EARLEX

HV3900 - Farbpistole EARLEX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HV3900 EARLEX als PDF.

📄 62 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice EARLEX HV3900 - page 20
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EARLEX

Modell : HV3900

Kategorie : Farbpistole

Laden Sie die Anleitung für Ihr Farbpistole kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HV3900 - EARLEX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HV3900 von der Marke EARLEX.

BEDIENUNGSANLEITUNG HV3900 EARLEX

OPERATIVE BEDIENUNGSANLEITUNG

Herzlichen Dank für den Erwerb einer Earlex Spray Station. BITTE LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÂTES DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORFÂLTIG DURCH UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für späteres Nachlesen und evtl. Rückfragen gut auf.

SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR DIE BEDIENUNG

BITTE VOR GEBRAUCH SORGFALTIG LESEN

+ Richten Sie niemals und unter keinen Umständen die Sprühpistole auf Menschen und/oder tiere. Im Fall einer auftretenden Verletzung ist umgehend ein Arzt aufzusuchen. + Die Sprühpistole darf nur mit Farben, Lacken, Beizen und anderen Produkten verwendet werden die zum Sprühen vorgesehen bzw. geeignet sind und den entsprechenden Flammpunkt haben. Im Zweifelsfall lesen Sie bitte die Angaben des Farb- und/oder Lésungsmitttelherstellers. + Sorgen Sie beim Sprühen in geschlossenen Räumen immer für ausreichende Belüftung. + Sprühen Sie niemals in eine offene Flamme, einschliesslich Zündflammen: + Rauchen Sie nie beim Sprühen. + Erlauben Sie niemals Kindern das Spielen und/oder den Umgang mit der Sprühpistole. + Lesen Sie immer die Herstellerhinweise zur Verdünnung der anzuwendenen Produkte. + Ziehen Sie stets den Stecker aus der Stromzufuhr wenn Sie den Farbbehälter befüllen: - Tragen Sie immer eine geeignete Atemschutzmaske während des Sprühens. Wir empfehlen zudem das Tragen von Hërschutz, Handschuhen, Nasenstôpsel und geeigneter Arbeitskleidung. + Reinigen und pflegen Sie das Gerät nach jeder Nutzung sorgfältig + Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt um von Personen (einschliesslich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung oder mangelnden Wissen benutzt zu werden. Ausnahme: Wenn durch eine für ihre Sicherheit verantworiiche Person beaufsichtigt und diese untenweist sie in der korrekten Anwendung des Gerätes werden: + Verwenden Sie nur original Ersatzteile des Herstellers. + Schalten Sie die Spraystation aus und ziehen Sie stets den Stecker aus der Stromversorgung, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen. + Wamung: Die Benutzung irgend eines Zubehôrs oder Ersatzteiles, ausser die in der Bedienungsanleitung vorgegeben kônnen zu Verletzungen von Personen führen. + Benutzen Sie die Sprühpistole nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Eine Zweckentfremdung der Sprühpistole hat den Garantieauschluss zur Folge. WARNUNG: Die Produkte die mit dieser Sprühpistole gesprüht werden (Farben, Lüsungsmittel, etc.) kônnen gefährliche, gesundheitsgefährdende, explosive oder ätzende Materialen enthalten. BEFOLGEN SIE STETS DIE SICHERHEITSHINWEISE WELCHE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG ERWÂHNT, AM GERÂT SELBST ERKENNBAR UND SICH AN DEN ZU VERWENDENDEN PRODUKTVERPACKUNGEN BEFINDEN.

TECHNISCHE DATEN: HV2900 HV3900

Leistung 500 Wats 550 Wats Behältergrôsse: 1 liter 1 liter Spannung: 230V 230 V Luftschlauchlänge: 4m 4m Dynamischer Luftdruck 0,14 bar 0,14 bar Schalldruckpegel 85 dB (A) 85 dB (A) Max. Viskosität: T60DIN/sec T80DIN/sec EXPLOSIONSZEICHNUNGEN #ig.1 Nr. Beschreibung Teile Nr. Nr. Beschreibung Teile Nr.

