BXDH12E - Luftbefeuchter BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BXDH12E BLACK & DECKER als PDF.
Benutzerfragen zu BXDH12E BLACK & DECKER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BXDH12E - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BXDH12E von der Marke BLACK & DECKER.
BEDIENUNGSANLEITUNG BXDH12E BLACK & DECKER
Wir danken Ohnen für ihre Entscheidung, ein BLACK+DECKER Gerät zu kaufen.
Die Technologie, das Design und die Funktionalität theses Produkts, das die anspruchs-
vollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele Jahre zufriedenstellen.

Das Entfeuchter darf erst installiert oder verwendet werden nachdem diese
Anleitung sorgfältig gelesen wurde. Diese Bedienungsanleitung sollen für eine eventuelle
Produktgarantie und zukünftige Referenz gut aufbewahrt werden.
WARNING
Es * dürfen keine Mittel verwendet werden , um den Abtau-prozess zu beschleunigen oder das Gerät zu reinigen, außer den vom Hersteller empfohlenen Methoden.
Das Gerät muss in einem Raum ohne aktive Zündquellen gelagert werden (zum Beispiel offene Flam- men, ein laufendes Gaserät oder eine laufende Elektroheizung).
Nicht bohren oder brennen.
Beachen Sie, dass die Kältemittel geruchlos sein konnen.
Das Gerät muss in einem Raum mit einer Bodenfläche von mehr als 4m^2 . installiert, betrieben und gelagert werden.
WARNING
Spezifische Informationen zu Geräten mit Kältemittel R290.
Lesen Sie alle Warnungen sorgfältig durch.
Verwenden Sie beim Auftauen und Reinigen des Gerätes nur die vom Hersteller empfohlenen Werkzeuge.
Das Gerät muss in einem Raum ohne aktive Zündquellen installiert werden (zum Beispiel offene Flammen, ein laufende Gasgeräte oder Elektrogeräte).
Nicht bohren oder brennen.
Dieses Gerät enthalt Gramm Kühlgas 52 Gramm Kühl-mittel R290.
R290 Ist ein Kuhlmittel, das den europäischen Umwelterrichtlinien entspricht. Bohren Sie in keinen Teil des Kältemittelkreislaufs.
Wenn das Gerät in einem nicht belüf- teten Bereich installiert betrieben oder gelagert wird, muss der Raum so ausgelegt sein, dass eine An- sammlung von entweichenden Käl- temitteln und die damit verbundene Brandgefahr oder Explosionsgefahr, aufgrund der Zündung des Kältemi- ttels durch elektrische Heizungen, Öfen
oder andere Zündquellen, vermieden wird.
Das Gerät muss so gelagert werden, dass ein mechanisches Versagen vermieden wird.
Personen, die am Kältemittelkreis- lauf arbeiten oder diesen betreiben, müssen über eine entsprechende Zertifizierung von einer akkreditier-ten Organisation verfügen, um die Kompetenz im Umgang mit den Kältemitteln nach einer anerkannten spezifischen Bewertung der Indus- trieverbände zu gewährleisten.
Die Reparaturen müssen auf Grundlage der Empfehlung des Herstellers erfolgen. Wartungsund Reparatu- darbeiten, welche die Unterstützung von anderen Fachpersonal erfor- dem, müssen unter der Aufsicht einer Person durchgefuhrt werden, die im Umgang von brennbaren Kältemitteln spezialisiert ist.
Ratschläge und Sicherheits- hinweise Personen, denen es an Wissen im Umgang mit dem Gerät mangelt, geistig befinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren)dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anleitung über den sicheren Gebrauch des Gerätes, so dass sie die Gefahren, die von thisem Gerät ausgegeben, verstehen, benutzen.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kin- der nicht unbeaufsichtigt setzen, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
Kinder)dufen die Reinigung und Pflege des Gerats nur unter Aufsicht vornehmen.
Das Gerät gemäß den nationalen Verkabelungsregeln installieren.
Es muss eine Abstand von 50 cm zwischen den Wänden oder andere- ren Hindernissen und dem Gerät eingehalten werden. Decken Sie die Seiteniele des Geräts nicht ab, las- sen Sie einen Freiraum von mindestens 50 cm rund um das Gerät.
Das Gerät benötigt eine geeignete Lüftung zum Betrieb.
Wenn der Netzanschluss beschädigt ist, muss er ersetzt werden. Bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren. Dabei kann es zu Gefahrensituationen kommt.
Dieser Apparat dient ausschließlich für Haushaltszwecke und ist für professionellen oder gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.
Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschließen.
Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Gerätes- teckerarf unter keine Umständen modifiziert werden.Keine Adapter fur den Stecker verwenden.
Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabelziehen. Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am Kabel aus der Doseziehen.
Kabel nicht um das Gerät rolten.
Achten Sie daraufuf, dass das Elektrokabel nicht einge- klemmt oder geknickt wird.
Achten Sie daraufuf, dass das elektrische Verbindungska- bel nicht mit freißen Teilen des Gerats in Kontakt kommt.
Überprüfen Sie den Zustand des elektrischen Ver- bindingskabels. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.
Es empfeihlt sich, durch den Einbau einer Differenzs- tromSchutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA einen zusätzlichen Schutz an der Elektrinstallation, die das Gerät versorgt, anzubringen. Konsultieren Sie einen Installateur.
Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
Das Gerätarf nicht mit beschädigtem elektrischem Kabel oder Stecker verwendert werden.
Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbremen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden.
Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist.
Dieses Gerat ist nicht für den Gebrauch im Außenbe-reich geeignet.
Wenn das Gerät im selbst Raum mit anderen Geräten oder Brenngasgeräten einsetzt wird, muss dieser über eine gute Lüftung verfügen.
Nicht an Stellen platzieren, an denen das Gerät der direkten Sonneneinstahrung ausgesetzt ist.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile, für hohe Temperatren geeignete Oberfläche, außer Reichweite von Hitzequellen und möglichen Wassers- pritzern.
Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren.
Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät gelangt, erhöht die Elektroschockgebung.
WARNING: Das Gerät nicht in Wassernähe benutzten.
Nicht mit Gewalt am elektrischen Anschlusskabelziehen. Benutzen Sie das elektrische Kabel nicht zum Anheben oder Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am Kabel aus der Doseziehen. Das Gerät von Wärmeque- Ilen und scharfen Kanten fernhalten.
