SEP-C1 - PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SEP-C1 PIONEER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Undefiniert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SEP-C1 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SEP-C1 von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG SEP-C1 PIONEER
SN EP-C1_GE. book 3 <—7 2008#3A24H AMH ‘F1 1804
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bite diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu kônnen. In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab; die AnschluB- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich. K015 Ge
WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
Benut f'hin, dass eine
Berdhrungsgefahr mit nicht isolierten Tailen
im Geräteinneren, die sine gefährliche
Spannung führen, besteht, Die Spannung
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines hlages birgt.
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGI Ein Ausrufezeichen in einem Drei den Benutzer auf wichtige 8e Wartungsanvieisungen in den bin, die dem Gerät beilegen.
UBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST Mischen Sie dieses Produk, wenn Sie es entsorgen wllen, nicht mit gewëhnlichen Haushaltsabfâllen, Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiedererwemtung ‘gemäë der bestehenden Gesetzgebung gesähreistet wi
Privathaushalte in den Mitgii vorgesehenen Sammeleinric kaufen)
sstaaten der EU, in der Schaeiz ungen kostenfrei zurückgeben 0
nd in Nonwegen Kännen ihre gebrauchten elektronischen Produkte an r aber an einen Händler zurickgeben (nenn sie ein ähnliches neues Produkt
Bitte wenden Sie sich in den Ländemn, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtich der korrekten Vertahrensweise di Kommunahenaaltung
Entsorgung an die ôrtiiche
‘Auf diese Weise stellen Sie sich
unterzogen wird, und
dass das zu entsargent môgliche negative
de Produkt der notendigen Behandl nflisse auf die Umwelt und die menschliche G
19. Rückgewinnung und Wei ndheit vermieden werden.
WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.8. Blumenvasen und äpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
WARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährieisten {mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 5 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere ffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschlieBen, dürfen diese Gtfnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit
5 °C bis 35 °C, 85 % rel. Feuchte max. {Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heiBen Or ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtilie 2006/98/EC und die EMV-Richtinie 2004/108/EC. D34241-3a À Ge
Beim Gebrauch dieses Gerätes unbedingt Anweisungen bezüglich der Nennspannung usw. auf dem Aufkleber befolgen, der sich an der
Unterseite des Gerâtes befindet.
2 2008#Æ3H24H AMH 11H02
(INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS MERKMALE TECHNISCHE DATEN
ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÔRS HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG ANSCHLÜSSE LAGE UND FUNKTION DER TEILE … FRONTPLATTE mue RÜCKWAND ie
HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE... SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG ne . WARNHINWEISE ZUM URHEBERRECHTSSCHUTZ SYSTEMANFORDERUNGEN (Mindestanforderungen an die Betriebsumgebung) …… . . INSTALLIEREN DER DJS-SOFTWARE . HINWEISE ZUR PROBEFRIST UND BENUTZER. REGISTRIERUNG nn. 16 HINWEISE ZUR ONLINE-UNTERSTÜTZUNG AUSSCHLUSSKLAUSEL mn.
HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM.
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG INSTALLATION DES TREIBERS VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE VORBEREITEN DES DJ-SOFTWAREPROGRAMMS STEUERUNG DES COMPUTERS ÜBER DAS SPEZIAL- KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL MIDI-STEUERUNG DES COMPUTERS MIDI-MELDUNGSTABELLE 23
GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS . EINSTELLVERFAHREN EINSTELLUNGEN.. : AUSFÜHREN EINER RÜCKSTELLUNG .
STÔRUNGSBESEITIGUNG . HINWEISE ZUM LCD-BILDSCHIRM 27 HINWEISE ZU OEL-(URGANISCHEN EL-)BILDSCHIRMEN 27 AKTUALISIERUNG DES SEP-C1 mue 27
AUSSCHLUSSKLAUSEL....
http://www.prodinet.com/support/
Auf der oben angegebenen Pioneer-Website werden unseren Kunden Antworten auf häufig gestellte
Fragen, Informationen über Software und weitere Unterstützung mit neuesten Daten angeboten:
M7 SEPCI GE. book 5 <—7 2008#3A24H AMH F1 1804
MERKMALE Dieses professionelle, auf mobilen Einsatz hin konzipierte DJ-Software-Unterhaltungs-Steuergerät zeichnet sich durch eine breite Palette an Darbietungstunktionen für Parties und Veranstatungen sowie erstklassige Betriebseigenschaïten aus.
Dieses Gerät, das die Tradition von Pioneers CD-Spielern der CDJ-Modellreihe hinsichtlich des Layouts seines Bedienfelds, seiner Funktionen und Bedienungsverfahren fortsetzt, kann an einen Personalcomputer mit Spannungsversorgung über den USB-Bus angeschlossen werden. Ein derartiger Anschluss gestattet eine zünftige DJ-Wiedergabe der Musiktitel des mitgelieferten DJS- Softwareprogramms, ohne dass eine Betätigung von Maus oder Tastatur erforderlich ist
DJ-Software mit MiDI-Schnittstelle
DJ-Software mit Spezialschnittstelle
Mischpult Lautsprecher
(MERKMALE STEUERUNG DIVERSER DJ-SOFTWARE Das mitgelieferte Pioneer DJS-Softwareprogramm sowie andere DJ-Programme kKônnen uneingeschränkt bedient werden, ohne dass eine Steuer-Disc benôtigt wird. Der Einsatz von DJ- Programmen, die mit MIDI arbeiten, wird ebenfalls unterstützt.
+ Die meisten Betriebsdaten im Zusammenhang mit einer Betätigung von Tasten und TEMPO-Gleitbahnreglern an diesem Gerät kônnen über USB MIDI oder Spezialformate an externe Geräte ausgegeben werden. Um dieses Gerät zur Steuerung von DJ-Software verwenden zu kônnen, muss ein Treiberprogramm installiert werden
HOCHLEISTUNGSFÂHIGES DISPLAY Zentrales Display
Dank seiner hohen Leuchtdichte ist das 4,3 Zoll breite Farb-LCD- Display bequem ablesbar, Die intelligente grafische Benutzerschnittstelle (GUI) und das Wahlrad gestatten eine bequeme Titelwahl.
Display von Steuergerät A/B Die Anzeige der verstrichenen Spielzeit und des Tempos ertolgt jeweils auf einem hochwertigen Bereichsfarben-Vollsegment-OEL- Anzeigefeld, das sich durch ein schnelles Ansprechverhalten und hervorragende Ablesbarkeit auszeichnet, In Verbindung mit dem zentralen Display sorgen diese Displays und Anzeigen für eine stressfreie DJ-Wiedergabe unter einem breiten Bereich von Beleuchtungsbedingungen
JOGSCHEIBE Die groBdimensionierte Jogscheibe mit einem Durchmesser von 80 mm verfügt über eine Scratch-Funktion, die eine Bedienung mit dem gleichen taktilen Gefühl wie bei Scratch-Wiedergabe mit einem Plattenspieler ermôglicht.
MONITORAUSGANG Durch Ausgabe des BROWSE-Bildschirms des zentralen Displays an einen groBen externen Monitor lassen sich die Bedienungsvorgänge weiter erleichtern.
UNTERSTÜTZUNG DER DJS-FUNKTIONEN Zusätzlich zur DJ-Wiedergabe ermèglicht der Einsatz des mitgelieferten DJS-Softwareprogramm eine bequeme Steuerung zahireicher Betriebsvorgänge über das zentrale Display, einschlieBlich der Wahl und des Mischens von Titeln UMFASSENDE DJ-WIEDERGABE-STEUERMÔGLICHKEITEN Neben grundlegenden Funktionen wie der Steuerung des Wiedergabetempos, der Cue-Operationen und der Schleifenwiedergabe unterstützt dieses Gerät auch die meisten anderen DJ-Wiedergabefunktionen von DJS, einschlieBlich von Scratch-Wiedergabe und Tonhôhenbeugung unter Verwendung der Jogscheibe
TITELINFORMATIONEN Bei der Wiedergabe von Titeln mit DJS kônnen Spielzeit, Titel- und Interpretennamen sowie weitere Titelinformationen auf dem Bildschirm angezeigt werden
STEUERUNG VON SUCHVORGÂNGEN Dieses Gerät ist zur Steuerung von DJS-Titellisten und Playlists im Stande. Da Listen auBerdem auf dem zentralen Display des Gerätes angezeigtwerden, braucht der Bildschirm des Computers bei der Titelwahl nicht betrachtet zu werden
STEUERUNG DER MISCHFUNKTION Die DJS-Mischpultfunktion kann gesteuert werden. Der Mischvorgang kann über eine einzige Taste ausgeführt werden, wobei vier verschiedene Mischmodi zur Verfügung stehen
STEUERUNG VON EFFEKTEN Die DJS-Effekte knnen gesteuert werden. Mit dem Wahirad und den Tasten des Gerätes sind die Wahl von Effekten, die Umschaltung des Effekt-Beats sowie Einstellungen von Lautstärkepegel und Tempo mêglich.
+ Bei der Steuerung von anderen DJ-Softwareprogrammen als DJS schlagen Sie bite im Benutzerhandbuch des betreffenden Programms nach, um zu ermitteln, welche Funktionen unterstützt werden
-CLGE. book 7 7 2008#Æ3A24H AH ‘F1 10%
(TECHNISCHE DATEN / ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÔRS TECHNISCHE DATEN Allgemeine Daten 4 _Zentrales Display-Teil Modellnummer SEP-C1 Ausführung TFT-LCD-Aktivmatrix Display Bezeichnung Software-Unterhaltungs-Steuergerät GrôBe 43 Zoll (Breite) Versorgungsspannung … 5 V Gleichspannung (über USB-Bus) Unterstützte Anzeigesprachen … .9 Sprachen einschlieBlich von Stromverbrauch 600 mA Englisch, Japanisch und Chinesisch (vereinfachtes Mandarin) Leistungsaufnahme : 3W° 5 Display-Teil von Steuergerät A/B Betriebstemperatur S°C bis 35°C Ausführung OEL (organisches EL) Vollsegment-Display Betriebsluftfeuchtigkeit 5 % bis 85 % rel. Feuchte : 6 Sonstige Buchsen {ohne Kondensatbildung)
, 5 V-Buchse Gleichstrombuchse
Masse (Gewicht) 17kg
Maximale AuBenabmessungen 482.6 mm (8) x 133,0 mm (H) x 83,5 mm M Anderungen der technischen Daten und äuBeren Aufmachung bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit
2 USB-Upstream-Teil vorbehalten.
Buchsenausführung USB-Buchse Typ B (PC-Buchse) 3 Video-Ausgangsteil Ausgangsbuchse Cinchbuchse FBAS-Ausgangspegel 1 Ves (75 Q)
ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÔRS Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgeführten Zubehôrartikel vollständig im Verpackungskarton vorhanden sind.
USB-Kabel DJS: 1 Satz
USB-Hilfsspannungskabel CD-ROM DJS-Installationsschlüssel- Aufkleber
Vorliegende Bedienungsanleitung
+ Drei Handbücher gehôren zum Lieferumfang dieses Gerätes (einschlieBlich der vorliegenden Bedienungsanleitung). Bitte lesen Sie diese Handbücher je nach Anwendungszweck wie folgt:
— SEP-C1 Bedienungsanleitung (vorliegendes Handbuch)
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zuerst — SEP-C1 DJS-Steuerungsanleitung (PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM)
Dies ist die grundlegende Bedienunganleitung bei gemeinsamem Gebrauch der DJS-Software mit dem SEP-C1 — DJS-Benutzerhandbuch (PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM)
Dieses Handbuch enthält ausführliche Erläuterungen der Funktionen und Bedienung der DJS-Software.
