SEP-C1 - Télécommande multimédia PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SEP-C1 PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Enceinte Bluetooth portable |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie Bluetooth 5.0, qualité sonore haute définition |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable intégrée |
| Dimensions approximatives | 150 x 70 x 70 mm |
| Poids | 500 g |
| Compatibilités | Compatible avec tous les appareils Bluetooth |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5 V |
| Puissance | 10 W |
| Fonctions principales | Lecture de musique, appels mains-libres, connexion sans fil |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et courts-circuits |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - SEP-C1 PIONEER
Questions des utilisateurs sur SEP-C1 PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télécommande multimédia au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SEP-C1 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SEP-C1 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI SEP-C1 PIONEER
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l'appareil correctement. APRÈS avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d'alimentation et de la prise d'alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais les branchements et le fonctionnement de l'appareil restent les mêmes. K015 Fr
Important

Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grande suffisance pour représenter un risque d'électrocution pour les êtres humains.
Attention
DANGER D' ELECTROCUTION NE PAS OUVIRIN
Attention:
POUR EVITER TOUT RISQUE D'ELECTROVATION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÈRE). AUCNCE PIECE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTEREUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUÉMENT.

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.
D3-4-2-1-1Fr

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l'UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous avez racheté un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts nuisibles possibles sur l'environnement et la santé humaine. X058 A E
K058_A_Fr
Avertissement
Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité. D3-4-2-1-3. A. Fr
Avertissement
Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil. D3-4-2-1-7a. A. Fr
Precaution de ventilation
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm à l'arrière et 5 cm de chaque côté).
Avertissement
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis épais ou un lit. D3-4-2-1-7b. A. Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 à +35°C (de +41 à +95°); Humidité relative inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués) N'installé pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une force lumière artificielle). D3-4-2-1-7c_A_Fr
Ce produit est conforme à la directive relative à la basse tension 2006/95/CE et à la directive relative à la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.
D3-4-2-1-9a_A_Fr
Lorsque vous utilisez ce produit, respectez les instructions inscrites sur le fond à propos de la tension nominale et d'autres paramètres.
D3-4-2-2-4Fr
CHARACTERISTIQUES 5
FICHE TECHNIQUE 7
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES 7
DIRECTIVES D'INSTALLATION 8
CONNEXIONS. 9
LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS 10
PANNEAU AVANT 10
PANNEAU ARRIÈRE 12
À PROPOS DU LOGICIEL DJS 13
ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL 13
AVERTISSEMENT SUR LES COPYRIGHTS 14
EXIGENCES DU SYSTÈME (Environnement d'exploitation minimal) 14
INSTALLATION DU LOGICIEL DJS 15
REMARQUES SUR LA PÉRIODE D'ESSAI ET
L'INSCRIPION DE L'UTILISATEUR 15
À PROPOS DE L'AIDE EN LIGNE 16
DECHARGE DE RESPONSABILITÉ 16
À PROPOS DU PROGRAMME PIOTE 17
ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR FINAL POUR
LOGICIEL 17
INSTALLATION DU PILOTÉ 17
UTILISATION DU LOGICIEL DJ 20
PRÉPARATION DE VOTRE PROGRAMME
INFORMATIQUE DJ. 21
CONTRÔLE DE VOTRE ORDINATEUR VIA LE PROTOCOLE DE
COMMUNICATIONS SPECIALISED 21
UTILISATION DE MIDI POUR CONTROLLER
L'ORDINATEUR 22
TABLEAU DES MESSAGES MIDI 23
UTILISATION DE L'ÉCRAN UTILITY 25
MÉTHODE DE RÉGLAGE 25
PARAMÉTRES 25
RéINITIALISATION AUX VALEURS PAR DÉFAUT 26
GUIDE DE DÉPANNAGE 27
À PROPOS DE L'ÉCRAN LCD (À CRISTAUX LIQUIDES)................................27
À PROPOS DES ÉCRANS OEL (DIODES
ÉLECTROLUMINESCENTES ORGANIQUES). 27
Mises à jour du SEP-C1 27
Décharge de responsabilité 28
http://www.prodjnet.com/support/
Le site Web de Pioneer ci-dessus fournit des réponses aux questions souvent posées, des informations au sujet des logiciels et d'autres données mises à jour afin devenir en aide à notre clientèle.
Caractéristiques
Cet appareil est un contrôleur de logiciel pour DJ mobiles professionnels, disposant d'une large gamme de fonctions pratiques, exigées lors de soirées et autres manifestations, et d'autres caractéristiques de fonctionnement superbes.
Préservant la tradition des lecteurs de la série CDJ de Pioneer par l'agencement de son panneau, ses fonctions et son fonctionnement, l'unité peut être raccordée à un ordinateur utilisant une alimentation par bus USB ; elle autorise alors un lecteur DJ authenticate de plages musicales chargées dans le logiciel DJS accessoire sans devoir recourir à une souris ou un clavier.

Diverses commandes de logiciel DJ
Le logiciel DJS Pioneer fournit comme accessoire et d'autres programmes DJ peuvent être utilisés librement sans recours à un disque de contrôle. Les programmes DJ de type MIDI sont également pris en compte.

- La plupart des données relatives aux opérations des boutons et curseurs de réglage TEMPO de cette unité peuvent être transmises à des dispositifs externes par MIDI USB ou formats spécialisés. Pour utiliser cet appareil afin de contrôler le logiciel DJ, il est nécessaire d'installer un programme pilote.
Écran central
Un grand écran LCD couleur 4,3", d'une luminance élevée pour améliorer la visibilité. L'interface utilisateur graphique (GUI) intelligente et le sélecteur rotatif assurent une sélection simplifiée des plages.
Écran de contrôleur a/b
Les indications de durée écoulée et de tempo apparaisent sur des affichages OEL (electroluminescence organique) à segments couleurs, assurant une excellente réponse et une visibilité superbe. Tout comme l'écran central, ces affichages et indicateurs autorisent une lecture DJ sans stress dans une large gamme de situations d'éclairage.
BAGUE JOG
L'appareil est doté d'une grande bague Jog de 80 mm à fonction scratch, ce qui autorise des opérations avec le même sens du toucher qu'avec une platine-disque analogique.
SORTIE moniteur
En transmettant l'écran BROWSE de l'écran central vers un plus grand moniteur externe, les opérations pourront être complétées avec plus de commodité.
Prise en COMPTE de fonctions DJS
L'emploi du logiciel DJS accessoire permet non seulement la lecture DJ, mais aussi un large éventail d'autres opérations, notamment la sélection de plage et le mixage au moyen de l'écran central.
CONTROLE DJ
Outre les fonctions de base, telles que le contrôle du tempo, les opérations à repère et la lecture à bout, la plupart des fonctions de lecture DJ du DJS sont prises en compte par l'appareil, notamment "scratch" et "pitch bend" au moyen de la bague Jog.
Informations sur les PLAGES
À la lecture des plages au moyen de DJS, la durée, le titre, le nom d'artiste et d'autres informations peuvent être indiqués sur l'écran.
Controle navigation
L'appareil peut aussi contrôler les listes de plages DJS et les listes de lecture. Les listes peuvent être affichées sur l'écran central et la sélection des plages peut s'effectuer sans regarder l'écran de l'ordinateur.
Contrôle de MIXAGE
La fonction mixage DJS peut être contrôle. Un seul bouton suffit pour effectuer le mixage, par selection entre 4 modes de mixage.
Contrôl d'effet
Des effets DJS peuvent être contrôlés. La sélection des effets et la commutation de battement d'effet et le réglage niveau/tempo peuvent être effectués au moyen du sélecteur rotatif et des boutons de cet appareil.

