1050 SXC - Elektrobohrmaschine KRESS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 1050 SXC KRESS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrobohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 1050 SXC - KRESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 1050 SXC von der Marke KRESS.
BEDIENUNGSANLEITUNG 1050 SXC KRESS
Elektronik-Schlagbohrmaschine Bedienungsanleitung
Electronic Percussion drill Operating Instructions Perceuse à percussion électrique Mode d’emploi Elektronische klopboormachine Gebruiksaanwijzing Trapano elettronico a percussione Manuale di servizio Taladradora de percusión electrónica Instrucciones de servicio Elektronik-slagborrmaskin Bruksanvisning Elektronik-slagboremaskine Betjeningsvejledning Elektronikk slagboremaskin Bruksanvisning Sähköiskuporakone Käyttöohje Kρουστικ δράπανο ηλεκτρονικ Oδηγίες χρήσης 800 SX / 1050 SXC 27404/0501 TC 2-Gang-Schlagbohrmaschine Typ 800 SX brauchen nicht geerdet zu sein. Es genügt ein zweiadriges Kabel. Die Maschinen sind funkentstört nach EN 55014. Deutsch 11 Ein-/Ausschalter mit Vollwellenelektronik und Stellrad für Drehzahlvorwahl 12 Feststellknopf für Dauerbetrieb 13 Drehrichtungsumschalter 14 Stellrad für Drehmoment-Vorwahl (nur Modell 1050 SXC) 15 Umschaltschieber für Bohren und Schlagbohren 16 Mechanische 2-Gang-Schaltung mit LOCK-Schalter (Spindelarretierung) 17 Netzkabel-Modul 18 Verriegelung für Netzkabelmodul 19 Schnellspann-Bohrfutter 11 Zusatzhandgriff Technische Daten 800 SX 1050 SXC Leistungsaufnahme Leistungsabgabe Vollwellensteuerung Vollwellenregelung Rechts-/Linkslauf Anzahl der Gänge Leerlaufdrehzahl U/min I. Gang Leerlaufdrehzahl U/min II. Gang Lastdrehzahl U/min
Schlagzahl 1/min Bohren in Stahl max. Ø mm Bohren in Holz max. Ø mm Schlagbohren in Beton max. Ø mm Schrauben in Holz max. Ø mm Schrauben in Blech max. Ø mm Spannhalsdurchmesser Ø mm Eckmaß mm Bohrfutterspannweite Ø mm Spindelgewinde Gewicht kg 800 W 430 W
1/2" x 20 UNF 2,34 2,56 Verwendung Die Bohrmaschine ist universell einsetzbar zum Schlagbohren in Gestein, zum Bohren und Schrauben in Holz, Metall und Kunststoffen und zum Gewindeschneiden. Sicherheitshinweise und Unfallschutz Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, befolgen Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung sowie die Allgemeinen Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge im beigelegten Heft. Achtung! ● Beachten Sie das Blockiermoment der Maschine, z. B. bei einem Verkanten des Bohrers, oder wenn der Bohrer auf Monierstahl trifft und blockiert! ● Vor dem Einsetzen der Werkzeuge in Bohrfutter oder Arbeitsspindel stets den Drehrichtungsumschalter (3) in Mittelstellung LOCK schalten oder Netzstecker ziehen oder Netzkabel-Modul (7) durch Betätigung der Verriegelungstaster (8) aus dem Handgriff entfernen! ● Kein asbesthaltiges Material bearbeiten! ● Steckdosen im Außenbereich müssen über Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-) abgesichert sein. ● Um die Maschine zu kennzeichnen, darf das Gehäuse nicht angebohrt werden. Die Schutzisolation wird überbrückt. Verwenden Sie Klebeschilder. ● Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen. Doppelte Isolation Unsere Geräte sind zur größtmöglichen