MSP 1512 - Klimaanlage DOMETIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MSP 1512 DOMETIC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MSP 1512 - DOMETIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MSP 1512 von der Marke DOMETIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG MSP 1512 DOMETIC
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Domatic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.domatic-waeco.de

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung 11
2 Sicherheitshinweise 11
3 Lieferumfang 14
4 Zubehör 14
5 Zielgruppe dieser Anleitung 15
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 15
7 Technische Beschreibung 15
8 Wechselrichter befestigen 19
9 Wechselrichter an Abluftsystem anschließen 21
10 Wechselrichter anschließen 21
11 Wechselrichter benutzen 27
12 Wechselrichter pflege und reinigen 29
13 Fehlerbeseitigung 30
14 Gewährleistung 31
15 Entsorgung. 31
16 Technische Daten 31
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung

Achtung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.

Achtung!
Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom oder elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu Personen- und Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.

Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ohnen, dass Sie etwas tun musten. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschreiben.
Dieses Symbol beschreiben das Ergebnis einer Handlung.
Beachten Sieitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte:
- Montage- oder Anschlussfehler
- Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen
- Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
- Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Beachten Sie folgende grundsatzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:
- elektrischem Schlag
- Brandgefahr
- Verletzungen
2.1 Grundlegende Sicherheit
- Beim Aufbau eines 230 - V_AC -Steckdosenvertierkreises muss unbedingt von einer Fachkraft ein Schutzschalter (FI-Schalter) eingebaut und die Erdungsbrücke gesetzt werden, siehe Kapitel „Mehrere Verbraucher anschließen" auf Seite 25.
- Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Kinder konnen Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen, nicht richtig einschädten. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen.
- Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollen den这点es Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
- Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemänen Gebrauch.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in der Höhe brennbarer Materialien.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgeführdaten Bereichen.
Die Wartung und Reparaturarfurduruch eine Fachkraft geschehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw.einschlajigen Vorschriften vertraut ist.
2.2 Sicherheit bei der Installation des Gerätes
- Achten Sie auf einen sicheren Stand!
Das Gerät muss so sicher aufgestellt und befestigt werden, dass es nicht umstürzen oder herabfallen kann. - Sichern Sie das Gerät so, dass Kinder keinen Zugriff darauf haben.
Es können Gefahren entstehen, die von Kindern nicht erkannt werden! - Setzen Sie das Gerät keiner Wärmequelle (Sonneneinstrahlung, Heizung usw.) aus. Vermeiden Sie so zusätzliche Erwärnung des Gerätes.
Bei Installationen auf Booten
- Bei falscher Installation elektrischer Geräte auf Booten kann es zu Korrosionsschädgen am Boot kommt. Lassen Sie die Installation des Wechselrichters von einem fachkundigen (Boots-) Elektriker durchführten.
Elektrische Leitungen
- Müssen Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkantige Wände geführt werden, benutzen Sie Leerrohre bzw. Leitungs durchführungen.
- Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknicht an elektrisch leitenden Materialien (Metall).
- Ziehen Sie nicht an Leitungen.
- Verlegen Sie 230-V-Netzleitung und 12/24-V-Gleichstromleitung nicht zusammen im gleichen Leitungskanal (Leerrohr).
- Befestigen Sie die Leitungen gut.
- Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergebnis entstehen und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
2.3 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
- Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen unbeschädigt sind.
- Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen des Geräts nicht verdeckt werden.
- Achten Sie auf gute Belüftung.
- Verbinden Sie den 230-V-Ausgang des Wechselrichters (Abb. 2 4, Seite 4) nicht mit einer anderen 230-V-Quelle.
- Auch nach Auslösen der Schutzeinrichtung (Sicherung) bleiben Teile des Wechselrichters unter Spannung.
- Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung.
3 Lieferumfang
Pos. in Abb. 1, Seite 3
Bezeichnung
1 Wechselrichter
2 Halterungen MSP 702,MSP 704,MSP 1012,MSP 1024, MSP 1512,MSP 1524:4 Halterungen MSP 2012,MSP 2024,MSP 2512,MSP 2524: 6 Halterungen
3 Anschlusskabel mit Schuko-Stecker (für 230- VAC -Versorgung)
4 Anschlusskabel mit Schuko-Kupplung (fur 230- VAC -Ausgang)
5 Abluftadapter MSP 702,MSP 704,MSP 1012,MSP 1024, MSP 1512,MSP 1524:je ein Abluftadapter MSP 2012,MSP 2024,MSP 2512,MSP 2524: je 2 Abluftadapter
6 Kabelaufnahme
7 Innensechskant-Schlüssel
Befestigungsmaterial
Bedienungsanleitung
4 Zubehör
Bezeichnung
Art.-Nr.
Fernbedienung
MCR-7
Fernbedienung
MCR-9
5 Zielgruppe dieser Anleitung
Das Kapitel „Wechselrichter anschließen“ auf Seite 21 wendet sich ausschließlich an Fachleute, die mit den entsprechenden VDE-Richtlinien vertraut sind.
Alle übrigen Kapitel wenden sich auch an die Benutzer des Gerätes.
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die SinePower Wechselrichter dieren dazu, Gleichspannung von 12 V bzw. von 24 V in eine 230-V-Wechselspannung von 50 Hz zu wandeln.
12V:
SinePower MSP 702, Art.-Nr. MSP700-012
SinePower MSP 1012, Art.-Nr. MSP1000-012
SinePower MSP 1512, Art.-Nr. MSP1500-012
SinePower MSP 2012, Art.-Nr. MSP2000-012
SinePower MSP 2512, Art.-Nr. MSP2500-012
24V:
SinePower MSP 704, Art.-Nr. MSP700-024
SinePower MSP 1024, Art.-Nr. MSP1000-024
SinePower MSP 1524, Art.-Nr. MSP1500-024
SinePower MSP 2024, Art.-Nr. MSP2000-024
SinePower MSP 2524, Art.-Nr. MSP2500-024