Benutzung und Pflege:
Vor jedem Gebrauch des Gerats das Stromkabel volls- tändig abwickeln.
Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An/Ausschalter nicht Funktioniert. Nicht die Räder vom Gerät entfern.
Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist.
Verwenden die Griffe, um das Gerät zu haben oder zu tragen.
Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz geschlossen ist, damit es nicht umgedreht werden.
Ziehen Sie den Stecker hereus und setzen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Dieses Geratarficht von Kindern und/oder Personen mit eingeschränkten körperslichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verwendet werden.
Das Gerätarf keinem extremen Temperaturen ausgesetzt werden. Das Gerät an einem trockenen, staubfrei und vor Sonnenlicht geschütteten Ort auf- bewahren. Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne Aufsicht halten. Sie spare dadurch Energie und verlangern die Gebrauchsdauer des Gerätes.
Unsachgemäß Verwendung bzw. Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben und führt zum Erlöschen der Garantieansprüche sowie der Haftung des Herstellers.
Entfermen und leeren Sie den Tank, bevor Sie das Gerät bewegen. Ausgeschüttetes Wasser kann Schäden an den Teilen im Inneren des Geräts verursachen.
Verwenden Sie die Griffe und die Räder, um das Gerät einfach transportieren zu können und mögliche Verletzungen zu vermeiden.
^* (Nur Modell BXDH20E). Um die korrekte Funktion des Luftreinigungssystem zu gewähleisten, ersetzen Sie den HEPA-Filter ca. alle 2000 Nutzungsstunden. Wenden Sie sich für den Kauf von neuen Filter an den technischen Service.
SERVICE
Stellen Sie sicher, dass der Service repariert ist nur von Fachpersonal und Es werden nur Ersatsteile oder Zubehör verwendet Originale, um die Teile / Zubehör zu ersetzen vorhanden.
Jeder Missbrauch oder Nichtübereinstimmung mit die Gebrauchsanweisung kann gefährlich sein, Aufhebung der Garantie und Verantwortung des Fabrikant.
BESCHREIBUNG
A Transportgriff
B Bedienungspaneel
C Vorderes Bedienfeld
D Hinteres Bedienfeld
E Deckel des Frischwasserbehalters*
F Griff des Frischwasserbehalters
G Wassertank
H Rader
I Rahmen des Filters
J Entwasserungsausgang
K Säule zur Kabelaufbewährung
L HEPA-Filter 13
M Abfluussschlauch
SCHALTTFEL
1 Zeituhr
2 Innere Trocknung
3 Luftgeschwindigkeit
4 Tank voll
5 LED-Display
6 Feuchtigkeitskontrolle
7 Modus / Trocknen von Wäsche
8 ON/OFF
(*) Nur für das BXDH20E verfügbar
Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem oben angeführten Zubehör ausgestattet ist, können Sie die Teile auch einzeln beim Technischen Kundendienst erwerben.
Installation
Entfermen Sie unbedingt das gesamte Verpackungsmaterial aus dem Gerät.
*Nur Modell BXDH20E). Entfermen Sie den Rahmen des Filters. Nehmen Sie den HEPA-Filter aus der Plastiktute und geben Sieihn den fur den Filter vorgesehenen Platz. Geben Sie den Rahmen wieder in den Filter. Stellen Sie sich, dass er sich in der richtigen Position blockiert hat.
BENUTZUNGSHINWEISE
Vor Der Benutzung:
Entfernen Sie unbedingt das gesamte Verpackungsmaterial aus dem Gerät.
Manche Teile des Bügeleisens wurden nicht eingefettet, weshalb das Gerät bei der Erstanwendung ein bisschen dampfen kann. Nach kurzer Zeit wird dies aufhoren.
Um der auftrendenden Geruchsentwicklung bei der ersten Inbetriebnahme entgegenzuwirken, wird empfohlen, das Gerät 2 Stunden lang auf hochster Stufe in einem gut belufteten Raum in Betrieb zu halten.
Benutzung:
Vor Anschluss das Kabel vollig ausrollen. Schließen Sie das Gerät ans Netz an.
Schlieben Sie das Gerät an das Stromnetz an Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter betätigten.
Wahlen Sie die gewünschte Funktion
MODUS:
Drücken Sie die Modus-Taste (7), um den automatischen Modus oder den Modus Trocknen von Wäsche auszuwahlen
Im automatischen Modus Funktioniert das Gerät, bis der ausgewählte Feuchtingeits-Prozentsatz erricht wurde. Der standardmäßige Prozentsatz beträgt 50%. Lesen Sie für weitere Informationen den Abschnitt FUNKTION FEICHTIGKEITSEINS-TELLUNG
Die Funktion Trocknen von Wäsche erlaubt es, die Trocknungszeit zu reduzieren, da die Feuchtigkeit verringert wird. Lesen Sie für weitere Informationen den Abschnitt FUNKTION TROCKNEN VON WÄSCHE:
Die obere Betriebsleuchte zeigt den ausgewählten Modus an.
ZEITUHRFUNKTION:
Drücken Sie die Timer-Taste (1), um diese Funktion zu aktivieren.
Der LED-Bildschirm zeigt die ausgewählte Zeit an.
Stellen Sie die Zeit ein, indem Sie die Taste sooft drücken, wie es nötig ist (1-24 h). Jedes Drücken fegt eine Stunde hinzu.
Sobald die gewünschte Zeit erreicht ist, drücken Sie die Taste nicht mehr. Nach 5 Sekunden wird die ausgewählte Zeit bestätigt.
Die obere Betriebsleuchte schaltet sich ein.
Um die Konfigurierung des Timers zu stornieren, drücken Sie zweimal, nach dem die Zeit bestätigt wurde.
FUNKTION INNERTROCKNUNG:
Drucken Sie die Taste Innere Trockung.
Die obere Betriebsleuche schaltet sich ein.
These Funktion trocknet das Innere des Geräts, um Schimmelbildung zu vermeiden.
Sie dauert ca. 1 Stunde.
Der Entfeuchter gibt 30 Minuten lang bei hoher Geschwindigkeit kontinuierlich Luft ab. Dann gehen er für weitere 20 Minuten auf niedrige Geschwindigkeit über.
Zum Deaktivieren dieser Funktion drücken Sie die Taste erneut.