Sicherheit des Benutzers in Übereinstimmung mit den Europäischen Vorschriften (EN-Normen) gebaut. Doppelt isolierte Maschinen tragen stets das internationale Zeichen . Die Maschinen Inbetriebnahme Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt. Schalter mit Feststellknopf für Dauerbetrieb Durch Eindrücken des Schalters (1) im Handgriff wird die Maschine in Betrieb gesetzt. Zur Dauerschaltung wird zusätzlich der an der Seite des Schalters befindliche Feststellknopf (2) eingedrückt. Dauerschaltung auflösen: einfach den Schalter durchdrücken, der Feststeller springt automatisch wieder heraus. Elektronische Drehzahlsteuerung Diese Maschine ist mit einem Vollwellen-SteuerelektronikSchalter ausgerüstet. Mit dem Stellrad kann die benötigte Drehzahl vorgewählt werden (z. B. für Serienverschraubungen oder zum Gewindeschneiden). Der Schalter ist in jeder Stellung arretierbar. Stellung A = niedrigste Drehzahl Stellung G = höchste Drehzahl Beachten Sie bitte außerdem, daß die Maschine nicht länger als 2–3 Sekunden blockiert wird. Bei längerer Blockierung können Schäden am Motor entstehen. Wichtig! Der Motor kann bei andauernd starker Belastung und niedrigen Drehzahlen überhitzt werden. Motor bei höherer Drehzahl im Leerlauf abkühlen lassen. Drehmoment-Vorwahl + Sicherheitselektronik (nur Modell 1050 SXC) Die eingebaute Vollwellenelektronik mit Tachosignalauswertung hält die Drehzahl konstant. Sie ermöglicht durch die vorwählbare Strombegrenzung (Torque-Selection) die Vorwahl z.B. eines für Serienverschraubungen benötigten Drehmomentes. Einstellung durch Betätigung des Stellrades (4) im Handgriff. Die richtige Einstellung ist von verschiedenen Faktoren abhängig, z.B. von der Härte des zu bearbeitenden Materials, von der Länge und dem Durchmesser der verwendeten Schrauben, so daß die richtige Einstellung zu Beginn der Arbeiten durch Versuche ermittelt werden muß. Empfehlung Stellung 1 = kleinstes Drehmoment Stellung 10 = größtes Drehmoment Die Elektronik hat außerdem einen Sanftanlauf. Selbst, wenn Sie den Schalter ganz durchdrücken, erreicht die Maschine erst nach ca. 1 Sekunde die volle Drehzahl. Dadurch ist selbst in empfindlichen Materialien ein sanftes Anbohren möglich. Die integrierte Sicherheitselektronik verhindert ein Anlaufen der Maschine, wenn Sie diese einmal mit versehentlich arretiertem EIN-/AUS-Schalter an das Netz anschließen sollten. Arretierung des Betriebsschalters lösen und normal starten. Drehrichtungsänderung (Hauptdrehrichtung „Rechts“) Die Drehrichtung der Werkzeugspindel wird mit dem Drehrichtungsumschalter (3) verändert. R = Rechtslauf L = Linkslauf Wichtig! Drehrichtungsumschalter 9 jeweils bis zum Anschlag am Gehäuse durchdrücken, d. h. bis er spürbar einrastet. Der Drehrichtungsumschalter ist leicht zu bedienen, wenn Sie diesen mit Daumen und Zeige- bzw. Mittelfinger beidseitig betätigen. Achtung! Drehrichtungsänderung nur im Stillstand! Schlagwerk bei Verwendung der Maschine als Schrauber unbedingt abschalten. Umschaltung mit dem Umschalter (5). Der Drehrichtungsumschalter verhindert in Mittelstellung LOCK die ungewollte Betätigung des Vollwellenschalters (1), z. B. beim Werkzeugwechsel oder bei der Montage/Demontage des