1. Werkzeugschlüssel für Nadel u. Düse Voo18 8. Dichtung Einspritznadel VO007

2. Luftkappenring VO001 9. Produktmengenregulierrad voot1

3. Luftkappe VO002 10. Behälterdichtung Lo682

4. Spritzbildregler VO003 11. Produktzulaufrohr Voo12

5. Düse 2.0mm VO004 12. Behälter VO014

6. Düsendichtung Typ O-Ring VO005 18. Luftschlauch LO896

7. Einspritznadel 2.0mm VO006 14. Filter LO290

EINFÜHRUNG Das Konzept Eine Turbine produziert ein hohes Luftvolumen (HV-High Volume) und ermëglicht das Sprühen von Produkten mit Niedrigdruck (LP-Low Pressure). Die erzeugte Luft wird mittels des Luftschlauches zur Sprühpistole und dem Behälter geführt. Das dabei zu sprühende Produkt wird mittels einer Einspritznadel durch die Düse mit Niedrigdruck (0.14 bar) nach aussen gepresst, wo es dann durch einen Kegel von hohen Luftvolumen umhäüllt wird. Der leistungsfähige Motor ermäglicht das Sprühen einer Vielzahl von Produkten ohne vorherige Verdünnung. Einige Produkte sind allerdings für ein Sprühverfahren nicht geeignet. Qualitätsfarben dagegen enthalten einen hohen Prozentsatz an Bestandteilen die eine Verdünnung sehr vereinfachen. Beachten Sie bei allen Sprühvorgängen, dass bei niedrigen Temperaturen die zu sprühenden Flüsseigkeiten dickflüssiger werden, daher emptehlen wir die Anwendung der Sprühpistole ab einer Temperatur von 15° C minimum.

ORBEREITUNG + Bedecken Sie vorsichtig die Flächen die nicht besprüht werden sollen mit Abdeckplane und Kreppband. - Tragen Sie während der Anwendung eine Atemschutzmaske und sorgen Sie für ausreichende adäquate Belüftung wenn diese in geschlossenen Räumen zu verrichten ist. - Stellen Sie sicher, dass die zu besprühende Fläche frei von Schmutz, Staub und trocken ist. - Trainieren Sie vorher die Anwendung auf einem alten Karton oder Holzbalken um sicherzustellen, dass Sie die Spühpistole richtig halten: + Wir empfehlen das Tragen von Hôrschutz und Arbeitskleidung. + Verrühren Sie gut die Farbe bzw. das ausgewähite Produkt, am besten mit einem Rührgerät. + Vergewissern Sie sich, dass die Farbe/das Produit frei von Unreinheiten ist. - Viele Produkte kônnen unverdünnt aufgetragen werden, falls aber notwendig, verdünnen Sie bite das Produkt um schrittweise jeweils 5%. + Die meisten Farben sind mit einer leichten Verdünnung von 5% oder 10% sprühbar. + Andere Produkte, wie schwere Dispersionsfarben oder Grundierungen bedürfen einer Verdünnung von 20-25 %. + Benutzen Sie Wasser für die Verdünnung von Produkten auf Wasserbasis. + Benutzen Sie den entsprechenden Verdünner für lésungsmittelhaltige Produkte. - Einige Hersteller weisen auf den zu verwendenen Verdünner auf inrer Produktverpackung hin - Einige Farbenhersteller haben spezifische Farben für die HVLP Anwendung Ihre Spray Station, ist ein leistungsfähiges und vielseitiges Sprühsytem. Es wird mit zwei Einspritznadeln und entsprechenden Düsen in zwei Grôssen geliefert: + Die im Durchmesser kieinere Einsprtiznadel und ihre Düse wird für gewôhnlich für Dekorfarben und Holzschutzbehandlung venwendet. + Die im Durchmesser grôssere Einspritznadel und ihre Düse (leicht mit dem Werkzeugschlüssel (1) an der Sprühpistole auszutauschen) wird für schwerflüssige Produkte wie Grundierungen und Dispersionsfarben benutzt. Optional sind für spezifische Anwendungen Einspritznadeln und Düsen in anderen Grôssen erhälilich. + Befüllen Sie den Behälter (12) mit dem zu sprühenden Produkt. Den Behälter gut schütteln (wie bereits beschrieben), danach etwaigen Schmutz bzw. Unreinheiten, welche den Sprühstrahl beienträchtigen kônnten entfernen: + Vergewissern Sie sich dass, das Produktzulaufrohr (11) fest an der Basis der Sprühpistole betestigt ist. + Schrauben Sie den Behälter an die Sprühpistole und ziehen diesen fest. + Vor dem Star, stellen Sie das Farbmengenregulierungsrad auf Minimum, so dass der Abzugshebel nicht gedrückt werden kann (Fig.5). + Wickeln Sie den Luftschlauch von der Motoreinheit ab, verbinden das eine Ende mit der Motoreinheit und stecken das andere an die Sprühpistole. + Wickeln Sie das Netzkabel ab und verbinden Sie dieses mit dem Stromnetz. + Schalten Sie die Spray Station ein. Sofort wird ein Luftstrahl produziert -dies ist vôllig NORMAL- Kein Produkt wird aber durch die Sprühdüse fliessen bis nicht der Abzugshebel der Sprühpistole gedrückt wird. + Sehr wichtig: Bei erstmaligem Gebrauch der Spraystation empfehlen wir zwecks Erzielung einen optimalen Ergebnisses, den Motor 1 bis 2 Minuten laufen zu lassen, damit sich dieser erwärmen kann und so ein Kaltstart vermieden wird. Mit dem Mengenregulierungsrad kônnen Sie dann die Zuflussmenge regulieren die Sie sprühen môchten (Flg.4) VERSICHERN SIE SICH, DASS DIE TURBINE STETS AUF EINER FESTEN UND SAUBEREN OBERFLÂCHE STEHT. 3 Spritzmuster Horizontal und vertikales Sprühen mit Variation des Sprühfächers Rundéstrahl Vertikal und horizontal für Standardarbeiten Rundstrahl für schwer zugängliche Flächen (Ecken, Kanten, etc. Zur Besprühung von grossen Flächen und/oder Objekten wendet man am häufigsten die , Kreuzmustertechnik“ an. Dabei sprühen Sie zuerst das Produkt entweder in vertikalen Linien (von oben nach unten) und kreuzen diese dann horizontal von links nach rechts oder nach Wunsch komplett umgekehrt (Fig. 3). 1) Ein vertikales Spritzbild erzielen wir durch Einstellung des Spritzbildreglers auf die Position vertikal, den Abzug betätigen und dann (] (Fig.2) den Arm nach rechts bewegen. LU

