OF 1400 EQ - Oberfräse FESTOOL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts OF 1400 EQ FESTOOL als PDF.

📄 86 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice FESTOOL OF 1400 EQ - page 7

Laden Sie die Anleitung für Ihr Oberfräse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch OF 1400 EQ - FESTOOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. OF 1400 EQ von der Marke FESTOOL.

BEDIENUNGSANLEITUNG OF 1400 EQ FESTOOL

Oberprüse, Router,DéfonceuseSerien-Nr., Serialno., N° de série
OF 1400 EBQ491367
OF 1400 EQ492584
Jahr der CE-Kennzeichnung:Year of CE mark:Année du marquage CE :2004

D EG-Konformitätserkläung. Wir erklären in al-leiniger Verantwortung, dass these Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 98/37/EG (bis 28. Dez. 2009), 2006/42/EG (ab 29. Dez. 2009), 2004/108/EG.
EC-Declaration of Conformity: We declare at our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardised documents: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 in accordance with the regulations 98/37/EC (until 28 Dec. 2009), 2006/42/EC (from 29 Dec. 2009), 2004/108/EC.
F CE-Déclaration de conformité communautaire. Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation suivants: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conformément aux prescriptions des directives 98/37/CE (jusqu'au 28 décembre 2009), 2006/42/CE (à partir du 29 décembre 2009), 2004/108/CE.
CE-Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto corresponde a las siguientes normas o documents normalizados: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 confoarme a las prescrições estipuladas en las directrices 98/37/CE (desde el 28 de días de 2009), 2006/42/CE (a partir del 29 de días de 2009), 2004/108/CE.
CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo除去 la nostra escludiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle norme e ai documenti normativi seguenti: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conformamente alle normative delle direttive 98/37/CE (fi no al 28 dic. 2009), 2006/42/CE (dal 29 dic. 2009), 2004/108/CE.
NL EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op eig- gen verantwoordelijkheid dat dit produit voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conform de richtlijnen 98/37/ EG (tot 28 dec. 2009), 2006/42/EG (vanaf 29 dec. 2009), 2004/108/EG.
EG-konformitetsförklaring. Vi förklar i eat
ansvar, attenna produkt stämmer överens med
foljande normer och normativa dokument: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 enligt bestammelserna i direktiven 98/37/EG (to m 2009-12-28), 2006/42/EG (fr o m 2009-12-29), 2004/108/EG.

FIN EY-standardinmukaisuusvakuutus. Vakuutamme yksinvastuullisina, etta tuote on seuraavien standardien ja normatiivisten ohjeiden mukainen: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 direktiivien 98/37/EY (28. jouluk. 2009 asti), 2006/42/EY (29. jouluk. 2009 alkaen), 2004/108/EY märäysten mukaan.
DK EF-konformitetserklaring: Vi erklær at have alene ansvaret for, at dette produit er i overensstemmelse med de ffolgende normer eller normative dokumenter: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 i henhold til bestemmelserne af direktiverne 98/37/EG (indtil 28. dec. 2009), 2006/42/EG (fra 29. dec. 2009), 2004/108/EG.
N CE-Konformitetserklaring. Vi erklær på eget ansvar at dette produktet er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 iht. Bestemmelsene i rådsdirektivene 98/37/EF (til 28. des. 2009), 2006/42/EF (fra 29. des. 2009), 2004/108/EF.
CE-Declaração de conformidade: Declaramos, sob a)nossa exclusiva responsabilité, que este produit corresponde às normas ou aos documents normativos citados a seguir: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 quando as dispositions das direcitas 98/37/CE (até 28 de Dezembro de 2009), 2006/42/CE (a partir de 29 de Dezembro de 2009), 2004/108/CE.
RUS DeKnapauncooTBeCTBnE C. Mbl 3aayBnemC NCKJIIOHTeJIbHOJ OTBeTCTBeHHOCTbI,TO DaHHBI INPOdyKT COOTBeTCTByET CJeDyUOuM HopMaM NIN HOpMaTINHBIM DOKyMeHtAm: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 B COOTBeTCTBnC PNOJKeHnA Mn DInpeKtN B 98/37/EG (do 28 deKa6pra 2009), 2006/42/EG (c 29 deKa6pra 2009), 2004/108/EG.
ES prohlášeni o shodě. Prohlášujeme s veške-rou odpovedností, ze tento vyrobek je ve shodě s následujícimi normami nebo normativními dokumenty: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 podle ustanové směrnic, 98/37/ES (do 28. prosince 2009), 2006/42/ES (od 29. prosince 2009), 2004/108/ES.
PL Oświadczenie o zgodnosci z normami UE. Niniejszym oświadczamy na wtasna odpowiedzialnosć, ze produkt ten spegni nastepujuce normy lub dokumenty normatywne: EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 zgodnie z postanowieniami wytcznych 98/37/EG (do 28 grudnia 2009 r.), 2006/42/EG (od 29 grudnia 2009 r.) 2004/108/EG.