Warning!
Bei Fahrzeugen, bei denen der Pluspol der Batterie mit dem Chassis verbunden ist, daß der Wechselrichter nicht eingesetzt werden.
7 Technische Beschreibung
Die Wechselrichterleen sich überall Dort betreiben, wo
ein 12-V-DC-Anschluss
(SinePower MSP 702, MSP 1012, MSP 1512, MSP 2012, MSP 2512)
ein 24-V-DC-Anschluss
(SinePower MSP 704, MSP 1024, MSP 1524, MSP 2024, MSP 2524)
vorhanden ist. Durch das geringe Gewicht und die kompakte Bauweise lässt sich theses Gerät problemlos in Reisemobilen, Nutzfahrzeugen oder Motorund Segelyachten einbauen.
Die Ausgangsspannung entspricht der Haushaltsspannung aus der Steckdose (reine Sinusspannung).
Der Wechselrichter verfügt über eine 230- VAC -Vorrangschaltung. Liegt eine externe 230- VAC -Spannung an, so wird diese vorrangig genutzt. Wenn keine externe 230- V_AC -Spannung anliegt, so wird zur Spannungsversorgung die angeschlossene Batterie genutzt.
Bitte beachten Sie die Werte für Ausgangsleistung und Spitzen-Ausgangs-leistung, wie sie im Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 31 angegeben sind. Geräte, die einen höheren Leistungsbedarf haben, dürfen nicht angeschlossen werden.

Hinweis
Beachten Sie beim Anschluss von Geräten mit elektrischem Antrieb (z. B. Bohrmschine, Kühlschrank usw.), dass diese zum Anlaufen oft eine höhere Leistung benötigen, als auf dem Typenschild angegeben.
Der Wechselrichter besitzt verschiedene Schutzmechanismen:
- Überspannungs-Schutz: Der Wechselrichter schaltet ab, wenn der Spannungswert über den Abschalt-Wert steigt. Er startet wieder, wenn die Spannung auf den Neustart-Wert sinkt.
- Unterspannungs-Schutz: Der Wechselrichter schaltet ab, wenn der Spannungswert unter den Abschlatt-Wert sinkt. Er startet wieder, wenn die Spannung auf den Neustart-Wert steigt.
- Übertemperatur-Schutz: Der Wechselrichter schaltet ab, wenn die Temperatur innerhalb des Gerätes oder die Temperatur am Kühlkörper einen Abschalt-Wert übersteigt. Er startet wieder, wenn die Spannung auf den Neustart-Wert steigt.