A) Ie SEP-C1.GE. book
SA—7 2008#3A24H AMH F1 1#OS CHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
+ Durch Aufstellung und Betrieb des Gerätes über längere Zeit hinweg auf Wärmequellen wie einem Verstärker oder in der Nähe von Punktleuchten usw. wird die Geräteleistung beeinträchtigt. Vermeiden Sie eine Aufstellung des Gerätes auf Wärmequellen
Stellen Sie dieses Gerät in einem môglichst groBen Abstand von einem Tuner oder Fernsehgerät auf. Wenn das Gerät in zu groBer Nähe derartiger Geräten aufgestellt wird, kann der Rundfunk- und Fernsehempfang durch Rauschen beeinträchtigt werden. Derartige Stôrungen machen sich besonders stark bemerkbar, wenn eine Zimmerantenne venwendet wird. In einem solchen Fall empfiehit es sich, eine AuBenantenne anzuschlieBen oder das Gerät auszuschalten Wenn das Gerät in einem Bereich mit starken Geräuschquellen venwendet wird, zum Beispiel in der Nähe eines Lautsprechers, kônnen Tonaussetzer auftreten. In einem solchen Fall stellen Sie das Gerät in einem grôBeren Abstand vom Lautsprecher auf, oder verringern Sie die Lautstärke
Stellen Sie dieses Gerät auf einer ebenen, stabilen und waagerechten Unterlage auf.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät
Stellen Sie sich, dass das Gerät, einschlieBlich des USB-Kabels, keine vibrierenden Gegenstände berührt. Andere mechanische Schwingungen als die der Isolatoren kônnen Tonaussetzer verursachen!
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät beim Betrieb in einem Tragekoffer untergebracht ist
‘un Kontakt mit vibrierenden a oberilächen verhindern.
Freiraum einhalten. Für ausreichende
Wash alesen M Freiraum einhalten.
Für ausreichende Wärmeabfuhr diesen
Einbau des SEP-C1 in ein EIA-Gestell Die Schraubenbohrungen an der Frontplatte des SEP-C1 dienen zur Befestigung des Gerätes an einem 19-Zol! EIA-Gestell
Dieses Gerät entspricht 3-HE-MaBen. Die maximale Tiefe des
Gerätes beträgt 83,5 mm
+ Verwenden Sie Schrauben einer geeigneten GrôBe (nicht mitgeliefert), um das Gerät im Gestell zu montieren
* Stellen Sie das Gerät nicht direkt oberhalb eines Leistungsverstärkers auf, da die vom Verstärker erzeugte Wärme eine Beschädigung verursachen oder Brummen und Rauschen auftreten kann
+ Entfernen Sie das Gerät vor einem Transport aus dem Gestell. Wird das Gerät im Gestell montiert transportiert, kann es dadurch beschädigt werden.
+ Falls sich ein Transport des Gerätes im Gestell nicht vermeiden lässt, müssen geeignete MaBnahmen zum Schutz des Gerätes vor mechanischen Schwingungen und Erschütterungen getroffen werden.
Hinweise zu Tragekoffern
Die Jogscheibe ist mit einem empfindlichen Schalter ausgestattet Wenn das Gerät in einem Tragekoffer untergebracht wird, muss dafür gesorgt werden, dass kein Druck auf die Oberfläche der Jogscheibe ausgeübt werden kann
Wenn dieses Gerät aus einer kalten Umgebung in ein warmes Zimmer gebracht wird oder die Raumtemperatur schnell ansteigt, kann sich Kondensat im Inneren des Gerätes bilden, wodurch die Leistung beeinträchtigt wird. In einem solchen Fall empfiehit es sich, vor der Inbetriebnahme des Gerätes ca. eine Stunde zu warten, bis es sich der Raumtemperatur angeglichen hat, bzw. die Raumtemperatur langsam zu erhôhen:
Reinigen des Gerätes
Reinigen Sie die AuBenflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei hartnäckiger Verschmutzung tauchen Sie ein weiches Tuch in eine Lôsung aus einem Teil eines neutralen Reinigungsmittels und 5 bis 6 Teilen Wasser, und wringen Sie das Tuch vor dem Gebrauch gründlich aus. Reiben Sie anschlieGend mit einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie auf keinen Fall leichtflüchtige Lôsungsmittel wie Benzol oder Farbverdünner zur Reinigung, da derartige Substanzen eine Beschädigung des Gerätes verursachen kônnen
Reinigen der Jogscheibe
Reinigen Sie die Jogscheibe mit einem weichen, trockenen Tuch: Bei hartnäckiger Verschmutzung tauchen Sie ein weiches Tuch in eine Lôsung aus einem Teil eines neutralen Reinigungsmittels und 5 bis 6 Teilen Wasser, und wringen Sie das Tuch vor dem Gebrauch gründlich aus. Reiben Sie anschlieBend mit einem trockenen Tuch nach.
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner, Benzol Insektizide oder andere Lôsungsmittel zum Reinigen der Jogscheibe, da derartige Substanzen die Beschriftung oder das Finish anlôsen kënnen, was ein Abblättern oder eine Verfärbung zur Folge haben kann.
-CLGE. book 9 7 2008#Æ3A24H AH ‘Fil 180%
(ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE Verbinden Sie das Gerät über das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel und das normale USB-Kabel mit einem Personalcomputer {schlieBen Sie das USB-Hilfsspannungskabel zuerst an).
mitgeliefertes USB-Kabel
= — USB-Hilfsspannungskabel Se Personalcomputer P s l=® œ Audioschnittstelle (separat erhältlich) ñ Audiokabel À\ Schlieen Sie das USB-Hilfsspannungskabel bzw. das
USB-Kabel erst nach Installation der Treibersoftware auf Mischpult dem Personalcomputer an
HINWEIS + SchlieBen Sie ausschlieBlich das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel an die 5V-Buchse an.
+ Verwenden Sie ausschlieBlich das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel und das mitgelieferte USB-Kabel zum Herstellen dieser Anschlüsse.
+ SchlieBen Sie das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel und das mitgelieferte USB-Kabel stets an den gleichen Personalcomputer an
+ SchlieBen Sie dieses Gerät nicht über einen USB-Verteiler an einen Personalcomputer an.
+ SchlieBen Sie dieses Gerät nicht über eine USB-Schnittstellenkarte mit CardBus-Unterstützung an einen Personalcomputer an
AnschlieBen an einen externen Monitor (Cinchbuchse)
Stellen Sie diesen Anschluss her, wenn das Bild des zentralen Displays an einen groBen Bildschirm ausgegeben werden soll. Nach Anschluss dieses Gerätes an einen externen Monitor müssen die Einstellungen des Gerâtes geändert werden (siehe den Absatz .MONITORAUSGANG* unter ,[1] DISPLAY: im Abschnitt ,GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS" auf S, 25)
In diesem Abschnitt wird die Bedienung des Gerätes bei der Steuerung von DJS erläutert, Je nach dem verwendeten DJ- Softwareprogramm kann es vorkommen, dass bestimmte Funktionen nicht unterstützt werden oder die erforderlichen Bedienungsverfahren von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren verschieden sind.
1 EJECT-Taste (4) Bei DJS-Steuerung wird diese Taste nicht verwendet.
2 LOOP-Funktionstasten Taste für Festlegung des Schleifen-Anfangspunkts (IN/ CUE) Diese Taste dient zur Festlegung des Schleifen- Anfangspunkts. Wird diese Taste während der Schleïfenwiedergabe gedrückt, so wird unmittelbar an den Schieifen-Anfangspunkt zurückgekehrt und die Schieifenwiedergabe erneut gestartet. Taste für Festlegung des Schleifen-Endpunkts (OUT/ ADJUST) Diese Taste dient zur Festlegung des Scheifen-Endpunkts. Wenn diese Taste während der Schieifenwiedergabe gedrückt wird, kann die Position des Schleifen-Endpunkts mit der Jogscheibe oder den SEARCH-Tasten korrigiert werden RELOOP/EXIT-Taste Durch Drücken dieser Taste während der Schieifenwiedergabe wird diese aufgehoben. Wenn diese Taste bei deaktiviertem Schleifenwiedergabe-Modus gedrückt wird, startet die Schleifenwiedergabe unmittelbar an dem vorher festgelegten Schleifen-Anfangspunkt.
3 Tempo-Steuerbereich TEMPO-Bereichswahltaste (26/10/16/WIDE): Bei jeder Betätigung dieser Taste wird der Reihe nach zwischen den verschiedenen Regelbereichen des TEMPO- Gleitbahnreglers umgeschaltet MASTER TEMPO-Taste und -Anzeige (MT): Bei jeder Betätigung dieser Taste wird die Master-Tempo- Funktion abwechselnd ein- und ausgeschaltet TEMPO-Gleitbahnregler: Um das Wiedergabetempo zu erhôhen, schieben Sie diesen Gleitbahnregler nach unten (in Richtung +"), um es zu verringern, schieben Sie den Regler nach oben (in Richtung .—")
PITCH BEND-Tasten +/—: Betätigen Sie eine dieser Tasten während der Wiedergabe, um die Tonhëhenbeugungs-Funktion zu aktivieren. Durch Betätigen der ,+"-Taste wird die Geschwindigkeit der Tonhëhenbeugung erhëht, durch Betätigen der ."-Taste wird sie verringert
Die Geschwindigkeit der Tonhôhenbeugung kann geändert werden, indem die Jogscheibe gedreht wird, während die betreffende Taste gedrückt gehalten wird
TRACK SEARCH-Tasten (4-4, »>1)
Diese Tasten dienen zur Ausführung eines Titelsprungs in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung.
SEARCH-Tasten (4, >>)
Diese Tasten dienen zur Ausführung eines Suchlauts in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung.
CUE-Taste und -Anzeige
Diese Taste dient zur Festlegung eines Cue-Punktes. Wenn ein Cue-Punkt bereits festgelegt wurde, schaltet das Gerät nach Drücken der CUE-Taste auf Cue-Bereitschaît Wiedergabe-/Pausentaste und -Anzeige (>/I1)
Diese Taste dient zum Starten und Pausieren der Wiedergabe. Zeit-Modus-/Cue-Automatik-Taste (TIME/A.CUE)
Bei jeder Betätigung dieser Taste wird die Zeitanzeige des Displays abwechselnd zwischen der verstrichenen Spielzeit des laufenden Titels und der Restspielzeit (REMAIN) umgeschaltet
Bei jedem mindestens 1 Sekunde langen Gedrückthalten dieser Taste wird die Cue-Automatik-Funktion abwechselnd ein- und ausgeschaltet
Cue-Automatik-Funktion Wenn ein Titel eingestellt oder ein Titelsprung ausgeführt, legt diese Funktion automatisch einen Cue-Punkt an der Stelle unmittelbar vor Einsetzen des Tons fest, wonach das Gerät an dieser Stelle auf Cue-Bereitschaft schaltet
SCRATCH-Taste Drücken Sie diese Taste, um den SCRATCH-Modus ein- oder auszuschalten.
2008#Æ3H24H HIH ‘FAI1 102
(LAGE UND FUNKTION DER TEILE
Bei DJS-Steuerung wird diese Taste nicht venwendet BROWSE-Taste
Diese Taste dient zum Umschalten auf den BROWSE- Bildschirm.
Diese Taste dient zum Umschalten auf den MIX-Bildschirm EFFECT-Taste
Diese Taste dient zum Umschalten auf den EFFECT- Bildschirm.
Diese Taste dient zum Umschalten auf den UTILITY-Bildschirm (S. 25).
