LITHOS EG6 BK A45 - 110.0255.510 - Dunstabzugshaube FABER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LITHOS EG6 BK A45 - 110.0255.510 FABER als PDF.
Benutzerfragen zu LITHOS EG6 BK A45 - 110.0255.510 FABER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LITHOS EG6 BK A45 - 110.0255.510 - FABER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LITHOS EG6 BK A45 - 110.0255.510 von der Marke FABER.
BEDIENUNGSANLEITUNG LITHOS EG6 BK A45 - 110.0255.510 FABER
SICHERHEITSINFORMATIONEN 24
CHARACTERISTIKEN 27
MONTAGE 28
BEDIENUNG 31
BEDIENUNG - WARTUNG 32
INDICE
ES
INFORMACION DE SEGURIDAD 34
CHARACTERISTICAS 37
INSTALLACION 38
USO 41
USO-MANTENIMIENTO 42
NEPIEXOMENA
GR
IINHOΦOPIE ΠA THN AΣΦAΛEIA 44
XAPAKTHPII TKA 47
EIGATAA TAH 48
XPHsH 51
XPHSH -SYNTHPHSH 52
YKA3ATEJIb
RU
INΦOPMALIJI NO B3ONACHOCTN 54
XAPAKTEPNUCTIKI 57
YCTAHOBKA 58
3KcIJIYATAUJ 61
3KCIJIYATALIIN - TEXHNUECKOE OBCNJXIBAHNE 62
ICERIKLER
TR
GUVENLIK HAKKINDA BILGILER 64
ÖZELLIKLER 67
MONTAJ 68
KULLANIM 71
KULLANIM - BAKIMI VE TEMIZLENMESI 72
TURINYS
LT
SAUGUMO INFORMACIJA 74
PRIETAISOAPRAŠYMAS. 77
MONTAVIMAS 78
NAUDIOJIMAS 81
NAUDOJIMAS - VALYMAS IR PrieziURA 82
INDEKSS
LV
INFORMACIJA PAR DROSBU 84
TEHNISKIE DATI 87
UZSTADISANA 88
IZMANTOSANA 91
IZMANTOSANA-APKOPE 92
INDEKS
EE
OHUTUSTEAVE 94
OMADUSED 97
PAIGALDAMINE 98
KASUTAMINE 101
KASUTAMINE - HOOLDUS 102
#
SA
and all 104
107
108
111
112
SPIS TRESCI
PL
INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA 114
WLaSCIWOSCI TECHNICZNE 117
INSTALACJA 118
UZYTKOWANIE 121
UZYTKOWANIE-KONSERWACJA. 122