Technische DatenOF 1400 EBQ/OF 1400 EQ
Leistung1400 W
Drehzahl (Leerlauf)10000 - 22000 min-1
Tiefenschnellverstellung70 mm
Tiefenfeinverstellung8 mm
Anschlussgewinde der AntriebswelleM22x1,0
Fräserdurchmessermax. 63 mm
Gewicht (ohne Kabel)4,5 kg
Schutzklasse☐/ ☐

Die angegebenen Abbildungen finden Sie am Anfang dieser Bedienungsanleitung.

Symbole

FESTOOL OF 1400 EQ - Symbole - 1

Warning vor allgemeiner Gefahr

Atemmaskeragen!

FESTOOL OF 1400 EQ - Symbole - 2

Augenschutzragen!

FESTOOL OF 1400 EQ - Symbole - 3

Gehörschutzragen!

FESTOOL OF 1400 EQ - Symbole - 4

Anleitung/Hinweise lessen!

1 Bestimmungsgemäß Verwendung

Die Oberfräsen sind bestimmungsgemäß vorgesehen zum Fräsen von Holz, Kunststoffen und holzahnlichen Werkstoffen.

Bei Verwendung der in den Festool Verkaufsunterlagen darauf vorgesehenen Fräswerkzeugen kann auch Aluminium und Gipskarton bearbeitet werden.

FESTOOL OF 1400 EQ - Bestimmungsgemäß Verwendung - 1

Für Schäden und Unfälle bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch haftet der Benutzer.

2 Sicherheitshinweise

2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise

FESTOOL OF 1400 EQ - Allgemeine Sicherheitshinweise - 1

Warning! Lesen Sie sämtliche Sicher-

heitshinweise und Anweisungen. Fehler bei der Einhaltung der Warnhinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitschinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

2.2 Maschinenspezifische Sicherheitshin-weise

  • Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Grifflächen, da der Fraser das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und könnte zu einem elektrischen Schlag führen.
  • Befestigen und sichern Sie das Werkstück mittels Zwingen oder auf andere Art und Weise an einer stabilen Unterland. Wenn Die das Werkstück nur mit der Hand oder gegen ihren Körper halten, bleibt es labil, was zum Verlust der Kontrolle führen kann.
  • Die auf dem Werkzeug angegebene Höchstdrehzahlarf nicht übersritten werden, bzw. der Drehzahlbereich muss eingehalten werden.
  • Spannen Sie Werkzeuge nur mit dem Schaftdurchmesser ein, für den die Spannzange vorgesehen ist.
  • Achten Sie auf einen festen Sitz des Frärsers und überprüfen Sie dessen einwandfreiern Lauf.
  • Die Spannzange und Überwurfmutter)dürfen keine Beschädigungen aufweisen.
  • Rissige Fraser oder solche, die ihre Form verändert haben, dürfen nicht verwendet werden.

FESTOOL OF 1400 EQ - Maschinenspezifische Sicherheitshin-weise - 1

Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstungen: Gehörschutz, Schutzbrille, Staubmaske bei stauberzeugenden Arbeiten, Schutzhandschuhe beim Bearbeiten rauher Materialien und beim Werkzeugwechsel.

3 Emissionswerte

Die nach EN 60745 ermittelten Werte betragentypischerweise:

Schalldruckpegel 82 dB(A)

Schallleistungspegel 93 dB(A)

Messunsicherheitszuschlag K = 3 dB

FESTOOL OF 1400 EQ - Emissionswerte - 1

Gehorschutzlagen!