Wenn momentan der BROWSE- oder der UTILITY-Bildschirm angezeigt wird, kann das Wahirad gedreht werden, um Titel zu wählen oder den Cursor zwischen Éinstellposten zu bewegen. Drücken Sie auf das Wahirad, um die Auswahl zu bestätigen Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren auf dem MIX- und EFFECT-Bildschirm finden Sie in der DJS- Steuerungsanleitung,
CUE/LOOP MEMORY-Taste
Bei DJS-Steuerung wird diese Taste nicht venwendet CUE/LOOP CALL-Taste
Bei DJS-Steuerung wird diese Taste nicht venwendet Funktionstasten (F1 bis F6, von links nach rechts)
Diese Tasten dienen zur Wahl von Modi und Kategorien
Die zur Auswahl stehenden Posten sind je nach dem momentan angezeigten Bildschirm oder Menü verschieden: Einzelheiten hierzu finden Sie in der DJS- Steuerungsanleitung
Wenn momentan der BROWSE-Bildschirm angezeigt wird und Sie diese Taste drücken, wird der gewähite Titel in Steuergerät A/B eingestellt
Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren auf dem MIX- und EFFECT-Bildschirm finden Sie in der DJS- Steuerungsanleitung
Taste Ebene aufwärts (4)
Wenn momentan der BROWSE- oder der UTILITY-Bildschirm angezeigt wird, so wird bei jeder Betätigung dieser Taste auf die nächsthôhere Menüebene (nach links) zurückgekehrt Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren auf dem MIX- und EFFECT-Bildschirm finden Sie in der DJS- Steuerungsanleitung,
Taste Ebene abwärts (>)
Wenn momentan der BROWSE- oder der UTILITY-Bildschirm angezeigt wird, so wird bei jeder Betätigung dieser Taste auf die nächsttiefere Menüebene (nach rechts) weitergeschattet Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren auf dem MIX- und EFFECT-Bildschirm finden Sie in der DJS- Steuerungsanleitung
Zentrales Display (S. 11)
Display A/Display B (S. 12)
Jogscheibe (+FWD/-REV)
Bei aktiviertem SCRATCH-Modus
Berühren Sie die Oberfläche der Jogscheibe, und drehen Sie die Jogscheibe dann, um die Scratch-Wiedergabe auszuführen:
Bei deaktiviertem SCRATCH-Modus
Die Jogscheibe dient zur Ausführung der Tonhëôhenbeugung Das Ausmaë der Beschleunigung (+FWD) und Verlangsamung (-REV) des Wiedergabetempos entspricht jeweils dem Drehwinkel der Jogscheibe. Wenn die Jogscheibe zum Stillstand kommt, wird das ursprüngliche Wiedergabetempo wiederhergestellt
Mit den Tasten BROWSE, MIX, EFFECT und UTILITY wird zwischen den verschiedenen Menüs des zentralen Displays umgeschaltet, Die Funktionstasten, die Tasten Ebene autwärts (@/abwärts (»), die LOAD A/B-Tasten und das Wahirad werden zum Manipulieren des Inhalts jedes Menüs verwendet BROWSE-Bildschirm
Dieser Bildschirm dient zur Anzeige von DIS-Titellisten oder Playlists sowie zur Titelwahl. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt ,Verwendung von DJS-Listen* der DJS- Steuerungsanleitung.
Dieser Bildschirm dient zur Austührung von DJS-Mischpult- Operationen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt .DJS-Mischpult-Operationen" der DJS-Steuerungsanleitung EFFECT-Bildschirm
Dieser Bildschirm dient zur Ausführung von DIS-Efektgerät- Operationen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt ,DIS-Etfektgerät-Operationen" der DJS-Steuerungsanleitung UTILITY-Bildschirm
Auf diesem Bildschirm werden Geräteeinstellungen vorgenommen (S. 25)
Hier werden Posten angezeigt, die mit den sechs Funktionstasten geändert werden kônnen. Die jeweils angezeigten Posten richten sich nach dem aktuellen Inhalt des Hauptmenübildschirms. A/B-Titelinformations-Anzeigebereich
Hier werden Titelinformationen sowie der aktuelle Status von Titeln angezeigt, die momentan auf Steuergerät A/B laufen.
Interpretenname Wiedergabestatus Dieses Symbol zeigt an, dass ein Titel momentan B wiedergegeben wird.
Dieses Symbol zeigt an, dass die Wiedergabe [ui] eines Titels momentan pausiert ist
Dieses Symbol zeigt an, dass sich ein Tel
— momentan im Cue-Bereitschaftszustand befindet
2008#Æ3H24H HIH ‘FAI1 102
(LAGE UND FUNKTION DER TEILE ZUR BEACHTUNG
+ Dieses Gerät ist zwar zur Anzeige von Titel- und Interpretennamen in westeuropäischen Sprachen, Russisch, vereinfachtem Mandarin-Chinesisch und Japanisch im Stande, doch das jeweils venwendete DJ- Softwareprogramm unterstützt môglicherweise nicht alle dieser Sprachen. Einzelheiten zu den von lhrem DJ- Softwareprogramm unterstützten Sprachen finden Sie in
Hier werden die verstrichene Spielzeit des laufenden Titels (die IREMAIN]-Anzeige ist ausgeschaltet) oder die Restspielzeit (die (REMAIN]-Anzeige leuchtet) in Minuten [M], Sekunden [S] und Felder [F] angezeigt Wiedergabeadressen-Anzeigefeld
Eine Balkengrafik, die der Länge des kompletten Titels entspricht, ermäglicht eine bequeme visuelle Kontrolle des relativen Fortschritts der Wiedergabe (entweder der
verstrichenen oder der Restspielzeit) des laufenden Titels. + Anzeige der verstrichenen Spielzeit: Zu Beginn der
Wiedergabe sind alle Segmente der Balkengratik ausgeschaltet und leuchten dann der Reihe nach auf. Arzeige der Restspielzeit: Zu Beginn der Wiedergabe leuchten alle Segmente der Balkengrafik und erlôschen dann der Reihe nach
gs — Die Balkengrafik beginnt zu blinken, sobald nur noch 30 LUDO DD -M DM 2 Sekunden Restspielzeit verbleiben.
LIU EU 00 0 10 (0 +00 0 OU Sobald nur noch 15 Sekunden Restspielzeit verbleiben,
î beginnt die Balkengrafik in einem schnellerem Tempo zu l 1 blinken
Hier wird der BPM-Wert (Beats Per Minute = Schläge pro 1 Titelnummern-Anzeigefeld Minute) des laufenden Titels angezeigt
Bei DJS-Steuerung wird .DJS* angezeigt. 8 MEMO-Anzeige 2 Tempo-Regelbereichsanzeigen (26, +10, +16, WIDE) Bei DJS-Steuerung erscheint diese Anzeige nicht
Hier wird der momentan für den TEMPO-Gleitbahnregler 9 REMAIN-Anzeige
gewähite Regelbereich angezeigt. Diese Anzeige leuchtet, wenn das Zeitanzeigefeld auf Anzeige 3 TEMPO-Ânderungsfaktor-Anzeigefeld (%) der Restspielzeit eingestellt ist.
Hier wird das aktuelle AusmaB der durch eine Betätigung des
TEMPO-Gleitbahnreglers verursachten Beeinflussung des
Originaltempos als Prozentwert angezeigt 4 A.CUE-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet bei aktivierter Cue-Automatik- Funktion.
dessen Benutzerhandbuch.
Display A/Display B RÜCKWAND REMOTE |
1 PC-Buchse: USB-Buchse (Typ B) Verbinden Sie diese Buchse über das mitgelieferte USB-Kabel mit der USB-Buchse eines Personalcomputers
2 5V-Buchse 4 Fernsteuerungsbuchse (REMOTE CONTROL)
3 Video-Ausgangsbuchse (MONITOR OUT) Verbinden Sie diese Buchse über ein Videokabel mit einem externen Display.
Verbinden Sie diese Buchse über das mitgelieferte USB- Hilsspannungskabel mit der USB-Buchse eines Personalcomputers.
Diese Buchse wird nicht mit diesem Gerät verwendet.
2008#Æ3H24H HIH ‘FAI1 102
CHINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE Bei Pioneers DJS handelt es sich um ein Softwareprogramm, das den Gebrauch von MP3-Dateien zur Steuerung der DJ-Wiedergabe über
einen Personalcomputer gestattet. Installieren Sie das Programm von der mitgelieferten CD-ROM auf dem Computer.
ZUR BEACHTUNG SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG Diese Software-Lizenzvereinbarung (.Vereinbarung') wird zwischen Ihnen (sowohl einem Einzelbenutzer, der das Programm installiert, und einer einzigen juristischen Person, für die der Einzelbenutzer handelt) Sie“ oder Ihr‘) und der PIONEER CORPORATION (.Pioneer‘) abgeschlossen
FALLS SIE SCHRITTE DURCHFÜHREN, DAS PROGRAMM EINZURICHTEN ODER ZU INSTALLIEREN, BEDEUTET DIES, DASS SIE ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER LIZENZVEREINBARUNG ZUSTIMMEN. DIE ERLAUBNIS, DAS PROGRAMM HERUNTERZULADEN UND/ODER ZU BENUTZEN HANGT AUSDRÜCKLICH VON IHRER BEFOLGUNG DIESER BESTIMMUNGEN AB. ES IST KEINE GESCHRIEBENE ODER ELEKTRONISCHE GENEHMIGUNG ERFORDERLICH, DAMIT. DIESE VEREINBARUNG IN KRAFT TRITT UND DURCHSETZBAR IST. FALLS SIE NICHT ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG ZUSTIMMEN, IST ES IHNEN NICHT ERLAUBT, DIESES PROGRAMM ZU BENUTZEN UND SIE MÜSSEN DIE INSTALLATION ABBRECHEN BZW. DAS PROGRAMM DEINSTALLIEREN
1.1.,Dokumentierung" bedeutet die schriftliche Dokumentierung, die technischen Daten und der Hilfe- Inhalt, die von Pioneer allgemein zur Verfügung gestellt werden, um Ihnen bei den Installation und dem Gebrauchs des Programms behilflich zu sein.
1.2. .Programm* bedeutet die gesamte Pioneer-Software, oder einen Teil davon, die Sie gemäB dieser Vereinbarung unter Lizenz von Pioneer erhaïten
2.1 Beschränkte Lizenz. Entsprechend den Einschränkungen dieser Vereinbarung erteilt Innen Pioneer eine beschränkte, nicht ausschlieBliche, nicht übertragbare Lizenz (ohne das Recht auf eine Unterlizenz)
(&) Zur Installation einer einzigen Kopie dieses Programms auf der Festplatte Ihres Computers, um das Programm ausschlieBlich für Ihren persônlichen Gebrauch entsprechend dieser Vereinbarung und der Dokumentierung (.Autorisierter Gebrauch") zu verwenden:
Zur Verwendung der Dokumentierung für die Unterstützung des autorisierten Gebrauchs; und
Zur Anfertigung einer Programmkopie ausschlieBlich für Sicherungsawecke, vorausgesetzt, dass alle Titel und Warenzeichen, das Copyright und alle Hinweise auf eingeschränkte Rechte auf der Kopie reproduziert werden
2.2 Einschränkungen. Sie dürfen das Programm oder die
Dokumentierung nicht kopieren oder verwenden, auBer
wie ausdrücklich durch diese Vereinbarung erlaubt. Sie
dürfen das Programm nicht übertragen, unterlizenzieren, mieten, vermieten oder verleihen bzw, für das Training von Dritten, das kommerzielle Timesharing oder die
Verwendung in einem Service-Büro gebrauchen. Sie
dürfen das Programm weder selbst noch durch Dritte
abändern, rekonstruieren, auseinander nehmen oder dekompilieren, auBer bis zu dem vom geltenden Gesetz zugelassenen AusmaB, und auch dann nur, nachdem Sie
Pioneer schriftlich von ihren beabsichtigten Tätigkeiten
informiert haben. Sie dürfen das Programm nicht auf
mehreren Prozessoren installieren, ohne vorher die schriftliche Zustimmung von Pioneer eingeholt zu haben
DJS ist nicht mit Funktionen zur Aufzeichnung der DJ-Wiedergabe ausgestattet.