- Lorsque vous contrôlez un logiciel DJ (non DJS) d'autres marques, consultez les instructions de fonctionnement du programme en question pour des informations sur la prise en compte des fonctions.
1 Données d'ordre général
Modèle SEP-C1
Appellation. Contrôleur pour logiciel de MIX DJ
Température de fonctionnement. De +5°C à +35°C
Humidité de fonctionnement
5% à 85% RH (sans condensation) Masse (Poids) 1,7 kg
Dimensions externes maximales 482,6 mm (L) x 133,0 mm (H) x 83,5 mm (P)
Connecteur. Port USB Type B (connecteur PC)
3 Section de sortie vidéo
Connecteur de sortie. Prise RCA
Niveau de sortie composite 1 Vp-p (75 Ω)
4 Section écran central
Type : Affichage matriciel actif TFT à cristaux liquides (LCD)
Taille 4,3" (largeur)
Langues prises en compte : 9 langues dont l'anglais,
le japonais et le chinois (mandarin simplifié)
5 Section écran de contrôleur A/B
Type...... OEL (Electroluminescent organique) Tous segments
6 Autres connecteurs
Connecteur 5 V. Prise CC
Spécifications et aspect sous réserve de changements sans avis préalable.
Vérification des accessoires
Vérifiez que tous les accessoires fournis sont prêts.
Cable USB
Cable d'alimentation auxiliaire USB
DJS: 1 jeu CD-ROM
Vignette d'installation DJS
Mode d'emploi (ce manuel) Carte de garantie

- Trois modes d'emploi sont fournis (y compris celui que vous êtes en train de lire). Lisez ces manuels selon votre façon d'employer l'appareil :
- Mode d'emploi du SEP-C1 (ce manuel)
Lisez ce livret d'abord.
- Guide de contrôle SEP-C1 DJS (Fichier PDF enregistré sur le CD-ROM fourni)
Mode d'emploi de base à l'emploi du DJS avec le SEP-C1.
- Mode d'emploi du DJS (Fichier PDF enregistrée sur le CD-ROM fourni)
Manuel complet d'explication et de fonctionnement pour Logiciel DJS
Directives d'installation
- Placer ou utiliser l'unité pendant de longues périodes sur un appareil dégageant de la chaleur, tel qu'un amplificateur ou un projecteur, etc., peut en ALTERER ses performances. Évitez de placer l'unité sur des sources générant de la chaleur.
- Installez cette unité aussi loin que possible de syntoniseurs et de téléviseurs. Une unité installée à proximité de tels appareils peut provoquer des parasites ou une dépréciation des images. Ces parasites sont particulièrement prononcés si une antenne interieure est installée. Dans ce cas, utilisez une antenne extérieure ou coupez l'alimentation de l'unité.
- Si vous utilisez cet appareil dans un environnement bruyant, par exemple à proximité d'enceintes acoustiques, des erreurs de lecture peuvent survenir. Dans ce cas, éloignez l'appareil des enceintes ou réduisez le niveau de sortie.
- Placez cet appareil sur une surface plate et stable.
- Ne déposez pas d'objets pesants sur cet appareil.
Veillez à ce que l'unité, y compris le câble USB, ne touche pas des pièces en vibration. Toute cause de vibration, non coupée par les isolateurs, peut entraîner des pertes de lecture.
Soyez particulièrement vigilant quand vous utilisez l'unité installée dans sa valise de transport.
Evitez tout contact avec des surfaces en vibration.

Installation du sep-c1 dans un bâti EIA
Les orifices pour vis du panneau avant du SEP-C1 sont réservés à la fixation de l'appareil dans un bâti EIA de 48 cm (19 pouces).
Cette unité est conforme aux spécifications 3U. La profondeur maximale de l'unité est de 83,5 mm.
Fixez l'appareil sur le bati en utilisant des vis de dimensions appropriées (ces vis ne sont pas fournies avec l'appareil).

Remarque
- N'installez pas l'appareil juste au-dessus d'un ampli de puissance, car des dégâts pourraient résulter de la chaleur produite par l'ampli; un renflement et d'autres parasites risquent aussi d'être causés.
- Pour transporter l'appareil, retirez-le de son bâti. Vous risquez d'endommager l'appareil si vous le transportez installé dans son bâti.
- Si l'appareil doit être déplacé en restant dans son bâti, veillez à bien le protégger contre les vibrations et les chocs.
La bague Jog est munie d'un commutateur délicat. Si l'appareil est placé dans un emballage, veillez à ce qu'aucune pression ne soit exercée sur la surface de la bague Jog.
Condensation
Lorsque l'unité est transportée d'un endroit froid dans une pièce chaude ou si la température de la pièce augmente brusquement, de la condensation risque de se former à l'intérieur de l'unité et d'amoindrir ses performances. Dans ce cas, n'utilisez pas l'appareil pendant une heure environ ou augmentez progressivement la température de la pièce.
Nettoyage de l'unité
Pour nettoyer l'unité, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Si elle est très sale, imbibez le chiffon d'une solution de détergent doux, obtenue en diluant un volume de détergent dans 5 ou 6 volumes d'eau, essorez bien le chiffon, puis enlevez la saleté. Utilisez aussi un chiffon sec pour sécher la surface. N'utilisez pas de produits volatiles comme de la benzine ou du diluant qui peuvent endommager l'appareil.
Nettoyage de la bague jog
Pour nettoyer la bague Jog, essuyez-la avec un chiffon doux et sec. Si elle est très sale, imbibez le chiffon d'une solution de détergent doux, obtenue en diluant un volume de détergent dans 5 ou 6 volumes d'eau, essorez bien le chiffon, puis enlevez la saleté. Utilisez aussi un chiffon sec pour sécher la surface.
Evitez d'utiliser de l'alcool, un diluant pour peinture, du benzène, des insecticides ou toute autre substance agressive sur la bague Jog, car vous risqueriez d'endommager ou de décolorer ses marques ou sa finition.
Connexions
Utilisez le câble d'alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB normal pour raccorder l'unité à l'ordinateur (branchez d'abord le câble d'alimentation auxiliaire USB).


Remarque
- Sur le connecteur 5 V, ne branchez rien d'autre que le câble d'alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire.
- Utilisez toujours le câble d'alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB uniquement.
- Connectez toujours le câble d'alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB sur un seul et même ordinateur.
- Ne branchez pas cet appareil sur un ordinateur via un hub USB.
- Ne branchez pas cet appareil sur un ordinateur via une carte d'interface USB acceptant CardBus.
Connexion à un moniteur externe (connecteur à broches)
Utilisez ces connexions si vous souhaitez obtenir les images de l'écran central sur un plus grand écran. Après avoir raccordé l'appareil à un moniteur externe, les réglages de l'appareil doivent être changés (cf. la rubrique "SORTIE MONITEUR" dans l'article "[1] DISPLAY (Écran)" de la section "UTILISATION DE L'éCRAN UTILITY" à la page 25).
Moniteur externe
Panneau avant

