PSE 75 EDITION - Elektrobohrmaschine KRESS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PSE 75 EDITION KRESS als PDF.
Benutzerfragen zu PSE 75 EDITION KRESS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrobohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PSE 75 EDITION - KRESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PSE 75 EDITION von der Marke KRESS.
BEDIENUNGSANLEITUNG PSE 75 EDITION KRESS
Elektrowerkzeuge Kress
四
PSE 75 EDITION

Bedienungsanleitung 4
Der Pneumatik-Bohrhammer ist universell einsetzbar zum Hammerbohren, für leichte Meißelarbeiten in Gestein und zum Bohren sowie Schrauben in Holz, Metall und Kunststoff.
1

Sicherheitshinweise und Unfallschutz
Bevor Sie die Maschine in Betrieb besteht,esen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, befolgen Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung sowie die Allgemeinen Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge im beigelegten Heft.
A Wird das Netzkabel während der Arbeit beschädigt,sofar Netzsteckerziehen.
Niemals mit beschädigtem Netzkabel arbeiten.
A Schutzbrille, Gehörschutz, Schutzhandschuhe und festes Schuhwerk/TRagen.
Aus Sicherheitsgrunden nur mit montiertem Zusammengriff 12 arbeiten.
AKein asbesthaltiges Material bearbeiten.
Gerat nicht am Kabel trag.
A Steckdosen im Außenbereich müssen über Fehlerstromschutzschalter (FI-) abgesichert sein.
Um die Maschine zu kennzeichnen, damit das Gehäuse nicht angebohrt werden. Die Schutzisolation wird überbruckt. Verwenden Sie Klebeschilder.
A Wenn der Bohrer unerwartet festklemmt, reagiert die Maschine ruckartig. Nehmen Sie deshalb immer einen sicheren Stand ein und halten Sie die Maschine fest mit beiden Händen.
3 Technische Daten
| Pneumatik-Bohrhammer | PSE 75 EDITION |
| Artikelnummer | 0428 2625 |
| Aufnahmieleistung | 600 Watt |
| Abgabeleistung | 300 Watt |
| Elektronische Drehzahlsteuerung | ● |
| Leerlaufdrehzahl | 0-1050 1/min |
| Lastdrehzahl | 0-800 1/min |
| Lastschlagzahl | max. |
| beim Hammerbohen | 4274 1/min |
| Schlagenergie | 2,3 J |
| Rechts-/Linkslauf | ● |
| Spannhals-ø | 43 mm Euro-Norm |
| Werkzeugaufnahme | SDS-Plus |
| Bohr-Ø max. | |
| Stahl | 13 mm |
| Leichtmetall | 15 mm |
| Holz | 30 mm |
| Hammerbohren in Beton | 24 mm |
| Empfohlener Bohrbereich | |
| Hammerbohren | 4-16 mm |
| Schrauben-Ø max. | |
| Holz | 8 mm |
| Blech | 6,3 mm |
| Gewicht | 2,75 kg |
| Schutzklasse | II/II |
2 Bild
1 Werkzeugaufnahme
2 Staubschutzkappe
3 Entriegelungshülse
4 Drehstopschalter
5 Feststellknopf für Ein-/Ausschalter
6 Ein-/Ausschalter/Drehzahlsteuerung
7 Lüfungsschlitze
8 Arretierung Netzkabelmodul
9 Drehrichtungsumschafter
10 Umschalter Bohren/Hammerbohren
11 Aufnahme für Tiefenanschlag
12 Zusatzgriff
13 Adapter für Schraub-Bits/Bohrfutter
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör muß nicht zum Lieferumfang gehören.
4 Larm-/Vibrationsinformation
Meßwerte ermittelt entsprechend EN 50 144.
Schalldruckpegel: 83,5 dB (A)
Schalleistungspegel: 96,5 dB (A)
Arbeitsplatzbezogener Emissionswert: 86,5 dB (A).
Für den Bedienenden sind Schallschutzmaßnahmen erforderlich.
Die bewertete Beschleunigung beträgt typischer-weise 8,6m / s^2