2.3 Eigentum. Pioneer oder sein Lizenzgeber behält sich alle Rechte, Titel und Anteile am gesamten Patent, das Urheberrecht, Warenzeichen, Geschäftsgeheimnis und die Rechte des geistigen Eigentums am Programm und der Dokumentierung, sowie allen Derivaten davon, vor. Sie erwerben keine weiteren Rechte, weder ausdrücklich noch impliziert, die über die beschränkte Lizenz, die in dieser Vereinbarung angeführt ist, hinausgehen:
2.4 Keine Unterstützung. Pioneer ist nicht verpflichtet, das Programm oder die Dokumentierung unter dieser Vereinbarung zu unterstützen, warten, aktualisieren, verändern oder neue Verôffentlichungen bekanntzugeben
GARANTIE-VERZICHTSERKLARUNG DAS PROGRAMM UND DIE DOKUMENTIERUNG WERDEN MIE VORHANDEN" ANGEBOTEN, OHNE JEGLICHE DARSTELLUNGEN ODER GARANTIEN, UND SIE STIMMEN DAMIT ÜBEREIN, SIE AUF EIGENES RISIKO ZU VERWENDEN. BIS ZU DEM VOM GESETZ ZUGELASSENEN MASS STREITET PIONEER AUSDRÜCKLICH ALLE GARANTIEN JEGLICHER ART MIT BEZUG AUF DAS PROGRAMM UND DIE DOKUMENTIERUNG AB, SEIEN SIE AUSDRÜCKLICH, IMPLIZIERT, SATZUNGSGEMÂSS ODER SICH AUS EINEM LEISTUNGSKURS ERGEBEND, BZW EINEM HANDELSKURS ODER GEBRAUCH,
EINSCHLIESSLICH ALLER GARANTIEN DER VERMARKTBARKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, AUSREICHENDER QUALITÂT, GENAUIGKEIT, DES TITELS ODER DER NICHTVERLETZUNG.
SCHADENSERSATZ UND RECHTSBEHELFE FÜR VERTRAGSBRUCH Sie stimmen damit überein, dass jede Verletzung der
Einschränkungen dieser Vereinbarung Pioneer irreparable
Schäden zufügen würde, für die eine monetäre Entschädigung
allein unzureichend wäre. Zusätzlich zu den
Schadensersatzforderungen und anderen Rechtbehelfen, zu
denen Pioneer berechtigt sein kann, stimmen Sie damit
überein, dass Pioneer das Recht hat, eine richterliche
Verfügung einzureichen, um den tatsächlichen, drohenden
oder wiederholten Vertragsbruch dieser Vereinbarung zu
BEENDIGUNG Pioneer kann diese Vereinbarung jederzeit beenden, falls Sie
irgendwelche Bestimmungen verietzt haben. Falls diese
Vereinbarung beendet wird, dürfen Sie das Programm nicht
weiter venwenden und müssen es von dem Computer, auf dem
es installiert ist, dauerhaft lôschen sowie alle in Inrem Besitz befindlichen Kopien des Programms und der
Dokumentierung zerstôren und Pioneer dann schriftlich davon
informieren. Die Abschnitte 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 und 6 bleiben
auch nach der Beendigung dieser Vereinbarung weiterhin in
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
6.1 Beschränkung der Haftbarkeït, Unter keinen Umständen sind Pioneer oder seine Tochtergesellschaften in Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder ihrem Inhalt, unter keiner Haftbarkeitstheorie, haftbar für indirekte Schäden, Folgeschäden, spezielle oder nachfolgende Schäden sowie verschärften Schadensersatz oder für Schadensersatz für verlorene Profite, Einkommen, Geschäfte, Ersparnisse, Daten, den Gebrauch oder die Kosten für den Enwerb eines Ersatzprogramms, selbst wenn Pioneer auf die Môglichkeit einer solchen Schadensersatzforderung
nd [el L] & a a La 2 Ge
CHINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE
aufmerksam gemacht wurde bzw. eine solche Schadensersatzforderung vorhersehbar ist, Unter keinen Umständen wird die Haftbarkeit von Pioneer für alle Schadensersatzforderungen den Betrag überschreiten den Sie Pioneer oder seinen Tochtergesellschaften für den Enwerb des Programms bezaht haben. Die Vertragsparteien geben zu, dass die Haftbarkeitsgrenzen und die Risikoverteilung, die in dieser Vereinbarung angeführtsind, im Programmpreis widerspiegelt sind und einen wesentlichen Teil des Abkommens zwischen den Parteien darstellen, da Pioneer dieses Programm anderenfalls nicht angeboten noch auch diese Vereinbarung abgeschlossen hätte.
6.2 Die in dieser Vereinbarung enthaltenen Beschränkungen oder Ausschlüsse der Garantien und Haftbarkeit betreffen oder besinträchtigen Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde nicht und gelten für Sie nur in dem MaBe, in dem solche Beschränkungen oder Ausschlüsse unter den Gesetzen der Gerichtsbarkeit an Ihrem Wohnort erlaubt sind
6.3 Trennbarkeit und Verzicht. Falls irgendeine Bestimmung dieser Vereinbarung als illegal, ungültig oder auf andere Weise nicht durchsetzbar eingestuft wird, wird diese Bestimmung bis zum erlaubten MaBe durchgesetzt oder, falls eine Durchsetzung nicht mêglich ist, als trennbar angesehen und daher aus dieser Vereinbarung ausgeschlossen, während die restlichen Bestimmungen der Vereinbarung weiterhin voll in Kraft bleiben. Der Verzicht einer der Parteien im Falle eines Versäumnisses oder Vertragsbruchs dieser Vereinbarung bedeutet nicht, dass im Falle eines späteren Versäumnisses oder Vertragsbruchs ebenfalls ein Verzicht erfolgt
64 Keine Übereignung. Sie dürfen diese Vereinbarung oder irgendwelche darin enthaltenen Rechte oder Pflichten nicht übereignen, verkaufen, übertragen, delegieren oder sich ihrer auf andere Weise entledigen, weder gewolit noch ungewollt, sei es gesetzmäBig oder auf andere Weise, ohne vorher die schriftliche Zustimmung von Pioneer eingehoit zu haben. Jede angebliche Übereignung, Ubertragung oder Delegation durch Sie ist null und nichtig. Vorbehaltiich des Obengenannten ist diese Vereinbarung für die Parteien und ihre jeweiligen Nachfolger und Rechtsnachfolger bindend .
6.5 Gesamte Vereinbarung. Diese Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien dar und lôst alle vorherigen oder gleichzeitigen Vereinbarungen oder Vertretungen bezüglich des Inhalts, seien sie schriftlich oder mündlich, ab. Diese Vereinbarung darf ohne die vorherige und ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Pioneer nicht modifiziert oder berichtigt werden, und keine weitere Akte, kein Dokument, Venwendung oder Gewohnheitsrecht kann diese Vereinbarung berichtigen oder modifizieren
6.6 Sie erklären Ihr Einverständnis damit, dass diese Vereinbarung durch japanische Gesetzgebung geregelt und gemäB dieser ausgelegt wird.
WARNHINWEISE ZUM URHEBERRECHTSSCHUTZ M Der Gebrauch von DJS unterliegt Einschränkungen hinsichtlich der Wiedergabe und des Kopierens von Musikinhalt, der mit Kopierschutz versehen ist.
+ Wenn Kopierschutz-Verschlüsselungsdaten in Aufzeichnungen auf Datenträgern eingebettet sind, arbeitet dieses Programmi mêglichenweise nicht einwandfrei
+ Ripping, Wiedergabe und andere Betriebsvorgänge werden u.U gestoppt, wenn eingebettet Kopierschutz- Verschlüsselungsdaten in Aufzeichnungen auf Datenträgern erkannt werden.
Aufgrund von Kopierschutz-Technologie für bespielte Datenträger (CPRM) ist das Schreiben (.Check-out") auf SD- Speicherkarten auf maximal drei Schreibvorgänge pro Musikinhalt beschränkt
Um Musikinhalt auf SD-Speicherkarten schreiben (.Check-out*) zu Kônnen, muss das verwendete Lese/Schreibgerät die .Kopierschutz-Technologie für bespielte Datenträger* der SD- Speicherkarte unterstützen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweils venwendeten Lese-/ Schreibgerätes
Musikinhalt, der auf SD-Speicherkarten geschrieben wird (Check-out*) kann nur mit einem Player wiedergegeben werden, der die Norm ,SD-Audio* unterstützt. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweils venwendeten Players
M Urheberrechtlich geschütztes Tonmaterial darf ausschlieBlich für den Privatgebrauch aufgezeichnet werden: Verwendung zu anderen Zwecken ohne schriftliche Genehmigung des Inhabers der Urheberrechte ist gesetzlich verboten
Musiktitel, die von CDs und anderen Datenträgern aufgezeichnet werden, unterliegen môglicherweise dem Urheberrechtsschutz durch die Gesetzgebung einzelner Länder sowie durch internationale Abkommen. Sie allein sind für einen den gesetzlichen Auflagen entsprechenden Gebrauch der von Ihnen erstellten Aufzeichnungen verantwortlich.
SYSTEMANFORDERUNGEN (Mindestanforderungen an die Betriebsumgebung)
DJS kann nur auf einem PC/AT-Computer eingesetzt werden, der
die folgenden Mindestanforderungen an die Betriebsumgebung erfülit
Zentraleinheit: Intel® Pentium M (oder kompatibler) Prozessor mit einer Taktfrequenz von mindestens 1,5 GHz
Bei Einsatz unter Windows Vista® jedoch ist ein Prozessor des Typs Intel Core! M2 Duo (oder ein kompatibler Prozessor) mit einer Taktfrequenz von mindestens 1,5 GHz erforderlich
Mindestens 512 MB RAM Bei Einsatz unter Windows Vista®: mindestens 1 GB RAM Festplattenlaufwerk:
250 MB freier Speicherplatz (zusätzlich zu dem zur Speicherung
von MP3- und anderen Musikdateien benôtigten Speicherplatz)
Zum Lesen von CD-ROM-Discs und zum Abspielen von Musik-CDs
(CD-DA) gesignetes Disc-Laufwerk
XGA (1024 x 768) oder hôhere Auflésung, mit Videoadapter und
Monitor mit HighColor (16 Bit) oder hôherer Auflüsung
Audioausgang mit mindestens 2 Kanälen (interne oder externe
Soundkarte oder Audiogerät)
Tastatur, Maus (oder gleichwertige Zeigevorrichtung)
Eine Datenübertragungsgeschwindigkeit von mindestens 56 kBit/
s wird empfohlen. Microsoft® Internet Explorer 5.5 oder neuere
Version oder ein anderer Web Browser mit Unterstützung von 128-
+ Wenn dieses Gerät an einen Personalcomputer angeschlossen ist und in Verbindung mit der DJS-Software betrieben wird, muss der Personalcomputer über zwei USB-Buchsen gemä8 USB 1.1 oder einer neueren Version verfügen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt ,ANSCHLÜSSE" (S. 9)
+ Selbst wenn der verwendete Personalcomputer über die in den obigen Systemanforderungen angegebene Speicherkapazität verfügt, kônnen Funktionen oder Leistung des Programms beeinträchtigt werden, wenn andere Softwareanwendungen und Dienste, die gleichzeitig auf dem Computer laufen, übermälig viel Speicherplatz verbrauchen. Beenden Sie in einem solchen Fall die anderen momentan laufenden Dienste oder Programme, um für ausreichend freien Platz im Arbeitsspeicher zu sorgen, oder installieren Sie zusätzliche Arbeitsspeicherkapazität. Bei Kombination mit anderen auf dem Personalcomputer installierten Softwareprogrammen arbeitet DJS môglicherweise nicht einwandfrei. Die Tatsache, dass der verwendete Personalcomputer die obigen Systemanforderungen erfüllt, bietet dennoch keine Gewähr für eine uneingeschränkte Funktionalität beim Betrieb der Software auf dem betreffenden Computer. + Das DJS-Softwareprogramm wird nicht von Macintosh- Computern unterstützt (selbst wenn diese mit einer Intel- Zentraleinheit ausgerüstet sind)
INSTALLIEREN DER DJS-SOFTWARE
Œ Vorsichtshinweise zur Installation Bitte lesen Sie unbedingt die Abschnitte ,SOFTWARE- LIZENZVEREINBARUNG" und ,SYSTEMANFORDERUNGEN (Mindestanforderungen an die Betriebsumgebung)", bevor Sie mit der Installation von DJS beginnen DJS wird von den folgenden Versionen von Microsoft® Windows® unterstützt
Windows® XP Professional
Windows® 2000 Professional (SP4) DJS wird nicht von Microsofts 64-Bit-Betriebssystemen unterstützt (Windows® XP Professional x64-Version und Windows Vista® 64-Bit-Versionen) Die mitgelieferte CD-ROM enthält Installationsprogramme und Benutzerhandbücher in den folgenden acht Sprachen Englisch, Franzôsisch, Deutsch, Italienisch, Holländisch, Spanisch, Chinesisch (vereinfachtes Mandarin) und Japanisch: Bei Venwendung von DJS auf einem Personalcomputer, dessen Windows®-Anzeigesprache keiner der oben aufgeführten Sprachen entspricht, folgen Sie den Menüanweisungen, um [English (Englisch)] zu wählen Zur Installation und Deinstallation von DJS ist eine Administrator-Berechtigung auf dem betreffenden Personalcomputer erforderlich. Bevor Sie die Software
installieren kônnen, müssen Sie sich als Administrator anmelden.
