BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - Elektrowerkzeug

BLACK & DECKER KA 280 K - Elektrowerkzeug BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BLACK & DECKER KA 280 K BLACK & DECKER als PDF.

📄 120 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - page 15

Benutzerfragen zu BLACK & DECKER KA 280 K BLACK & DECKER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrowerkzeug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BLACK & DECKER KA 280 K - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BLACK & DECKER KA 280 K von der Marke BLACK & DECKER.

BEDIENUNGSANLEITUNG BLACK & DECKER KA 280 K BLACK & DECKER

English (Original instructions) 6
Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 15
Français (Traduction des instructions initiales) 25
Italiano (Traduzione del testo originale) 34
Nederland (Vertaling van de originele instructies) 43
Espanol (Traducción de las instrucciones originales) 52
Portugues (Traducao das instruções originais) 61
Svenska (Oversattning av originalanvisingarna) 70
Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 79
Dansk (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 88
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käannös) 97
Eληνικα (Mετάφραση των πρωτότιπων σθηγίων) 105

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - 1

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - 2

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - 3

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - 4

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - 5

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - 6

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - 7

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - 8

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - 9

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - 10

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - 11

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - 12

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - 13

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - 14

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - 15

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - 16

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - 17

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - 18

Intended use

Bestimmungsgemäß Verwendung

Ihr Black & Decker Schleifer wurde zum Schleifen von Holz, Metall, Kunststoff und lackierten Oberflächen entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.

Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitswarnings für das Gerät

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - Sicherheitshinweise - 1

Achtung! Lesen Sie sãmtliche Sicherheitswannungen und Anweisungen. Die Nichteinhaltung der aufgeführten Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitswarnings und Anweisungen gut auf.

Der im Folgenden verwendete Begriff, Gerät bezieht sich auf netzbetriebene Geräte (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Geräte (ohne Netzkabel).

1. Sicherheit im Arbeitsbereich

2. Elektrische Sicherheit

a. Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber, und sorgen Sie für ausreichende Beleuchting. Unordnung und das Arbeiten bei unzureichender Beleuchting können zu Unfällen führen.
b. Verwenden Sie die Geräte nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr z. B. aufgrund von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub besteht. Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung eines Geräts fern. Vermeiden Sie Ablenkungen, da Sie andernfalls die Kontrolle verlieren können.
a. Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie bei schutzgeerdeten Geräten keine Adapterstecker. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlags.
b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Nisse. Das Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.

d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen. Trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.

e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene Veränderungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im Freien arbeiten. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Veränderungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.

f. Wenn ein Elektrowerkzeug in einer feuchten Umgebung verwendet werden muss, schlieben Sie es unbedingt an eine Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter (Fl-Schalter) an. Ein Fehlerstromschutzschalter verringg das Risiko eines elektrischen Schlags.

3. Sicherheit von Personen

a. Verwenden Sie das Gerät aufmerksam und vermünftig. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch von Geräten kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b. Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Je nach Art und Einsatz des Geräts verringert das Verwenden von Schutzausrüstung wie Staubmasken, rutschfester Sicherheitsschuhen, Schutzhelmen oder Gehorschutz das Risiko von Verletzungen.
c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschelt ist, bevor Sie es an eine Steckdose oder einen Akku anschlieben, es hochheiten oder/TRagen.Durch das Tragen des Gerats mit dem Finger am Schalter oder durch das Anschlieben eingeschalteter Geräte konnen Unfälle verursacht werden.
d. Entfernen Sie Einstell- oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerä einschalten. Ein Schlüssel in einem sich drehenden Teil kann zu Verletzungen führen.
e. Beugen Sie sich nicht zu welt nach vorn über.
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
Dadurch konnen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better unter Kontrolle halten.

f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden Teilen fern. Weite Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g. Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und ordnungsgemäß verwendet werden. Diese Vorrichtungen verringn Gefährdungen durch Staub.
4. Gebrauch und Pflege von Geräten
a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das darüber bestimmte Gerät. Durch das Arbeitsen in dem für das Gerät angegebenen Leistungsbereich erzielen Sie nicht nur optimale Ergebnisse, Sie erhöhen auch die Sicherheit.
b. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/Ausschalter nicht Funktioniert. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und/ oder trennen Sie das Gerät vom Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät lagern. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
d. Bewahren Sie unbenutzte Geräe außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Geräte in den Händen von unerfahrenen Personen sind gefährlich.
e. Halten Sie Geräte in einem einwandfrei Zustand. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Geräte vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Geräte verursacht.
f. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich seltener und sind leichter zu führen.
g. Verwenden Sie Gerät, Zubehör, Einsätze usw. entsprechend diesen Anweisungen, und berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit. Der Gebrauch von Geräten für andere als die vorgesehenen Zwecke kann zu gefährlichen Situationen führen.