5 Zusatzgriff und Netzkabelmodul montieren
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker.
Betreiben Sie das Gerät nur mit dem Zusammengriff 12. Montieren Sie den Handgriff auf den Spannhals der Maschine, drehen Sieihn in Arbeitsposition und spannen Sieihn mit Hilfe der Grifflüsse gut fest.
Schlieben Sie das Netzkabelmodul an den Handgriff an. Der Stecker muss einrasten.
A Verwenden Sie das Netzkabelmodul nur für Kress-Elektrowerkzeuge. Versuchen Sie nicht, andere Geräte damit zu betreiben.
Verwenden Sie nur Original Kress-Netzkabelmodule und bzw. mindestens schwere Gummischlauchleitung (Code-Bezeichnung H07 RN-F).
6 Inbetriebnahme
A Prufen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt.
EIN-/AUSSCHALTEN
Den Ein-/Ausschalter 6 drucken bzw. wieder loslassen.
Der Ein-/Ausschalter kann mit dem Feststellknopf 5 arretiert werden. Zum Lösen den Ein-/Ausschalter 6 kurz drücken und loslassen.
DREHSTOPP
Mit dem Drehstoppschalter 4 können Sie zwei Einstellungen wahlen.
= Keine Drehbewegung: Leichte Meißelarbeiten.
Die Umschaltung lätt sich am besten im Stillstand vornehmen.
Nach Betätigung des Ein-/Ausschalters 6 bzw. beim Anlaufen der Maschine schaltet das Getriebe in die vorgewählte Einstellung.
BOHREN - HAMMERBOHREN
Zum Bohren den Umschalter 10 auf 三 _ 一 stellen.
Zum Hammerbohren auf stellen.
Die Umschaltung lätt sich am besten im Stillstand vornehmen.
Nach Betätigung des Ein-/Ausschalters 6 bzw. beim Anlaufen der Maschine schaltet das Getriebe in die vorgewählte Einstellung.
Hinweise: Linklauf beim Hammerbohren beschädigt den Bohrer. Bei Arbeiten mit Diamant-Bohrkronen und bei Ruharbeiten das Schlagwerk ausschalten.
Für Meißelarbeiten den Umschalter 4 auf = stellen.
Verwenden Sie beim Hammerbohren ausschließlich hartmetallbestückte Bohrer mit SDS plus-Schaft. Die Verwendung handelsüblicher Steinbohrer mit zylindrischem Schalt unter Verwendung des Adapters 13 und eines üblichen Bohrfutters unter Einsatz des pneumatischen Hammerwerkes ist nicht möglich.
DREHZAHLSTEUERUNG

Mit dem Ein-/Ausschalter 6
konnen Sie die Drehzahl stufenlos steuern. Bei leichtem Druck auf den Ein-/Ausschalter 6 beginnnt die Maschine langsam zu drehen; mit zunehmenden Druck erhöht sich die Drehzahl.
DREHRICHTUNG UMSCHALTEN

Betätigten Sie den Drehrichtungsumschafter 9 nur im Stillstand! Greifen Sie den Drehrichtungsumschafter 9 beidseitig.
Rechtslauf: Drehrichtungsumschalter 9 auf „R“ stellen.
Linklauf: Drehrichtungsumschalter 9 auf „L“ stellen.
Wichtig! Drehrichtungsumschafter 9 jeweils bis zum Anschlag am Gehäuse durchrückken, d. h. bis er spürbar einrastet.
Steht der Drehrichtigungschafter 9 zwischen Pos. "R" und L", kann die Maschine nicht eingeschaltet werden.
7 Werkzeug einsetzen/entnehmen
Die Werkzeugaaufnahme 1 spannt Bohr- und MeiSeIwerkzeuge ohne Werkzeugschlüssel.
WERKZEUG EINSETZEN
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker.
Reinigen Sie den Werkzeugschaft und fetten Sieihn leicht.

Ziehen Sie die Entregelungshülse 3 zurück. Führten Sie das Werkzeug drehend in die Werkzeugaufnahme ein, bis es einrastet. Lassen Sie die Entregelungshülse los. Prüfen Sie das Werkzeug auf festen Sitz.
Achten Sie darauf, dass die Staubschutzkappe 2 nicht beschädigt wird.
Beschädigte Staubschutzkappe unbedingt ersetzen!
WERKZEUG ENTNEHMEN
Schieben Sie die Entriegelungshülse 3 nach hinten undziehen Sie das Werkzeug hereus.
MEISSEL EINSTELLLEN
Bringen Sie den Drehstoppschalter 4 in eine Zwischenstellung. Der Meißelläßt sich jetzt von Hand in die erforderliche Arbeitsposition dreiben.
Stellen Sie danach den Drehstoppschalter 4 wieder auf Position . Der MeiSel rastet automatisch ein, sobald er durch den Arbeits- bzw. MeiSelvorgang radial belastet wird.
8 Bohrfutter (Zubehör)
Für Bohrarbeiten in Metall, Holz und Kunststoff mit Bohrenm mit normalem Schaft, ist ein Bohrfutter (max.13 mm Spannweite) lieferbar. Das Bohrfutter wird auf den Adapter (Zubehör) für Schraub-Bits montiert. Es können alle üblichen Bohrfutter mit Innengewinde 1/2'' × 20 UNF (Spannweite max.13 mm) verwendet werden.
BOHRFUTTER MONTIEREN
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker.
Gewinde am Bohrfutter (Zubehör) und am Adapter 13 (Zubehör) reinigen.
Schrauben Sie das Bohrfutter auf den Adapter und verriegeln Sie den Adapter wie einen Bohrer in der Werkzeugeaufnahme. Um das Bohrfutter festzuziehen (30 Nm), stellen Sie den Drehstoppschalter 4 vorübergehend auf Position .
9 Für die Praxis