Hinweis
Die einzeln Schaltwerte finden Sie im Kapitel „Technische Daten" auf Seite 31.
Um die Batterie, an die der Wechselrichter angeschlossen wird, nicht zu schnell zu entladen, kann der Wechselrichter in einen Energiesparmodus (Standby) geschaltet werden.
Der Wechselrichter kann mit dem beiliegenden Abluftadapter an ein Abluftsystem angeschlossen werden. Dadurch wird die warme Abluft nach außen abgeführt.
Um die Anschlusskabel an der Geräterückseite zu fixieren, kann die Kabelaufnahme verwendet werden.
Der Wechselrichter kann mit einem externen Schalter (nicht im Lieferumfang enthalten) ein- und ausgeschaltet werden.
Als Zubehör bietet der Hersteller eine Fernbedienung zur Steuerung des Wechselrichters an.
7.1 Gerätebeschreibung
Der Wechselrichter besitzt folgende Anschlüsse, Anzeigen und Bedienelemente:
| Pos. in Abb. 2, Seite 4 | Element |
| 1 | Hauptschalter |
| 0 / Off: Gerät ausgescheltet | |
| I / On: Gerät eingescheltet | |
| II / Remote: Gerät kann durch einen externen Schalter ein- und ausgescheltet oder durch eine Fernbedienung (Zubehör) gesteuert werden | |
| 2 | LED „Power Status“, zeigt den Betriebszustand an |
| 3 | LED „Load Level“, zeigt den abgegebenen Leistungsbereich an |
| 4 | LED „Input Level“, zeigt den Eingangsspannungsbereich an |
| 5 | Gewindebohrungen zum Befestigen des Abluftadapters |
| Pos. in Abb. 3, Seite 4 | Element |
| 1 | DIP-Schalter zum Einstellen des Energiesparmodus |
| 2 | Sicherung |
| 3 | 230-VAC-Eingangsbuchse |
| 4 | 230-VAC-Ausgangsbuchse |
| 5 | Masse-Klemme |
| 6 | Remote-Port II zum Anschluss einer Fernbedienung (Zubehör) |
| 7 | Remote-Port I zum Anschluss eines externen Schalters, mit dem das Gerät ein- und ausgescheltet werden kann |
| 8 | DC-Anschlussklemme (Plus-Pol) |
| 9 | DC-Anschlussklemme (Minus-Pol) |
7.2 Betriebsanzeigen
LED „Input Level“ (Abb. 2 4, Seite 4)
Die LED „Input Level“ zeigt den Spannungsbereich an, in dem sich die Eingangsspannung befindet.
| Anzeige | Eingangsspannung | |
| MSP 702, MSP 1012,MSP 1512, MSP 2012,MSP 2512 | MSP 704, MSP 1024,MSP 1524, MSP 2024,MSP 2524 | |
| Rot, langsames Blinken | 10,3 – 10,6 V | 20,5 – 21,2 V |
| Rot | 10,6 – 11,0 V | 21,2 – 21,8 V |
| Orange | 11,0 – 12,1 V | 21,8 – 24,1 V |
| Grün | 12,1 – 14,2 V | 24,1 – 28,6 V |
| Orange, blinkend | 14,2 – 15,0 V | 28,6 – 30,0 V |
| Rot, blinkend | > 15,0 V | > 30,0 V |
LED „Load Level“ (Abb. 23, Seite 4)
Die LED „Load Level“ zeigt den Leistungsbereich an, der vom Wechselrichter abgegeben wird.
| Anzeige | Leistung | ||
| MSP 702 | MSP 1012 | MSP 1512 | |
| MSP 704 | MSP 1024 | MSP 1524 | |
| Aus | 0 – 56 W | 0 – 80 W | 0 – 120 W |
| Grün | 56 – 230 W | 80 – 330 W | 120 – 495 W |
| Orange | 230 – 525 W | 330 – 750 W | 495 – 1125 W |
| Rot | 525 – 672 W | 750 – 960 W | 1125 – 1450 W |
| Rot, blinkend | > 672 W | > 960 W | > 1450 W |
| Anzeige | Leistung | |
| MSP 2012 | MSP 2512 | |
| MSP 2024 | MSP 2524 | |
| Aus | 0 – 160 W | 0 – 240 W |
| Grün | 160 – 660 W | 240 – 990 W |
| Orange | 660 – 1500 W | 990 – 2250 W |
| Rot | 1500 – 1920 W | 2250 – 2880 W |
| Rot, blinkend | > 1920 W | > 2880 W |
LED „Power Status“ (Abb. 2, Seite 4)
Die LED „Power Status“ zeigt den Betriebszustand des Wechselrichters an.
| Anzeige | Eingangsspannung |
| Orange, Dauerleuchten | Normalbetrieb mit Batterie-Spannungsversorgung |
| Orange, langsames Blinken | Energiesparmodus |
| Grün, Dauerleuchten | externe Versorgung durch 230-VC-Spannung |
| Rot, schnelles Blinken | Eingangsspannung zu hoch |
| Rot, langsames Blinken | Eingangsspannung zu niedrig |
| Rot, periodisches Blinken | Thermische Überlastung |
| Rot, Dauerleuchten | Zu hohe Belastung |
8 Wechselrichter befestigen
Sie können den Wechselrichter mit den beiliegenden Halterungen befestigen.
Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise:
Die Montage des Wechselrichters kann horizontal wie auch vertical erfolgen.
- Der Wechselrichter muss an einer vor Feuchtigkeit geschützten Stelle eingebaut werden.
- Der Wechselrichterarf nicht in Umgebungen mit entflammbaren Materialien eingebaut werden.
- Der Wechselrichterarf nicht in staubigen Umgebungen eingebaut werden.
- Der Einbauort muss gut beluftet sein. Bei Installationen in geschlossenen kleinen Räumen sollen eine Be- und Entlüftung vorhanden sein. Der frei Abstand um den Wechselrichter muss mindestens 25 cm betragen.
- Der Luftintritt auf der Unterseite bzw. der Luftaustritt auf der Rückseite des Wechselrichters muss freibleiben.
- Bei Umgebungstemperaturen, diehigherals 40^ (z. B. in Motor- oder Heizungsräumen, direkte Sonneneinstrahlung) sind, kann es durch die Eigenerwärung des Wechselrichters bei Belastung zum automatischen Abschalten kommt.
- Die Montagefläche muss eben sein und eine ausreichende Festigkeit aufweisen. Sie muss das Gewicht des Wechselrichters tragen können.
- Beachen Sie bei der Wahl des Montageortes den Platzbedarf hinter dem Gerät für die Kabelaufnahme.