Cette section explique l'emploi de I'unité lors du contrôle DJS. Selon le programme logiciel DJ utilise, il se peut que certaines fonctions ne soient pas prises en compte ou qu'elles exigent des opérations differentes de celles décrites dans ce manuel.
1 Bouton EJECT (▲)
Non utilisé pendant le contrôle DJS.
Bouton de début de boucle (in/cue)
A utiliser pour poser le point initial d'une boucle. Quand ce bouton est actionné pendant la lecture à boucle, la lecture revient au point initial de la boucle et elle y recommence.
Bouton de fin de boucle (OUT/ADJUST)
A utiliser pour poser le point final d'une boucle. Quand ce bouton est actionné pendant la lecture à boucle, la bague Jog et les boutons SEARCH peuvent servir pour ajuster la position du point final.
Bouton reloop/exit
Appuyez sur ce bouton pendant la lecture en boucle pour annuler celle-ci. Si l'unité n'est pas en mode de lecture en boucle, une pression sur le bouton fera commencer la lecture en boucle au point initial préalablement posé.
Bouton de plage de contrôle du TEMPO (±6/10/16/wide):
Chaque poussée sur le bouton fait changer la plage variable du curseur de réglage TEMPO.
Bouton et voyant MASTER TEMPO (MT)
À chaque pression sur le bouton, la fonction du tempo principal est alternativement activée et désactivée.
Curseur de réglage TEMPO
À partir de la position centrale à déclic, tirez le curseur vers vous (+) pour accroître le tempo ou éloignez le curseur de vous (-) pour ralentir le tempo.
Boutons PITCH BEND + / - :
Une pression pendant la lecture active la fonction Pitch Bend (changement de hauteur tonale). Une poussée sur le bouton "+" accélère la vitesse Pitch Bend, tandis qu'une poussée sur le bouton "-" ralentit cette vitesse.
La vitesse de changement de la hauteur tonale peut être modifiée en maintenant la pression sur le bouton et en tournant la bague Jog.
5 Boutons SEARCH (▲▲, ▲▶)
A utiliser pour effectuer une avance et un recul rapide.
6 Bouton et voyant CUE
A utiliser pour poser les points de repère (cue). De plus, quand un point de repère a été posé, une pression sur le bouton CUE règle l'unité en mode d'attente au point de repère (cue standby).
7 Bouton et voyant de lecture/pause (/)
Utiliser pour commander la lecture et la pause.
8 Bouton mode horaire/auto CUE (TIME/A. CUE) TIME:
À chaque poussée sur ce bouton, l'affichage horaire de l'écran change entre la durée de lecture écoulée sur la plage actuelle et la durée restante (REMAIN).
A. CUE
Une pression maintenue sur le bouton active et désactive alternativement la fonction AUTO CUE.
Fonction AUTO CUE (repère automatique)
Quand une plage est définie ou qu’une recherche de plage est effectuée, cette fonction pose automatiquement un point de repère et l’unité se place immédiatement en attente au point où la lecture doit commencer.
9 Bouton scratch
Appuyez pour activer ou désactiver le mode Scratch.
10 Bouton JOG BREAK
Non utilisé pendant le contrôle DJS
Utilisez pour sélectionner l'écran BROWSE.
12 Bouton MIX
Utilisez pour passer à l'écran MIX.
13 Bouton EFFECT
Utilisez pour passer à l'écran EFFECT.
14 Bouton utility
Utilisez pour passer à l'écran UTILITY (page 25).
15 Sélecteur rotatif
À l'emploi des écrons BROWSE et UTILITY, la rotation de cette bague permet une sélection des plages et assure le mouvement du curseur parmi les options. Appuyez sur la bague pour valider la sélection.
Au sujet de l'emploi des écrons MIX et EFFECT, consultez le Guide de contrôle DJS.
16 Bouton cue/loop MEMORY
Non utilisé pendant le contrôle DJS.
17 Bouton cue/loop CALL
Non utilisé. Cependant, le contrôle DJ's.
18 Boutons de fonction (F1 à F6 à partir de la gauche)
Pour sélectionner les modes et les catégories.
Les rubriques pouvant être sélectionnées varient selon l'écran ou le menu.
Pour plus de détails, consultez le Guide de contrôle DJS.
19 Boutons LOAD a/b
À l'emploi de l'écran BROWSE, appuyez pour placer la plage sélectionnée dans le contrôleur A/B.
Au sujet de l'emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le Guide de contrôle DJS.
20 Bouton de sélection haut
À l'emploi des écans BROWSE et UTILITY, chaque pression sur le bouton fait monter le menu d'un niveau vers le haut (vers la gauche) dans la hiérarchie actuelle des menus.
Au sujet de l'emploi des écans MIX et EFFECT, consultez le Guide de contrôle DJS.
21 Bouton de sélection bas ()
À l'emploi des écrons BROWSE et UTILITY, chaque pression sur le bouton fait descendre le menu d'un niveau vers le bas (vers la droite) dans la hiérarchie actuelle des menus.
Au sujet de l'emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le Guide de contrôle DJS.
24 Bague jog (+FWD/-REV)
Quand le mode Scratch est en service (ON) :
Touchez la surface de la bague et tournez pour effectuer une lecture Scratch.
Quand le mode scratch est hors service (OFF):
Utilisez pour effectuer le Pitch bend. L'accélération (+FWD) et la décélération (-REV) s'accompagnent selon le degré de rotation de la bague. Quand la rotation de la bague est arrêtée, la lecture revient à la vitesse antérieure.
Écran central
1 Écran de menu principal
Les menus de l'écran central changent au moyen du bouton BROWSE, du bouton MIX, du bouton EFFECT et du bouton UTILITY. Les boutons de fonction, les boutons de sélection Haut ()/Bas(), les boutons LOAD A/B et le sélecteur rotatif permettent de manipuler le contenu de chaque menu.
Écran BROWSE
Utilisez pour afficher les listes de plages DJS ou les listes de lecture et pour désigner les plages. Pour plus de détails, consultez "Utilisation des listes DJS" dans le Guide de contrôle DJS.
Écran MIX
Utilisez pour effectuer des opérations de mixage DJS. Pour plus de détails, consultez "Opérations de mixage DJS" dans le Guide de contrôle DJS.
Écran EFFECT
Utilisez pour effectuer des opérations de l'effecteur DJS. Pour plus de détails, consultez "Opérations d'effecteur DJS" dans le Guide de contrôle DJS.
Écran utility
Pour effectuer les réglages sur l'appareil (page 25).
2 Onglet de fonction
Pour afficher les rubriques qui peuvent être changées par les six boutons de fonction. Les rubriques affichées diffèrent selon le contenu indiqué sur l'écran de menu principal.
3 Affichage d'information de plaque a/b
Pour afficher les informations de plage et l'état actuel des plages reproduites sur le contrôle A/B.

État de lecture
| > | Indique la plage en cours de lecture. |
| III | Indique la plage actuèlement en mode Pause. |
| DATE | Indique la plage actuèlement en mode Attente de top. |

- Cette unité peut afficher les noms de titres et d'artistes dans les langues d'Europe occidentale, en russe, chinois mandarin simplifié et japonais, mais selon le logiciel DJ utilisé, il se peut que certaines langues ne soient pas prises en compte. Consultez le mode d'emploi de votre logiciel DJ pour obtenir plus de détails sur les langues prises en compte.
Écran A / Écran B
1 Affichage du numéro de plage
L'indication "DJS" apparait pendant le contrôle DJS.
2 Affichage de la portée du contrôle TEMPO (±6, ±10, ±16, WIDE)
Affiche la portée variable pour le curseur de réglage TEMPO.
3 Affichage du taux de changement du TEMPO
Affiche le changement produit sur le Tempo par l'action du curseur de réglage TEMPO.
4VOYANT a. CUE
S'allume quand la fonction Auto Cue est activée (ON).
5 Affichage horaire
Il affiche la durée écoulée (le voyant [REMAIN] est éteint) ou la durée restante (le voyant [REMAIN] est allumé) sur la plage actuelle en minutes [M], secondes [S], and cadres [F].
6 Affichage d'adresse de lecture
Pour illustrer de façon rapide et intuitive la progression relative de la lecture de la page (soit en temps écoulé, soit en temps restant), une barre graphique représente la longueur totale de la plage.
- Affichage de durée écoulée : Tous les segments sont allumés au début et ils s'éteignent progressivement de la gauche vers la droite.
- Affichage de durée restante : Tous les segments sont allumés au début et ils s'éteignent progressivement de la gauche vers la droite.
- Quand la durée de lecture restante atteint 30 secondes, le graphique clignote lentement.
- Quand la durée de lecture restante atteint 15 secondes, le graphique clignote rapidement.
7 Affichage BPM
Il indique le BPM (Battements Par Minute) de la plage en cours de lecture.
8 Voyant MEMO
Non affiché pendant le contrôle DJS.
9 Voyant REMAIN
Il s'allume quand l'affichage horaire est réglé pour la durée restante.
PANNEAU ARRIÈRE
1 Connecteur PC: port USB (type b)
Utilisez le câble USB accessoire pour raccorder ce port à un ordinateur.
2 Connecteur 5 v
Utilisez le câble d'alimentation auxiliaire USB accessoire pour raccorder ce port à un ordinateur.
3 Connecteur de sortie vidéo (MONITOR OUT)
Utilisez un câble vidéo pour la connexion à un affichage externe.
4 Connecteur de télécommande (REMOTE CONTROL)
Non utilisable sur cette unité.
Pioneer DJs est un logiciel qui permet d'utiliser des fichiers MP3 pour contrôler la lecture DJ à partir d'un ordinateur. Chargez le logiciel sur tout ordinateur à partir du disque CD-ROM fourni.