Bohrfutters. Schlagbohreinrichtung Die Maschine hat ein fest eingebautes Schlagwerk und ist umschaltbar auf Bohren und Schlagbohren. Durch Betätigung des Umschaltschiebers (5) kann während des Betriebes wahlweise von Dreh- auf Schlagbohren oder umgekehrt geschaltet werden. Stellung Bohren Umschaltschieber (5) nach links in Richtung Bohren drücken. Stellung Schlagbohren Umschaltschieber (5) nach rechts in Richtung Schlagen drücken. Mechanische Zweigangschaltung Die Umschaltung erfolgt durch Drehen des Drehknebels (6) an der Oberseite der Maschine. Stellung 1 = Maschine läuft langsam Stellung 2 = Maschine läuft schnell Die Zweigangschaltung bringt Vorteile beim Bohren und Hammerbohren mit kleinen Bohrer-Durchmessern bis ca. 8 mm. Getriebe = Schaltstellung 2. Bei größeren BohrerDurchmessern und bei Rührarbeiten Getriebe = Schaltstellung 1. Die in die Getriebeumschaltung integrierte LOCK-Funktion – Drehknebel (6) in Stellung LOCK – ist von Vorteil bei der Montage und Demontage des Bohrfutters. Die LOCKPosition erleichtert auch den schlüssellosen Werkzeugwechsel bei Verwendung eines Schnellspann-Bohrfutters und ermöglicht maximale Spannkraft beim Einspannen der Werkzeuge. Sicherheits-Rutschkupplung Die Rutschkupplung tritt in Funktion, sobald das in der Maschine eingespannte Werkzeug überbelastet, ruckartig abgebremst oder verklemmt wird. Während Motor und Getriebe weiterlaufen, bleibt das Werkzeug stehen. Motor und Getriebe sind vor Überlastung geschützt, eine stoßartige Belastung der Zahnräder ist ausgeschlossen. Schnellspannbohrfutter Dieses Bohrfutter ist speziell für den Einsatz auf Schlagbohrmaschinen entwickelt worden. Das Bohrfutter hat eine Öffnungssicherung, die ein unbeabsichtigtes Lösen des Bohrwerkzeuges auch bei hohen Schlagfrequenzen verhindert. In üblicher Weise durch Drehen der Hülse bis zum Anschlag spannen. Das hierbei deutlich hör- und spürbare Rasten bestätigt die Funktion der Spannkraftsicherung. Sicherungsring beim Spannen und Lösen des Futters festhalten. Schrauben In LOCK-Position – Getriebeumschaltung (6) in Stellung LOCK – kann der Schlagbohrer auch für manuelle Schraubarbeiten, die außerhalb der Kapazität des Schraubers liegen, eingesetzt werden, z. B. zum Ausdrehen von festsitzenden, angerosteten Schrauben. Schraubendrehereinsätze (Bits) können Sie direkt in das Bohrfutter einspannen. Verwenden Sie am besten Kreuzschlitzschrauben. Durch die Selbstzentrierung ist sicheres Arbeiten möglich. Beachten Sie bitte, daß auch die jeweils passenden Schraubendrehereinsätze verwendet werden. Gewindeschneiden Der Schlagbohrer eignet sich durch die eingebaute Elektronik und die Drehrichtungsumschaltung auch zum Schneiden von Gewinden. Die Verwendung von Maschinengewindebohrern wird empfohlen. Der Gewindebohrer wird in das Bohrfutter eingespannt. Die Elektronik ist gefühlvoll und mit entsprechender Vorsicht zu bedienen, um ein Abbrechen der Gewindebohrer – speziell beim Schneiden von Gewinden in Grundlöchern – zu vermeiden. Das benötigte Drehmoment kann über das Stellrad im Schalter (1) und über die Drehmomentvorwahl (4) vorgewählt werden. Wichtig! Beim Gewindeschneiden nur mit niedrigen Drehzahlen arbeiten. Wichtiger Hinweis für Maschinen mit Rechts-/Linkslauf. Wiedermontage