Hinweis
Mit der Kabelaufnahme konnen Sie die Anschlusskabel auf der Geräterückseite sichern. Befestigen Sie die Kabel nach dem Ver-legen mit Kabelbindern an den Laschen der Kabelaufnahme.

Achtung!
Bevor Sie irgendwelche Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs durch Bohren, Sagen und Feilen beschädigt werden.
Wechselrichter horizontal befestigen
Klipsen Sie je zwei Halterungen auf den linken und rechten unteren Steg (Abb. 4, Seite 5).
Sie konnen die Halterungen anschließlich beliebig verschieben.
Schrauben Sie den Wechselrichter fest, indem Sie jeweils eine Schraube durch die Bohrungen in den Halterungen schrauben.
Legen Sie die Kabelaufnahme (Abb. 5 1, Seite 5) mit der Lasche über die Kante an der Rückseite des Wechselrichters (Abb. 5 2, Seite 5).
Schrauben Sie die Kabelaufnahme mit je einer Schraube durch die vier Bohrungen fest.
Wechselrichter vertical befestigen
Klipsen Sie je zwei Halterungen auf den linken und rechten unteren Steg (Abb. 4, Seite 5).
Sie konnen die Halterungen anschließlich beliebig verschieben.
Schrauben Sie die Kabelaufnahme (Abb. 6 1, Seite 6) mit je einer Schraube durch die vier Bohrungen an der Wand fest.
Schieben Sie den Wechselrichter (Abb. 6 2, Seite 6) so auf die Kabelaufnahme, dass die Kante an der Rückseite des Wechselrichters zwischen Wand und der Lasche der Kabelaufnahme geklemmt wird.
Schrauben Sie den Wechselrichter fest, indem Sie jeweils eine Schraube durch die Bohrungen in den Halterungen schrauben.
9 Wechselrichter an Abluftsystemanschlieben
Sie können den Wechselrichter an ein Abluftsystem anschließen. Dadurch wird die warme Abluft aus dem Innenaum nach draußen geleitet.
Platzieren Sie den Abluftadapter (Abb. 2, Seite 6) so auf die Front-seite des Wechselrichters (Abb. 1, Seite 6) über dem Lüfter, dass die Schrauben in die Bohrungen passen.
Befestigen Sie den Abluftadapter mit den beiliegenden vier Schrauben.
Stecken Sie den Schlauchstutzen (nicht im Lieferumfang enthalten, Abb. 3, Seite 6) auf den Abluftadapter.
Stecken Sie den Schlauch (Abb. 7 4, Seite 6) des Abluftsystems auf den Schlauchstutzen.

Hinweis
SinePower MSP 2012, MSP 2024, MSP 2512 und MSP 2524 sind mit zwei Lüftern ausgestattet. Montieren Sie bei diesen Geräten vor beiden Ventilatoren je einen Abluftadapter und schließen Sie je einen Abluftschlauch an.
10 Wechselrichter anschließen

Warning - Lebensgefahr durch Stromschlag!
Bei falschem Anschlieben des Wechselrichters besteht Lebensgefahr für den Benutzer. Das Gerätarf nur von einer Fachkraft angeschlossen werden, die mit den entsprechenden VDE-Richtlinien vertraut ist.
Dieses Kapitel wendet sich ausschließlich an Fachkräfte, die mit den entsprechenden VDE-Richtlinien vertraut sind!
10.1 Hinweise zum Anschlieben

Warning!
Bei Fahrzeugen, bei denen der Plus-Pol der Batterie mit dem Chassis verbunden ist, daß der Wechselrichter nicht eingesetzt werden.

Warning - Lebensgefahr durch Stromschlag!
Wenn Sie mehr als einen Verbraucher an den Wechselrichter anschlieben都会 und dazu einen Steckdosenverteilerkreis aufbauen, müssen Sie einen Schutzschalter (Fl-Schalter) vorsehen und die Erdungsbrücke im Wechselrichter setzen, siehe Kapitel „Mehrere Verbraucher anschlieben" auf Seite 25.
- Der Wechselrichter muss bei Installationen in Fahrzeugen oder Booten mit dem Chassis bzw. der Masse verbunden sein.
- Stellen Sie vor dem Anschlieben den Hauptschalter (Abb. 2 1, Seite 4) auf „Off".
- Halten Sie beim Aufbau eines Steckdosenverteilerkreises (Netzaufbau) die Vorschriften der VDE 0100 ein.
- Verwenden Sie ausschließlich Kupferkabel.
- Halten Sie die Kabel so kurz wie möglich. Die Kabel dürfen nicht länger als 1,8 m sein
- Befestigen Sie die Kabel nach dem Verlegen mit Kabelbindern an den Laschen der Kabelaufnahme.
- Halten Sie den erforderlichen Kabelquerschnitt ein und setzen Sie eine Kabelsicherung möglichst nah an der Batterie in die Plus-Leitung (siehe Tabelle).