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:

Schwingungsemissionswert

(3-achsig)ah= 3,5 m/s2
UnsicherheitK = 2,0 m/s2

Die angegebenen Emissionswerte (Vibration, Gerausch) wurden gemäß den Prüfbedingungen in EN 60745 gemessen, und dienen dem Maschinenvergleich. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Vibrations- und Gerauschbelastung beim Einsatz.

Die angegebenen Emissionswerte repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wird jedoch das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit anderen Einsatzwerkzeugen oder ungenügend gewartet eingesetzt, kann dies die Vibrations- und Gerauschbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung während einem vorgegebenen Arbeitszeitraum sind auch die darin enthaltenen Leerlauf- und Stillstandszeiten der Maschine zu beachten. Dieses kann die Belastung über den gesamten Arbeitszeitraum erheblich verringern.

4 Elektrischer Anschluss und Inbetriebnahme

FESTOOL OF 1400 EQ - Elektrischer Anschluss und Inbetriebnahme - 1

Die Netzspannung und die Frequenz mösen mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen!

Der Schalter (1.13) dient als Ein-/Aus-Schalter. Für Dauerbetrieb kann er mit demSECTION Arretierknopf (1.12) eingerastet werden. Durch nochmaliges Drücken des Schalters wird die Arretierung wieder gelöst. Anschließen und Lösener Netzanschlussleitung siehe Bild 2.

5 Einstellungen an der Maschine

FESTOOL OF 1400 EQ - Einstellungen an der Maschine - 1

Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Maschine stets den Netzstecker aus der Steckdose.

5.1 Elektronik

Arbeiten Sie nicht mit der Maschine, wenn die Elektronik defekt ist, da dies zu überhöhten Drehzahlen führen kann. Eine fehlerhafte Elektronik erkennen Sie am fehlenden Sanftanlauf oder wenn keine Drehzahlregelung möglich ist.

FESTOOL OF 1400 EQ - Elektronik - 1

Die OF 1400 EBQ, OF 1400 EQ besitzen eine Vollwellelektronik mit folgenden Eigenschaften:

Sanftanlauf

Der elektronisch geregelte Sanftanlauf sorgt für ruckfrei Anlauf der Maschine.

Drehzahlregelung

Die Drehzahl lässt sich mit dem Stellrad (1.10) stufenlos zwischen 10000 und 22000min^-1 einstellen. Damit können Sie die Schnittgeschwindigkeit dem jeweiligen Werkstoff optimal anpassen:

MaterialFräserdurchmesser [mm]empfohlenes Schneiden-material
10-2525-4040-60
Stellrad-Stufe
Hartholz6-45-33-1HW (HSS)
Weichholz6-56-34-1HSS (HW)
Spanplatten beschichtet6-56-34-2HW
Kunststoff6-45-32-1HW
Aluminium3-12-11HSS (HW)
Gipskarton2-111HW

Konstante Drehzahl

Die vorgewählte Motordrehzahl wird elektronisch konstant gehalten. Dadurch wird auch bei Belastung eine gleichbleibende Schnittgeschwindigkeit erreicht.

Temperatursicherung

Bei zu hoher Motortemperatur werden Stromzufuhr und Drehzahl reduziert. Die Maschine lauft nur noch mit verringerter Leistung, um eine rasche Abkuhlung durch die Motorlüftung zu ermögen. Nach Abkuhlung lauft die Maschine wieder selbstständig hoch.

Bremse (OF 1400 EBQ)

Die OF 1400 EBQ besitzt eine elektronische Bremse, die nach dem Ausschalten der Maschine die Spindel mit dem Werkzeug in ca. 2 Sekunden zum Stehen bringt.

5.2 Werkzeug wechseln

Für den Werkzeugwechsel konnen Sie die Maschine auf den Kopf stellen.

a) Werkzeug einsetzen

  • Stecken Sie das Fräswerkzeug so welt wie möglich, zumindest jedoch bis zur Markierung (Ü) am Frässerschaft, in die geöffnete Spannzange. Wenn die Spannzange [3a.2] aufgrund der Überwurfmutter (3a.3) nicht sightbar ist, muss das

Friswerkzeug [3a.1] zumindest so welt in die Spannzange eingeführt werden, dass die Markierung nicht mehr über die Überwurfmutter übersteht.