Bohren Sie nicht in verdeckt lie-gende elektrische Leitungen, Gasund Wasserrohre. Untersuchen Sie vorher die zu bearerbeitenden Flächen; zum Beispiel mit einem Metallortungsgerät.
Verwenden Sie für Metall nur einwandfrei geschärfte Bohrer, für Stein und Beton nur hartmetallbestückte Gesteinsbohrer.
Passen Sie die Drehzahl immer dem zubearbeitenden Werkstoff und dem Bohrerdurchmesser an. Für genaues Arbeiten in Metall und Holz die Maschine in einen Bohrstandner (Zubehor) setzen.

HAMMERBOHREN - MEISSELN
Schutzbrille und Gehorschutz trag.
Üben Sie keinen zu starken Anpressdruck aus. Die Leistung wird dadurch nicht erhöht.
Beim Meißeln wird die Beste Wirkung erzielt, wenn nur keinere Materialstücke herausgebrochen werden.
Beim Meißeln nur mit Schutzbrille und Zusatzgriff 12 arbeiten. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob der Drehstoppschalter 4 instellung eingerastet ist.
IN FLIESEN BOHREN
Eine Fliese langsam anbohren. Erst wenn die Fliesen durchbohr ist, auf Hammerbohren umstellen.
SCHRAUBEN
Der Adapter 13 (Zubehör) kann Schraub-Bits aufnehmen. Es können handelsübliche Bits eingesetzt werden mit dem Sechskantmaß 6,3 mm bzw. 1/4" (DIN 3126, Form C).
Schraub-Bits werden im Adapter durch einen Feder-ring gehalten. Deswegen nur Bits mit Kerben einsetzen.
10 Rutschkupplung
Klemmt oder hakt das Bohrwerkzeug, lost die Rutschkupplung aus.
Entlasten Siesofar die Maschine,indem Sie das Bohrwerkzeugzurückziehen.
Halten Sie die Maschine immer fest mit beiden Händen undephmen Sie einen sicheren Stand ein.
11 Wartungsmaßnahmen
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker.
Halten Sie die Lufungsschlitze stets sauber.
Von außen zugängliche Kunststoffeile regelmäßig mit einem Tuch ohne Reinigungsmittel abwischen.
Nach starker Beanspruchung über einen längeren Zeitraum sollte das Gerät zur Inspektion und gründlichen Reinigung einer Kress-Servicestelle zugeführten werden.
12 Umweltschutz

Kress nimmt ausgesonderte Maschinen zurück zum ressourcen-schonenden Recycling. Durch ihre modulare Bauweise konnen Kress-Maschinen sehr einfach in ihre wiederverwertbaren Werkstoffe zerlegt werden.
Geben Sie ihre ausgesonderte Kress-Maschine beim Handel ab oder schicken Sie sie direkt an Kress.
Änderungen vorbehalten

Application
3 Technische gegevens
Pneumatische boorhamer
Articlelummer
Opgenomen vermogen
Afegeven vermogen
Elektronische toerentalregeling
Toerental onbelast
Belast toerental
HAMERBOOR- EN HAKWERKZAAMHEDEN
D C∈ Konformitätserklärung
Wir erklaren in alleiniger Verantwortung, dass these Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 50 144-2-6, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG.
Bisingen, im Dezember 2002