Bevor Sie den Entfeuchter aufbewahren, aktivieren Sie diese Funktion, um Schimmel-bildung in seinem Inneren zu vermeiden.
FUNKTION FEUCHTIGKEITSEINSTELLUNG:
Diese Funktion ist nur im automatischen Modus verfügbar.
Drücken Sie die Taste für Feuchigkeitseinstellung (6).
In thisem Moment wird ein Feuchtigkeits-Prozentsatz angezeigt Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken, erhöht sich der Prozentsatz der Feuchtigkeit um 5% , bis er maximal 80% erreicht, um dann zu 30% zurückzukehren.
Wenn der gewünschte Prozentsatz erreicht wurde, drücken Sie die Taste nicht mehr. Das Gerät Funktioniert, bis die Feuchtigkeit des Raumes 5% unter der gewährten liegt. Dann stoppt der Kompressor und der Ventilator lauft bei der gewährten Geschwindigkeit weiter.
Der LED-Bildschirm zeigt die ausgewählte Zeit an.
FUNKTION TROCKNEN VON WÄSCHE \*NUR MODELL BXDH20E):
Drücken Sie die Modus-Taste (7), um diese Funktion auszuwahlen. Die obere Betriebsleuchte zeigt den ausgewählten Modus an.
These Funktion aktiviert den Kompressor unabhängig von der Feuchtigkeit des Raumes. Dies erlaubt ein schnelleres Trocknen von Wäsche.
Um die Funktion zu stornieren, drücken Sie erneut die Taste, der automatische Modus beginnnt.
GESCHWINDIGKEIT DES VENTILATORS
Drucken Sie die Taste des Ventilators (3) um die Geschwindigkeit (hoch oder niedrig) auszuwahlen.
Die obere Leuche zeigt die ausgewählte Feuchtigkeit an.
KINDERSICHERUNG:
Um diese Funktion zu aktivieren, halten Sie die Modus-Taste (7) mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
Die Tasten der Bedientafel sind dann deaktiviert.
Um die Tafel zu entblockieren, wiederholen Sie den Prozess.
DRAINAGE (WASSERTANK)
Wenn der Tank voll wird, fängt das Symbol für den vollen Tank (4) an zu blinken. Das Gerät gibt eine akustische Warnung ab.
Der Kompressor und der Ventilator horen auf zu Funktionieren.
Nehmen Sie den Wassertank Heraus. Geben Sie die Hände in die Vertiefungen und behnme Sie ihn vorsichtig Heraus.
Entfernen Sie den Deckel vom Wassertank* und leeren Sieihn.
Bringen Sie den Deckel wieder an und geben Sie den Tank wieder in seine Vorrichtung, um den Entfeuchter neu zu starten.
DRAINAGE (KONTINUIERLICHE DRAINAGE)
Das Gerät bietet die Mönigkeit, den mitgelieferten Schlauch (Innendurchmesser 9 mm) für eine kontinuierliche Drainage an den Drainageausgang (J) anzuschreiben.
Um den Schlauch zu installmenten, finden Sie den Drainageausgang, schrauben Sie die Abdeckung ab undnehmen Sie den Deckel hersa. Schließen Sie den Schlauch an den Ausgang an.
Dasunte Ende des Schlauches muss mindestens 10~cm unterhalb des Wasseraus-ganges liegen.
Das Schlauchendearfnd nicht im Wasserbleiben.Esmussun einemOrt installiert werden,der die kontinuierliche Drainage des Wassers erlaubt.
Der Schlauch muss jederzeit gerade sein, damit das Wasser richtig abläuft.
Für weitere Informationen hinsichtlich einer kontinuierlichen Drainage beachten Sieitte folgende Fig. 1
Nach der Benutzung des Geräts:
Das Gerät mit dem Ein/Ausschalter (8) ausschalten
Den Stecker aus der Netzdoseziehen.
Bewahren Sie das Kabel in der Säule für seine Lagerung auf.
Reinigen Sie das Gerät.
Griffe und Rader*:
Für ein leichtes und bequemes Tragen ist diese Gerät an der Seite mit einem Tragegriff ausgestattet (A).
*Nur Modell BXDH20E). Das Gerät verfügt über 4 Räder (h) zur Erleichterung des Transports und Vermeidung von Unfälle.
REINIGUNG
Ziehen Sie den Stecker hereus und setzen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Reinigen Sie die elektrische Einheit und den Netzstecker mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie diese danach ab. NIEMALS IN WASSER ODER EINE ANDERE FLUSSIGKEIT EINTAUCHEN.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch mit ein paar Tropfen Reinigungsmittel.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Löse- oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge.
Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Belüftungsöffnungen eindrin-gen, um Schäden an den inneren Funktionsteilen des Gerätes zu vermeiden.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.
Halten Sie das Gerät nicht sauber, so konnten sich der Zustand seiner Oberfläche verschlechtern, seine Lebenszeit negativ beeinflusst und gefährliche Situationen verursacht werden.
Vor der Montage und Aufbewährung alle Teile gut trocknen.
Reinigen des Luftfilters:
Reinigen Sie die Luftfilter alle 2 Wochen. Wenn Staub den Luftfilter verstoptf, wird seine Wirkung reduziert.
Waschen Sie die Filter, indem Sie diese vorsichtig in warmes Wasser mit einem neutralen Waschmittel tauchen, anschließend klarspulen und dann an einem schattigen Ort vollständig trocknen halten.
Setzen Sie dann die gereinigten Filter wieder ein.
*Nur Modell BXDH20E). Das Gerat verfügt über 4 Räder (H) zur Erleichterung des Transports und Vermeidung von Unfälle.