Warning!
Wenn Sie keine Sicherung in die Plus-Leitung setzen, können die Leitungen überlastet werden, und es kann zu einem Brand kommt.
| Gerät | erforderlicher Kabelquerschnitt | Kabelsicherung |
| MSP 702 | 25 mm² | 100 A |
| MSP 704 | 15 mm² | 50 A |
| MSP 1012 | 35 mm² | 200 A |
| MSP 1024 | 25 mm² | 100 A |
| MSP 1512 | 35 mm² | 200 A |
| MSP 1524 | 25 mm² | 100 A |
| MSP 2012 | 70 mm² | 250 A |
| MSP 2024 | 55 mm² | 150 A |
| MSP 2512 | 95 mm² | 400 A |
| MSP 2524 | 70 mm² | 200 A |
10.2 Wechselrichter an Batterie anschließen

Warning!
Achten Sie darauf, dass die Polarität nicht vertauscht wird. Bei Verpolung der Batterieanschlüsse entsteht ein großer Funkenschlag und die internen Sicherungen brennen durch. Der Austausch der Sicherungen damit nur durch eine Fachkraft erfolgen!

Hinweis!
Ziehen Sie die Schrauben an den Anschlussklemmen mit einem Drehmoment von 12 – 13 Nm fest. Lose Verbindungen können zu Überhitzungen führen.
Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 2 1, Seite 4) auf „Off".
Schrauben Sie die vier Befestigungsschrauben (Abb. 8 2, Seite 7) der Rückwand des Gerätes mit dem beiliegenden Innensechskant-Schlüssel Heraus.
Nehmen Sie die Rückwand (Abb. 8 1, Seite 7) ab.
Schieben Sie das Plus-Kabel durch die Öffnung „POS (+)“ und das Minus-Kabel durch die Öffnung „NEG (-)“ in der Rückwand.
Drehen Sie die Sicherungsschraube (Abb. 8 3, Seite 7) etwas heraus.
Schieben Sie den Kabelschuh (Abb. 8 5, Seite 7) des Plus-Kabels zwischen den Federring (Abb. 8 4, Seite 7) und die Plus-Klemme (Abb. 3 6, Seite 4).Ziehen Sie die Sicherungsschraube wieder an.
Schlieben Sie das Minus-Kabel entsprechend an der Minus-Klemme (Abb. 3 7, Seite 4) an.
Verbinden Sie die Masse-Klemme (Abb. 3 5, Seite 4) mit der Fahrzeugkarosserie durch einem Kabel mit einem Querschnitt von mindestens 16~mm^2 .
Setzen Sie Rückwand des Gerätes wieder auf und befestigen Sie sie mit den Schrauben.
Verlegen Sie das Plus-Kabel vom Wechselrichters zum Pluspol der Fahrzeug-Batterie und schreiben Sie es dort an.
Verlegen Sie das Minus-Kabel vom Wechselrichters zum Minuspol der Fahrzeug-Batterie und schließen Sie es dort an.
10.3 230-V-Versorgungsleitung anschließen
Stecken Sie das 230- VAC -Anschlusskabel mit Schuko-Stecker (Abb. 1 3, Seite 3) in die 230- VAC -Eingangsbuchse (Abb. 3 3, Seite 4).
Schlieben Sie den Schuko-Stecker an das 230-V-Wechselstromnetz an
10.4 230-V-Ausgangsleitung anschließen

Warning - Lebensgefahr durch Stromschlag!
Stellen Sie vor dem Anschlieben der 230- V_AC -Ausgangsleitung sicher, dass der Wechselrichter mit dem Hauptschalter ausgeschaltet ist.
Stecken Sie das 230- VAC -Anschlusskabel mit Schuko-Kupplung (Abb. 1 4, Seite 3) in die 230- VAC -Ausgangsbuchse (Abb. 3 4, Seite 4).
10.5 Mehrere Verbraucher anschließen
Das Gerät ist im Lieferzustand mit galvanischer Trennung ausgestattet. Zum sicheren Betrieb von mehreren Verbrauchern ist es zwingend notwendig, dass im Steckdosenverteilerkreis ein Schutzschalter (Fl-Schalter) eingebaut wird, siehe Beispiel-Schaltplan in Abb. 10, Seite 8.
Legende zum Beispiel-Schaltplan:
| Pos. in Abb. 10, Seite 8 | Erklärung |
| 1 | 230-VAC-Spanningsquelle |
| 2 | weitere Geräte wie z. B. Batterielader, Kühlschrank |
| 3 | DC-Spanningsquelle (Batterie) |
| 4 | Wechselrichter |
| 5 | Erdungsbrücke gesetzt (Lieferzustand: nicht gesetzt, gestrichelt dargestellt) |
| 6 | Schutzschalter (FI-Schalter) |
| 7 | Steckdosenverteilerkreis für Verbraucher |