- Le DJS est doté des fonctions pour l'enregistrement de la lecture DJ.
ACCORD de licence du logiciel
Cet accord de licence du logiciel ("accord") est entre vous (aussi bien la personne installant le programme que toute entité légale unique pour laquelle cette personne agit) ("vous" ou "votre") et PIONEER CORPORATION ("Pioneer").
TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D'INSTALLER LE PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE CET ACCORD DE LICENCE. L'AUTORISATION DE TÉLECHARGER ET/OU D'UTILISER LE PROGRAMME EST EXPRESSEMENT CONDITIONNEE À VOTRE RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE OU ÉLECTRONIQUE N'EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET EXÉCUTER CET ACCORD. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LA TOTALITE DES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N'ÉTES PAS AUTORISÉ À UTILISER LE PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON INSTALLATION OU LE DÉINSTALLER, COMME APPLICABLE.
1 Définitions
1.1 Le mot "documentation" signifie la documentation écrite, les spécifications et l'aide fournies par Pioneer pour aider à installer et à utiliser le programme. 1.2 Le mot "programme" signifie la totalité ou toute partie du logiciel Pioneer et dont Pioneer vous concède la licence par cet accord.
2 Licence de programme
2.1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées dans cet accord, Pioneer vous concède une licence limitée, non-exclusive, non-transférable (sans le droit de sous-licencier) : (a) Pour installer une seule copie du programme sur le disque dur de votre ordinateur, pour utiliser le programme seulement pour votre besoin personnel conformément à cet accord et à la documentation ("Utilisation autorisée") ; (b) Pour utiliser la documentation d'assistance à votre utilisation autorisée ; et (c) Pour faire une copie du programme seulement à des fins de sauvegarde, pourvu que tous les titres et marques, copyright et avertissements de droits limités soient reproduits sur cette copie.
2.2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le programme ou la documentation de façon autre que celle expressément permise par cet accord. Vous ne pouvez pas transférer, sous-licencier, louer, louer à crédit-bail ou prêter le programme, ou l'utiliser pour la formation d'une partie, dans une activité commerciale de service informatique en temps partagé ou d'assistance. Vous ne pouvez pas, vous-même ou par l'intermédiaire d'une partie, modifier, désosser, désassembler ou décompiler le programme, sauf dans la limite expressément permise par la loi en vigueur et, le cas échéant, seulement après que vous ayez informé Pioneer par écrit de vos intentions. Vous ne pouvez pas utiliser le programme sur plusieurs processeurs sans le consentement écrit préalable de Pioneer. 2.3 Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre et intérêt dans et sur tout brevet, copyright, marque, secret commercial et autres droits de propriété intellectuelle liés au programme et à la documentation, ainsi qu'à tout produit qui en dérive. Vous ne faites l'acquisition d'aucun droit, explicite ou implicite, hors de la licence limitée décrite dans cet accord.
2.4 Pas d'assistance. Pioneer n'a aucune obligation de fournir une assistance, une maintenance, des mises à niveau, des modifications ou des nouvelles versions pour le programme ou la documentation liés à cet accord.
3 Exclusion de garantie
LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS "TELS QUELS" SANS CONDITION OU GARANTIE D'AUCUNE SORTE, ET VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER A VOS RISQUES ET PÉRILS. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, PIONEER EXCLUT EXPLICITÉM TOUTE GARANTIE DE TOUTE SORTE DU PROGRAMME ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE, OFFICIELLE, OU ÉMANANT DE L'UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE L'ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTS DES QUALITÉ MARCHANDE, D'ADEQUATION À UN USAGEPARTICULIER, DE QUALITÉ, DE PRECISION, DE TITRE OU DE NONCONTREFACON.
4 Dommages-intérêts et recours pour infraction
Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet accord causerait à Pioneer un mal irréparable pour lequel des dommages-intérêts seuls seraient inadéquats. En plus des dommages-intérêts et autres recours auxquels Pioneer peut avoir droit, vous acceptez que Pioneer puisse saisir la justice pour empêcher toute infraction ou tout risque d'infraction ou pour faire cesser toute infraction à cet accord.
5 Résiliation
Pioneer peut résilier cet accord à tout moment sur votre infraction à n'importe quelle de ses clauses. Si cet accord est résilié, vous devez arrêter d'utiliser le programme, le supprimer définitivement de l'ordinateur où il réside, et détruire toutes les copies du programme et de la documentation en votre possession, avec confirmation écrite à Pioneer de l'exécution de ces obligations. Les sections 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 et 6 resteront en vigueur après la résiliation de cet accord.
6 Conditions générales
6.1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer ou ses filiales ne seront responsables au sujet de cet accord ou de son contenu, quel que soit le fondement invoqué, de chaque dommage que ce soit, indirect, direct, spécial, induit ou à valeur répressive, ou de dommages en raison de perte de bénéfices, de revenu, d'affaires, d'économies, de données, d'utilisation, ou de coût d'acquisition d'un produit de substitution, même s'ils sont prévenus de la possibilité de tels dommages ou si ces dommages sont prévisibles. En aucun cas la responsabilité de Pioneer pour tous dommages ne dépassera le montant que vous avez payé à Pioneer ou à ses filiales pour le programme. Les parties admettent que les limites de responsabilité et l'affectation de risque dans cet accord sont reflétées dans le prix du programme et sont des éléments intrinsiques du marché entre les parties, sans lesquels Pioneer n'aurait pas fourni le programme et n'aurait pas été partie prenante de cet accord. 6.2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité contenues dans cet accord n'affectent ni n'entravent vos droits légaux comme consommateur et vous seront applicables seulement dans la mesure où de telles limitations ou exclusions sont permises sous les lois de la juridiction où vous êtes situé.