STÖRUNGEN UND REPARATUR
Lösungen zur Behebung kleiner Störungen können Sie der folgenden Tabelle entnehmen:
| Anomalien | Ursache | Lösung |
| Das Gerät Funktioniert nicht. | Fällt der Stecker herunter? | Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. |
| Ist der Wassertank voll oder schlecht angebracht? | Entfernen Sie das Wasser aus dem Tank und bringen Sieihn erneut an. | |
| Die Umgebungstemperatur beträgt unter 5°C oder über 32 °C. | Normales Phänomen Das Gerät Funktioniert aus Sicherheitsgrün-den nicht. | |
| Die Enfeuchtung ist nicht effizient. | Sind die Umgebungstemperatur oder die Feuchti-gkeit zu niedrig? | Unter trockenen Bedingungen wird die Entfeuchtungskapazität reduziert. |
| Sind der Luftlein- und austritt blockiert? | Entfernen Sie die Objekte, die den Luftlein- und austritt blockieren. | |
| Es tritt keine Luft aus. | Ist der Luftfilter blockiert? | Reinigen Sie den Filter gemäß der vorherigen Anweisungen. |
| Anomale Geräusahe während des Betriebs. | Steht der Entfeuchter schräg oder befindet er sich in einer unstabilen Position? | Bringen Sie den Entfeuchter in die Garage. |
| Ist der Luftfilter blockiert? | Reinigen Sie den Filter gemäß der vorherigen Anweisungen. | |
| Es ist ein Geräusch wie ein „leichtes Lachen“ zu horen. | Es handelt sich um das fließende Kühlungsmittel, das ist normal. | |
| Wasserlecks. | Die Drainageverbindung hat sich gelockert. | Befestigen Sie den Drainageschlauch. |
| Das Drainagesystem ist blockiert. | Entfernen Sie die Hindernisse undrichten Sie den Schlauch gerade. | |
| Es entstehen Raureif. | Die Temperatur ist zu niedrig und das Gerät wartet auf den Anti-Frost-Modus. | Es handelt sich um ein normales Phänomen und der Entfeuchter verfügt über eine automatische Anti-Frost-Funktion. |
| Wenn Sie die Lösung für Ihr Problem nicht in der Tabelle finden, setzen Sie sich mit dem technischen Service in Verbindung. | ||

Das Gerat enthalt brennbares Kältemittel
Für die EUAusführungen des Produkts und/oder für Länder, in denen diese Vorschriften anzuwenden sind:
Ökologie und Recycling des Produkts
Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials thises Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel, Klassifizierungsund Recyclingsystem integriert. Wenn Sie entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen Container für die einzelnen Materialarten verwenden.
Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Konzentra- tionen von Substanzen.

Dieses Symbol weist daraufhin, dass das Produkt, wenn Sie es am Ende seiner Lebensdauer entsorgen wollen, in geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle
abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von Elektrund ElektronikgeräteAbfall (WEEE) sicherzustellen.
GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. Um ihre Rechte und Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines unserer offziellen Servicezentren aufsuchen. Über fol-genden Link finden Sie ein Servicezentrum in ihrer Höhe: http://www.2helpu.com/ Sie können auch Informationen anfordern, indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des Handbuches). Sie können these Benutzerhandbuch und seine Aktualisierungen unterhttp:// www.2helpu.com/
ANWEISUNGEN ZUR REPARATUR VON GERÄTEN, DIE R290 ENTHAL- TEN ALLGEMEINE ANWEISUNGEN
Kontrolle des Bereiches
Vor Beginn der Arbeiten an Systemen, die brennbare Kätemittel enthalten, sind Sicherheitskontrollen erforderlich, um sicherzustellen, dass das Risiko einer Entzün-dung minimiert wird. Um das Kühlsystem zu reparieren, müssen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, bevor an dem System garbeitet wird.
Arbeitsverfahren
Die Arbeitsen müssen mit einem kontrollierten Verfahren durchgehufrt werden, um das
Risiko des Vorhandense- ins eines entflammbaren Gases oder Dampfes, während der Arbeit zu minimieren.
Allgemeiner Arbeitsbereich
Das gesamte Wartungspersonal und andere in der Umgebung tatie Personen erhalten Anweisungen über die Art der Arbeit, die ausgefuhr wird. Arbeitsen in engen Räumen müssen vermieden werden. Der Bereich um den Arbeitsbereich muss abgesperrt werden. Es muss sichergestellt werden, dass die Bedingungen in thisem Bereich durch die Kontrolle der brennbaren Materialien geschichert wurden.
DAS VORHANDENSEIN VON KUHLMITTEL PRÜFEN
Der Bereich muss vor und während der Arbeit mit einem geeigneten Kätemitteldetektör überprüft werden, um sicherzustellen, dass der Techniker die potenziell brennbaren Atmosphären kennt. Es muss sichergestellt werden, dass die verwendete Leckschutzgeräte für die Verwendung mit brennbaren Kätemitteln geeignet ist, das heißtst, Antibeschlag, ordnungsgemäß Abdichtung und eigensicher.
Vorhandensein von Feuerlöscher
Wenn an der Kühleinrichtung oder an einem damit verbundenen Teil heihe Arbeitsdurchgefuhrt werden sollen, müssen geeignete Feuerlöschergeute zur Ver-fugung stehen. Es muss eine Trockenpulveroder CO2 Feuerloscher im Arbeitsbereich vorhanden sein.
Keine Zündquellen
Keine Person, die Arbeiten in Verbindung mit einem Kühlsystem ausfuhrt, bei dem Rohrleitungen mit brennbaren Kältemittelanteilen exponentiert werden, damit eine Zünd-quelle so verwenden, dass ein Brand oder eine Explosion verursacht werden kann. Alle möglichen Entzündungsquellen, einschließlich Zigaretten, müssenweit genug vom Installations, Reparatur, und Ents- orgungsbereich, wo entflammbare Kältemittel in den umgebenden Raum freigesetzt werden konnen, entfernt sein. Vor Beginn der Arbeiten muss der Bereich um das Gerät herum überprüft werden, um sicherzustellen, dass keine Brandgefahr oder Zündgefahr besteht. Es,müssen Rauchverbotsschilder angebracht werden.
Belüfteter Bereich
Stellen Sie sicher, dass der Bereich geöffnet oder aus-reichend beluftet ist, bevor Sie das System demontieren oder freihe Arbeiten ausfuhren. Während der Arbeitszeita-trams, muss ein gewisses Maß an Beluftung aufrechter- halten werden. Die Beluftung muss das freigesetzte Kältemittel sicher verteilen und vorzugsewe extern in die Atmosphäre austreten setzen.