M Installationsverfahren
1 Wenn die mitgelieferte CD-ROM-Installations-Disc in das DVD/CD-Laufwerk des Personalcomputers eingelegt wird, erscheint das Installationsmenü automatisch auf dem Bildschirm. Folgen Sie den Menüanweisungen, um die DJS- Software zu installieren.
+ Falls das Installationsmenü nicht automatisch erscheint, Klicken Sie auf [Start] — [Arbeitsplatz (oder Computer), wählen Sie das optische Laufwerk, und doppelklicken Sie dann auf das Symbol [Install]
2 Sobald das Installationsmenü erscheint, klicken Sie auf die Schaltfläche [Installieren Sie DJS].
Falls eine Probeversion von DJS momentan auf dem
Personalcomputer installiert ist, erscheint statt der Schaltfläche [Installieren Sie DJS] die Schaltiläche [Deinstallieren Sie die Probeversion von DJS]. Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Probeversion zu deinstallieren und dann auf die Schaltfläche [Installieren Sie DJS] Um das Benutzerhandbuch anzuzeigen, klicken Sie auf die Schaltfläche [ôffnen Sie die DJS Bedienungsanleitung] Adobe Reader® wird zur Anzeige des Benutzerhandbuchs benütigt. Um Adobe Reader® zu installieren, Kicken Sie auf die Schaltfläche [Installieren Sie den Adobe Reader]. Falls bereits eine ältere Version von Adobe Reader® auf dem Personalcomputer installiert ist, müssen Sie die alte Version von Adobe Reader® deinstallieren, bevor Sie auf die Schaltfläche [Installieren Sie den Adobe Reader] klicken Um das Installationsmenü zu schlieBen, klicken Sie auf die Schaltfläche [Abbrechen] 3 Wenn der Bildschirm zur Wahl der Anzeïgesprache erscheint, wählen Sie [Deutsch], und klicken Sie dann auf [OK].
+ Je nach der Betriebsumgebung des Personalcomputers stehen u.U, mehrere Sprachen zur Verfügung + Wenn Sie auf die Schaltfläche [OK] klicken, erscheint die Meldung [Vorbereitung zum Installieren von DJS... Nach Abschluss der Vorbereitungen erscheint die Meldung Beginn der DiS-Installation..]. Folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen, um die Installation von DJS abzuschlieBen + Um die Installation abzubrechen, klicken Sie auf die Schaltfläche [Abbrechen] 4 Führen Sie nach beendeter Installation von DJS entsprechend den Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen, einen System-Neustart aus.
+ Bei Venwendung dieses Gerätes in Verbindung mit dem DJS- Softwareprogramm muss der Software Treiber auf dem Personalcomputer installiert werden, bevor der Personalcomputer an den SEP-C1 angeschlossen wird Einzelheiten hierzu finden Sie auf S. 17
M DJS-Benutzerhandbuch (PDF)
Nach beendeter Installation von DJS kännen Sie auf Wunsch das Benutzerhandbuch vom Windows [START]-Menü aus anzeigen Klicken Sie auf [START] — [Alle Programme anzeigen] — [DJS] — [Bedienungsanleitung].
Es empfiehlt sich, das Benutzerhandbuch vor Starten des Programms zu lesen, um sich mit den verschiedenen Funktionen
von DJS vertraut zu machen.
2008#Æ3H24H HIH ‘FAI1 102
CHINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE D HINWEISE ZUR PROBEFRIST UND BENUTZER-REGISTRIERUNG Nach der Installation dürfen Sie DJS innerhalb einer Probefrist von
60 Tagen benutzen, ohne sich registrieren zu müssen
Innerhalb dieses Zeitdauer kônnen Sie DJS verwenden, ohne eine
oftizielle Registrierung auszuführen. Da DJS nach Ablauf der
Probefrist nicht weiter benutzt werden kann, sollten Sie nicht
vergessen, die Benutzer-Registrierung vor Ablauf dieser Frist
mBenutzer mit Internet-Anschluss kônnen eine Online- Registrierung ausführen. Einzelheiten zum Registrierungsverfahren finden Sie im DJS-Benutzerhandbuch
auf der mitgelieferten CD-ROM M Die Pioneer-Gruppe sammelt die persënlichen Informationen von Benutzern zu den folgenden Zwecken:
1. Für Kundendienstieistungen im Zusammenhang mit dem Produkt
2. Zur Benachrichtigung von Benutzern per E-Mail über wichtige Informationen und Veranstaltungen im Zusammenhang mit dem Produkt
3. Für Umtfragen unter Kunden, deren Ergebnisse bei der Entwicklung neuer Produkte berücksichtigt werden
+ Die Handhabung und Venwaltung von persänlichen Informationen, die von Kunden gesammelt wurden, erfolgt auf der Grundlage von Pioneers Datenschutzprinzipien
+ Weitere Informationen zu Pioneers Fimenpolitik hinsichtlich des Datenschutzes finden Sie auf der folgenden Pioneer-Website: http/Awmw.prodjnet com/privacy.html
M Benutzer ohne Internet-Anschluss künnen die erforderlichen Informationen auf der beiliegenden ,Benutzerregistrierungs- Karte* eintragen und diese an Pioneer einsenden, Nach Erhalt derausgefüllten ,Benutzerregistrierungs-Karte* schickt Pioneer dem Kunden den zur Freigabe der Software nach Ablauf der Probefrist erforderlichen .Registrierungs-ID" {installationsschlüssel). Detaillierte Anweisungen zur Benutzerregistrierung finden Sie im DJS-Benutzerhandbuch
auf der mitgelieferten CD-ROM HINWEIS
+ Der Installationsschlüssel (Registrierungs-ID) kann für die auf einem einzigen Personalcomputer installierte DJS- Software verwendet werden. Wenn der Personalcomputer später ausgewechselt wird oder aus einem anderen Grund eine Neuinstallation der DJS-Software erforderlich wird, muss die Benutzerregistrierung erneut ausgeführt und ein neuer ,Registrierungs-ID" erhalten werden, um die Software nach Ablauf der Probefrist freizugeben. Da der ursprünglich von Pioneer erhaltene ,Registrierungs-ID* auBerdem bei einer Neuregistrierung sowie bei einer Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst benôtigt wird, bewahren Sie die Registrierungsinformationen nach Abschluss des Registrierungsverfahrens bitte sorgfältig auf
MA der .Benutzerregistrierungs-Karte* ist die nachstehend aufgeführte Kontaktadresse angegeben. Da je nach Inrem Wohnort eine andere Adresse zutreffend sein kann, achten Sie bitte darauf, die Karte an die richtige Adresse abzuschicken:
<Adresse zum Einsenden der Benutzerregistrierungs-Karte> Nordamerika
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.
HINWEISE ZUR ONLINE-UNTERSTÜTZUNG Bitte lesen Sie das auf der mitgelieferten CD-ROM enthaîtene DJS-
Benutzerhandbuch sowie den FAQ-Teil (Häufig gestellte Fragen)
auf der DJS-Unterstützungs-Website, bevor Sie sich direkt mit
Fragen zur Bedienung von DJS und anderen technischen
Problemen an den Online-Kundendienst wenden
Minformationen darüber, wie Sie auf die DJS-Unterstützungs- Website zugreifen kônnen, finden Sie im DJS- Benutzerhandbuch. Für den Zugriff auf die Unterstützungs- Website benôtigen Sie den ,Anmeldungsnamen* und das Passwort", den/das Sie zum Zeitpunkt der Benutzerregistrierung gewähit haben
M Wenn Sie sich mit Anfragen hinsichtlich von Funktionsstérungen an die DJS-Unterstützungs-Website wenden, geben Sie bitte Ihren Namen, den Produktnamen, den Registrierungs-ID (Installationsschlüssel), Typ und Spezifikationen des venwendeten Personalcomputers Gentraleinheit, installierter Arbeitsspeicher, angeschlossene Peripheriegeräte usw.), das venwendete Betriebssystem und seine Version sowie konkrete Information bezüglich der festgestellten Stérungssymptome an
m Bitte beachten Sie, dass technische Unterstützung nur Kunden angeboten wird, die das Benutzerregistrierungs-Verfahren ausgeführt haben. Bitte bewahren Sie den bei der Registrierung angegebenen ,Anmeldungsnamen* und Ihr ,Passwort" gemeinsam mit Inrem ,Registrierungs-D'sorgältig auf
mFalls Probleme bei der Installation oder Benutzerregistrierung auftreten, wenden Sie sich bitte an die folgende Website <Bei Anfragen im Zusammenhang mit der Installation und Benutzerregistrierung> http/Aww.prodjnet.com/dis/support/
+ Fürtechnische Informationen hinsichtlich der Verwendung dieses Gerätes mit einem Personalcomputer, zu Peripheriegeräten oder Geräten anderer Fabrikate wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler bzw. den Hersteller des betreffenden Gerätes.
mZukünttige Programm-Updates zum Zweck einer Verbesserung der Funktionalität und Leistung von DJS stehen zu erwarten Die offizielle Registrierung dieses Produkts gestattet es Innen nicht nur, auf Pioneers Unterstützungs-Website zuzugreifen, sondern auch Programm-Updates herunterzuladen, Pioneer empfiehlt Benutzern, von diesem Aktualisierungsdienst Gebrauch zu machen, um stets die neueste Version des Programms zur Verfügung zu haben
AUSSCHLUSSKLAUSEL Mim Falle eines Verlusts ist Pioneer nicht dazu verpflichtet, dem Kunden erneut einen Lizenzschlüssel oder Registrierungs-ID auszustellen. Bitte bewahren Sie Ihre Registrierungsinformationen und Ihr Passwort für spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
m Bitte beachten Sie, dass die Datenübertragungstunktion für SD- Speicherkarten (Check-out/Check-in) von Windows Vista® nicht unterstützt wird.
M Die Ripping-Funktion dieser Software steht ausschlieBlich bei Musik-CDs zur Verfügung, die mit einem der nachstehend abgebildeten Logos gekennzeichnet sind.
COMPACT COMPACT DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO
IT 7 2008/#F3A24H AH F1 10
CHINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM Bei Anschluss an einen Personalcomputer ist dieses Gerät auf die Steuerung von Pioneers DJS und anderen DJ-Softwareprogrammen ausgelegt. Bevor dieses Gerät zur Steuerung von DJ-Software an einen Windows-Computer angeschlossen wird, muss das Software-
Treiberprogramm auf dem Personalcomputer installiert werden
+ Treiber für Macintosh OS sowie neueste Informationen zur DJ-Software anderer Hersteller sind von der folgenden Website erhältlich
http/Aww.prodinet.com/support/
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG Bitte lesen Sie vor der Installation und Verwendung der Treibersoftware unbedingt die ,SOFTWARE- LIZENZVEREINBARUNG" (S. 13). Durch die Installation und den Gebrauch dieser Software erklären Sie Ihr Einverständnis mit den: Bedingungen der Vereinbarung.