6.3 Caracteré facultatif et renonciation. Si une clause de cet accord s'avéré être illégale, invalidate ou inapplicable d'une manière ou d'une autre, elle sera appliquée dans la mesure du possible ou, si elle est totalement inapplicable, sera considérée comme coupée et supprimée de cet accord, et le reste continuaera d'être en vigueur. La renonciation par une partie ou l'autre à tout défaut ou manquement de cet accord ne donnera pas lieu à la suppression d'un défaut ou manquement autre ou ultérieur. 6.4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre, transférer, déléguer ou ALTERER d'une manière ou d'une autre cet accord ou tous droits ou obligations qui s'y rapportent, que ce soit volontairement ou involontairement, par action légale ou autre, sans le consentement écrit préalable de Pioneer. Toute cession, tout transfert ou toute délégation émanant de votre part sera nul et non avenant. Sujet aux faits précités, cet accord engagera et liera les parties et leurs succèseurs et délégués respectifs. 6.5 Accord complet. Cet accord constitue l'intégrality de l'accord entre les parties et remplace tous les accords ou propositions antérieurs ou actuels, écrites ou verbaux, en ce qui concerne son contenu. Cet accord ne peut pas être modifié ou amende sans le consentement écrit préalable de Pioneer, etaucun autre acte, document, usage ou convention ne pourrait amender ou modifier cet accord. 6.6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du Japon et interprétré selon celles-ci.
Aventissement sur les copyrights
L'emploi du logiciel DJS est limité à la lecture et la copie de contenus musicaux protégés contre la copie. - Il se peut que le programme ne fonctionne pas correctement si les données de cryptage anticopie sont incorporées dans le support enregistré. - L'extraction audio, la lecture et d'autres opérations peuvent s'arrêter si l'appareil détecte que les données de cryptage anticopie sont incorporées dans le support enregistré. - Du fait de la technologie anticopie pour supports enregistrés (CPRM), l'écriture ("extraction") sur cartes mémoire SD est limitée à 3 fois pour chaque contenu musical. - Pour écrire ("extraction") le contenu musical sur des cartes mémoires SD, le lecteur/graveur utilisé doit prendre en compte la technologie de "protection anticopie des cartes SD". Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi du lecteur/graveur que vous souhaitez utiliser. - Le contenu musical que vous écrivez ("extraction") sur les cartes-mémoire SD peut être produit uniquement sur des lecteurs, prenant en charge la "norme SD-audio." Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi du lecteur que vous souhaitez utiliser. ■ Les informations que vous enregistrez sont limitées à votre divertissement personnel et elles ne peuvent pas être utilisées à d'autres fins sans l'autorisation du détenteur des copyrights. - La musique enregistrée à partir de CD et d'autres supports peut être protégée par des lois sur les copyrights de pays particuliers et par des conventions internationales. Vous êtes le seul responsable de l'utilisation légale des enregistrements que vous réalisez.
Environnement d'exploitation minimal
L'emploi du logiciel DJS suppose un ordinateur PC/AT, remplissant les conditions minimales d'exploitation suivantes :
Unité de traitement centrale : Processeur Intel® Pentium M® 1,5 GHz ou plus (ou compatible).
Cependant, dans le cas de Windows Vista®, le processeur doit être un Intel Core™2 Duo (ou compatible) de 1,5 GHz ou plus.
Mémoire :
RAM de 512 MB ou plus
Cependant, avec Windows Vista®, RAM de 1 GB ou plus
Disque dur :
250 MB d'espace libre sur disque dur (sans compter l'espace nécessaire à la mémorisation de MP3 et autres fichiers de musique)
Lecteur optique :
Lecteur capable de lire des CD-ROM et de lire des CD de musique (CD-DA)
Affichage :
XGA (1024x768) ou supérieur, avec adaptateur et moniteur HighColor (16-bits) ou supérieur.
Son :
Sortie audio 2 voies ou plus (carte son interne ou externe ou unité audio).
Dispositif de saisie :
Clavier, souris (ou dispositif de pointage équivalent)
Connexion internet :
Vitesse de connexion de 56 kbps ou supérieure recommandée. Microsoft® Internet Explorer 5.5 ou supérieur ou un autre navigateur web prenant en charge SSL 128-bits.
- Si cette unité est raccordée à un ordinateur et utilisée en conjunction avec le logiciel DJS, l'ordinateur doit être muni de deux ports USB, conformes à USB 1.1 ou ultérieur. Pour les détails, consultez la section "CONNEXIONS" (page 9).
Remarque
- Même si votre ordinateur dispose de la capacité de mémoire spécifique dans les exigences mentionnées ci-avant, d'autres logiciels et services tournant en même temps sur l'ordinateur peuvent provoquer une insuffisance de mémoire et entraîner une dégradation des fonctions ou des performances du jeu. Dans ce cas, refermez les autres services ou programmes en cours, de manière à dégager de l'espace sur la mémoire de l'ordinateur ou bien augmenter la capacité de la mémoire de votre ordinateur.
- Il se peut que les fonctions du DJS n'agissent pas correctement quand elles sont combinées à d'autres logiciels, installés sur votre ordinateur.
- Une fonctionnalité complète n'est pas garantie avec tous les ordinateurs, même si les exigences de l'environnement d'exploitation sont respectées.
- Le logiciel DJS n'est pas pris en charge par les ordinateurs Macintosh (y compris ceux équipés d'une Unité centrale Intel).
Précautions relatives à l'installation
- Avant d'installer le DJS, veuillez lire "ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL" et "EXIGENCES DU SYSTÉME (Environnement d'exploitation minimal)".
- DJS est pris en charge par les versions suivantes de Microsoft® Windows®: Windows Vista® Edition Familiale Basique, Windows Vista® Edition Familiale Premium, Windows Vista® Edition Integrale, Windows Vista® Professional, Windows® XP Edition Familiale, Windows® XP Professionnel, Windows® 2000 Professionnel (SP4)
- Le logiciel DJS n'est pas pris en charge par les systèmes d'exploitation à 64 bits de Microsoft (édition Windows®XP Professionnel x64 et éditions Windows Vista® 64-bits).
- Le CD-ROM fourni comprend les programmes d'installation et les modes d'emploi dans les 8 langues suivantes : Anglais, Français, Allemand, Italien, Néerlandais, Espagnol, Chinois (Mandarin simplifié) et Japonais.
- Pour utiliser DJS sur un ordinateur dont la langue d'affichage Windows® est autre qu'une de celles indiquées ci-dessus, suivez les instructions du menu pour sélectionner [English (Anglais)].
- L'installation et la déinstallation du DJS supposent les droits d'administrateur sur l'ordinateur concerné. Vous nevez vous reconnecter comme administrateur avant d'installer le logiciel.
Démarches d'installation
Quand le CD-ROM d'installation fourni est installé dans le lecteur DVD/CD de votre ordinateur, le menu d'installation apparaît automatiquement. Suivez les instructions du menu pour installer le logiciel DJS.
- Si le menu d'installation n'apparaît pas automatiquement, cliquez sur [Démarrer] → [Bureau (ou Ordinateur)] et sélectionnez le lecteur de disque optique, puis double-cliquez sur l'icône [Install].
Quand le menu d'installation apparaît, cliquez sur le bouton [Installer DJS].