Kontrollen an den Kuhlgräten
Wenn elektrische Componenten ausgewechselt werden, müssen sie für den Zweck
und die richtige Spezifikation geeignet sein. Die Wartungsund Instanthaltungsrichtlinien des Herstellers müssen jederzeit befolgt werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an die technische Abteilung des Herstellers. Die folgenden Überprüfungen gelten für Einrichtungen, die brennbare Kältemittel verwenden: Die große der Ladung richtig sich nach der große des Raums, in dem die Kältemittel enthaltenden Teile installiert sind; Die Belüftungsgeräte und Ausgänge müssen ordnungsgemäß Funktionieren und)dürfen nicht blockiert sein; Bei Verwendung eines indirecten Kühlkeislaufs muss die Existenz von Kältemittel im Sekundärkreislauf überprüft werden; Die Markierung am Gerät muss sightbar und lesbar sein. Unlesbare Schlder und Bezeichnungen müssen korrigiert werden; Rohre oder Kühlkekomponenten müssen an einer Position insta- liert sein, an der es unwahrscheinlich ist, dass sie einer Substanz ausgesetzt sind, welche die Komponenten mit Kältemittel korrodieren konnen, es sei dann, die Bauteile bestehen aus korrosionsbeständigen Materialien oder sie ausreichend gegen Korrosion geschützt sind.
Kontrolle der elektrischen Geräte
Die Reparatur und Wartung der elektrischen Komponen- ten,müssen erstesicherheitskontrollen und Prüfver- fahren der Komponenten umfassen. Wenn ein Fehler vorliegt, der die Sicherheit beeinträchtigen konnte,arf die Versorgungsspannung nicht verbunden werden, bis eine zufriedenstellende Lösung gefunden wurde. Wenn der Fehler nicht sofort behoben werden kann, aber die Operation fortgesetzt werden muss,sollee eine entsprechende temporäre Lösung verwendet werden.Dies muss dem Eigentümer des Geräts gemeldet,so dass alle Parteien benachrichtigt werden.
Die anfänglichen Sicherheitsprüfungen müssen sichers- tellen, dass die Kondensatoren entladen sind: Dies muss auf eine sichere Art und Weise erfolgen, um möglichke Funkenbildung zu vermeiden; Beim Laden, Wiederhers- tellen oder Spülen des Systems dürfen keine aktiven elektrischen Kabel und Komponenten freilegegt werden; Der Erdanschluss muss dauerhaft angeschlossen sein.
REPARATUREN ABGEDICHTETER KOMPONENTEN
Bei der Reparatur abgedichteter Bauteile muss die Versorgungsspannung von den entsprechenden Geräten getrennt werden, bevor die Dichtungen usw. entfern wird. Wenn eine dauerhafte Spanningsversorgung für den Betrieb während der Reparatur unbedingt erforderlich ist, muss sich die Leckerkennung an dem kritischsten Punkt befinden, um mögliche Gefahrensitua- tionen zu melden.
Bei der Arbeit mit elektrischen Bauteilen muss besonderss darauf geachtet werden das Gehäuse nicht zu modificier- ren, so dass keine Beeinträchtigung des Schutzniveauaus verursacht wird. Dazu gehoren auch beschädigte Kabel, übermäßig Anzahl an Verbindungen, Anschlüsse,
die nicht den Originalspezifikationen entsprechen, beschädigte Dichtungen, falsch angezogene Kabeldur- chfuhrungen usw. Eine sichere Montage des Gerätes muss sichergestellt werden. Stellen Sie safer, dass die Dichtungen oder Dichtungsmaterialien nicht abgenutzt sind und damit den Austritt von brennbaren Atmosphären nicht mehr verhindern. Ersatzteile müssen den Herstelle- rangaben entsprechen.
HINWEIS: Die Verwendung von Silikon Dichtungsmittel kann die Wirksamkeit einiger Arten von Leckerkennungs- geräten verhindern. Eigenschere Komponenten)dürfen nicht isoliert werden, bevor an ihren garbeitet wird.
REPARATUR VON EIGENSICHEREN KOMPONENTEN
Legen Sie keine dauerhaften induktiven oder kapazitäten Lasten auf den Schaltkreis an, ohne sicherzustellen, dass die zulässige Spannung und Stromstärke für das verwendete Gerät nicht übersritten wird.
Die eigensicheren Komponenten sind die einzigen Typen, die in Gegenwart von entflammbaren Atmos- phären Funktionieren konnen. Das Prüfgerät muss über die richtige Eignung verfügen. Die Komponenten dürfen nur mit den vom Hersteller vorgegebenen Ersatzteilen, erneuert werden. Andere Bauteile konnen die Entzün- dung von Kätemittel in der Atmosäre durch ein Leck verursachen.
VERKABELUNG
Es muss sichergestellt werden, dass die Verkabelung keinem Verschleß, Korrosion, übermäßig dem Druck, Vibrationen, scharfen Kanten oder anderen nachteiligener Umwelterinflüssen ausgesetzt ist. Bei der Überprüfung müssen auch die Auswirkungen durch Abnutzung oder dauerhaften durch Vibrationsquellen wie Kompressoren oder Ventilatoren berücksichtigt werden.
ERKENNUNG VON ENTFLAMMBAREN KÄLTEMITTELN
Unter keinen Umständen dürfen mögliche Zündquellen bei der Sueche oder Erkennung von Kätemittellecks verwendet werden. Esarfkein Halogenbrenner verwendert werden (oder andere Detektoren, die offene Flammen verwenden).
METHODEN DER LECKERKENNUNG
Die folgenden Methoden zur Leckerkennung gelten für Systeme, die brennbare Kältemittel enthalten. Es mussen elektronische Leckerkennungsgeräte verwendet werden, um brennbare Kältemittel zu erkennen, aber die Empfindlichkeit ist möglicherweise
nicht ausreichend oder erfordert eine Neukalibrierung. (Das Leckerken- nungsgerät muss in einem Bereich ohne Kätemittel kalibriert werden). Es muss sichergestellt werden, dass der Detektor keine potentielle Zündquelle darstellt und für das verwendete Kätemittel geeignet ist. Die Gerat zur Leckerkennung muss mit dem LFL Prozentsatz des Kätemittels eingestellt werden und es muss mit dem verwendenten Kätemittel kalibriert und der entspre- chende Prozentsatz des Gases bestätigt werden (max. 25% - Die Flüssigkeiten zur Leckerkennung sind für den Einsatz mit den meisten Kätemitteln geeignet, aber die Verwendung chlorhaltiger Reinigungsmittel sollene vermie- den werden, da das Chlor mit dem Kätemittel reagieren und die Kupferrohre korrodieren kann. Wenn ein Leck vermutet wird, müssen alle offenen Flammen entfernt
/gelöscht werden. Wenn ein Kuhlmittelleck gefunden
wird, das einen Hartlötvorgang erfordert, muss das gesamte Kältemittel aus dem System zurückgewonnen oder in einen entfernten Teil des Systems vom Leck iso- liert werden (mittels Absperrventilen). Vor und während des Lötprozesses muss Sauerstofffreier Stickstoff (OFN) durch das System geschlossen werden.