  • Drücken Sie den Schalter (1.14) für die Spindelarretierung auf der rechten Seite.
  • Ziehen Sie die Mutter (1.15) mit einem Gabelschlüssel (SW 24) fest.

Hinweis: die Spindelarretierung blockiert die Motorspindel jeweils nur in eine Drehrichtigung. Daher braucht der Schraubenschlüssel beim Öffnen bzw. Schließen der Mutter nicht abgesetzt werden, sondern kann wie eine Ratsche hin- und herbewegt werden.

b) Werkzeug entnehmen

  • Drücken Sie den Schalter (1.14) für die Spindelarretierung auf der linken Seite.
  • Losen Sie die Mutter (1.15) mit einem Gabelschlüssel SW 24 soweit, bis Sie einen Widerstand spuren. Überwinden Sie diesen Widerstand durch Weiterdrehen des Gabelschlüssels.
  • Entnehmen Sie den Fraser.

5.3 SpanNZangenwechsel

Es sind SpanNZangen für folgende Schaftdurchmesser erhältlich: 6,0 mm, 6,35 mm, 8 mm, 9,53 mm, 10 mm, 12 mm, 12,7 mm (Bestellnummern siehe Festool-Katalog oder Internet „www.festool.com").

  • Drehen Sie die Mutter (1.15) vollständig ab undnehmen Sie sie zusammen mit der Spannzange aus der Spindel.
  • Setzen Sie eine neue Spannzange mit Mutter in die Spindel ein und drehen Sie die Mutter leicht an. Ziehen Sie die Mutter nicht fest, wenn kein Fraser eingesteckt ist!

5.4 Frästiefe einstellen

Das Einstellen der Frästiefe erfolgt in drei Schritten:

a) Nullpunkt einstellen

  • Öffnen Sie den Spannhebel (1.6), so dass der Tiefenanschlag (1.7) frei beweglich ist.
  • Stellen Sie die Oberprüse mit dem Frästisch (1.9) auf eine ebene Unterlage. Öffnen Sie den Drehknopf (1.5) und drücken Sie die Maschine soweit nach unten bis der Fraser auf der Unterlage aufsitzt.
  • Klemmen Sie die Maschine durch Schlieben des Drehknopfs (1.5) in dieser Stellung fest.

  • Drücken Sie den Tiefenanschlag gegen einen der drei Festanschlage des drehbaren Revolveranschlags (1.8).

Mit einem Schraubendreher können Sie jeder Festanschlag individuell in seiner Höhe einstellen:

Festanschlagmin. Höhe/max. Höhe
A38 mm/44 mm
B44 mm/54 mm
C54 mm/67 mm
  • Schieben Sie den Zeiger (1.3) nach unten, so dass er auf der Skala (1.1) 0 mm zeigt.

Stimmt die Null-Stellung nicht, kann dies mit der Schraube (1.2) am Zeiger korrigiert werden.

b) Frästiefe vorgegeben

Die gewünschte Frästiefe lásst sich entweder mit der Tiefenschnellverstellung oder mit der Tiefeneineinstellung vorgegeben.

  • Tiefen-Schnellverstellung: Ziehen Sie den Tiefenanschlag (1.7) so welt nach oben, bis der Zeiger die gewünschte Frästie fe aneigt. Klemmen Sie den Tiefenanschlag mit dem Spannhebel (1.6) in dieser Stellung fest.
  • Tiefen-Feineinstellung: Klemmen Sie den Tiefenanschlag mit dem Spannhebel (1.6) fest. Stellen Sie die gewünschte Frästiefe durch Drehendes Stellrades (1.4) ein. Wenn Sie das Stellrad um einen Markierungsstrich verdrehen, ändert sich die Frästiefe um 0,1 mm. Eine vollständige Umdrehung ergibt 1 mm. Der maximale Verstellbereich des Stellrades beträgt 8 mm.

c) Frästiefezustellen

  • Öffnen Sie den Drehknopf (1.5) und drücken Sie die Maschine so welt nach unten, bis der Tiefenanschlag den Festanschlag berührt.
  • Klemmen Sie die Maschine durch Schließen des Drehknopfs (1.5) in dieser Stellung fest.

5.5 Absaugung

FESTOOL OF 1400 EQ - Absaugung - 1

Schließen Sie die Maschine stets an eine Absaugung an.