des Bohrfutters: Achtung! Vor der Demontage und Wiedermontage des Bohrfutters stets den Netzstecker ziehen oder NetzkabelModul (6) durch Betätigung der Verriegelungstaster (7) aus dem Handgriff entfernen. Achtung! Vor der Demontage und Wiedermontage des Bohrfutters erst Drehrichtungsumschalter (3) in LOCK-Position schalten. Damit wird die unbeabsichtigte Betätigung des Vollwellenschalters (1) verhindert. Muß ein defektes Bohrfutter ausgewechselt werden, prüfen Sie bitte, ob das Bohrfutter mit einer Sicherungsschraube auf der Bohrspindel gesichert ist. Diese muß zuerst entfernt werden (Achtung! Linksgewindeschraube! Ausdrehen im Uhrzeigersinn!). Das Bohrfutter läßt sich durch einen leichten Schlag auf einen im Bohrfutter eingespannten Innensechskantschlüssel (Inbusschlüssel) lösen und abdrehen. Wiedermontage in umgekehrter Richtung. Achtung: Vor der Montage eines neuen Bohrfutters reinigen Sie bitte die Planflächen am Bohrfutter und an der Bohrspindel. Ziehen Sie das neue Bohrfutter gut fest (30 Nm). Sichern Sie das Bohrfutter mit der Sicherungsschraube, wenn eine solche vorhanden ist (Eindrehen der Sicherungsschraube im Gegenuhrzeigersinn). Achtung! Es kann – vor allem, wenn eine Sicherungsschraube nicht vorhanden ist – nicht restlos ausgeschlossen werden, daß sich das Bohrfutter im Linkslauf von der Bohrspindel löst. Beobachten Sie deshalb bei der Arbeit den einwandfreien Sitz des Bohrfutters auf der Bohrspindel. Achten Sie bitte immer auf die richtigen Drehzahlen, für welchen Zweck Sie die Maschine auch verwenden. Für den Bedienenden sind Schallschutzmaßnahmen erforderlich. Beim Polieren und Schleifen sind hohe Drehzahlen zu verwenden. Beim Bohren die Geschwindigkeiten dem zu bearbeitenden Werkstoff und dem Durchmesser des Bohrers anpassen. Hohe Drehzahlen beim Bohren in Stahl und Stein führen zu schneller Abnützung der Werkzeuge. Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise 13,2 m/s2. Verwenden Sie für: Weiche Materialien (Holz und Kunststoff): WS-Spiralbohrer (Werkzeugstahl). Stein und Beton: hartmetallbestückte Gesteinsbohrer. Stahl und Eisen: HSS-Spiralbohrer (Hochleistungsschnellstahl). Beachten Sie ferner, daß der Bohrfutterschlüssel bei Verwendung von Zahnkranzbohrfuttern nicht mit Ketten, Schnüren oder ähnlichen Mitteln an der Bohrmaschine befestigt werden darf, und daß Arbeitsstücke gegen die Mitnahme durch den Bohrer zu sichern sind. Wartung Der Motor der Maschine ist dauergeschmiert und bedarf keiner besonderen Wartung. Sollten Sie jedoch die Maschine über einen längeren Zeitraum sehr stark beanspruchen, so empfehlen wir Ihnen, diese gelegentlich zu einer gründlichen Reinigung einzusenden. Sie ersparen sich unnötige Reparaturkosten und erhöhen die Lebensdauer Ihrer Maschine. Ihr Motor dankt es Ihnen durch lange Laufzeiten, wenn Sie nach jeder Arbeit regelmäßig den Staub aus dem Gebläse blasen, da eine gleichbleibende Ventilation für die Lebensdauer wichtig ist. Auswechseln der Kohlebürsten Diese Arbeit und alle weiteren Servicearbeiten führen unsere Servicestellen schnell und sachgemäß aus. Netzkabel Beschädigte Netzkabel dürfen nicht verwendet werden. Sie sind unverzüglich zu erneuern. Das ist dank des neuartigen Netzkabelmoduls (6) auf