Zu ihrer eigenen Sicherheit und für die korrekte Funktion des Gerätes lessen Sieitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen. Verwahren Sie die Bedienungsanleitung stets zusammen mit dem Gerät, auch wenn Sie these an Dritte weitergeben oder übertragen. Es ist wichtig, dass der Benutzer alle Betriebs- und Sicherheitsmernale des Gerätes kennt.
A
Die Kabel müssen von einem zuständigen Fachmann angeschlossen werden.
- Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch eine fehlerhafte Installation oder einen ungeeigneten Gebrauch entstehen konnten.
- Der min. Sicherheitsabstand zwischen Kochfeld und Abzugshaube beträgt 650 mm (eineige Modelle können auch niedriger installiert werden; siehe Absatz Installation).
- Sollten die Installationsanweisungen des gasbetriebenen Kochfelds einen größeren Abstand als oben angegeben vorsehen, ist this zu berücksichtigigen.
- Sicherstellen, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht. Das Typenschild ist im Inneren der Haube angebracht.
- Trennvorrichtungen müssen in der festen Anlage gemäß Normen über Verkabelungssysteme installiert werden.
-
Für Geräte der Klasse I sicherstellen, dass das Versorgungsznet des Gebäudes korrekt geerdet ist.
Die Abzugshaube an den Schornstein mit einem Rohr mit Mindestdurchmesser von 120 mm anschließen. Der Verlauf des Rauchabzugs muss so kurz wie möglich sein.
Alle gesetzlichen Vorschriften im Bereich Abluft einhalten.
Die Abzugshaubearfnd nicht an einen Schacht angeschlssen werden, in den Rauchgase abgeleitet werden (z. B. von Heizkesseln, Kaminen, usw.). -
Falls die Abzugshaube mit Geräten verwendet wird, die nicht elektrisch betrieben sind (z.B. Gasgeräte), muss im Raum für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden, damit der Rückfluss der Abgase verhindert wird. Wirde die Abzugshaube zusammen mit nicht elektrisch betriebenen Geräten eingesetzt, darf der Unterdruck im Raum 0,04 mbar nicht überschreiben, damit die Abgase nicht wieder angesaugt werden.
Die Luftarf nicht durch einen Kanal abgelassen werden, der als Rauchabzug fur Gasgeräte oder Geräte verwendet wird, die mit anderen Brennstoffen betrieben werden. - Wenn das Gerätekabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von einem Kundendiensttechniker ersetzt werden.
- Den Stecker in eine den einschlädigen Vorschriften entsprechende zugängliche Steckdose stecken.
- Was die technischen und Sicherheitsrelevanten Maßnahmen für den Rauchabzug betrifft, sind die Vorgaben der örtlichen Behörden streng einzuhalten.
WARNING: Bevor die Haube installiert wird, die Schutzfolien abziehen.
Nur für die Abzugshaube geeignete Schrauben und Kleinteile verwenden.
WARNUNG: Die mangelnde Verwendung von Schrauben und Befestigungselementen gemäß der vorliegenden Anleitung kann zu Stromschlaggefahr führen.
- Nicht direkt mit optischen Instrumenten (Fernglas, Lupe, usw.) in das Licht schauen.
- Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: Dabei können ein Brand entstehen.
- Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit beschränkten geistigen, physischen oder sensorischen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden aufmerksam beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren eingewiesen. Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät halten. Vom Benutzer auszuführende Reinigung- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ausgeführrt werden, sofern sie nicht darauf beaufsichtigt werden.
- Kinder mussen beaufsichtigt werden, damit sichergestellt wird, dass sie nicht am Gerät speien.
- Dieses Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit beschränkten geistigen, physischen oder sensorischen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt werden, außer sie werden aufmerksam beaufsichtigt und eingewiesen.
Die frei zugänglichen Teile konnen während des Kochens mit Kochgeräten sehr heißt werden.
Die Filter sind nach den angegebenen Intervallen zu reinigen und/oder zu ersetzen (Brandgefahr). Siehe Absatz Wartung und Reinigung.
- Wenn die Abzugshaube gleichzeitig mit Geräten verwendet wird, die Gas oder andere Brennstoffe benutzen, muss im Raum eine ausreichende Belüfung vorhanden sein (gilt nicht für Geräte, die nur Luft in den Raum ablassen).
Schutzschild bei Rissbildung ersetzen. Das Symbol am Produkt oder auf der Verpackung weist daraufhin, dass das Gerät nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden darf. Das ausrangierte Gerät muss viel mehr bei einer speziellen Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden. Mit der vorschrifsmäßigen Entsorgung des Gerätesträgt der Benutzer dazu bei, schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. Weitere Informationen zum Recycling these Produkte können bei der zuständigen Behörde, der örtlichen Abfallbeseitigung oder bei dem Handler, der das Gerät verkauf hat, eingeholt werden.

"Bei einem Wechsel der Halogenlampen ausschließlich selbstschützende Halogenglählampen oder selbstschützende Halogen-Metalldampflampen verwenden."



- Abmessungen der Haube in Abluftversion.
** Abmessungen der Haube in Umluftversion.
Koponenten
| Bezug | Menge | Produktkomponenten |
| 1 | 1 | Haubenkörper, komplett mit: Bedienelemente, Beleuchting, Ventilatorgruppe, Filter |
| 2 | 1 | Teleskopkamin, bestehend aus: |
| 2.1 | 1 | Oberer Kaminteil |
| 2.2 | 1 | Unterer Kaminteil |
| 9 | 1 | Reduzierflansch ø 150-120 mm |
| 15 | 1 | Anschluss Luftauslass |
| 19 | 1 | Befestigungswinkel Kamin |
| Bezug | Menge | Installationskomponenten |
| 7.2.1 | 2 | Befestigungswinkel oberer Kaminteil |
| 11 | 5 | Dübel |
| 11a | 2 | Dübel SB 12/10 |
| 12a | 5 | Schrauben 4,2 x 44,4 |
| 12c | 10 | Schrauben 2,9 x 6,5 |
| Menge | Dokumentation | |
| 1 | Betriebsanleitung |