Warning – Lebensgefahr durch Stromschlag!
Wenn Sie mehr als einen Verbraucher an den Wechselrichter anschreiben sollen und dazu einen Steckdosenverteilerkreis aufbauen, mussen Sie einen Schutzschalter (Fl-Schalter) vorsehen und die Erdungsbrücke im Wechselrichter setzen.
Bauen Sie einen FI-Schalter in den Steckdosenverteilerkreis ein.
Erdungsbrücke setzen
Schrauben Sie die vier Befestigungsschrauben (Abb. 9 2, Seite 7) der Rückwand des Gerätes mit dem beiliegenden Innensechskant-Schlüssel Heraus.
Nehmen Sie die Rückwand (Abb. 9 1, Seite 7) ab.
Schrauben Sie die Erdungsschraube (Abb. 9 4, Seite 7) heraus.
Schrauben Sie die Schraube in die Bohrung links daneben (Abb. 9 3, Seite 7) ein.
Setzen Sie Rückwand des Gerätes wieder auf und befestigen Sie sie mit den Schrauben.
10.6 Externen Schalter zum Ein- und Ausschalten anschließen

Hinweis
Der externe Schalter wird mit einem Anschlusskabel mit Western-Telefonstecker an den Wechselrichter angeschlossen. Beachten Sieitte für das Anschlusskabel die PIN-Belegung am Stecker!
Fertigen Sie ein Anschlusskabel entsprechend der folgenden Schaltbilder an:
- externer Schalter, Spannungsvorsorgung aus dem Wechselrichter: Abb. 11, Seite 9
- Steuereinheit mit Relais- oder Transistorbeschaltung (TR): Abb. 12, Seite 9
- externer Schalter mit Spannungsvorsorgung über die Batterie (BAT) des Fahrzeuges: Abb. 13, Seite 9
- externer Schalter mit eigener Spannungsvorsorgung (DC POWER), z. B. von der Zündung: Abb. 14, Seite 9
Schlieben Sie den externen Ein-/Aus-Schalter mit dem Anschlusskabel am Remote-Port I (Abb. 3 7, Seite 4) an.
10.7 Fernbedienung (Zubehör) anschließen

Achtung - Beschädigungsgefahr!
Steen Sie den Anschluss zur Fernbedienung nur in den Remote-Port II und nicht in den Remote-Port I. Durch falsches Anschließlich kann das Gerät beschädigt werden!
Stellen Sie safer, dass Fernbedienung und Wechselrichter mit demselben Eingangsspannungswert versorgt werden!
Schlieben Sie die Fernbedienung (Zubehör) am Remote-Port II (Abb. 3 6, Seite 4) an.
11 Wechselrichter benutzen
Schlieben Sie ihren Verbraucher an den Wechselrichter an.
Am Gerät einschalten
Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 2 1, Seite 4) in Schalterstellung "ON".
✓ Der Wechselrichter führt einen Selftest durch.
Während der Selfstandiagnose gibt der interne Laufsprecher Töne ab und die LEDs blinken in entsprechenden Farben.
Nach dem Selftest leuchten die LEDs „Input Level“ (Abb. 2 4, Seite 4) und „Power Status“ (Abb. 2 2, Seite 4) grün.
Mit einem externen Schalter oder einer Fernbedienung (Zubehör) bedieten
Alternative können Sie den Wechselrichter mit einem angeschlossenen, externen Schalter ein- und ausschalten oder mit einer Fernbedienung (Zubehör) bedieten.
Stellen Sie den Hauptschalter (Abb. 2 1, Seite 4) auf "Remote".
✓ Wenn der Wechselrichter über den externen Schalter oder die Fernbedienung (Zubehör) eingeschaltet ist, leuchtet die LED „Power Status" (Abb. 2, Seite 4) grün.
Beachten Sie im Betrieb folgende Hinweise (siehe auch Kapitel „Fehlerbeseitigung" auf Seite 30)
Der Wechselrichter schaltet sich ab, wenn
- die Batteriespannung unter 10,5 V bzw. 21 V sinkt,
- die Batteriespannung über 15,3 V bzw. 30,6 V steigt,
der Wechselrichter überhitzt wird, - eine Überlast (Kurzschluss) vorliegt.

Hinweis
Wird das Gerät mit einer Überlast betrieben, so kann es zu zyklichen Einschaltversuchen kommt. Sobald das Gerät wieder vorschriftsmäßig betrieben wird, schaltet der Wechselrichter automatisch wieder ein (recovery function). Wenn sich nach einigen Minuten kein befriedigender Zustand einstellt, schalten Sie den Wechselrichter aus und überprüfen Sie den angeschlossenen Verbraucher.

