-4-5:1995 + A1:2001
• EN 55014-2:1997 + A1:2001
• EN 61000-4-6:1996 + A1:2001
• EN 13849-1
• EN 61000-4-11:1994 + A1:2001
• EN 60950-1:2006
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: Rolf Gasteier, HSM GmbH + Co. KG Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Technischer Leiter
Eine Prüfung des Maschinentyps auf Übereinstimmung mit den Anforderungen der EG-Richtlinie für Maschinen erfolgte durch: Fachausschuss Verwaltung, Prüf- und Zertifizierungsstelle, c/o Verwaltungs-Berufsgenossenschaft, Deelbögenkamp 4, D-22297 Hamburg.
Diese Prüfstelle ist zuständige Stelle im Sinne von Anhang XI der EG-Maschinenrichtlinie.
Rolf Gasteier, HSM GmbH + Co. KG
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier, HSM GmbH + Co. KG
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier, HSM GmbH + Co. KG
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier, HSM GmbH + Co. KG
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Gerente Técnico
Fachausschuss Verwaltung, Prüf- und Zertifizierungsstelle, c/o Verwaltungs-Berufsgenossenschaft, Deelbögenkamp 4, D-22297 Hamburg.
Rolf Gasteier, HSM GmbH + Co. KG
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Technisch leider
Een controle van het machinetype op overeenstemming met de vereisten van de EG-richtlijn voor machines gebeurde door: Fachausschuss Verwaltung, Prüf- und Zertifizierungsstelle, c/o Verwaltungs-Berufsgenossenschaft, Deelbögen-kamp 4, D-22297 Hamburg.
- Tryck den streckade piltangenten.
Rolf Gasteier, HSM GmbH + Co. KG
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Teknisk chef
Maskintypens överensstämmelse med kraven i EU-maskindirektivet har provats av: Fachausschuss Verwaltung, Prüf- und Zertifizierungsstelle, c/o Verwaltungs-Berufsgenossenschaft, Deelbögenkamp 4, D-22297 Hamburg.
Rolf Gasteier, HSM GmbH + Co. KG
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier, HSM GmbH + Co. KG
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier, HSM GmbH + Co. KG
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Director tehnic
Rolf Gasteier, HSM GmbH + Co. KG
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier, HSM GmbH + Co. KG
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Teknik Müdür