2) Am Ende angekommen, lôsen wir für einen kurzen Moment den Abzug und sprühen dann das Produkt in einer eng anliegenden

Bahn in die entgegengesetzte Richtung. 8) Dann, stellen Sie den Spritzbildregler auf die Position horizontal und sprühen das Produkt in vertikalen Bahnen von oben nach (Fig.2) unten (oder umgekehrt) auf die bereits vorhandenen — Achten Sie darauf den Abzug ab und dann loszulassen um ein übermässiges Sprühen zu vermeiden, dies führt sonst dazu, dass die Farbe verläuft bzw. sich sog. Farbnasen bilden. Während des Sprühvorgangs kônnen Sie Mittels einer langsamen Bewegung des Spritzbildreglers (4) zwischen den Einstellungen horizontal, vertikal und Rundstrahl kônnen Breite des Fächers varieren (Fig.3) HINWEIS: Um die besten Resultate erzielen zu kônnen, empfehlen wir die Sprühpistole stets im richtigen winkel und glsishen Abstand zum Objekt zu halten, ideal ist ein Abstand von 15-20 cm (8"-10"). Kontrollieren sie die Sprühbewegung mit dem Arm (fig. 6), nicht mit dem Handgelenk, so erhalten Sie eine viel bessere Farbverteilung HINWEIS: Die HVLP Technologie produziert warme Luft die durch die Luftkappe fliesst. Dadurch kann die Farbe schneller trocken und einen entscheidenden Effekt auf das Endresultat haben. HINWEIS: Bei Decken und Bôden: Stellen Sie sicher dass, das Zulaufrohr in die richtige Position zeigt: Bei Arbeiten die über den Kopf sind: Zulaufrohr nach hinten drehen. Bei Arbeiten an liegenden Objekten: Zulaufrohr nach vorne drehen.