Hinweis
Beim Betreiben des Wechselrichters über länger Zeit und mit größter Belastung empfeihlt es sich, den Motor zu starten, um die Batterie des Fahrzeuges wieder aufzuladen.
11.1 Energiesparmodus (Standby) einstellen
Der Wechselrichter gibt im Energiesparmodus keine Spannung ab und schon so die Batterie. Wenn ein angeschlossener Verbraucher eine Leistung benötigt, die über einem eingestillten Leistungswert liegt, arbeitet der Wechselrichter wieder im Normalbetrieb.
Mit den DIP-Schaltern S1, S2 und S3 (Abb. 3 1, Seite 4) können Sie den Energiesparmodus einschalten und den Leistungswert einstehen.
Die Schalterstellung für ihren Wechselrichter entnehmen Sieitte der folgenden Tabelle:
| Leistungswert | Energiesparmodus bis | DIP-Schalter | ||||
| MSP 702 | MSP 1012 | MSP 2012 | S1 | S2 | S3 | |
| MSP 704 | MSP 1024 | MSP 2024 | ||||
| MSP 1512 | MSP 2512 | |||||
| MSP 1524 | MSP 2524 | |||||
| Aus | Aus | Aus | Aus | Aus | Aus | |
| 15 W | 20 W | 40 W | Ein | Aus | Aus | |
| 25 W | 40 W | 80 W | Aus | Ein | Aus | |
| 40 W | 55 W | 125 W | Ein | Ein | Aus | |
| 50 W | 75 W | 170 W | Aus | Aus | Ein | |
| 65 W | 95 W | 210 W | Ein | Aus | Ein | |
| 75 W | 115 W | 245 W | Aus | Ein | Ein | |
| 85 W | 135 W | 280 W | Ein | Ein | Ein | |
11.2 Zwischen 50 Hz und 60 Hz umschalten
Die Ausgangsspannung kann mit dem DIP-Schalter S4 (Abb. 3 1, Seite 4) zwischen 50Hz und 60Hz umgeschaltet werden.

Warning!
Verstellen Sie DIP-Schalter S4 nur, wenn die entsprechende Frequenz für die Ausgangsspannung verwendet werden soll.
Stellen Sie den DIP-Schalter S4 (Abb. 3 1, Seite 4) entsprechend der folgenden Tabelle ein:
| Frequenz der Ausgangsspannung | DIP-Schalter S4 |
| 50 Hz | Aus |
| 60 Hz | Ein |
12 Wechselrichter pflegen und reinigen

Achtung!
Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann.
Reinigen Sie das Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
13 Fehlerbeseitigung

Hinweis
Bei detaillierten Fragen zu den Daten des Wechselrichters wenden Sie sichitte an den Hersteller.

Warning!
Öffnen Sie das Gerät nicht. Sie setzen sich der Gefahr eines elektrischen Schlages aus!
Keine Ausgangsspannung
Die LED „Power Status" (Abb. 2, Side 4) zeigt rot den Fehler an:
| LED-Anzeige | Ursache | Behebung |
| Schnelles Blinken | Zu hohe Eingangs-spannung | Der Wechselrichter ist nur für die angegebeneSpannung geeignet. |
| Langsames Blinken | Zu niedrige Eingangs-spannung | Die Batterie muss nachgeladen werden.Prufen Sie die Leitungen und Verbindungen. |
| Periodisches Blinken | Thermische Über-lastung | Schalten Sie den Wechselrichter und den Verbrau-cher aus.Warten Sie ca. 5 – 10 Minuten und schalten Sieden Wechselrichter ohne Verbraucher wieder ein.Reduzieren Sie die Belastung und sorgen Sie füreine bessere Belüftung des Wechselrichters.Schalten Sie dann den Verbraucher wieder ein. |
| Dauerleuchten | Kurzschluss oder Ver-polung | Schalten Sie den Wechselrichter aus und entfer-nen Sie den Verbraucher. |
| Zu hohe Belastung | Schalten Sie den Wechselrichter ohne Verbrau-cher wieder ein. Wird jetzt keine zu hohe Belas-tung mehr angezeigt, so liegt ein Kurzschlussbeim Verbraucher vor oder die Gesamtbelastungwar hoher als die im Datenblatt spezifizierte Leis-tung.Prüfen Sie die Leitungen und Verbindungen. |
14 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Soltte das Produkt defekt sein, wenden Sie sichitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihr Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
- eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
- einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
15 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Mull.

Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betriebnehmen, informieren Sie sichitte beim nachsten Recyclingcenter oder bei ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
16 Technische Daten
| UJAECO SinePower | ||||
| MSP 702 | MSP 704 | MSP 1012 | MSP 1024 | |
| Art.-Nr. | MSP700-012 | MSP700-024 | MSP1000-012 | MSP1000-024 |
| Eingangsnennspannung | 12 V DC | 24 V DC | 12 V DC | 24 V DC |
| Ausgangsleistung | 700 W | 1000 W | ||
| Spitzen-Ausgangsleistung | 1400 W | 2000 W | ||
| Ausgangsspannung | 230 V AC reine Sinuswelle | |||
| Ausgangsfrequency | 50 Hz | |||
| Leerlaufstromaufnahme | 1,2 A | 0,6 A | 1,25 A | 0,65 A |
| Bereitschaftsstromaufnahme | 0,25 A | 0,15 A | 0,25 A | 0,15 A |
| Eingangsspannungsbereich | 10,5 V – 15 V | 21 V – 30 V | 10,5 V – 15 V | 21 V – 30 V |
| Wirkungsgrad bis zu | 90 % | 92 % | 90 % | 93 % |
| Umgebungstemperatur Betrieb | 0 °C bis 40 °C | |||
| Umgebungstemperatur Lagerung | -30 °C bis +70 °C | |||
| Abmessungen B x T x H | 190 x 380 x 90 mm | 225 x 435 x 117 mm | ||
| Gewicht | 5,5 kg | 7,6 kg | ||
| MSP 1512 | MSP 1524 | MSP 2012 | MSP 2024 | |
| Art.-Nr. | MSP1500-012 | MSP1500-024 | MSP2000-12 | MSP2000-024 |
| Eingangsnennspannung | 12 V DC | 24 V DC | 12 V DC | 24 V DC |
| Ausgangsleistung | 1500 W | 2000 W | ||
| Spitzen-Ausgangsleistung | 3000 W | 4000 W | ||
| Ausgangsspannung | 230 V AC reine Sinuswelle | |||
| Ausgangsfrequency | 50 Hz | |||
| Leerlaufstromaufnahme | 1,4 A | 0,7 A | 2,3 A | 1,1 A |
| Bereitschaftsstromaufnahme | 0,28 A | 0,15 A | 0,6 A | 0,3 A |
| Eingangsspanningsbereich | 10,5 V – 15 V | 21 V – 30 V | 10,5 V – 15 V | 21 V – 30 V |
| Wirkungsgrad bis zu | 90 % | 93 % | 90 % | 93 % |
| Umgebungstemperatur Betrieb | 0 °C bis 40 °C | |||
| Umgebungstemperatur Lagerung | -30 °C bis +70 °C | |||
| Abmessungen B x T x H | 225 x 465 x 117 mm | 349 x 516 x 116 mm | ||
| Gewicht | 8,4 kg | 15,5 kg | ||
| UJAECO SinePower | ||
| MSP 2512 | MSP 2524 | |
| Art.-Nr. | MSP2500-012 | MSP2500-024 |
| Eingangsnennspannung | 12 V DC | 24 V DC |
| Ausgangsleistung | 2500 W | |
| Spitzen-Ausgangsleistung | 5000 W | |
| Ausgangsspannung | 230 V AC reine Sinuswelle | |
| Ausgangsfrequency | 50 Hz | |
| Leerlaufstromaufnahme | 2,4 A | 1,5 A |
| Bereitschaftstromaufnahme | 0,6 A | 0,35 A |
| Eingangsspannungsbereich | 10,5 V – 15 V | 21 V – 30 V |
| Wirkungsgrad bis zu | 90 % | 93 % |
| Umgebungstemperatur Betrieb | 0 °C bis 40 °C | |
| Umgebungstemperatur Lagerung | -30 °C bis +70 °C | |
| Abmessungen B x T x H | 349 x 546 x 116 mm | |
| Gewicht | 16,9 kg | |
Überspannings-Schutz
| Gerät | Überspannung | |
| Abschaltung | Neustart | |
| MSP 702, MSP 1012, MSP 1512, MSP 2012, MSP 2512 | 15,3 V | 14,3 V |
| MSP 704, MSP 1024, MSP 1524, MSP 2024, MSP 2524 | 30,6 V | 28,6 V |
Unterspannungs-Schutz
| Gerät | Unter-spannungs-wannung | Unterspannung | |
| Abschaltung | Neustart | ||
| MSP 702, MSP 1012, MSP 1512,MSP 2012, MSP 2512 | 11,0 V | 10,2 V | 12,7 V |
| MSP 704, MSP 1024, MSP 1524,MSP 2024, MSP 2524 | 22,0 V | 20,3 V | 25,4 V |
Übertemperatur-Schutz
| Temperatur intern | Temperatur am Kühlkörper | ||
| Abschaltung bei | Neustart bei | Abschaltung bei | Neustart bei |
| 70 °C | 45 °C | 90 °C | 60 °C |
Zulassungen
Das Gerät hat die e13-Zulassung.


Ausführungen, dem technischen Fortschriftdienende Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten.
Elektrische leidingen
16 Technische gegevens
Teckenförklaring für kopplingsschemat (exempel):
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43223690807060
Mail: info@waeco.at

Notice-Facile