5. Service

a. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. So wird gewährleistet, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.

Zusätzliche Sicherheitswarningsen für das Gerät

! Achtung! Zusätzliche Sicherheitswannungen für Schleifgeräte.

Halten Sie das Gerät an den isolierten Grüflächen, da das Schleifband/die Schleifplatte mit dem Gerätekabel in Berührung kommt kann. Der Kontakt mit stromfuhrenden Leitungen setzt möglicherweise offenliegende Metallteile am Gerät unter Strom und kann einen Stromschlag verursachen.
Fixieren Sie das Werkstück mit Zwingen oder ähnlichen Hilfsmitteln auf einer stabilen Oberfläche. Wenn Sie das Werkstück nur mit den Händen halten oder gegen ihren Körper klemmen, können Sie weniger die Kontrolle verlieren.
Achtung! Der beim Schleifen entstehende Staub kann bei Berührung oder Einatmen zu gesundheitlichen Schäden führen. Tragen Sie eine speziell für den Schutz vor Staub und Dämpfen vorgesehene Staubmaske, und stellen Sie safer, dass auch andere Personen geschützt sind, die den Arbeitsplatz betreten oder sich dORT aufhalten.
Entfernen Sie nach dem Schleifen sorgfältig alle Staubreste.
Treffen Sie beim Schleifen von möglicherweise bleihaltiger Farbe oder von bestimmten Holz- und Metallarten, die giftingen Staub bilden können, besondere Maßnahmen:

  • Verhinder Sie, dass Kinder oder Schwangere den Arbeitsplatz betreten.
  • Essen, trinken und rauchen Sie nicht am Arbeitsplatz.
  • Entsorgen Sie Staubteilichen und andere Schleifabfälle sachgerecht.

Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Die Verwendung von Zubehor oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen sind, sowie die Bedienung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschrieben Verfahren kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.

Sicherheit anderer Personen

Dieses Gerat darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, es sei dann, sie werden bei der Verwendung des Gerats von einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
Kinder,müssenbeaufsichtigtwerden,um Sicherzustellen,dassiesnichtmit demGeratspielern.

Vibration

Die in den Abschnitten „Technische Daten“ und „EU-Konformitätserklung“ angegebenen Werte für die Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Prüfmethode nach EN 60745 ermittelt und können zum Vergleich verschiedener Geräte herangezogen werden. Außer dem kann mit Hilfe dieser Werte die Belastung bei Verwendung des Geräts schon im Voraus eingeschiedt werden.

Achtung! Die bei Verwendung des Geräts auftretende Vibrationsemission ist von der Art des Gerätegebrauchs abhängig und kann dementsprechend vom angegebenen Wert abweichen. Gegebenenfalls kann die Vibration über dem angegebenen Wert liegen.

Mit Hilfe der ermittelten Werte der Vibrationsbelastung durch Elektrogeräte halten sich Sicherheitsmaßnahmen festlegen, die gemäß 2002/44/EG zum Schutz von Personen bestimmt sind, die diese Geräte regelmäßig bei der Arbeit verwenden. Bei der Einschätzung der Vibrationsbelastung sollen den Gebrauchsumstände und die Art der Verwendung des Geräts sowie alle Schritte des Arbeitszyklus berücksichtigt werden. Dazu gehören Ruhe-, Leerlauf- und Startzeiten.

Warnsymbolbe am Gerat

Am Gerat sind folgende Warnsymbole angebracht:

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - Warnsymbolbe am Gerat - 1

Achtung! Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung durch. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.

Elektrische Sicherheit

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - Elektrische Sicherheit - 1

Dieses Gerät ist schutzisoliert, davon ist keine Erdleitung erforderlich. Stellen Sie immer sicher, dass die Netzspannung der Spannung entspricht, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist.

Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller oder eine Black & Decker Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden.

Merkmale

  1. Ein-/Ausschalter
  2. Autoselect®-Programmwahl
  3. Schleifplatten-/Geschwindigkeitseinstellungensanzeige
  4. Schleifplattenentriegelungstaste
  5. Exzenter-Schleifplatte
  6. GroBe Dreieckschleifplatte
  7. Schleifplattenspitze
  8. Fingerschleifaufsatz
  9. Staubfangbehälter

Montage

Achtung! Vergewissem Sie sich vor der Montage, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Netzstecker gezogen wurde.

Entfernen der Schleifplatten (Abb. A)

Drucken Sie die Entriegelungstaste (4), und ziehen Sie die Platte (6) vom Gerät ab, um die Schleifplatte zu entfern.

Anbringen der Exzenter-Schleifplatte (Abb. B)

Halten Sie das Gerät so fest, dass die Schleifplatte (5) wie in Abb. B dargestellt nach oben weist.
Richten Sie die Stauböffnungen (10) der Schleifplatte an den Stauböffnungen (11) an der Unterseite des Geräts aus.
Drucken Sie auf die Schleifplatte, bis diese mit einem Klicken einrastet.

Anbringen der Schleifblätter (Abb. C)

Halten Sie das Gerät so, dass die Schleifplatte (5) nach offen weist.
- Setzen Sie das Schleifblatt (12) auf der Schleifplatte (5) auf. Achten Sie darauf auf, dass die Löscher im Schleifblatt mit den Löhern in der Schleifplatte übereinstimmen.

Große Dreieckschleifplatte

Mit dieser Schleifplatte können Sie das Gerät als Dreieckschleifer verwenden oder zwei Oberflächen bündig schleifen.

Anbringen der groBen Dreieckschleifplatte (Abb. D und E)

Bei keinem Schleifbereichen sollen das spitze Ende nach vorne weisen (Abb. D).

Bei große Schleifbereichen sollen das spitze Ende nach hinten weisen (Abb. E).

Bringen Sie die Schleifplatte wie oben unter,Anbringen der Exzenter-Schleifplatte" beschrieben an.
Drucken Sie auf die Schleifplatte, bis diese mit einem Klicken einrastet.

Anbringen der Schleifblätter (Abb. F)

Trennen Sie die beiden rautenfornigen Spitzen (13) vom Schleifblatt (14) ab.
Halten Sie das Gerät so, dass die Schleifplatte nach offen weist.
- Setzen Sie das Schleifblatt (14) auf die Schleifplatte auf. Achten Sie darauf darüber, dass die LÖcher im Schleifblatt mit den LÖchern in der Schleifplatte übereinstimmen.

Die rautenförmige Spitze (15) kann bei Verschleiß umgedreht oder ausgetauscht werden.

Trennen Sie die Schleifspitze vom Schleifblatt, wenn der Vorderteil der Schleifspitze verschlissen ist, drehen Sie sie um, und drucken Sie sie wieder an die Schleifplatte an.
Nehmen Sie die Spitze von der Schleifplatte ab, wenn die gesamte Spitze verschlissen ist, und bringen Sie eine neue rautenfornige Spitze (13) an.

Spitze der Schleifplatte (Abb. G)

Wenn die Spitze der Schleifplatte (7) verschlissen ist, kann sie umgedreht oder ausgetauscht werden. Der rautenfornige Spitzenhalter (16) kann bei Verschleiß ausgetauscht werden. Ersatzteile erhalten Sie im Black & Decker Fachhandel.

Entfernen Sie die Schraube (17).
Drehen Sie das verschlissene Teil um, oder tauschen Sie es aus.
Bringen Sie die Schraube (17) an, und ziehen Sie diese fest.

Fingerschleifaufsatz (Abb. H)

Der Fingerschleifaufsatz wird für feine Schleifarbeiten eingesetzt.

Entfernen Sie die Schraube (17).
Entferen Sie den rautenfornigen Spitzenhalter (16) von der Schleifplatte.
Bringen Sie den Fingerschleifaufsatz (8) an der Schleifplatte (6) an.
Bringen Sie die Schraube (17) an, und ziehen Sie diese fest.
Bringen Sie das entsprechende Schleifblatt (18) am Fingerschleifaufsatz an.