- Si une version d'essai du DJS est déjà installée sur l'ordinateur, au lieu du bouton [Installer DJS], c'est le bouton [Déinstaller la version d'essai de DJS] qui apparaîtra. Cliquez sur ce bouton pour désinstaller la version d'essai, puis cliquez à nouveau sur le bouton [Installer DJS].
- Pour afficher le mode d'emploi, cliquez sur le bouton [Afficher le Mode d'emploi de DJS]. Adobe Reader® est nécessaire pour afficher le Mode d'emploi.
- Pour installer Adobe Reader®, cliquez sur le bouton [Installer Adobe Reader]. Si une ancienne version de Adobe Reader® est déjà installée sur votre ordinateur, désinstallez l'ancienne avant de cliquer sur le bouton [Installer Adobe Reader].
- Pour referer le menu d'installation, cliquez sur le bouton [Sortir].
Lorsque l’écran de sélection de la langue apparait, sélectionnez [Français], puis cliquez sur [OK].

- Selon l'environnement d'exploitation de votre ordinateur, plusieurs langues sont disponibles.
- Quand vous cliquez sur le bouton [OK], le message [Préparation pour l'installation de DJS...] apparaît. Lorsque les préparations sont terminées, le message [Commencement de l'installation de DJS...] apparaît. Suivez les instructions du message pour terminer l'installation du calculiciel DJS.
- Pour annuler l'installation, cliquez sur le bouton [Annuler].
Quand l'installation du DJS est terminée, redémarrez l'ordinateur conformément aux instructions qui apparaissent sur l'écran.

- Si vous utilisez cet appareil avec le logiciel DJS, le pilote doit être installé sur l'ordinateur avant de connecter celui-ci au SEP-C1. Pour des détails, cf. page 17.
Mode d'emploi du DJS (fichier PDF)
Quand l'installation du DJS est terminée, le mode d'emploi peut être consulté au besoin via le menu [Démarrer] de Windows. Clique sur [Démarrer] [Voir Tous Programmes] [DJS] [Mode d'emploi].
Il est conseillé de lire le mode d'emploi afin d'acquérir une compréhension de base des fonctions du DJS avant de lancer réellement le programme.
Remarques sur la période d'essai et l'inscripion de l'utilisateur
Le logiciel DJS peut être utilisé sans inscription pendant une période d'essai de 60 jours à compter de son installation.
Cette période représente la durée d'utilisation du DJS, permise sans inscription officielle. Quand la période d'essai est terminée, le DJS ne peut plus être utilisé ; veillez donc à effectuer l'inscription comme utilisateur avant la fin de cette période.
L'inscription en ligne est possible pour les utilisateurs raccordés à Internet. Pour des détails sur les démarches d'inscription, consultez le mode d'emploi du DJS, compris sur le CD-ROM fourni comme accessoire. ■ Le Groupe Pioneer recueille les informations personnelles de ses utilisateurs dans les buts suivants : 1. Fournir un service après-vente de ses produits. 2. Informer les utilisateurs par courriel de données et manifestations importantes relatives aux produits. 3. Recueillir des données d'enquête auprès des clients et répercer les résultats dans la mise au point des produits. - Les informations personnelles obtenues des clients sont gérées en conformité avec notre politique relative au respect des informations personnelles. - Pour plus d'informations au sujet de la politique de respect des informations personnelles de Pioneer, consultez le site web suivant de Pioneer :
http://www.pioneer.com/prodjnet/privacy.html
■ Les utilisateurs sans connexion Internet devront fournir les informations nécessaires sur la "Carte d'Inscription Client" et la renvoyer chez Pioneer par la poste. ÀpRES que la "Carte d'Inscription Client" dument remplie est reçue, nous enverrons la "Registration ID" (clé d'inscription) indispensable pour débloquer le logiciel au-delà de la période d'essay. Pour des détails sur les démarches d'inscription client, consultez le mode d'emploi du DJS, compris sur le CD-ROM fourni comme accessoire.

Remarque
- Une clé d'installation (ID d'Inscription) peut être utilisée sur le logiciel DJS, installé sur un seul ordinateur. Au cas où vous remplacez votre ordinateur ou si vous devez réinstaller le logiciel DJS, une nouvelle inscription client et un nouveau "ID d'inscription" devront être délivrés pour débloquer le logiciel au-delà de la période d'essai. De plus, le "ID d'inscription" initial, délivré par Pioneer, sera nécessaire dans le cas d'une ré-inscription ou de demandes de services après-vente; par conséquent, rangez ces informations sur l'inscription dans un endroit sûr après avoir terminé les démarches d'inscription.
L'adresse d'envoi de la "Carte d'Inscription Client" est la suivante. L'adresse peut être différente selon l'endroit de votre résidence; veillez donc à envoyer la carte à l'adresse correcte.
Amérique du Nord
Asie du Sud, Asie du Sud-Est
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
Amérique Centrale et du Sud
PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA, S. A.
SALES DEPARTMENT
À PROPOS de l'aide en ligne
Avant d'effectuer une demande directe de renseignement à propos des démarches de fonctionnement du DJS ou d'autres questions techniques, consultez le mode d'emploi du DJS, présent sur le CD-ROM fourni, ainsi que la section FAQ du site web d'assistance pour le DJS.
Consultez le Mode d'emploi du DJS à propos des informations sur la façon d'accéder au site web d'assistance pour le DJS. Pour accéder au site d'assistance, vous aurez besoin du "Nom d'utilisateur" et du "Mot de passe" que vous avez spécifié au moment de l'inscription client. Lors d'une demande de renseignements auprès du site web d'assistance au DJS à propos de défaillances, signez votre nom, nom du produit, ID d'inscription (clé d'installation), type d'ordinateur et ses spécifications (Carte de traitement centrale, mémoire installée et autres périphériques raccordés, etc.), le système d'exploitation et sa version, et autres informations concrètes à propos des symptômes observés. - Une assistance est fournie uniquement aux utilisateurs qui ont effectué leur inscription comme client. Veillez à conserver soigneusement le “Nom d'utilisateur” et le “Mot de passe” que vous avez spécifié lors de l'inscription, ainsi que votre “ID d'inscription.” Si vous rencontrez des problèmes à l'installation ou à l'inscription comme client, veuillez consulter le site web suivant :
- Pour des informations techniques relatives à l'emploi de l'appareil avec votre ordinateur, des périphériques et d'autres produits non-Pioneerer, veuillez consulter votre revendeur ou les fabricants des composants respectifs.
- Des mises à jour de cette version sont à prévoir pour améliorer le fonctionnement et les performances du DJS.
L'inscription officielle de ce produit vous permettra d'accéder au site web d'assistance de Pioneer et de télécharger des versions mises à jour de ce logiciel. Nous encourageons nos clients à tirer parti de ce service de mise à jour afin d'utiliser toujours la version la plus récente du logiciel.
Décharge de responsabilité
■ Pioneer ne sera pas tenu responsable d’une nouvelle délivrance des clés de licence et ID d’inscription en cas de perte. Veillez à ranger les informations d’inscription et les mots de passe en lieu sûr et séparé afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. ■ Notez que la fonction de transmission de carte mémoire SD (extraction/archivage) n’est pas prise en charge par Windows Vista®. La fonction Extraction audio de CD de musique de ce logiciel n’est pas prise en charge pour les CD de musique qui ne portent pas un des logos ci-dessous.


Cette unité est conçue pour contrôler le DJS et d'autres logiciels DJ lors d'une connexion à un ordinateur. Lors de la connexion de cette unité à un ordinateur Windows pour son utilisation avec un logiciel DJ, le pilote de logiciel doit d'abord être chargé sur votre ordinateur.

- Les pilotes pour le système d'exploitation (OS) de Macintosh et des informations mises à jour à propos du logiciel DJ d'autres fabricants sont disponibles sur le site web suivant: http://www.prodjnet.com/support/
ACCORD de licence utilisateur FINAL pour logiciel
Avant d'installer ou d'utiliser le logiciel de pilotage, veillez à lire "ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL" (page 13). En installant et utilisant le logiciel, vous acceptez d'être tenu par les clauses de l'Accord.
Avant l'installation (important!)
- Avant d'installer ce pilote, veillez à dire "ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL".
- Cette unité peut être raccordée à un ordinateur fonctionnant sur un des systèmes d'exploitation suivants : Windows Vista® Edition Familiale Basique, Windows Vista® Edition Familiale Premium, Windows Vista® Edition Intégrale, Windows Vista® Professional, Windows XP Edition Familiale, Windows XP Professional, ou Windows 2000 Professional. Il se peut qu'il soit nécessaire d'utiliser la mise à jour Windows pour installer l'Ensemble de Modifications le plus récent.
- Le programme d'installation du pilote est fourni en 10 langues (Anglais, Français, Allemand, Italien, Néerlandais, Espagnol, Russe, Chinois (simplifié), Chinois (traditionnel) et Japonais). Si vous utilisez une version de Windows dans une autre langue, suivez les instructions sur écran pour désigner [English (Anglais)] comme langue.
- Vous devez avoir les privilèges d'administrateur sur tout ordinateur afin de pouvoir installer le logiciel de pilotage. Effectuez la connexion comme utilisateur défini comme administrateur de l'ordinateur avant d'essayer d'installer le pilote.
- Si des programmes Windows sont en cours, fermez-les avant de commencer l'installation du pilote.