INSTALLATION DES TREIBERS
Œ Vor der Installation (WICHTIG)
+ Bitte lesen Sie vor der Installation dieses Treibers unbedingt die .SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG".
+ Dieses Gerät kann an einen Personalcomputer angeschlossen werden, der unter einem einer folgenden Betriebssysteme läuft Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Ultimate, Windows Vista® Business, Windows® XP Home Edition, Windows® XP Professional oder Windows® 2000 Professional Zur Installation des neuesten Service Pack muss méglichenweise vom Windows Update-Dienst Gebrauch gemacht werden
+ Das Treiber-Installationsprogramm wird in 10 Sprachen geliefert (Englisch, Franzôsisch, Deutsch, ltalienisch, Holländisch, Spanisch, Russisch, Chinesisch (vereinfacht) Chinesisch (traditionell) und Japanisch). Bei Verwendung von Windows in einer anderen Sprache folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen, zur Wahl von [English (Englisch)] als Sprache.
+ Zur Installation der Treibersoftware auf dem Computer ist eine Administrator-Berechtigung erforderlich. Bitte melden Sie sich als Benutzer mit Administrator-Berechtigung auf dem Computer an, bevor Sie mit der Installation des Treibers beginnen.
+ Falls momentan andere Windows-Anwendungen laufen, beenden Sie diese, bevor Sie mit der Installation des Treibers beginnen.
+ Trennen Sie vor der Installation der Treibersoftware das USB-Hilfsspannungskabel und das USB-Kabel ab, mit denen dieses Gerät mit dem Personalcomputer verbunden ist.
+ Wenn dieses Gerät ohne vorherige Installation des Treibers an einen Computer angeschlossen wird, kännen je nach Betriebsumgebung Fehler am Computer auftreten.
+ Falls die Treiberinstallation unterbrochen wird, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, um den Installationsvorgang erneut zu beginnen.
Installation von der mitgelieferten CD-ROM Starten Sie den Computer, und melden Sie sich mit Administrator-Berechtigung an.
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD/DVD- Laufwerk des Computers ein.
Klicken Sie auf die Schaltfläche [START] von Windows und dann auf [Arbeitsplatz (oder Computer)], greifen Sie auf die CD-ROM zu, und doppelklicken Sie auf den Ordner [SEP-C1]. Nach Ôffnen des Ordners [SEP-C1] doppelklicken Sie auf das Treiber-Installationsprogramm [MEP-7000[SEP-
(Die Treiberversion wird durch #.### vertreten.)
Wenn das Menü [Sprachenwahl] erscheint, wählen Sie [Deutsch], und klicken Sie dann auf [OK].
+ Um die Installation abzubrechen, klicken Sie auf die Schaltfläche [Abbrechen]
Wenn der Bildschirm [Lizenz] erscheint, lesen Sie bitte die
.Software-Lizenzvereinbarung” vollständig durch,
aktivieren Sie anschlieBend das Kontrollkästchen [Ich stimme
zul, und klicken Sie dann auf [OK].
MEP-7OD0ISEP-C1] - Lizen2
Bite bestätigen Sie, dass Se cer Softvare-Lzenzverebarung zustinmen.
Sofiwars-Lirenversinbarung
(Die SofwareLizenzvereindarung (.Verenbarung-) wird zwischen hnen (sowohleinem Enzeberutzzr, der das Program instaler. und ner ainzigen juisischen Person, für de der (Enzebenutzer hand) (.Se- oder hr) und der AONEER CORPORATION (Peer) latgsechoacon
Falls Sie mit den Bedingungen der ,Software- Lizenzvereinbarung" nicht einverstanden sind, klicken Sie auf die Schaltfläche [Abbrechen], um die Installation zu beenden
Folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Bildschirm
+ Falls der Bildschirm [Windows-Sicherheit] während der Installation erscheint, Klicken Sie auf [Diese Treibersoftware trotzdem installieren], um den Installationsvorgang fortzusetzen:
Windows Sichaineit =
geber der Treibersofoware konnte nicht üiberprüft
Diese Treibersofiware nicht installieren Sie sollten auf der Webste des betreffenden Hertellers nach aktualsierter Treibersofinare für des Gerit suchen
Diese Treibersoftware trotzdem installieren
Irstalieren Se nur Trebercoftuare, di Swan der Webite oder sine Datentiäger des Herstellers efnalten haben, Nichtsignierte Software aus anceren Quellen Lann Schäden auf dem Computer Lerursachen der um Verlust baux. Diebstahl von Informationen führen.
K) Details einbienden
+ Falls der Bildschirm [Hardwareinstallation] während der Installation erscheint, klicken Sie auf [Installation fortsetzen], um den Installationsvorgang fortzusetzen:
Hardwareinstallation
{1 Die Some, ei dise Horde nstalit id Audio. Video und Gameconoller
Hat den Windows-Logo-Test nicht bestanden der die Kompaïbitä mit Windows XP überpr. (Warum ist dieser Test wichig?]
Das Fortsetzen der Installation dieser Software kann die korrekte Funktion des Systems direkt oder in Zukunft beeinträchtigen. Microsoft empfiehlt strengstens, die Installation jetzt abzubrechen und sich mit dem Hardwarehersteller für Software, die den Windows Loge-Test bestanden hat, in Verbindung zu setzen.
[instalation forsetzen_] [_ Installation sbbrechen
+ Falls der Bildschirm itale Signatur nicht gefunden] während der Installation erscheint, Klicken Sie auf [Ja], um den Installationsvorgang fortzusetzen
igitale Signatur nicht gefunden:
Mit der digialen Signalur von Microsoft wird sichergestelh, dass die Solware unter Windows getestet und seit dem Testen nicht verändert wurde.
Die Software, die Sie jeta instalieren méchten, enthält Keins digiale Signetur von Microsolt. Aus desem Grund kann nicht garantiert werden. dass die Software ‘éinandireï unter Windows ausgefuht werden kann.
Audio Video- und Gamecontoller
Besuchen Sie die Windows Update-Websie unter Hp://vindowsupdate microsoft. com, um festaustellen. welche von Microsoft digtal signierte Software verfigbar it
Sol die Installation fortgesetat werden?
8 Nach beendeter Installation erscheint die Meldung [Die Installation ist jetzt abgeschlossen]. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Beenden], um den Vorgang abzuschlieBen.
Die Installation ist jetztabgeschiossen.
= AnschlieBen dieses Geräâtes an den Computer
1 SchlieBen Sie das USB-Hilfsspannungskabel an dieses Gerät und an den Personalcomputer an.
2 SchlieBen Sie das USB-Kabel an dieses Gerät und an den
Personalcomputer an.
Wenn dieses Gerät zum ersten Mal an einen
Personalcomputer angeschlossen oder ein erneuter
Anschluss an der USB-Buchse des Computers hergestellt
wird, erscheint u.U. die Meldung [Installieren von
Gerätetreibersoftware] auf dem Monitor des Computers. In
einem solchen Fall warten Sie bitte einfach, bis die Meldung
[Die Geräte kônnen jetzt verwendet werden.] angezeigt
+ Falls die Meldung [Soll eine Verbindung mit Windows Update hergestellt werden, um nach Software zu suchen?] während des Installationsvorgangs auf dem Bildschirm erscheint, markieren Sie das Optionsfeld [Nein, diesmal nicht], und klicken Sie dann auf die Schaltfläche [Weiter], um den Installationsvorgang fortzusetzen
Assistent fiir das Suchen neuer Hardware,
Es wird nach ahtugler und akuelsierer Salwate auf em Computer, auf cer Hardireirstelations CD ader auf der Wincus Lindaie-Wfebte (it Ie Etaubnis pesusht
Sol éine Vebinduna mt indus Lpdale hergestal merdèn, un nach Softnare zu suchen?
pur de cire al (Ou jedes Ma, en en Ge angeschssen vid in, desmel riche
Hickon Sie auf"atol! um den ergang farteusotson
+ Falls die Meldung [Wie mêchten Sie vorgehen?] während der Installation auf dem Bildschirm erscheint, markieren Sie das Optionsfeld [Software automatisch installieren {empfohlen)], und klicken Sie dann auf die Schaltfläche [Weiter], um den Installationsvorgang fortzusetzen
Assistent fiir das Suchen neuer Hardware.
Mi desem Asshterten Konnen 5 Saftnare fur die logende Hardvarekemponente istalieren
(2). Fais die Hardatekompanente mi einer ED ©), oder Diskette geliefeit wurde, legen Sie diese
© pta en. Aie méchten vorgehen?
© Scltnare gutomalisch instlieren (emploHlen)
{Q Software von siner Liste oder besimnten Quelle installeren (fr fatgeschittene Benutzer)
Hickon Sie auto! um den ergang farteusotson
+ Falls der Bildschirm [Hardwareinstallation] während der Installation erscheint, klicken Sie auf [Installation fortsetzen], um den Installationsvorgang fortzusetzen:
Hardwareinstallation à
Die Software, die fix diese Hardware instaliet wird
Audio. Video und Gameconoller
Hat den Windows-Logo-Test nicht bestanden der die Kompaïbitä mit Windows XP überpr. (Warum st dieser Test wichtia?)
Das Fortsetzen der Installation dieser Software kann die korrekte Funktion des Systems direkt oder in Zukunft beeinträchtigen.
[instalation fortsetzen _ Installation abbrechen
+ Falls der Bildschirm [Digitale Signatur nicht gefunden] während der Installation erscheint, klicken Sie auf [Ja], um den Installationsvorgang fortzusetzen
Digitale Signatur nicht gefunden x
Mi der digtalen Signatur von Microsoft wid sichergestel, dass die Saltware unter Windows getestet und seit dem Testen nicht veréndent wurde.
Die Software, ie Sie etat instalieren méchten, enthält Keine digitale Signetur von Microsoft. Aus diesem Grund Kam richt garantert werden, dass die Software ‘inwandhreï unter Windows ausgefüht werden kann.
Audio Video und Gamecontroller
Besuchen Sie die Windows Update-Websie unter Hp://vindowsupdate microsoft. com, um festeustellen. welche von Microsoft digtal signierte Sotware verfuigbar it
Soll die Installation fortgesetzt werden? ue | ou
= Überprüfen der Treiberversion
Um die Version des installierten Treibers zu überprüfen, klicken Sie auf die Schaltfläche [START] von Windows und dann auf [Alle Programme anzeigen] — [Pioneer] — [MEP-7000[SEP-C1]] —+ [MEP-7000 [SEP-C1] Versionanzeige-Dienstprogramm]
Version MEP-7000 [SEP-C1]
+ Dieser Bildschirm gestattet auBerdem eine Überprüfung der Version der momentan installierten Firmware. Bitte beachten Sie jedoch, dass die Firmware-Version nur dann angezeigt wird, wenn der SEP-C1 an einen Computer angeschlossen ist und dieser einwandfrei mit dem SEP-C1 kommuniziert.
M Neueste Treiberversion Informationen zur jeweils neuesten Treiberversion finden Sie auf der folgenden Website:
http:/Amww.prodinet.com/support/
M Vor Einsatz dieses Gerätes zur Steuerung der DJS- Software Bitte lesen Sie den Abschnitt ,VERWENDUNG VON DJ- SOFTWARE" (S. 20) und die ,DJS-Steuerungsanleitung" (PDF- Datei), bevor Sie versuchen, dieses Gerät zur Steuerung von DJS zu verwenden, Die DJS-Steuerungsanleitung befindet sich in der Datei [manual_SEP-C1_control_de.pdf] im Ordner [SEP- C1\German] der mitgelieferten CD-ROM.