  • Montieren Sie die Absaughaube am Frästisch, indem Sie zuerst die Absaughaube mit den beiden Zapfen (3.1) in die Aussparungen (3.2) am Frästisch einsetzen, danach die Absaughaube auf den Frästisch aufsetzen und den Hebel (3.5) umlegen.
  • Um den Ein- und Ausbau der Absaughaube bei montiertem Fräser zu ermöglich, kann durch Drehen des Segmentes (3.4) die Aussparung

(3.3) in der Absaughaube geöffnet werden.Für eine optimale Absaugung muss beim Arbeitend die Aussparung mit dem drehbaren Segment verschlossen sein.

An den Absaugstutzen (3.6) kann an ein Festool Absauggerät mit einem Absaugschlauchdurchmesser von 36 mm oder 27 mm (36 mm wegen der geringeren Verstopfungsgefahr empfohlen) angeschlossen werden.

Spanfänger KSF-OF

Durch den Spanfänger KSF-OF (teilweise im Lieferumfang)lässt sich beim Kantenfräsen die Wirksamkeit der Absaugung steigern.

Die Montage erfolgt analog zum Kopierring (Bild 8).

Die Haube kann mit einer Bügelsäge entlang den Nuten abgeschritten und dadurch verkleinert werden. Der Spanfänger kann dann bei Innenradien bis zu einem minimalen Radius von 40 mm verwendet werden.

6

FESTOOL OF 1400 EQ - Spanfänger KSF-OF - 1

Arbeiten mit der Maschine

Befestigen Sie das Werkstück immer so, dass es sich beim Bearbeiten nicht bewegen kann.

FESTOOL OF 1400 EQ - Arbeiten mit der Maschine - 1

Halten Sie die Maschine stets mit beiden Händen an den vorgesehenen Handgriffen (1.5, 1.11).

FESTOOL OF 1400 EQ - Arbeiten mit der Maschine - 2

Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeitsen eine Atemmaske.

Schalten Sie immer zuerst die Oberfräse ein, bevor Sie mit dem Fraser das Werkstück berühren! Nur im Gegenlauf fräsen (Vorschubrichtung der Maschine in Schnittrichtung des Werkzeugs, Bild 9).

(1) Weitere interessante Informationen zum Arbeitsmen mit Ihr Frem Feststool Werkzeug finden Sie auf der Internetseite www.festool.de/fuer-zu-hause, z. B.:

  • Anwendungsbeispiele - Tipps und Tricks,
  • Maschinenkunde,
  • Kostenlose Baupläne zum Download,
  • Wissenswertes rund ums Holz - Holzlexikon.

6.1

Aluminiumbearbeitung

FESTOOL OF 1400 EQ - Aluminiumbearbeitung - 1

Halten Sie bei der Bearbeitung von Aluminium aus Sicherheitsgründen folgende Maßnahmen ein:

  • Fehlerstrom- (FI-, PRCD-) Schutzschalter vorschalten.

  • Maschine an ein geeignetes Absauggerät anschreiben.

  • Maschine regelmäßig von Staubablagerungen im Motorbehause reinigen.

FESTOOL OF 1400 EQ - Aluminiumbearbeitung - 2

Schutzbrille tragen.

6.2 Freihandfräsen

Hauptsächlich beim Schriften- oder Bilderfräsen und beim Bearbeiten von Kanten mit Fräsern mit Anlaufring oder Führungszapfen wird die Oberfräse freiähend geführt.

6.3 Fräsen mit Seitenanschlag

Für parallel zur Werkstückkante verlaufende Arbeitsen kann der mitgelieferte Seitenanschlag eingesetzt werden.