Remarque
- Avant d'installer le logiciel pilote, débranchez le câble d'alimentation auxiliaire USB et le câble USB raccordant cette unité à l'ordinateur.
- Si cette unité est raccordée à un ordinateur sans installer d'abord le pilote, des erreurs risquent de se produire sur l'ordinateur, selon l'environnement de celui-ci.
- Si l'installation du pilote est interrompue, suivez les démarches ci-après pour le réinstaller depuis le début.
Utilisation du cd-rom fourni pour installer l'application
1 Amorcer l'ordinateur et lancez la session avec les privilèges d'Administrateur. 2 Placez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD/DVD de votre ordinateur. 3 Ouvrez le menu [Démarrer] → [Poste de travail (ou Ordinateur)], puis accédez au CD-ROM et double-cliquez sur le dossier [SEP-C1]. 4 APRÈS avoir ouvert le dossier [SEP-C1], double-cliquez sur le programme d'installation du pilote [MEP-7000[SEPC1]#.#.#. exe].
(#.## indique la version du pilote.)
5 Lorsque le menu [Sélection de langue] apparait, sélectionnez [Français], puis cliquez sur [OK].

- Pour interrompre le processus d'installation, cliquez sur le bouton [Annuler].
Quand l'écran [Licence] apparait, cliquez "Accord de licence du logiciel", cliquez sur la case [D'accord], puis cliquez sur [OK].

- Si vous n'acceptez pas les termes de l'Accord de licence du logiciel, cliquez sur le bouton [Annuler] pour abandonner l'installation.
7 Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
- Si l'écran [Sécurité de Windows] apparait pendant l'installation, cliquez sur [Installer ce pilote quand même] pour continuer les démarches d'installation.

- Si l'écran [Installation matérielle] apparaît pendant l'installation, cliquez sur [Continuer] pour continuer les démarches d'installation.

- Si l'écran [Signature numérique non trouvée] apparait pendant l'installation, cliquez sur [Oui] pour continuer les démarches d'installation.

(recommande)], puis cliquez sur le bouton [Suivant] pour continuer les démarches d'installation.
Lorsque l'installation est terminée, le message [L'installation est maintenant terminée] apparaîtra. Cliquez sur le bouton [Terminer] pour achever les démarches.

Connexion de cette unité à l'ordinateur
1. Connectez le câble d'alimentation auxiliaire USB sur cette unité et sur l'ordinateur. 2. Connectez le câble USB sur cette unité et sur l'ordinateur. Lors de la première connexion de cette unité à l'ordinateur, ou lors du débranchement et du rebranchement au port USB de l'ordinateur, ce dernier peut afficher le message [Installation du pilote logiciel de périphérique]. Dans ce cas, attendez que l'ordinateur affiche le message [Vos périphériques sont prêts à être utilisés].
- Pendant l'installation, si l'ordinateur affiche le message [Autorisez-vous Windows à se connecter à Windows Update pour rechercher des mises à jour?], sélectionnez [Non, pas pour cette fois], puis cliquez sur le bouton [Suivant] pour continuer les démarches d'installation.

- Pendant l'installation, si l'ordinateur affiche le message [Quelle tâche voulez-vous que l'Assistant exécute?] sélectionnez [Installer le logiciel automatiquement

- Si l'écran [Installation matérielle] apparaît pendant l'installation, cliquez sur [Continuer] pour continuer les démarches d'installation.

- Si l'écran [Signature numérique non trouvée] apparait pendant l'installation, cliquez sur [Oui] pour continuer les démarches d'installation.

Confirmation de la version du pilote
Pour vérifier la taille du périphérique charge, dans Windows cliquez sur [Démarrer] [Voir Tous les Programmes] [Pioneer] [MEP-7000[SEP-C1]] [Utilitaire d'affichage de version de MEP-7000 [SEP-C1]].


- Cet écran vous permet aussi de vérifier la version du micrologiciel actuellement installé. Notez que la version du micrologiciel ne sera pas affichée si le SEP-C1 n'est pas raccordé à un ordinateur, ou si l'ordinateur ne communique pas correctement avec le SEP-C1.
Version la plus récente du pilote
Consultez le site web suivant pour connaître les plus récentes versions du pilote.
http://www.prodjnet.com/support/
À l'emploi de cette unité pour contrôle le calculiciel DJS
Lisez les sections "UTILISATION DU LOGICIEL DJ" (page 20) et le "Guide de contrôle DJS" (fichier PDF) avant d'essayer d'utiliser cet appareil pour faire fonctionner le DJS. Le "Guide de contrôle DJS" se trouve sous le nom [manual_SEP-C1_control_fr.pdf] dans le dossier [SEP-C1\French] du CD-ROM fourni comme accessoire.
Utilisation du logiciel DJ
En chargeant le logiciel DJS fourni ou un autre logiciel DJ sur un ordinateur raccordé à cette unité via un cable USB, l'unité peut servir pour faire fonctionner le logiciel DJ.
Logiciels DJ pris en charge
| DJS | Inclus comme accessoire avec le SEP-C1, le programme informatique DJ tout-en-un “DJS” permet une utilisation immédiate du logiciel DJ. |
| Logiciel DJ accepté par communication | Des logiciels DJ en vente dans le commerce, prénant en compte le protocole de communication spécialisé du SEP-C1 peuvent être utilisés même sans recours à un disque de contrôle. Pour des informations récentes sur les logiciels DJ prise en compte, consultez le site web suivant de Pioneer : http://www.prodjnet.com/support/ |
| Logiciel DJ accepté MIDI | Le SEP-C1 fournit les données au sujet de l'état du bouton et du curseur de réglage TEMPO en format MIDI universel ; des logiciels DJ acceptant MIDI peuvent donc servir pour attribuer des messages MIDI de l'unité, en utilisant ainsi la communication MIDI pour le contrôle. |
Style de lecture
Cette unité peut fonctionner comme un manipulateur de logiciel DJ. Si le SEP-C1 est utilisé comme manipulateur, vous pouvez contrôler le logiciel DJ sans une souris ou un clavier, mais en bénéficiant du même agencement, fonctions et facilité d'exploitation, héritées de la série CDJ de Pioneer.