Wandbohrungen

An der Wand anziehnen:
- eine senkrechte Linie bis zur Decke oder zur oberen Kante in der Mitte des Installationsbereichs der Haube.
- eine horizontale Linie an: min. 650 mm oberhalb der Kochfläche;
- Den Bügel 7.2.1 wie angegeben an 1 - 2mm von der Decke oder von der oberen Kante anlagen, wobei seine Mitte (Kerben) mit der vertikalen Referenzlinie gefluchtet wird.
Die Mitte der Llicher des Bügels markieren. - Den Bügel 7.2.1 wie angegeben X mm unterhalb des ersten Bügels anlagen (X = Höhe des mitgelieferten oberen Kaminteils), wobei seine Mitte (Kerben) mit der vertikalen Referenzlinie gefluchtet wird.
Die Mitte der Llicher des Bügels markieren. - Wie beschreiben einen Bezugspunkt 105mm von der horizontalen Bezugslinie.
Die gekennzeichneten Punkte mit einem Bohrer 0.8mm bohren.
Die Dübel 11 in die Bohrlocher einsetzen.
Die Bugel mit den mitgelieferten Schrauben 12a (4,2 x 44,4) befestigen. - Wie angegeben 373 mm oberhalb der waagrechten Bezugslinie und 150 mm rechts der senkrechten Bezugslinie einen Punkt markieren.
-
Diesen Vorgang an der gegenüberliegenden Seite wiederholen und die Nivellierung überprüfen.
Die markierten Punkte mit einem Bohrer 12mm bohren.
Die Dübel mit Schraube und Bügel 11a in die Bohrlocher einsetzen und festschauben. -
Die Platte vom Haubenkörper aushaken, indem der Hebel des Befestigungssstiftes verschoben wird.
Die beiden Schrauben Vr der Bugel 11a so regulieren, dass sie nur bis zum Gewindebeginn eingeschraubt sind. - Den Haubenkowski bei den 2 Bügeln 11a einhaken.
- Vom Haubeninneren her den Haubenkörper mit Hilfe der Schrauben Vr ausrichten.
Die Sicherheitsschaube 12a festziehen.

Anschluss im Abluftbetrieb
Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch ( 150 oder 120 ~mm ) an die Außenrohrleitung angeschlossen werden.
- Bei Verwendung eines Anschlussrohres 120 den Reduzierflansch 9 am Haubenaustritt anbringen.
- Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmer.

LUFTAUSTRITT BEI DER UMLUFTVERSION
- Die beiden Befestigungsschrauben des oberen Bügels 7.2.1. aufschrauben.
- An ihrer Stelle mit den zuvor entfernten Schrauben ein Anschlussstück an die Abzugsöffnung 15 anschrauben.
- Den Anschluss 15 mittels eines starren oder flexiblen Rohrs mit 150 ~mm , das vom Installateur ausgewählt wird, an den Austritt des Haubenkörpers anschließen.
- Sicherstellen, dass der Aktivkohlefilter zur Geruchsbinding vorhanden ist.

ELEKTKROANSCHLUSS
- Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3mm zwischengeschäftet werden.
- Entfernen Sie die Fettfilter (s. Abschnitt „Wartung“) und versichern Sie sich, daß die Kabelverbindung in die Steckdose des Gebläses einwandfrei eingesteckt wird.

Montage des Kamins
- Den Befestigungswinkel der Kamine 19 mit 4 Schrauben 12c am Kasten festschauben.
Oberer Kaminteil
- Die beiden seitlichen Bleche leicht aufweiten, hinter den Bügeln 7.2.1 einhängen und bis zum Anschlag verschlieben.
- Seitlich der Bügel mit den 4 mitgelieferten Schrauben 12c (2,9 x 9,5) fixieren.
- Falls Anschlussveränderungen vorhanden sind, muss kontrolliert werden, ob sich deren Austritt auf Höhe der Kaminöffnungen befindet.
Unterer Kaminteil
- Die beiden seitlichen Bleche des Kamins leicht aufweiten, zwischen oberem Kaminteil und Wand einhängen und bis zum Anschlag verschreiben.
- Das Teil mit 2 mitgelieferten Schrauben 12c (2,9 x 9,5) seitlich am Kaminbefestigungswinkel 19 fixieren.