  • Klemmen Sie die beiden Führungsstangen (4.2) mit den beiden Drehknöpfen (4.4) am Seitenanschlag fest.
  • Führren Sie die Führungsstangen bis zum gewünschten Maß in die Nuten des Frästisches ein und klemmen Sie die Führungsstangen mit dem Drehknopf (4.5) fest.
  • Feineinstellung: Öffnen Sie den Drehknopf (4.6), um mit dem Stellrad (4.8) eine Feineinstellung vorzunehmen. Dazu hat der Skalenring (4.7) hat eine 0,1 mm Skala. Wir das Stellrad festgehalten, kann der Skalenring alleine verdrecht werden, umihn auf „Null“ zu stellen. Bei größeren Verstellungen ist die Millimeter-Skala (4.1) am Grundkörper behilflich. Schließen Sie nach erfolgter Feineinstellung wieder den Drehknopf (4.6).
  • Stellen Sie die beiden Führungsbacken (4.3, 5.1) so ein, dass deren Abstand zum Fräser ca. 5 mm beträgt. Hierzu sind die Schrauben (5.2) zu öffnen, und nach erfolgter Einstellung wieder anzuziehen.
  • Schieben Sie, wie in Bild 5 dargestellt, die Absaughabaube (5.4) von hinten bis zum Einrasten auf den Seitenanschlag. Am Absaugstutzen (5.3) kann ein Absaugschlauch mit Durchmesser 27 mm oder 36 mm angeschlossen werden.

6.4 Fräsen mit Führungssystem FS

Das als Zubehör erhältliche Führungssystem erleichtert das Fräsen gerader Nuten.

  • Befestigen Sie den Führungsanschlag (6.1) mit den Führungsstangen des Seitenanschlags am Frästisch.
  • Befestigen Sie die Führungsschiene (6.3) mit Schraubzwingen (6.4) am Werkstück. Achten

Sie darauf, dass ein Sicherheitsabstand X (Bild 6) von 5 mm zwischen der Vorderkante der Führungsschiene und dem Fraser, bzw. der Nut, besteht.

  • Setzen Sie den Führungsanschlag, wie in Bild 6 dargestellt, auf die Führungsschiene. Um ein spielfreies Führren des Fränsanschlages sicherzustellen, können Sie mit einem Schraubendreher durch die beiden Seitenlichen Öffnungen (6.2) zwei Führungsbacken einstehen.
  • Schrauben Sie die hohenverstellbare Abstützung (6.6) so an der Gewindebohrung des Frästisches fest, dass die Unterseite des Frästisches parallel zur Werkstückoberfläche ist.

Um nach Anriss arbeiten zu konnen, zeigen Ihnendie Markierung am Frästisch (6.5) und die Skala an der Abstützung (6.6) die Mittelachse des Frä-sers an.

Feineinstellung

Mit der Feineinstellung (7.5, Zubehör)lässt sich der Abstand X feinfühlig einstellen.

  • Montieren Sie die Feineinstellung (7.5) zwischen Maschine und Führungsanschlag auf die Führungsstangen.
  • Setzen Sie das Stellrad (7.2) wie in Bild 7 darestellt in den Führungsanschlag ein.
  • Schrauben Sie das Stellrad (7.2) in die Mutter der Feineinstellung.
  • Zum Einstellen des Abstandes X öffnen Sie den Drehknopf (7.1) des Führungsanschlags und schreiben den Drehknopf (7.3) der Feineinstellung.
  • Stellen Sie den gewünschten Abstand X durch Drehen des Stellrades (7.2) ein, und schlieben Sie danach den Drehknopf (7.1) des Führungsanschlags.

6.5 Kopierfräsen

Um bestehende Werkstücke maßgenau zu reproduzieren, verwendet man einen Kopierring oder die Kopiereinrichtung (jeweils als Zubehör erhältlich).

a) Kopierring

Achten Sie bei der Auswahr der Grübe des Kopier-ringes daraufuf, dass der eingesetzte Fräser durch dessen Öffnung passt.

Der Überstand Y (Bild 9) des Werkstücks zur Schablone berechnet sich wie folgt:

$$ Y = (\emptyset \text {K o p i e r r i n g} - \emptyset \text {F r a s e r}) $$

  • Befestigen Sie den Kopierring (8.1) am Frästisch, indem Sie die beiden Zapfen (8.2) in die Aussparungen (8.3) stecken.
  • Zum Entnehmen des Kopierringes sind die beiden Tasten (1.16) gleichzeitig nachinnen zu drücken.

b) Kopiereinrichtung

Für die Kopiereinrichtung wird der Winkelarm WA-OF (10.2) und das Kopiertastset KT-OF, bestehend aus einem Rollenhalter (10.6) und drei Kopierrollen (10.7), besteht.