Alfred Binder
Leiter
Produktneuentwicklung
Josef Leins
Leiter
Qualitätssicherung



D Garantie
- Dieses Elektrowerzeug wurde mit hoher Präzidierung gefertigt und unterliegen strengher workschnittliches Qualitätskontrollen.
- Daher garantieren wir die kostenlose Beseitigung von Fabrikations-oder Materialfehlern, die innerhalb von 24 Monaten ab Verkaufsdatum an den Endverbraucher auftenreten. Wir behalten uns vor, defekte Teile auszubessern oder durch neue zu ersetten. Ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Unsachgemäß Verwendung oder Behandlung sowie die Öffnung des Gerätes durch nicht autorisierte Reparaturstellen führen zum Erlösen der Garantie. Dem Verschleib unterworfene Teile sind von Garantieleistungen ausgeschlossen.
- Garantieansprüche können nur bei unverzüglicher Meldung von Mangeln (auch bei Transportschäden) anerkannt werden. Durch Ausführung von Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlangert.
- Bei Störungenitte Gerät mit ausgeführter Garantiekarte und kurzer Mängelbeschreibung an uns oder die zuständige Servicestelle einsenden. Kaufbeleg befügen.
- Durch die von uns übernommenen Garantie-Verpflichtungen werden alle weitergehenden Ansprüche des Käufers - insbesondere das Recht auf Wandelung, Minderung oder Geltendmachung von Schadenersatzansprüchen - ausgeschlossen.
- Dem Käufen steit jedoch nach seiner Wahl das Recht auf Minderung (Herabsetzung des Kaufpreises) oder Wandelung (Rückgangismachung des Kaufvertrages) zu, falls es uns nicht gegüt, evtl. auftretende Mängel innerhalb einer angemessenen Frist zu beseitigen.
- Nicht ausgeschlossen sind die Schadensersatzansprüche nach den §§ 463, 480 Abs. 2,635 BGB wegen Fehlens zugesicherter Eigenschaften.
- Die Bestimmungen nach Punkt 7 und 8 gelten nur für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland.
GB Guarantee
*1 28909 Schutzkappe
2 28925 Runddraht-Sprengring
*3 28912 Betätigungsüsse
4 28910 Scheibe
5 28923 Kegelfeder
6 28926 Paßscheibe 20 × 32 × 0.5
7 28924 Dichtfilz
8 26434 Schraube75 mm
9 46266 Getriebegehäuse kpl. vormontiert
10 30539 Umschaltung kpl. mit O-Ring
11 28229 Linsenschraube TORX KT 3 x 14
12 29720 Schaltblech
13 26957 Schieberfhrungs
14 29722 Führungsscheibe
15 12137 Linsenschraube KT 4 x 19
16 28793 Gehause
17 28801 Schalterdrücker
18 28802 Steuerelektronik-Schalter
19 18182 Gummilagerteil
20 30999 Zwischenwelle 28906 + 29060
21 29059 Anschlußadapter
22 19002 Kondensator
23 31024 Handgriffdeckel
31950 Lagerschild + Kohlehaltering
25 28507 Kugellager
26 31025 Gettriebkpl.
27 29585 Stator 230 V
28 24837 Kohlebürste
29 31766 Umschaltrings
*30 27395 Netzkabel m. Patent-Quick-Verschluß
*31 27393 Schraubadapter
32 29208 Kuhlkorper kpl.
36 32382 Zusatz-Handgriff
38 31006 Anker 31475 + 29060
40 28803 Litze gelb 285 mm
41 28804 Litze schwarz 285 mm
42 28943 O-Ring 22× 3 NBR
43 28941 Stutzscheibe 22× 32× 2
44 29600 Rutschkupplung
45 25858 Stahlkugel 7 mm
*46 28952 Bohrspindel kpl. mit Fangring
47 28654 PaBfeder
48 28973 Umschaltung kpl.
*49 30773 O-Ring
50 18392 Flugkolben
51 26977 Hubkolben
52 28918 Axialscheibe
53 28984 Anlaufscheibe
54 26933 Dichtung
55 31222 Zylinderflansch kpl.
*56 27310 O-Ring
57 26934 Senkkopfschraube KT 4 x 30
58 26939 Axialager
59 26940 Scheibe
60 26938 Tellerfeder 12,5× 6,2× 0,5
61 28917 Druckfeder
62 28972 Schaltgabel
63 26975 Schaltachse
64 28336 Axialager
65 28786 Vorgelegewelle kpl.
66 27655 Stutzscheibe
67 26978 Lagerbolzen
68 29127 Fettraumadapter
69 29259 Kugellager
72 29902 Umschaltung kpl.
^* = Verschleitsteil/wearing part
Service-Anschriften / After sales service / Service après-venture
Bundesrepublik Deutschland:
Kress-elektrik GmbH + Co. - Elektromotorenfabrik - Abt. Kundendienst / Werk II
Hechinger Straße 48 - D-72406 Bisingen / Zollernalbkreis - Telefon: +49-(0)7476-874 50 - Telefax: +49-(0)7476-873 75
e-mail: tkd@kress-elektrik.de
Österreich:
b + s Elektroinstallations- und
Maschinenbaugesellschaft m.b.H.
Jheringgasse 22, A-1150 Wien
Telefon: +43-(0)1-893 60 77
Telefax: +43-(0)1-893 60 16
e-mail: office@bs-elektro.at
Telefon: +30-1-975 37 57
Telefax: +30-1-973 74 23
e-mail: gnikolaou@yahoo.com
Spain:
Bittesofarausfüllenundaufbewahren.
| Käufer/Purchaser/Acheteur: | Verkauf durch/Dealers name/Vendeur: |
| Kaufdatum:Date purchased:Date d'achat : | Serie No.:Serial No.:No. de série : |
| Typ:Type:Type : PSE 75 EDITION | Fabrikations-Nr.:Manufacturing No.:Fabrication No.: |