Profilzubehör

Das Profilzubehör dient zum Schleifen von Konturen.

Anbringendes Profilzubehors(Abb.I)

Entfernen Sie die Schraube (17).
Entfernen Sie den rautenfornigen Spitzenhalter (16) von der Schleifplatte.
Bringen Sie das Profilzubehör (19) an der Schleifplatte an.
Bringen Sie die Schraube (17) an, und ziehen Sie diese fest.

Anbringen und Entfernen eines Schleifprofils (Abb. J und K)

Wahlen Sie das für ihren Anwendungszweck am besten geeignete Schleifprofil aus.
- Setzen Sie das eine Ende des Schleifprofils (20) in die Aussparung am vorderen Ende des Profilzubehör's (19) ein.
Drucken Sie das andere Ende des Schleifprofils ein, bis es hörbar einrastet.
Zum Entfernen des Schleifprofils (20) drucken Sie diesees nach vorne undziehen es gleichzeitig am hinteren Ende aus dem Profilaufssatz (19).

Anbringen eines Schleifblatts an einem Schleifprofil (Abb. L)

Richten Sie das Schleifblatt (21) am Schleifprofil (20) aus.
Drucken Sie das Schleifblatt auf das Schleifprofil. Achten Sie darauf darauf, dass das Schleifblatt mit der Form des Profils übereinstimmt.

Lamellenschleifiaufsatz (Abb. M, nur für KA280L)

Mit dem Lamellenschleifaufsatz können Sie in Fugen arbeiten.

Entfernen Sie die Schraube (17).
Entfernen Sie den rautenfornigen Spitzenhalter (16) von der Schleifplatte.
Bringen Sie den Lamellenschleifaufsatz (22) auf der Schleifplatte an.
Bringen Sie die Schraube an, undziehen Sie diese fest.
Bringen Sie das entsprechende Schleifblatt am Lamellenschleifiaufsatz an.

Die Klettverschlusschaftfläche (23) kann an der Oberseite des Lamellenschleifaufsatzes angebracht werden, um das Schleifen mit beiden Seiten zu erhögenden.

Entfernen Sie das Trägerpapier von der Klettverschlussstattfläche (23).
Bringen Sie die Klettverschlusschaftfläche an der Oberseite des Lamellenschleifaufsatzes (22) an.
Bringen Sie das Schleifblatt an der Klettverschlussschaftfläche an.

Restrisiken

Für den Gebrauch these Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswannungen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch.

Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese werden im Folgenden aufgeführ:

Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden.
Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör verursicht werden.
Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Gerats verursacht werden. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
Beeinträchtigung des Gehors.
Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Gebrauch des Geräts (Beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan).

Verwendung

Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Gerats.

Achtung! Bedecken Sie bei der Verwendung des Geräts nicht die Lüftungsschlitze. Halten Sie das Gerät wie in Abb. R dargestellt. Achten Sie darauf, dass die Schleifplatte flach auf dem Werkstück aufliegt.

Lagern Sie das Gerät mit einer angebrachten Schleifplatte.

Halten Sie ihre Höhe vom Spindelbereich des Gerats fern.
Anderm Sie während dem Betrieb des Gerats nicht die Einstellung der Autoselect®-Programmwahl.
Berühren Sie während des Gebrauchs die Schleifplatte nicht mit den Fingern.

Ein- und Ausschalten (Abb. N)

Zum Einsatz den Geräts stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) auf die Position I.
Zum Ausschalten des Geräts stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) auf die Position O.

Autoselect®-Technologie (Abb. O)

Dieses Schleiferat ist mit einer Autoselect®-Programmwahl (2) für entsprechiche Schleifanwendungen ausgestattet. Die Programmwahr dient zum Auswahlen des wichtigen Betriebsmodus für die entsprechende Schleifanwendung.

Wahlen Sie über die Autoselect®-Programmwahl (2) eine der folgenden Anwendungen aus:

Dreieckschleifen (A)
-Eckschleifen (B)
- Bündigschleifen von Flächen (C)
- Exzenter-Schleifen (D)

Die zu verwendende Schleifplatte und die empfohlene Schleifgeschwindigkeit werden im Fenster für die Schleifplatten-/Geschwindigkeitseinstellung (3) angezeigt.