hv2900 06-09 Ad:Layout 1 18/8/09 ENeNe 14:24 Page 22 ES FARBTYP REINIGUNG Farben auf Wasserbasis Mit Wasser reinigen Farben auf Lôsungsmittelbasis [Mit geeigneten Verdünner reinigen HINWEIS: Bevor Düse oder Einspritznadel ein-oder ausgebaut werden, vergewissern Sie sich, dass die Sprühpistole gut mit Wasser oder entsprechendem Verdünner ausgewaschen wurde. HINWEIS: Die sofortige Reinigung nach Beendigung der Arbeit erfordert nicht mehr als 5 Minuten. Sollten Sie eine Pause einlegen wollen empfehlen wir, um zu vermieden dass die Farbe eintrocknet, die Sprühpistole in einer Plastiktüte zu verstauen. + Behälter abschrauben (12). + Produktreste in den Materialbehälter für späteren Gebrauch zurückschütten. Drücken Sie den Abzug damit die Produktreste aus dem Produktzulaufrohr fliessen kônnen (11). + Schütten Sie eine kleine Menge des entsprechenden Verdünners in den Behälter, schütteln Sie diesen und schrauben Sie wieder ihn an die Pistole. Betätigen Sie den Abzug und sprühen Sie so lange bis die Flüssigkeit ohne Produktreste aus der Düse fliesst. Falls notwendig wiederholen Sie den Vorgang. + Entfernen Sie Farbspuren an der Aussenseite der Sprühpistole. + Reinigen Sie die Dichtungsplatte des Behälters (10) im inneren der Sprühpistole.

+ Schrauben Sie den Luftkappenring ab (2). + Ziehen Sie die Luftkappe ab (3) + Entfernen Sie die Spritzmusterregler (4) + Zum leichterem Ausbau der Düse (5) empfehlen wir den Abzugshebel zu drücken. + Unter Benutztung des mitgelieferten Werkzeugschiüsselss lôsen Sie mit dem Zangenende A (1) die Düse (5). + Den Kopf des Werkzeugschlüssels B (1) führen Sie nun in den Offnung hinein und lôsen die Einspritznadel (7) im entgegengesetzem Uhrzeigersinn drehend, bis diese sich herrausziehen lässt. + Legen Sie all diese Teile nun in den Behälter hinein und reinigen Sie sie unter Benutzung einer Bürste und mit dem entsprechenden Verdünnern. + Reinigen Sie die das innere des Pistolengehäusses. + Trocknen Sie alle Bauteile vor Ihrer erneuten Zusammensetzung. + Bauen Sie nun die Teile in umgekehrter Reihenfolge als vorhin wieder zusammen. + Vergewissem Sie sich dass der Luftkappenring fest zugedreht, die Düse fest sitz und sich der Spritzbildregler gut bewegen lässt. Falls notwendig lôsen Sie den Luftkappenring ein wenig.… | + SCHÜTTEN SIE UNTER KEINEN UMSTÂNDEN FARBE ODER LÔSUNGSMITTEL IN DEN ABFLUSS. BENUTZEN SIE IHRE LOKALE MÜLLENTSORGUNG + Die Motoreinheit bedarf keiner besonderen Wartung. Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist, ansonsten kann dieser entfernt, ausgewaschen und dann wieder eingesetzt werden. Der Filter befindet sich an der Basis der Motoreinheit. Wichtig: Jede Einspritznadel ist für den Einsatz mit der ihrer Grôsse entsprechenden Düse hergestellt worden. Versuchen Sie nicht eine 2.0mm Einspritznadel in eine 3.00mm Düse einszusetzen und zu verwenden. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Farbkleckse bzw. Farbläufer auf der Oberfläche Farbe zu stark verdünnt Unverdünnte Farbe hinzugeben Produktmengenregler falsch eingestellt (9) Reduzieren Sie den Mengenzufluss mit dem Produktmengenregler (9) Geschwindigkeit der Sprühbewegung zu langsam Geschwindigkeit der Sprühbewegung erhôhen Abstand der Sprühpistole zur Oberiläche zu gering Abstand der Sprühpistole zur Oberfläche erhôhen Farbe ist zu dünn und/oder unregelmässig Farbe zu stark verdünnt Unverdünnte Farbe hinzufügen Farbmengenfluss zu gering Erhôhen Sie die Farbmenge mittels Einstellung des Produktmengenreglers (9) Zu schnelle Sprühbewegung Verlangsamen Sie die Sprühbewegung Sprühpistole blockiert Sprühpistole renigen Abstand der Sprühpistole zur Oberfläche zu gross Vermindern Sie den Abstand von Sprühpistole zur Oberiläche Kein Farbaustritt aus der Sprühpistole SPRÜHPISTOLE Farbe zu dick Verdünner hiunzugeben Düse blockiert Düse reinigen (5) Zuflussrohr verstopit Zuflussrohr reinigen (11) Luftschlauch defekt Farbe zu grobkôrnig Luftschlauch auswechseln (13) Farbe filtern Behälter fast leer Behäter neu befüllen (12) Zuflussrohr in falscher Position Sicherstellen dass, das Zuflussrohr immer in Richtung des Produktes zeïgt (11) Luftiter verstopft Auswaschen bzw. Falls notwendig Auswechseln des Filters (14) Überschuss an Farben an einigen Stellen Sprühbewegung kam aus dem Handgelenk Sprühbewegung mit dem Arm durchführen Oberflächenqualität nicht zufriedenstellend Zu starker bzw. zu geringer Farbmengenauftrag Mitels Produktmengenregler (9) den notwendigen Farbfluss korrekt einstellen