einfachste Art und Weise möglich. Die beiden Verriegelungstaster (7) drücken und Netzkabelmodul (6) aus dem Handgriff herausziehen. Neues Netzkabelmodul in den Handgriff einführen und einrasten. Netzkabel in unterschiedlichen Längen sind als Sonderzubehör erhältlich. Netzkabel-Modul nur für KRESS-Elektrowerkzeuge benützen! Versuchen Sie nicht, andere Elektrogeräte damit zu betreiben! Zusatzhandgriff Aus Sicherheitsgründen muß beim Arbeiten mit der Schlagbohrmaschine stets der Zusatzhandgriff verwendet werden. Er ermöglicht eine besonders sichere Führung des Bohrers und zugleich exakte Einstellung der Bohrtiefe durch den Bohrtiefenanschlag. Ziehen Sie die Spannschraube am Zusatzgriff gut fest. Nur so wird verhindert, daß sich der Zusatzhandgriff auf dem Spannhals verdrehen oder vom Gerät lösen kann. Mitgeliefertes Zubehör Zusatzhandgriff mit Bohrtiefenanschlag Lärm-/Vibrationsinformation Meßwerte ermittelt entsprechend EN 50144. Schalldruckpegel: 1050 SXC 800 SX Schalleistungspegel: 1050 SXC 800 SX Arbeitsplatzbezogener Emissionswert: 1050 SXC 800 SX
1. Dieses Elektrowerkzeug wurde mit hoher Präzision gefertigt
und unterliegt strengen werkseitigen Qualitätskontrollen.
2. Daher garantieren wir die kostenlose Beseitigung von
Fabrikations- oder Materialfehlern, die innerhalb von 24 Monaten ab Verkaufsdatum an den Endverbraucher auftreten. Wir behalten uns vor, defekte Teile auszubessern oder durch neue zu ersetzen. Ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über.
3. Unsachgemäße Verwendung oder Behandlung sowie die Öffnung
des Gerätes durch nicht autorisierte Reparaturstellen führen zum Erlöschen der Garantie. Dem Verschleiß unterworfene Teile sind von Garantieleistungen ausgeschlossen.
4. Garantieansprüche können nur bei unverzüglicher Meldung von
Mängeln (auch bei Transportschäden) anerkannt werden. Durch Ausführung von Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert.
5. Bei Störungen bitte Gerät mit ausgefüllter Garantiekarte und
kurzer Mängelbeschreibung an uns oder die zuständige Servicestelle einsenden. Kaufbeleg beifügen.
6. Durch die von uns übernommenen Garantie-Verpflichtungen
werden alle weitergehenden Ansprüche des Käufers – insbesondere das Recht auf Wandelung, Minderung oder Geltendmachung von Schadenersatzansprüchen – ausgeschlossen.
7. Dem Käufer steht jedoch nach seiner Wahl das Recht auf
Minderung (Herabsetzung des Kaufpreises) oder Wandelung (Rückgängigmachung des Kaufvertrages) zu, falls es uns nicht gelingt, evtl. auftretende Mängel innerhalb einer angemessenen Frist zu beseitigen.
8. Nicht ausgeschlossen sind die Schadensersatzansprüche nach
den §§ 463, 480 Abs. 2, 635 BGB wegen Fehlens zugesicherter Eigenschaften.
9. Die Bestimmungen nach Punkt 7 und 8 gelten nur für den Bereich
der Bundesrepublik Deutschland.
Garantie-Karte Warranty card Bon de Garantie Bitte sofort ausfüllen und aufbewahren. Please fill in immediately and keep in safe place. Veuillez remplir aussitôt et conserver. Käufer / Purchaser /Acheteur: Verkauft durch / Dealer’s name / Vendeur: Kaufdatum: Date purchased: Date d'achat: Serie No.: Serial No.: No. de série: Typ: Type: Type: Fabrikations-Nr.: Manufacturing No.: Fabrication No.: 800 SX/1050 SXC
Notice-Facile