  • Schrauben Sie den Winkelarm mit dem Drehknopf (10.3) in der gewünschten Höhe an der Gewindebohrung (10.1) des Frästisches fest.
  • Montieren Sie eine Kopierrolle am Rollenhalter und schrauben Sie diesen mit dem Drehknopf (10.5) am Winkelarm fest. Achten Sie darauf, dass die Kopierrolle und der Fraser denselben Durchmesser haben!
  • Durch Drehen des Stellrades (10.4),{lsst sich der Abstand der Tastrolle zur Fraserachse einstellen.

7 Zubehör, Werkzeuge

FESTOOL OF 1400 EQ - Zubehör, Werkzeuge - 1

Verwenden Sie zu ihrer eigenen Sicherheit nur original Festool-Zubehör und Festool-Ersatzteile.

Festool bietet umfangreiches Zubehör an, das ihren einen vielfälligen und effektiven Einsatz ihrer Maschine gestattet, z.B.: Fraszirkel, Führungs-schieren mit Lochreihen, Frashilfe, Frästisch zum stationären Einsatz.

Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge führen Sie in Ihrlem Festool-Katalog oder im Internet unter „www.festool.de".

8 Warten und Pflege

FESTOOL OF 1400 EQ - Warten und Pflege - 1

Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Maschine den Netzstecker aus der Steckdose.

FESTOOL OF 1400 EQ - Warten und Pflege - 2

Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die ein Öffnen des Motorhäusers erfordern,)dürfen nur von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt durchgeführt werden.

Zur Sicherung der Luftzirkulation mussen die Kühlluftöffnungen im Motorbehause stets frei und sauber gehalten werden.

Die Maschine ist mit selbstabschaltenden Spezialkohlen ausgerüstet. Sind diese abgenutzt, erfolgt eine automatische Stromunterbrechung und das Gerät kommt zum Stillstand.

Um die Position des Klemmhebels zu verändern (siehe Bild 11):

  • Losen Sie die Schraube.
  • Entfernen Sie den Klemmhebel undziehen Sie die Sechskantschraube fest an.
  • Stecken Sie den Klemmhebel in der gewünschten Position wieder auf und fixieren Sie diesen mit der Schraube.

9 Entsorgung

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Führren Sie die Geräte, Zubehör und Verpackungen einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Beachten Sie damit die geltenden nationalen Vorschriften.

Nur EU: Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

10 Gewährleistung

Für unsere Geräte leisten wir auf Material- oder Fertigungsfehler Gewährleistung gemäß den länderspezifischen gesetzlichen Bestimmungen, mindestens jedoch 12 Monate. Innerhalb der Staaten der EU beträgt die Gewährleistungszeit 24 Monate (Nachweis durch Rechnung oder Lieferrschein).

Schäden, die insbesondere auf natürliche Abnutzung/Verschleiß, Überlastung, unsachgemäß Behandlung bzw. durch den Verwender verschuldete Schäden oder sonstige Verwendung entgegen der Bedienungsanleitung zusammen

sind oder beim Kaufbekannt waren, bleiben von der Gewährleistung ausgeschlossen. Ebenso ausgeschlossen bleiben Schäden, die auf die Verwendung von nicht-originalem Festool Zubehör und Verbrauchmaterial (z. B. Schleifteller) zurückzuführen sind. Beanstandungen konnen nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferanten oder an eine autorisierte Festool-Kundendienstwerkstände zurückgesendet wird. Bewahren Sie Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Ersatzteilliste und Kaufbeleg gut auf. Im Übrigen gelten die jeweils aktuellen Gewährleistungsbedingungen des Herstellers.

Anmerkung

Aufgrund der ständigen Forschungs- und Entwicklungsarbeiten sind Änderungen der hierin gemachteten technischen Angaben vorbehalten.

REACH für Festool Produkte, deren Zubehör und Verbrauchsmaterial: REACH ist die seit 2007 in ganz Europa gültige Chemikalienverordnung. Wir als „nachgeschalteter Anwender“, also als Hersteller von Erzeugnissen sind uns unserer Informationspflicht unserer Kunden gegenüber bewusst. Um Sie immer auf dem neuesten Stand halten zu konnen und über mögliche Stoffe der Kandidatenliste in unseren Erzeugnissen zu informieren, haben wir folgende Website für Sie eingerichtet: www.festool.com/reach

Router

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : FESTOOL

Modell : OF 1400 EQ

Kategorie : Oberfräse