BITTE BEACHTEN: Wir haben von unserer Seite alles getan um sicherzustellen, dass bei richtiger Anwendung, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, inre Sprühpistole lange Zeit einwandfrei funktionieren wird. Wir übernehmen keine Verantwortung für Schäden, die aus dem Gebrauch von falschen oder ungeeigneten Substanzen, Farben oder Flüssigkeiten entstehen, well sie nicht richtig verdünnt worden sind oder nicht für die zu besprühenden Oberflächen geeignet waren. Ebenso übernehmen wir keine Verantwortung für Gesundheitsschäden aufgrund mangelnder Belüftung in geschlossenen Räumen, oder für defekte Teile und Zubehôr als Folge von unsachmäBiger Reinigung. Im Zweifelstall lesen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen oder Produktbeschreibungen und führen dann im Anschluss einen Test auf einer kleiner Fläche durch. NETZANSCHLUSS Dieses Gerät entspricht der Klasse Il, eine Erdung aus Sicherheitgründen ist aufgrund einer Doppell Sollte das Netzkabel Schäden aufweisen, muss dieses durch den Earlex Kundendienst oder authorisi werden. olierung somit nicht notwendig. rten Personen ausgetauscht Wenn Sie ein Verlängerungskabel benutzen wollen stellen Sie sicher, dass er für eine Leistung von mindestens 6 Ampere zugelassen und {besonders im Falle einer Kabeltrommel) immer abgewickelt/abgerolit ist. Eine Verwendung von Kabel/-trommeln die nicht für eine Mindestleistung von 6 Ampere zugelassen zu sein, führt zu einem vorzeitigen Motorschaden und ist durch die Herstellergarantie nicht abgedeckt. Sollte sich der Stecker vom Kabel gelôst haben entsorgen Sie diesen bitte. Niemals und unter keinen Umständen einen solchen Stecker mit dem Stromnetz verbinden. Information zur Entsorgung von Elektrogeräten gemäss WEEE Verordnung Geben Sie das Gerät bei Entsorgung nicht in den Hausmüll. Es liegt in Ihrer Verantwortung das Gerät zu einer êffentlichen Entsorgungsstelle zu bringen. CE Konformitätserklärung Wir erklären dass dieses Produkt folgenden Bestimmunger entspricht: LVD 2006/95/EC, EN60335-1, EMC 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EMF EN50366. 4 Tim Hopper Technical Director Copyright & Designrechte vorbehalten © 2009 Design Registrierung Design Regi: rierungen und Patente: Sprühpsitole Design Registrierun: ECD 001096218-0001 CN 200930004457.X Sprühpistolen Patent GB 0903275.6 HVLP Turbine Design Registrierung GB 3022947 FR 06/5463 EU 000608856 US D563,503 EARLEX LTD. ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG WENN DAS GERÂT ANDERS ALS FÜR DIE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG

ANGEGEBENE VERWENDUNGDZWECKE BENUTZT WIRD

GARANTIE UND SERVICEZENTRUM. Dieses Produkt hat eine 24-monatige Garantie, die sowohl Fertigungs- als auch Materialfehler umfasst. Die Garantie gilt nicht für industrielle, gewerbliche Anwendugen oder Verleihaktivitäten. Für weitere Informationen steht Ihnen unser Servcezentrum Montags bis Freitag von 9.00-12.00 Uhr und 14.00-17.00 Uhr zur Verfügung (Ausnahme: gesetzl. Feiertage), oder besuchen Sie unsere website: www.earlex.de Earlex Sarl. Earlex Sarl, Tel: +33 (0)4 76 67 18 46 Email: contact@earlex.fr Website: www.earlex.fr

DETALJERAD BILD AV KOMPONENTER