EXTRACTION UND EVAKUIERUNG
Wenn der Kältemittelkreislauf für Reparaturen oder für andere Zwecke unterbrochen wird, müssen konven- tionelle Verfahren verwendet werden. Aufgrund dervorhanden Brandgefahr ist es wichtig, dass die besten Praktiken befolgt werden. Das folgende Verfahren muss beachvet werden: Das Kühlmittel entfernen; Den Kreislauf mit Schutzgas spulen; Evakuierten; Erneut mit Schutzgas spulen; Den Kreislauf durch Schneiden oder Schweifen öffnen. Die Kältemittelflüllung muss in geeigneten Rückgewinnungszylindern zurückgewonnen werden. Das System muss in OFN „gespluft werden", um das einen sicheren Betriebszustand zu erreichen. Diese Prozess muss möglicherweise mehrmals wiederholt werden. Esarfkeine Druckluft oder Sauerstoff fur diesen Vorgang verwendet werden. Das Spulen sollen erreicht werden, indem das Vakuum im OFN System unterbro- chen wird und dann befüllt wird, bis der Arbeitsdruck erreicht ist, dann wird in die Atmosphäre ausgestoßen und schließlich auf Vakuum reduziert. Diese Vorgang muss wiederholt werden, bis sich kein Kältemittel mehr im System befindet. Wenn die letzte OFN Füllung verwendet wird, muss das System bei Atmosphären- druck entladen werden, damit die Arbeit ausgeführt werden kann. Diese Vorgang ist unbedingt erforderlich, wenn Lötarbeiten an einer Rohrleitung durchgeführt werden sollen. Stellen Sie safer, dass sich der Auslass der Vakuumpumpe nicht in der Höhe einer Zündquelle befindet und dass eine Belüfung vorhanden ist.
FULLVORGANG
Zusätzlich zu herkömmlichen Füllvorgängen müssen die folgenden Anforderungen eingehalten werden.
Stellen Sie sicher, dass bei der Verwendung der Füllgeräte keine Kontamination mit verschiedenen Käl- temitteln auftritt. Die Schläuche oder Leitungen müssen so kurz wie möglich gehalten werden, um die Menge der enthaltenden Kältemittel zu minimieren.
Die Cylinder mussen in aufrechter Position gehalten werden.
Die Erdung des Kuhlsystems muss sichergestellt werden bevor es mit Kältemittel befindt wird.
Das System, muss nach Abschluss des Füllvorgangs entsprechend beschildert werden (wenn nicht vorhan-den).
Es muss sehr darauf geachtet werden, dass das Kuhl- system überfüllt wird.
Bevor das System wieder aufgefüllt wird, muss es einem OFN Drucktest unterzogen werden. Nach Abschluss des Füllvorgangs, aber vor der Inbetriebnahme, muss das System auf Dichttheit geprüft werden. Vor dem Verlassen der Baustelle muss ein Nachfolge Lecktest durchgeführt werden.
DEMONTAGE
Vor der Durchführung these Verfahrens, ist es wichtig, dass der Techniker mit dem Gerät und all seinen Details vertraut ist. Es wird empfohlen, dass alle Kältemittel sich zurückgewonnen werden. Vor Durchführung der Aufgabe muss eine Ölund Kältemittelprobe entnommen werden, falls eine Analyse vor der Wiederverwendung des regenerierten Kältemittels erforderlich ist. Es ist wichtig, dass die Spannung verfügbar ist, bevör die Aufgabe gestartet wird.
a) Machen Sie sich mit dem Gerät und seiner Funktion vertraut.
b) Das System muss elektrisch isoliert werden.
c) Vor der Durchführung des Verfahrens muss safer- gestellt werden; dass die mechanischen Handha- bungsgeräte für den Umgang mit Kühlmittelzyllindern, wenn notwendig, zur Verflügung stehen; Dass alle personlichen Schutzausrüstungen verfügbar sind und korrekt verwendet werden; Dass der Wiederherste- llungsprozess zu jeder Zeit von einer kompetenten Person überwacht wird; Dass die Geräte und Rück- gewinnungszylinder den entsprechenden Standards entsprechen.
d) Pumpen Sie das Kältesystem durch, wenn möglich.
e) Wenn kein Vakuum erzeugt werden kann, muss ein Sammelsystem erstellt werden, um das Kältemittel aus verschiedenen Teilen des Systems zu entfernen.
f) Stellen Sie safer, dass sich der Rückgewinnungszylin- der auf der Waage befindet, bevor die Rückgewinnung erfolgt.
g) Der Rückgewinnungsmotor muss eingeschaltet und gemäß den Anweisungen des Herstellers betreiben werden.
h) Zylinder nicht überfällig. (Nicht mehr als 80% der
Füllmenge).
) Der maximalen Betriebsdruck des Zylindersarf nicht übersritten werden, auch nicht vorübergehend.
j) Nach der richtigen Füllung der Zylinder und Abschluss des Prozesses, muss sichergestellt werden, dass die Flaschen und Gerätesofar vom Standort entwickelten werden und dass alle Abspperrventile am Gerät geschlossen sind.
k) Das rückgewonnene Kältemittelarf nicht in ein anderes Kuhlsystem geladen werden, es sei dann, es wurde gereinigt und verfiiziert.
KENNZEICHNUNG
Das Gerät muss gekennzeichnet werden, um anzuzei- gen, dass es deaktiviert und das Kätemittel entfernt wurde. Die Kennzeichnung muss datiert und unterzei- chnet sein.
Es muss sichergestellt werden, dass eine korrekte Kennzeichnung mit den Hinweis auf entflammbares Kätemittel auf dem Gerät angebracht ist.