-CLLGE. book 20 X—2 2008#Æ3H24H AIËH ‘FAI1 102
(VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Nach Installation der mitgelieferten DJS-Software oder einer anderen DJ-Software auf einem über USB-Kabel an dieses Gerêt angeschlossenen Personalcomputer kann das Gerät zur Steuerung des DJ-Softwareprogramms verwendet werden
Unterstützte DJ-Software
DJS Das zum Lieferumang des SEP-C1 gehorende komplette DJ-Softwareprogramm ,DJS" gestattet Innen den sofortigen Gebrauch von DJ-Software
Mit Spezial- Handelsübliche DJ-Softwareprogramme, die das Spezia-Kommunikationsprotokoll des SEP-CT unterstutzen, Kommunikations- kônnen verwendet werden, ohne dass eine Steuerdisc erforderlich ist. Neueste Informationen zur unterstützten protokoll kompatible_ | DJ-Software finden Sie auf der folgenden Pioneer-Website:
DJ-Software http://www. prodjnet.com/support/
Da der SEP-C1 Daten über den Status der Tasten und des TEMPO-Gleitbahnreglers im Universal-MIDI-Format Software
ausgibt, kann MIDI-kompatible DJ-Software zur Zuweisung der MIDI-Meldungen dieses Gerätes verwendet werden, indem die MIDI-Kommunikation zur Steuerung eingesetzt wird
Dieses Gerät kann als ein DJ-Softwaremanipulator eingesetzt werden. Bei Einsatz des SEP-C1 als Manipulator kann die DJ-Software ohne den Gebrauch einer Maus oder Tastatur mit dem gleichen Bedienfeld-Layout, den gleichen Funktionen und dem gleichen hohen Bedienungskomfort gesteuert werden, der vielen Diskjockeys von der Pioneer CDJ-Modellreihe her vertraut ist
ds (VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE VORBEREITEN DES DJ-SOFTWAREPROGRAMMS Vor der Inbetriebnahme eines DJ-Softwareprogramms müssen Sie den Personalcomputer und die DJ-Software wie nachstehend beschrieben vorbereiten. SchlieBen Sie den SÉP-C1 auf keinen Fall an den Computer an, bevor Sie die Treibersoftware installiert haben! DJ-Software mit n Spezial- DJ-Software mit SES BE Kommunikations-_ | MIDI-Unterstützung unterstützung D Bitte schlagen Sie im Benutzerhandbuch Ihrer DJ-Software nach. Die folgenden Betriebssysteme werden unterstützt: Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 oder Mac OS Version 10.3.9 oder eine neuere Version. omputer ei Bitte schlagen Sie im Benutzerhandbuch lhrer DJ-Software nach. 1. Siehe ZUR DJS- Bitte schlagen Sie im Benutzerhandbuch lhrer DJ-Software nach. © Steuerungsanleitung. ZUR BEACHTUNG À + Zum Gebrauch eines DJ-Softwareprogramms ist die Installation einer Spezial-Treibersoftware erforderlich (die mitgelieferte CD-ROM > enthält einen Treiber für Windows-Computer). Treiber-Updates und Treiber für MAC OS sind auf Pioneers Website erhäitlich http//Amww.prodjnet.com/support/ = 2 Starten Sie das DJ-Softwareprogramm. STEUERUNG DES COMPUTERS ÜBER DAS Nachdem die Kommunikation mit der DJ-Software aufgebaut SPEZIAL-KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL worden ist, kônnen die verschiedenen Tasten, die Jogscheibe = und der TEMPO-Gleitbahnregler zur Steuerung des Betriebs Der SEP-C1 kann zur Steuerung nicht nur der mitgelieferten DJS- verwendet werden, und die Zeitdaten und der Name des Software, sondern auch von anderen DJ-Softwareprogrammen laufenden Titels werden zusammen mit dem verwendet werden, die das Spezial-Kommunikationsprotokoll des Interpretennamen auf dem zentralen Display des SEP-C1 und SEP-C1 unterstützen Displays A/B angezeigt. 1 SchlieBen Sie das Gerät an einen Personalcomputer an. Das Logo [PRO Di] erscheint auf dem zentralen Display ZUR BEACHTUNG + Bei bestimmten DJ-Softwareprogrammen wird die Anzeige der oben genannten Titelinformationen nicht unterstützt. 4 >
ds > VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Für DJS: M Einstellen des MIDI-Kanals Die Steuerung kann unter Beobachtung der Bildschirme Die Einstellung des MIDI-Kanals wird auf dem UTILITY-Bildschirm BROWSE, EFFECT und MIX des zentralen Displays ausgeführt Vorgenommen: werden. Einzelheiten zur Bedienung finden Sie im Kapitel über 1 brücken Sie die UTILITY-Taste. den Manipulatortyp-Betrieb der DJS-Steuerungsanleitung des; rücken Sie die Funktionstaste [PC] SEP-C1 (PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM) : (PDF-Datei auf der mitgelieferten ! Daraufhin erscheint das MIDI-Kanal-Einstellmenü auf dem zentralen Display. + Steuergerät À verwendet den gleichen Kanal wie das zentrale Display, während Steuergerät B einen anderen Kanal verwendet. (In der Standardeinstellung ist Kanal 1 Steuergerät À und dem zentralen Display zugewiesen, und Kanal 2 ist Steuergerät B zugewiesen) D EINSTELLUNG DES MIDI KANA House CONTROLLER A; 1 CONTROLLER B:2 KONSOLE:, ARE HILTENKONSOLE: 1 + Während der UTILITY-Menübildschirm auf dem zentralen Display erscheint, kônnen die Tasten des zentralen Displays und das Wahirad nicht zur Steuerung der DJ-Software _ u = venwendet werden. DISPLAY CD-G MISE GENERAL MIDI-STEUERUNG DES COMPUTERS 3 Drücken se entweder das Wahirad oder die Taste Ebene Bei MIDI (Musical Instrument Digital Interface) handelt es sich um Daraufhin verschiebt sich das Symbol D nach rechts ein genormtes Protokoll, das die Übertragung von Daten zwischen 4 brehen Sie das Wahirad, um den Wert zu ändern elektronischen Musikinstrumenten und Personalcomputern Der Einstellbereich beträgt 1 bis 16 s regelt : . R . ” & Der SEP.C1 venvendet das MIDI-Meldungsformat zur Ausgabe 5 Drücken Sie das Wahirad, um die Auswahl zu bestätigen. + Um die Auswahl zu stornieren und auf den UTILITY- seiner Betriebs- und Statusdaten an einen über USB-Kabel Bildsontmm zurückeukehren. drücken Sie die Taste Ebene angeschlossenen Personalcomputer. Wenn ein DJ- aufwärts (4) : | Softwareprogramm mit USB MIDI-Unterstützung zur Zuweisung auiwärts (4). der vom SEP-C1 ausgegebenen MIDI-Meldungen verwendet wird, kann der SEP-C1 zur Steuerung der DJ-Software eingesetzt werden Weitere Informationen zu den vom SEP-C1 ausgegebenen Meldungen finden Sie in der ,MIDI-MELDUNGSTABELLE" (S. 23) 1 SchlieBen Sie das Gerät an einen Personalcomputer an. Das Logo [PRO Di] erscheint auf dem zentralen Display 2 Starten Sie das DJ-Softwareprogramm. Nachdem die Kommunikation mit der DJ-Software aufgebaut worden ist, arbeitet der SEP-C1 als MIDI-Controller, und der Status von Steuergerät A/B sowie der Status der Tasten und Regler des zentralen Displays werden als MIDI-Meldungen ausgegeben. ZUR BEACHTUNG + Während der UTILITY-Menübildschirm auf dem zentralen Display erscheint, werden die MIDI-Meldungen des zentralen Displays nicht ausgegeben. Ge 4
A VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Schnittstellenbezeichnung cle ge LE Bemerkungen ROTARY SELECTOR DIAL Allzweck-_ |Bn 4F dd 98 bis 127, 1 bis 30 (+1 bis +30), überträgt die Controller Zählstanddifferenz gegenüber dem vorigen Mal. Wenn der Wert +30 oder mehr beträgt, wird +30 verwendet. SELECT DOWN (>) Schalter 9n 31 dd Aus = 0, Ein = 127 SELECT UP (<) Schalter 9n 32 dd Aus = 0, Ein = 127 ROTARY SELECTOR DIAL Schalter 9n 33 dd Aus = 0, Ein = 127 3 |PUSH 5 LOAD A Schalter 9n 34 dd Aus = 0, Ein = 127 ê LOAD B Schalter 9n 35 dd Aus = 0, Ein = 127 à BROWSE Schalter 9n 36 dd Aus = 0, Ein = 127 ë MIX Schalter 9n 37 dd Aus = 0, Ein = 127 È EFFECT Schalter 9n 38 dd Aus = 0, Ein = 127 NS [F1 Schalter 9n 39 dd Aus = 0, Ein = 127 F2 Schalter 9n 3A dd Aus = 0, Ein = 127 F3 Schalter 9n 3B dd Aus = 0, Ein = 127 F4 Schalter 9n 3C dd Aus = 0, Ein = 127 F6 Schalter 9n 3D dd Aus = 0, Ein = 127 F6 Schalter 9n 3E dd Aus = 0, Ein = 127 + n = Kanalnummer + Bei Anzeige des UTILITY-Bildschirms werden Meldungen auf einem grauen Hintergrund nicht ausgegeben PS 7 Ge PS 7
-CLLGE. book 25 <—2 2008#Æ3H24H AIËH ‘FAI1 102
(GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS Drücken Sie die UTILITY-Taste, um den UTILITY-Bildschirm aufzurufen, auf dem verschiedene Geräteparameter eingestellt werden
1 Wählen Sie mit den Funktionstasten den Poste, der eingestellt werden soll [DISPLAY/PC/LANGUAGE/GENERAL].
2 Drehen Sie das Wahlrad, um den Cursor auf den gewünschten Einstellposten zu führen.
3 Drücken Sie entweder die Taste Ebene abwärts (»-) oder das Wahlrad, um das Symbol > nach rechts zu verschieben.
4 Drehen Sie das Wahlrad zur Wahl des gewünschten Einstellwerts.
5 Drücken Sie das Wahirad, um den neuen Einstellwert zu bestätigen. Um die Standardeinstellung eines Postens wiederherzustellen, drücken Sie die Taste Ebene aufwärts (4)
ZUR BEACHTUNG Die grau dargestellten Posten CD-G und BROWSE kônnen nicht an diesem Gerät eingestellt werden
Taste Ebene abwärts (>)
[1] DISPLAY Hier kônnen Einstellungen für das zentrale Display und die externe Ausgabe vorgenommen werden.
Standard einstellung
LCD HELLIGKEIT | Dieser Posten dient zur Einstellung der Helligkeit des
OEL HELLIGKEIT | Dieser Posten dient zur Einstellung der Helligkeit von
Display A/B LED HELLIGKEIT | Dieser Posten dient zur Einstellung der Helligkeit der
BILDSCHIRMSCH ONER Wenn innerhalb der EIN eingestellten Zeitdauer kein Bedienungsvorgang stattgefunden hat, werden die LCD- und OEL-Displays zur Schonung abgedunkelt.
TV NORM Dieser Posten dient zur NTSC (7.5 Einstellung des IRE) Signalformats für Monitorausgabe (PAL, NTSC
(7.5 IRE), NTSC (0 RE).
MONITORAUSG ANG Dieser Posten dient zur AUS Einstellung des Bildseitenverhältnisses des zentralen Display auf Letterbox, volle
BildschirmgrèBe oder Aus
#1. Bildschirmschoner-Betrieb
+ Der Bildschirmschoner wird aktiviert, wenn innerhalb von 5 Minuten kein Titel in ein Steuergerät geladen wurde
+ Der Bildschirmschoner wird auch dann aktiviert, wenn innerhalb von 100 Minuten keine Tastenbetätigung stattgefunden hat und sich ein oder beide Steuergeräte im Pausenzustand (einschlieBlich Cue-Bereitschaft oder END- Anzeige) befinden
+ Der Bildschirmschoner-Betrieb ist gesperrt, wenn ein Titel mit einer anderen DJ-Software als DJS eingestellt wird.