Note: Sie können die ausgewählte Geschwindigkeit jederzeitändern, indem Sie die Autoselect®-Programmwahl für niedrigere Geschwindigkeiten in die Positionen (A) und (B) und für höhere Geschwindigkeiten in die Positionen (C) und (D) drehen.

Anwendungsdiagramm für die Autoselect®-Programmwahl

EinstellungAnwendungszweckEmpfohlene SchleifplatteFarbe der SchleifplatteGeschwindigke itseinstellung
Kleiner Schleifbereich. Ermöglich das problemlose Schleifen von kleinen Bereichen.FingerschleifaufsatzOrange(1) Niedrig
Größere Schleifarbeiten. Ermöglich das Schleifen eines Winkels von bis zu 90°Große Dreieckschleifplatte, Spitze nach vorneBlau(1) Niedrig
Bündigschleifen. Ermöglich das Schleifen eines Winkels von bis zu 90°Platte zum Bündigschleifen, 90°-Kante nach vorne.Blau(2) Hoch
Großer Schleifbereich. Ermöglich das schelle Abschleifen größter Farbmengen.Exzenter-SchleifplatteGrün(2) Hoch

Automatisches Bremssystem (ABS)

Dieses Gerät ist mit einem automatischen Bremssystem ausgestattet. Ist das Gerät nicht auf die Oberfläche des Werkstücks aufgesetzt, bewirkt diese Funktion, dass die Drehzahl der Scheibe unter der Drehzahl des Motors liegt. Wird das Gerät ausgeschelt, halt die Scheibe sehr schnell an.

Entleeren der Staubfangbehälter (Abb. P und Q)

Der Staubfangbehälter (9) muss während des Betriebs alle zehn Minuten entleert werden.

Ziehen Sie den Staubfangbehälter (9) nach hinten und vom Gerät ab.
Entfernen Sie die Abdeckung (24), indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Halten Sie den Staubfangbehälter (9) mit dem Filter (25) nach unten. Schütteln Sie den Behälter (25), um diesen zu entleeren. Schütteln Sie die Abdeckung (24), um sie zu entleeren.

Bringen Sie die Abdeckung (24) wieder an den Staubfangbehälter an. Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet.
Bringen Sie den Staubfangbehälter (9) wieder am Gerät an.

Reinigen des Staubfangbehälterfilters

Der Staubfangbehälterfilter ist wieder verwendbar und muss regelmäßig gereinigt werden.

Leeren Sie den Staubfangbehälter (9) wie oben beschrieben.
Ziehen Sie den Filter (25) von dem Staubfangbehälter ab.
Entfernen Sie den Staub, indem Sie den Filter gegen die Innenseite des Abfalleimers klopfen.

Achtung! Reinigen Sie den Filter nicht mit einer Bürste, einem scharfen Gegenstand oder mit Druckluft. Verwenden Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten.

Bringen Sie den Filter (25) wieder an.
Bringen Sie die Abdeckung (24) wieder an.
Bringen Sie den Staubfangbehälter (9) wieder am Gerät an.

Zubehörteile

Welches Zubehörteil mit dem Schleifgerät gefieft wird, ist vom jeweils erworbenen Modell abhängig. Für die Produktreihe Piranha® sind alle folgenden Zubehörteile erhältlich. Wenn Sie ein Zubehörteil benötigen, das im Folgenden aufgeführ ist, jedoch nicht mit dem Schleifgerät gefieft wurde, finds Sie weitere Informationen auf unserer Website

www.blackanddecker.eu.