ZUBRINGERSYSTEM
Wenn Kältemittel aus einem System entfernt wird, entweder zur Wartung oder zur Entsorgung, wird emp- fohlen, dass gesamte Kältemittel sicher zu entsorgen. Beim Umfullen der Kältemittel in die Zylinder muss sichergestellt werden, dass nur geeignete Rückgewin- nungszylinder verwendet werden. Es muss sichergestellt werden, dass die korrekte Anzahl an Zylindern fur die Rückgewinnung der gesamten Menge im System, verfügbar ist. Alle Zylinder, die verwendet werden, müssen fur das zurückgewonnene Kältemittel ausgelegt sein und fur these S Kältemittel gekennzeichnet sein (Das heißt, spezielle Zylinder fur die Rückgewinnung von Kältemitteln). Die Zylinder müssen mit allen Druckentlas- tungsventilen und den dazugehörigen Absperventilen in einwandfreiem Zustand ausgestattet sein. Die leeren Rückgewinnungszylinder müssen vor der Rückgewin- nung evakuiert und, wenn möglich, gekühlt werden.
Die Ausrüstung zur Rückgewinnung muss sich in einem einwandfrei zustand befinden und eine Reihe von Anweisungen für das jeweilige Gerät einhalten, sowie für die Rückgewinnung brennbarer Kältemittel geeignet sein. Darüber hinaus muss ein Satz kalibrierter Waagen verfügbar und Funktionfähig sein. Die Schläuche muss mit leckagefrei Kuaplungen versehen und in gutem Zustand sein. Vor der Verwendung des Rück- gewinnungsgeräts muss sichergestellt werden, dass es ordnungsgemäß fungkioniert, dass es ordnungsgemäß gewartet wurde und dass alle zugehörigen elektrischen Componenten abgedachtet sind, um eine Zündung zu verhindern, falls Kältemittel freigesetzt wird. Bei Fragen, wenden Sie sich an den Hersteller.
Das rückgewonnene Kältemittel muss dem Kältemittellie-feranten im richtigen Rückgewinnungszylinder zurückgegeben werden, und der entsprechende Überweisungs-nachweis angebracht werden. Die Kältemittel dürfen in Rückgewinnungseinheiten, insbesondere in Zylindern nicht gemischt werden.
Wenn Kompressoren oder Kompressorole halten werden, muss sichergestellt werden, dass sie auf ein akzeptables Niveau evakuiert wurden, damit keine brennbaren Kätemittel im Schmiermittel verbleiben. Bevor der Kompressor an den Lieferanten zureckgesendet wird, muss der Evakuierungs-chleunigen, sollene eine elektrische Heizung im Gehäuse des Kompressors verwendet werden. Das Öl darf nur auf sichere Art und Weise aus einem System extrahiert werden.
Kompetenz des Servicepersonals
Allgemein
Beim Umgang von Geräten mit brennbaren Kältemitteln, ist eine spezielle Schulung, zusätzlich zu den üblichen Verfahren zur Reparatur von Kuhlgeräten erforderlich.
In weitere Ländern wird diese Ausbildung von anerkann- ten, nationalen Ausbildungsorganisationen durchgefuhrt, um die relevanten nationalen Kompetenzstandards zu vermitteln, die in den Rechtsvorschriften festgelegt sein konnen.
Die erreichte Kompetenz muss durch ein Zertifikat dokumentiert werden.
Ausbildung
Die Ausbildung sollte folgende Inhalte beinhalten:
Informationen zum Explosionspotential von entflammba- ren Kätemitteln, die darstellen, dass brennbare Produkte bei unsachgemäßem Umgang gefährlich sein konnen.
Informationen über möglichz Cündquellen, insbesondere solche, die nicht offensichtlich sind, wie Feuerzeuge, Lichtschalter, Staubsauger, elektrische Heizungen.
Informationen zu den verschiedenen Sicherheitskon-zepten:
Ohne Belüfung (siehe Abschnitt GG.2) Die Sicherheit des Gerätes hängt nicht von der Belüfung des Gehäus- ses ab. Die Abschaltung des Gerätes oder das Öffnen des Gehäuses hat keinen wesentlichen Einfluss auf die Sicherheit. Austretendes Kältemittel kann sich jedoch im Gehäuse ansammeln und beim Öffnen des Gehäuses eine entflammbare Atmosäre freisetzen.
Belüftete Umgebung (siehe Abschnitt GG.4) Die Sicher-heit des Gerätes hangt von
der Belüfung des Gehäuses ab. Die Abschaltung des Gerätes oder das Öffnen des Schalschranks hat einen wesentlichen Einfluss auf die Sicherheit. Es ist darauf zuchten, dass zuvor eine ausreichende Belüfung gewährleistet ist.
Belüfteter Raum (siehe Abschnitt GG.5) Die Sicherheit des Gerätes hängt von der Belüftung des Raumes ab. Die Abschaltung des Gerätes oder das Öffnen des Gehäuses hat keinen wesentlichen Einfluss auf die Sicherheit. Die Belüftung des Raumes darf während der Reparatur nicht unterbrochen werden.
Informationen zum Konzept von abgedichteten Bauteilen und abgedichteten Gehäussen nach IEC 6007915: 2010.
Informationen über korrekte Arbeitsverfahren:
Inbetriebnahme
Es muss sichergestellt werden, dass die Raumgroße ausreichend für die Kältemittelfüllung oder dass der Belüftungskanal richtig montiert wurde.
Die Rohre anschließen und vor dem Einfullen des Kältemittels einen Lecktest durchfuhren.
Vor der Inbetriebnahme müssen die Sicherheitsvorricht- tungen überprüft werden.
Instandhaltung
Das tragbare Gerät muss im Freien oder in einer speziell eingerichteten Werkstatt repariert werden, um die Einhei- ten mit entflammbaren Kätemitteln zu reparieren.
Es muss für ausreichende Belüftung am Reparaturort gesorgt werden.
Es sollte beachtet werden, dass die Fehlfunktion des Gerätes durch Kühmittelverlust verursacht werden kann und dass ein Kühmittelleck vorhanden sein kann.
Die Kondensatoren müssen so entladen werden, dass bzw. keine Funken entstehen können. Im Allgemeinen, werden beim Standardverfahren zum Kurzschlieben der Kondensatoranschlüsse, Funken erzeugt.
Sie abgedachteten Gehäuse müssen mit Prazision wieder zusammengetzt werden. Wenn die Dichtungen abgenutzt sind, müssen diese ersetzen werden.