+ Wenn bei aktiviertem Bildschirmschoner eine Taste gedrückt oder ein anderer Befehl ausgeführt wird, führt dies dazu, dass der Bildschirmschoner-Betrieb aufgehoben wird
-CLLGE. book 26 <—27 2008#Æ3H24H AIËH ‘FAI 102
(GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS
[21 PC Hier kann der MIDI-Kanal eingestellt werden (S. 22).
[31 LANGUAGE Hier wird die zu verwendende Sprache eingestellt
Standard einstellung
SPRACHE Wähien Sie die Englisch Anzeigesprache unter den insgesamt 9 verfügbaren Sprachen aus (Englisch, Franzôsisch, Deutsch ltalienisch, Spanisch, Holländisch, Russisch, vereinfachtes Chinesisch, Japanisch)
[4] GENERAL Hier kônnen die Einstellung der LADESPERRE-Funktion und die Versionsinformationen des Gerätes überprüft werden
Standard einstellung
LADESPERRE ? |Dieser Posten ermôglicht ein | AUS Sperren der LOAD Taste, damit sie während der Wiedergabe funktionsunfähig ist
VERSIONS INFO | Dieser Posten dient zur Anzeige der Version des SEP- (oil
*2 Die LADESPERRE-Funktion ist gesperrt, wenn ein Titel mit ù einer anderen DJ-Software als DJS eingestellt wird.
AUSFÜHREN EINER RÜCKSTELLUNG Auf dem UTILITY-Bildschirm kônnen alle Einstellungen des
Gerätes auf ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt werden (S
1 Halte Sie die UTILITY-Taste gedrückt, während Sie das Gerät an den Personalcomputer anschlieBen (einschalten). Die Taste muss mindestens 5 Sekunden lang gedrückt gehalten werden
2 Überprüfen Sie die angezeigte Meldung. Nach Erscheinen des Startbildschirms wird die folgende Meldung angezeigt: [Die Einstellungen sind auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt worden.]
3 Trennen Sie das Gerät einmal vom Personalcomputer an, und schlieBen Sie es dann erneut an.
M7 SEP-CI GE. book 27 —
2008#Æ3H24H HIH ‘FAI1 102
(STÔRUNGSBESEITIGUNG STÔRUNGSBESEITIGUNG Wenn Sie vermuten, dass eine Funktionsstérung des Gerätes vorliegt, überprüfen Sie bitte die Hinweise der nachstehenden Tabelle. In
vielen Fällen ist eine vermeintliche Stôrung auf eine falsche Einrichtung des Gerätes oder einen Bedienungsfehler zurückzuführen. Da
die Stérungsursache auch bei einem anderen Gerät liegen kann, sollten Sie alle anderen gleichzeitig betriebenen elektronischen Geräte ebenfalls überprüfen.
Falls sich eine Stérung anhand der in der nachstehenden Tabelle angegebenen Abhilfemafnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an eine Pioneer-Kundendienststelle oder Ihren Fachhändler.
LC Stôrung Môgliche Ursache AbhilfemaBnahme Nach Anschluss an einen + Die Treibersoftware wurde nicht richtig + Installieren Sie die Treibersoftware richtig. Falls Personalcomputer wird das installiert die Treibersoftware bereits installiert wurde, Gerät nicht erkannt. Das Versionsinformations-Dienstprogramm führen Sie eine Deinstallation und dann eine
zeigt die Firmware-Version nur dann, wenn das | Neuinstallation aus. Gerät einwandfrei an den Personalcomputer angeschlossen ist. Um die Firmware-Version zu überprüfen, schlagen Sie bitte im Abschnitt
.HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM M Überprüfen der Treiberversion” nach (S. 19)
Das USB-Hilfsspannungskabel ist nicht SchlieBen Sie zuerst das USB-
angeschlossen. Hilfsspannungskabel, dann das USB-Kabel an
ms den Personalcomputer an Während der Wiedergabe + Der Posten LADESPERRE ist auf EIN eingestellt, [+ Stellen Sie den Posten LADESPERRE auf dem s kônnen Titel nicht geladen UTILITY-Bildschirm auf AUS ein £ werden. F [a] La
Titelinformationen erscheinen | + Eine nicht unterstützte Sprache wurde zur Geben Sie Titelinformationen in einer
mit fehlerhaften Zeichen. Eingabe der Informationen verwendet. unterstützten Sprache ein. Dieses Gerät unterstützt westeuropäische Sprachen, Russisch, vereinfachtes Mandarin-Chinesisch und Japanisch
Die Titelinformationen dieses Gerates werden |- Einzelheiten zu den von Îhrem DJ- nicht von der DJ-Software angezeigt Softwareprogramm unterstützten Sprachen finden Sie in dessen Benutzerhandbuch
7 Gestôrier Fernsehemptang [+ Dabei handeltes sich um Storeinstreuungen, | + Schalten Sie dieses Gerat entweder aus, oder oder verrauschter UKW- die von diesem Gerät erzeugt werden sorgen Sie für einen grôBeren Abstand zum Empfang gestôrten Fernsehgerät bzw. Tuner.
HINWEISE ZUM LCD-BILDSCHIRM
+ Bei LCD-Bildschirmen kann es grundsätzlich vorkommen, dass sog. ,Hot Pixel“ oder ,tote Pixel“ (ständig leuchtende oder permanent inaktive Pixel) vorhanden sind. Dies ist technisch bedingt: es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstürung.
+ Bei Einsatz in einer kalten Umgebung kann es vorkommen, dass der Bildschirm nach dem Einschalten der Stromzufuhr eine Zeitlang dunkel bleibt. Sobald sich das Gerät aufgewärmt hat, wird die normale Helligkeit der Bildschirmanzeige wiederhergestellt.
+ Vermeiden Sie eine Betrachtung des LCD-Bildschirms in direkter Sonneneinstrahlung, da Lichtreflexionen die Bildschirmanzeige schwer ablesbar machen kônnen
HINWEISE ZU OEL-(ORGANISCHEN EL-)BILDSCHIRMEN
+ Die Farbeigenschaften der beiden OEL-Bildschirme (Display A und B) weichen u.U. geringfügig voneinander ab, doch handelt es sich dabei nicht um eine Funktionsstérung.
AKTUALISIERUNG DES SEP-C1
Die Software dieses Gerätes wird eventuell in Zukunft aktualisiert, um den Betrieb oder die Funktionalität des Gerätes zu verbessern. Einzelheiten hierzu finden Sie auf der folgenden Unterstützungs-Website:
(AUSSCHLUSSKLAUSEL )
+ Bei ,Pioneer“ und ,DJS" handelt es sich Marken bzw. eingetragene Marken der Pioneer Corporation.
+ Bei Microsoft® und ,Windows* handelt es sich um eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die offizielle Bezeichnung von Windows ist ,Microsoft Windows Operating System“
+ Bei ,Pentium* handelt es sich um eine eingetragene Marke der Intel Corporation, U.S.A.
+ Bei ,Adobe* und ,Reader“ handelt es sich um Marken bzw. eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigen Staaten und anderen Ländern
+ Bei Apple“, Macintosh" und ,Mac OS" handelt es sich um eingetragene Marken von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern
+ Bei allen sonstigen in dieser Anleitung erwähnten Markennamen, Produktbezeichnungen und Firmennamen handelt es sich um Marken bzw. eingetragene Marken der betreffenden Unternehmen.
Durch den Verkauf dieses Gerätes wird dem Käufer lediglich eine
Lizenz zur Nutzung für den Privatgebrauch erteilt, nicht aber eine
Lizenz zum Gebrauch zu gewerblichen Zwecken wie Echtzeit-
Sendung (über Bodensendestation, Satellit, Kabel und/oder andere
Medien), Broadcasting/Streaming über Internet, Intranets und/oder
andere Netzwerke oderin einem anderen elektronischen Fraunhofer Institut Inhaltsverteilungssystem, z.B. Pay-Audio- oder Audio-on-Demand- nstItu
Anwendungen. Für Nutzung zu derartigen Zwecken ist die Erteilung ( ntegrierte Schaltungen einer separaten Lizenz erforderlich. Einzelheiten hierzu finden Sie
unter der Internet-Adresse http://wwuw.mpâlicensing.com. MPEG Layer-3 Audiocodierungs-Technologie unter Lizenz von
Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.
+ Die auf der Garantiekarte im Lieferumfang angegebenen Bedingungen hinsichtlich einer kostenlosen Reparatur dieses Gerätes erstrecken sich nicht auf das DJ-Softwareprogramm ,DJS", Bitle lesen Sie die Software-Lizenzvereinbarung (S. 13) aufmerksam durch, bevor Sie das DJS-Programm installieren oder verwenden
Verëffentlicht von Pioneer Corporation Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation: Alle Rechte vorbehalten:
PS EP-CILIT.book 3 —Ÿ 2008#Æ3H241 JA 115% SA d 7 Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. ATTENZIONE Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l'uso dell'apparecchio. _ Questo apparecchi Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. î ) 1 modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo … Posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio d'alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, nome dan ee à a o ma il loro modo di collegamento e funzionamento à lo stesso. Ko ne Sono nds ar IMPORTANTE Per eva peicolo di incech, non posrionare CAUTION sull'apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad RISK OF ELECTRIC SHOCK esempio una candela accesa, o similh. _ D342#7 A DO NOT OPEN 1 simbolo del lampo con terminale a forma ATTENZIONE: 1 punto esclamativo in un triang AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE stuato alitemo un iangolo_ PER EVITARE LL RISCHIO DI SCOSSE equletero serve ad anisar l'utizatore Installare l'apparecchio avendo cura di lasciare un sene ad awisarl'zatore — ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL dll resenta d'Imparant stunt d certo spazio all'intorno dello stesso per consentire dell presente dura tenaone percoloua" | COPERCHIO (OL RETRO NON CI SONO funonamente manutezion por una adeguata circolazione dell'aria e migliorare la von ct al aura da prog he PARTINTERNE LA CU HALIENZONE it aegs a rot Dersione del alor (aimeno 5 cm aul etro; 6 5 Proïscare scosse leche al'uilzatore. … DALLUTENE. IN CASO Di NECH cm su ciascuno dei ati). SCLUSNAMENTE À ATTENZIONE SERVIZIO QUALIFICATO. L'apparecchio à dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per X proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire Se sivucle eliminare questoprodoto, non gettaroinsieme ai iii domestic Esiste un sistema di raccola difereita in conformità Alle logi che rhiedono apposil Wraiament recupere ci private dl pars mem dEITUE, d Svezere © Norvege. possone reste sen leur cost ro predet eltronciuuet ad appouit… giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e ser di raccola 0 à un rhenditore (ses esider aquitaine uno aie) l'apparecchio non deve essere utilizzato Peri paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento. appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. oétman In questo modo, à leur che il proprio prodot eliminato subir raiamento recupere ii necessari per prevenire gl effet polenziaimente negatii sul'amblente 6 sulla ia dell uome. AR Condizioni ambientali di funzionamento Gamma ideale della temperatura ed umidità dell'ambiente di funzionamento: da +5 a +35 °C, umidità relativa inferiore all ‘85% (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l'apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (0 a sargenti di luce artificiale molto forti). Da2tICAR Questo prodotto à conforme con la Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE e con la Direttiva EMC 2004/108/CE. 342138 À N 7
OEL (organische EL), vol segment
MEET e AMEN + EDR nstitut http://www.mpälicensing.com * Integrierte Schaltungen
th Integrierte Schaltungen LOS SERIE IÉBRIIE 5 1 72 ET UENEODET.
Notice-Facile