AntikelBeschreibungVerwendungszweck
Große Dreieckschleifplatte (6)Für mittlere bis große Bereiche. Die große Dreieckschleifplatte dient zum Schleifen von Ecken und Kanten eines Werkstücks.
Exzenter-Schleifplatte (5)Für große Bereiche. Die Exzenter-Schleifplatte dient zum Schleifen von gebogenen und qualitativ hochwertigen Oberflächen.
Fingerschleifaufsatz (8)Für keine, schwer zugängliche Bereiche. Der Fingerschleifaufsatz dient zum leichten Schleifen sowie zum Schleifen von Ecken.
Lamellenschleifaufsatz (22)Für schwierige Bereiche wie Fensterläden und Lamellentüren
Schleifprofilaufsatz (19)Eine Halterung für die folgenden Profile.
Konkaves SchleifprofilFür den Detailschliff entsprechender Formen
ArticlelBeschreibungVerwendungszweck
Konvexes Schleifprofil (20)Für den Detailschliff entsprechender Formen
Spitzes SchleifprofilFür den Detailschliff entsprechender Formen
Großes Dreieckschleifblatt mit 240-er-Körnung und zwei ErsatzspitzenFür eine feine Oberfläche beim Dreieckschliff
Großes Dreieckschleifblatt mit 120-er-Körnung und zwei ErsatzspitzenFür eine mittlere Oberfläche beim Dreieckschliff
Großes Dreieckschleifblatt mit 60-er-Körnung und zwei ErsatzspitzenFür eine grobe Oberfläche beim Dreieckschliff
Dreiectschleifblatt für Hochglanzoberflächen (grau) mit zwei ErsatzspitzenZum Auftragen von Politur
Reinigungsblett (rot) für Holz und Metall mit zwei ErsatzspitzenZum Reinigen und Polieren von Holz und Metall
Exzenter-Schleifblatt mit 240-er-KörnungFür eine feine Oberfläche beim Exzenter-Schiff
Exzenter-Schleifblatt mit 60-er-Körnung.Für eine grobe Oberfläche beim Exzenter-Schiff
Runde Polierhaube (weiß)Zum Polieren
Fingerschleifblatt mit 120-er-KörnungFür eine mittlere Oberfläche beim Detailschliff
Ersatz-LamellenschleiflaufsatzZum Anbringen von Lamellenschleifblättern
Lamellenschleifblatt mit 60-er-KörnungFür eine grobe Oberfläche beim Lamellenschiff
Lamellenschleifblatt mit 120-er-KörnungFür eine mittlere Oberfläche beim Lamellenschiff
AntikelBeschreibungVerwendungszweck
Profilschleifblatt mit 120-er-KörnungFür eine mittlere Oberfläche beim Profilschiff

Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse

Das Gerät kann je nach Vorliebe des Bedieners ein- oder beidhändig bedient werden (Abb. R). Legen Sie die Höhe nicht auf die Luftrungsschitze.
Üben Sie kein zu große Druck auf das Gerät aus.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Schleifblatts. Tauschen Sie es bei Bedarf aus.
Schleifen Sie immer in Richtung der Holzmaserung.
Zum Schleifen frischer Farbschachten vor dem Auftragen weiterer Schichten verwenden Sie sehr feines Schleifpapier.
Auf sehr unebenen Oberflächen sowie zum Entfermen alter Farbschachten verwenden Sie zunachst grobes Schleifpapier. Auf anderen Oberflächen verwenden Sie zunachst mittelgrobes Schleifpapier. In beiden Fällen wechseln Sie nach einiger Zeit zu feinem Schleifpapier, damit Sie eine glatte Oberfläche erhalten.
Weitere Informationen über Zubehör erhalten Sie bei Ihr hem Handl.

Zubehör

Das verwendete Zubehör hat wesentlichen Einfluss auf die Leistung des Geräts. Zubehörteile von Black & Decker und Piranha erfüllen höchste Qualitätsstandards und wurden speziell für die Verwendung mit ihrem Gerät entwickelt. Bei Verwendung these Zubehörs erhalten Sie stets optimale Ergebnisse.

Wartung

Ihr Black & Decker Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglich geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus.

Achtung! Vor dem Ausführren jeglicher Wartungsarbeiten an Geräten mit und ohne Netzkel:

Schalten Sie das Gerät aus, undziehen Sie den Netzstecker.
- Wenn das Gerät über einen separates Akku verfügt, schalten Sie den Akku ab, und entfernen Sieihn vom Gerät.
- Wenn der Akku integriert ist, entladen Sie ihren vollständig, und schalten Sie dann ab.
Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen. Das Ladegerät besteht keine Wartung, es sollte aber regelmäßig gereinigt werden.

Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts und des Ladegerats mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.

Reinigen Sie regelmäßig das Motorghäuse mit Hilfe eines feuchten Tuchs. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.