Vor der Inbetriebnahme müssen die Sicherheitsvorricht- tungen überprüft werden.
Repairen
Das tragbare Gerät muss im Freien oder in einer speziell eingerichteten Werkstatt repariert werden, um die Einhei- ten mit entflammbaren Kätemitteln zu reparieren.
Es muss für ausreichende Belüfung am Reparaturort gesorgt werden.
Es sollte beachtet werden, dass die Fehlfunktion des Gerätes durch Kühlmittelverlust verursacht werden kann und dass ein Kühlmittelleck vorhanden sein kann.
Die Kondensatoren müssen so entladen werden, dass darauf keine Funken entstehen können.
Wenn Hartlöten erforderlich ist, werden die folgenden Verfahren in der richtigen Reihenfolge ausgeführ't:
Kuhlmittel entfern. Wenn die nationalen Vorschriften keine Rückgewinnung erfordern, kann das Kuhlmittel nach außen abgelassen werden. Es muss darauf gea- chtet werden, dass keine Gefahr von dem abgelassenen Kuhlmittel ausgeht. Im Zweifelsfall muss eine Person den Ausfluss überwachen. Es muss weitere darauf geachteten werden, das abgelassene Kuhlmittel nicht innerhalb des Gebäudes abzulassen.
Den Kältemittelkreislauf evakuierten.
Der Kältemittelkreislauf muss 5 Minuten lang mit Stickstoff gespült werden.
Danach erneut evakuieren.
Alle Teile entfern, die durch Schneiden aber nicht durch schweiben, gelöst werden konnen.
Der Lötpunktpunkt muss während des Hartlötvorgangs mit Stickstoff gesplüt werden.
Vor dem Einfüllen des Kätemittels muss ein Lecktest durchgeführt werden.
Sie abgedachteten Gehäuse müssen mit Prazision wieder zusammen gesetzt werden. Wenn die Dichtungen abgenutzt sind, müssen diese ersetzen werden.
Vor der Inbetriebnahme müssen die Sicherheitsvorrich- tungen überprüft werden.
Demontage
Wenn die Sicherheit bei der Außerbetriebnahme beeinträchtigt wird, muss das Kätemittel vor der Entsorgung entfern wird.
Es muss für ausreichende Belüfung am Aufstellungssort gesorgt werden.
Es sollte beachtet werden, dass die Fehlfunktion des Gerätes durch Kühlmittelverlust verursacht werden kann und dass ein Kühlmittelleck vorhanden sein kann.
Die Kondensatoren müssen so entladen werden, dass darauf keine Funken entstehen können.
Kuhlmittel entfernen. Wenn die nationalen Vorschriften keine Rückgewinnung erfordern, kann das Kuhlmittel nach außen abgelassen werden. Es muss darauf geachtet werden, dass keine Gefahr von dem abgelassenen Kuhlmittel ausgeht. Im Zweifelsfall muss eine Person den Ausfluss überwachen. Es muss besonders darauf geachtet werden, das abgelassene Kuhlmittel nicht innerhalb des Gebäudes abzulassen.
Den Kältemittelkreislauf evakuierten.
Der Kälemittelkreislauf muss 5 Minuten lang mit Stickstoff gespüt werden.
Danach erneut evakuieren.
Dann mit Stickstoff bis atmosphärischen Druck aufhalten.
Eine Kennzeichnung welche die Entfernung des Kuhlmittels anziegt, auf das Gerät anbringen.
Lagerung von Geräten / Elektrogeräten
Eine ausreichende Belüfung am Arbeitsplatz muss sichergestellt werden.
Kuhlmittel entfernen. Wenn die nationalen Vorschriften keine Rückgewinnung erfordern, kann das Kuhlmittel nach außen abgelassen werden. Es muss darauf gea- chtet werden, dass keine Gefahr von dem abgelassenen Kuhlmittel ausgeht. Im Zweifelsfall muss eine Person den Ausfluss überwachen. Es muss besonderss darauf geachtet werden, das abgelassene Kuhlmittel nicht innerhalb des Gebäudes abzulassen.
Den Kältemittelkreislauf evakuierten.
Der Kältemittelkreislauf muss 5 Minuten lang with Stickstoff gespüt werden.
Danach erneut evakuieren.
Den Kompressor abtrennen und das Öl ablassen.
Transport, Kennzeichnung und Lagerung von Geräten, mit brenbaren Kältemitteln Transport von Geräten, die brennbare Kältemittel enthalten
Es wird darauf hingewiesen, dass möglicherweise zusätzliche Transportvorschriften für Geräte mit brennbaren Gasen bestehen. Die maximale Anzahl der Geräte oder die Konfiguration der Geräte, die zusammen transpor-tiert werden dürfen, richtet sich nach den geltenden Transportvorschriften.
Kennzeichnung von Geräten mit Zeichen
Die Hinweisscholder für ähnliche Geräte, die am Arbeits- bereich verwendet werden, müssen im Allgemeinen nach den Mindestanforderungen für die Bereitstellung von Kennzeichnungen für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz, nach den örtlichen Vorschriften erfolgen.
Alle erforderlichen Scholder müssen erhalten werden und die Arbeitgeber必須}sicherstellen, dass die Mitarbeiter angemessen und ausreichend in Bezug auf die Bedeutung der entsprechenden Sicherheitssignale und Maßnahmen in Bezug auf diese Scholder geschult und ausgebildet werden.
Die Wirksamkeit der Schilderarf nicht durch zu viele, zusammen angebrachte Schilder, verringert werden.
Jedes verwendete Symbol sollte so einfach wie möglich gehalten werden und nur wesentliche Details enthalten.
Entsorgung von Geräten, mit brennbaren Kältemitteln
Siehe nationale Vorschriften.
Die Lagerung des Gerätes muss den Anweisungen des Herstellers entsprechen.
Lagerung von verpackten Geräten (nicht verkauft)
Die Verpackung zur Lagerung muss über einen ausreichenden Schutz verfügen, so dass eine mechanische Beschädigung des Geräts in der Verpackung nicht zu einem Austritt der Kätemittelfüllung führt.
Die maximale Anzahl der Geräte, die zusammen gelagert werden dürfen, richtig sich nach den örtlichen Vorschriften.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/EU über elektramagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgräten und die Richtlinie 2009/125/EC über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.