Schalttafel
| TASTE | LED | FUNKTIONEN | |
| T1 | Betriebsgeschwindigkeit | Eingeschaltet | Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein. |
| Stellt den Motor ab. | |||
| T2 | Betriebsgeschwindigkeit | Eingeschaltet | Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschwindigkeit ein. |
| T3 | Betriebsgeschwindigkeit | Bleibend | Schaltet den Motor bei der dritten Betriebsgeschwindigkeit ein. |
| Blinkend | Bei 2 Sekunden langem Drücken: Aktiviert die auf 6 Minuten geregelte vierte Betriebsgeschwindigkeit, nach denen Ablauf zu der zuvor eingestillten Geschwindigkeit darüber gekehrt wird. Für die Beseitigung von sehr intensiven Kochdünsten geeignet. | ||
| L | Licht | Schaltet die Beleuchtung ein und aus. |
Achtung: Mit der Taste T1 wird von der ersten Betriebsgeschwindigkeit aus der Motor abgestellt.
Fettfilter
SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG
- Sie müssen nach 2-monatigem Betrieb bzw. bei starkem Einsatz auch früiger gereinigt werden, was im Geschirrspuler möglich ist.
- Die Filter nachtinander aushaken, indem sie auf die Rückseite der Gruppe geschoben und gleichzeitig nach unten gezogen werden.
- Die Filter reinigen (darauf achten, sie nicht zu verbiegen) und vor der Remontage trocknen halten.
- Bei der Remontage ist darauf zu achtenden, dass sich der Griff auf der sightbaren Außenseite befindet.

Geruchsfilter (Umluftbetrieb)
Sie können weder gewaschen noch wiederverwendet werden und sind alle 4 Betriebsmonate bzw. bei starkem Einsatz auch häufiger auszutauschen.
AUSTAUSCHEN DER AKTIVKOHLE FILTER
Die Metallfettfilter entnahmen.
- Den gesattigten Aktivkohle-Geruchsfilter wie gezeigt entfernen (A).
Die neuen Filter wie gezeigt montieren (B).
Die Metallfettfilter wieder montieren.
- Die Kohlefilter konnen mit dem Hausmüll entsorgt werden.

Beleuchtung
AUSWECHSELN DER LAMPEN
Halogenlampe 20W
Die Lampe sorgfaeltig aus der Lampenfassungziehen.
- Das Leuchtmittel durch ein gleichwertiges ersetzen und beim Wiedereinbau darauf auf achten, daß die beiden Steckerstfte vorschäftsmäßig in die Lampenfassung eingeführt werden.

| Lampe | Leistung (W) | Fassung | Spannung (V) | Größe (mm) | ILCOS-Code |
| 28 | E14 | 220 – 240 | 104 x 35 | HSGSB/C/UB-28-220/240-E14 | |
| 28 | E14 | 230 | 85x25 | HDG-28-230-E14-25 | |
| 20 | G4 | 12 | 33 x 9 | HSG/C/UB-20-12-G4 | |
| 35 | GU10 | 230 | 51 x 50,7 | HAGS-35-230-GU10-51/40 | |
| 50 | GU10 | 230 | 51 x 50,7 | HAGS-35-230-GU10-51/20 | |
| 20 | GU4 | 12 | 40 x 35 | HRGS-20-12-GU4-35/30 | |
| 20 | GU5.3 | 12 | 46 x 51 | HRGS-20-12-GU5.3-50/10 | |
| 16 | G13 | 95 | 720 x 26 | FD-16/40/1B-E-G13-26/720 | |
| 18 | G13 | 57 | 589,8 x 26 | FD-18/40/1B-E-G13-26/600 | |
| 9 | G23 | 60 (Lampe) 220-240 (Starter) | 167 x 28 | FSD-9/27/1B-I-G23 | |
| 11 | G23 | 91 (Lampe) 220-240 (Starter) | 235,8 x 28 | FSD-11/40/1B-I-G23 |

Juaaii jia jssia jui juaai i jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu jiu juujui
. jIiJIyI Jllue Jld AiiBii JSeY
J 1
.
scl jil jil jil jil all bpa e 1e oall jilll
.
.2jdl aai 1aia jdl uai jui slil jill sll ic