Öffnen Sie regelmäßig das Spannfter, und entfern Sie durch Klopfen ggf. Staub aus dem Inneren des Geräts.

Austauschen des Netzsteckers (nur Großbritannien und Irland)

Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn ein neuer Netzstecker angeschlossen werden muss:

Entsorgen Sie den alten Stecker auf sachgerechte Weise.
Verbinden Sie die braune Leitung mit dem spannungsführenden Anschluss des neuen Steckers.
Verbinden Sie die blaue Leitung mit dem neutralen Anschluss.

Achtung! Der Erdleiter wird nicht angeschlossen. Befolgen Sie die Anleitungen, die dem Stecker beiliegen. Empfohlene Sicherung: 5 A.

Umweltschutz

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - Umweltschutz - 1

Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt dar feinesfalls mit dem Hausmull entsorgt werden.

Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führren Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - Umweltschutz - 2

Durch die separate Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpackungsmaterialien konnen Rohstoffe recycliert und wiederverwendet werden. Die Wiederverwendung aufbereiter Materialien tragt zur Vermeidung der Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf.

Die Verordnung zur Abfallentsorgung ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Hausmüll gesammelt, an der ortlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden müssen.

Black & Decker nimmt ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleistung in Anspruch zunehmen, geben Sie das Gerätitte bei einer autorisierten Vertragswerkstatt ab, die die Geräte für Black & Decker sammelt.

Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man IhnenGREne die Adresse einer Vertragswerkstatt in ihrer Nane mit.AuERdem ist eine LiTe der Vertragswerkstatten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com.

Technische Daten

KA280 TYP 1
SpannungVAC 230
Leistungsauf-nahmeW 220
Umläufe (lastfrei)min-1 8,500 / 13,000
Schwingungen (lastfrei)min-1 17,000 / 26,000
Gewichtkg 1,9

Schaldruckpegel gemäß EN 60745:

Schaldruck (L_PA) 78,5 dB(A),

Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A)

Schalleistung (L_WA) 89,5 dB(A),

Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A)

Gesamtvibration (Triax-Vektorsumme) gemäß EN 60745:

Bewertete Vibrationsemissionen (a_h) 7,8 m/s2, Unsicherheitsfaktor (K) 1,5 m/s2

EU-Konformitätserklarung

RICHTLINIE FÜR MASCHINEN

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - EU-Konformitätserklarung - 1

KA280 KA280L

Black & Decker erklärt, dass die unter „Technische Daten“ beschriebenen Produkte den folgenden Normen entsprechen:

2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-4

Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse bzw. mithilfe der Angaben auf der Rückseite dieser Anleitung.

Der Unterzeichne ist verantwortlich für die Zusammenstellung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - KA280 KA280L - 1

Kevin Hewitt

Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käfer eine außergewöhnliche Garantie. These Garantiezusage verstellt sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schrankt diese keinesfalls ein. Sie gilt inSAMTlichenMitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.

Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler bzw. auf Nichterfüllung von Normen zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaffen Geräts, sodass die Unannehmlichkeiten für den Kunden so gering wie möglich sind, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:

  • wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde;

DEUTSCH

  • wenn das Gerät missbrauchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
  • wenn das Gerät durch Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
  • wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch andere Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker Kundendienstes unternommen wurde.

Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkauf bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ohnen,Grene die Adresse einer Vertragswerkstatt in Ihrer Nane mit.Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com.

Bitte registrieren Sie Ihr neues Black & Decker Produkt auf unserer Website www.blackanddecker.de. Dort findsie auch Informationen zu neuen Produktun und Sonderangeboten. Weitere Informationen uber die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de.

Utilisation

Veiligkeit van anderen

Elektrische verilgheit

BLACK & DECKER BLACK & DECKER KA 280 K - Elektrische verilgheit - 1

Automatisch remsystem (ABS)

2006/42/CE, EN60745-1 y EN60745-2-4.

Användingstabell für Autoselect®-ratten

Räd für basta resultat

Fingertilbehör (fig. H)

Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu halten! www.blackanddecker.de/productregistration

Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrierten oder schicken Sie ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.

FRANÇAIS

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BLACK & DECKER

Modell : BLACK & DECKER KA 280 K

Kategorie : Elektrowerkzeug