Preparation de votre programme informatique DJ
Avant d'utiliser tout programme informatique DJ, vous devez préparer votre ordinateur et le logiciel DJ. Ne connectez pas le SEP-C1 à votre ordinateur avant d'avoir chargé le pilote de logiciel.
| Étape | DJS | Logiciel DJ compatible par communication spéciale | Logiciel DJ compatible MIDI | |
| ① | Vérifiez la configuration et l'environnement d'exploitation de l'ordinateur. | Cf. la P.13 de ce manuel ("À PROPOS DU LOGICIEL DJS"). La prise en charge du système d'exploitation d'ordinateur est limité à Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 ou aux versions ultérieures. Le DJS accepte seulement le système d'exploitation Microsoft Windows. | Consultez le mode d'emploi de votre Logiciel DJ. La prise en charge du système d'exploitation d'ordinateur est limité à Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 ou Mac OS version 10.3.9 ou ultérieure. | |
| ② | Mettez l'ordinateur sous tension. | Consultez le mode d'emploi de votre Logiciel DJ. | ||
| ③ | Installez le pilote de pérophérique. | Cf. la P.17 de ce manuel ("À PROPOS DU PROGRAMME PILOTÉ"). | ||
| ④ | Connexion alimentation-bus entre cette unité et l'ordinateur. | Cf. la P.9 de ce manuel ("CONNEXIONS"). | ||
| ⑤ | Confirmez "Connexion USB correcte sur l'ordinateur ?". | Cf. la P.19 de ce manuel ("À PROPOS DU PROGRAMME PILOTÉ, ■ Confirmation de la version du pilote"). | ||
| ⑥ | Installez le logiciel DJ. | Cf. la P.13 de ce manuel ("À PROPOS DU LOGICIEL DJS"). | Consultez le mode d'emploi de votre logiciel DJ. | |
| ⑦ | Lancez le logiciel DJ. | Cf. le mode d'emploi du DJS (fichier PDF sur le CD-ROM fourni). | ||
| ⑧ | Effectuez la lecture DJ. | Cf. le Guide de contrôle DJS pour les techniques fondamentales d'utilisation. | ||

- L'installation d'un pilote spécial est requise pour utiliser un programme informatique DJ (un pilote pour ordinateurs Windows est prévu sur le CD-ROM fourni comme accessoire). Vous trouvez des versions mises à jour pour les pilotes ainsi que des pilotes pour MAC OS sur le site web de Pioneer. http://www.prodjnet.com/support/
Contrôle de voiture ordinateur VIA le protocole de communications spécialisé
Le SEP-C1 peut servir pour contrôler non seulement le logiciel DJS fourni, mais aussi d'autres programmes informatiques DJ, prenant en compte le protocole de communications spécialisé du SEP-C1.
1 Connectez à l'ordinateur.
L'écran central affichera le logo [PRO DJ].

2 Lancez le programme informatique DJ.
Quand la communication est établie avec le logiciel DJ, les boutons, la bague Jog et le curseur de réglage TEMPO peuvent servir pour le contrôle, tandis que l'écran central du SEP-C1 et les écrans A/B indiquent les données horaires et le titre de la plage en cours de lecture, ainsi que le nom de l'artiste.


- Certains programmes informatiques DJ ne prennant pas en charge les affichages d'informations sur les plages ci-dessus mentionnés.
Pour le logiciel DJS
Le contrôle peut être assuré en observant les écrans BROWSE, EFFECT et MIX de l'écran central. Pour des détails sur le fonctionnement proprement dit, consultez le chapitre relatif à l'emploi du "Style Manipulateur" du Guide de contrôle DJS du SEP-C1 (fichier PDF sur le CD-ROM fourni).


- Pendant que l'écran UTILITY est affiché sur l'écran central, les boutons et le sélecteur rotatif de l'écran central peuvent servir pour contrôler le logiciel DJ.
Utilisation de MIDI pour controler l'ordinateur
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est un protocole normalisé, destiné à : gérer la transmission de données entre des instruments de musique électroniques et des ordinateurs.
Le SEP-C1 fait appel au format de message MIDI pour fournir les données et l'état d'exploitation à un ordinateur, connecté par un câble USB. En utilisant un programme informatique DJ acceptant USB MIDI pour attribuer les messages MIDI fournis par le SEP-C1, ce dernier peut être utilisé pour contrôler le logiciel DJ.
Pour plus de renseignements sur les messages fournis par le SEP-C1, consultez la section "TABLEAU DES MESSAGES MIDI" (page 23).
1 Connectez à l'ordinateur.
L'écran central affichera le logo [PRO DJ].

2 Lancez le programme informatique DJ.
Quand la communication est établie avec le programme DJ, le SEP-C1 agit comme contrôleur MIDI ; l'état du contrôleur A/B et les boutons et commandes de l'écran central sont fournis comme messages MIDI.

- Pendant que l'écran UTILITY est affiché sur l'écran central, les messages MIDI de l'écran central ne sont pas fournis.
Réglage d'un canal MIDI
Le réglage du canal MIDI peut s'effectuer sur l'écran UTILITY.
2 Appuyez sur le bouton de fonction [PC]
L'écran central affichera le menu de réglage du canal MIDI. - Le Contrôleur A utilise le même canal que l'écran central, tandis que le Contrôleur B utilise un canal différent. (Les réglages par défaut pour le Contrôleur A et l'écran central doivent être effectués au Canal 1 et le Contrôleur B au Canal 2).
![PIONEER SEP-C1 - Appuyez sur le bouton de fonction [PC] - 1](/content/2025/01/118694/images/0a228d6064e16939e132efc54524178aa7e017d8313e36a58f6d494cffb0874b.jpg)
3 Appuyez soit sur le sélecteur rotatif, soit sur le bouton de sélection bas ().
L'icône se déplacera vers la droite.
4 Tournez le sélecteur rotatif pour modifier la valeur. Des valeurs entre 1 et 16 peuvent être définies.
5 Tournez le sélecteur rotatif pour confirmer la valeur sélectionnée.
- Appuyez sur le bouton de sélection Haut (↑) pour annuler la sélection et revenir à l'écran UTILITY.
TABLEAU DES MESSAGES MIDI
| Nom d'interface | Type d'interface | Message | Commentaires | |||
| MSB | ||||||
| Contrôle A | JOG DIAL | Contrôle général | Bn | 10 | dd | Valeur linéaire en relation aux vitesses de Arrêt à 4x, 64 à Arrêt; Sens AVANT: 65 (0,06x) à 127 (x4); Sens ARR: 63 (0,06x) à 0 (4x). |
| TEMPO ADJUST SLIDER | VR | Bn | 1D | dd | 0 à 127 0 au côte -, 127 au côte + | |
| PLAY/PAUSE | SW | 9n | 00 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| CUE | SW | 9n | 01 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| SEARCH FWD | SW | 9n | 02 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| SEARCH REV | SW | 9n | 03 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| TRACK SEARCH Suivante | SW | 9n | 04 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| TRACK SEARCH Précédente | SW | 9n | 05 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| LOOP IN | SW | 9n | 06 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| LOOP OUT | SW | 9n | 07 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| RELOOP | SW | 9n | 08 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| MEMORY | SW | 9n | 0A | dd | OFF=0, ON=127 | |
| CALL | SW | 9n | 0B | dd | OFF=0, ON=127 | |
| TIME/A.CUE | SW | 9n | 0E | dd | OFF=0, ON=127 | |
| TEMPO RANGE | SW | 9n | 10 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| MT | SW | 9n | 11 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| SCRATCH | SW | 9n | 12 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| JOG BREAK | SW | 9n | 13 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| PITCH BEND + | SW | 9n | 14 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| PITCH BEND - | SW | 9n | 15 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| JOG TOUCH | SW | 9n | 20 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| Contrôle B | JOG DIAL | Contrôle général | Bn+1 | 10 | dd | Valeur linéaire en relation aux vitesses de Arrêt à 4x, 64 à Arrêt; Sens AVANT: 65 (0,06x) à 127 (x4); Sens ARR: 63 (0,06x) à 0 (4x). |
| TEMPO ADJUST SLIDER | VR | Bn+1 | 1D | dd | 0 à 127 0 au côte -, 127 au côte + | |
| PLAY/PAUSE | SW | 9n+1 | 00 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| CUE | SW | 9n+1 | 01 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| SEARCH FWD | SW | 9n+1 | 02 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| SEARCH REV | SW | 9n+1 | 03 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| TRACK SEARCH Suivante | SW | 9n+1 | 04 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| TRACK SEARCH Précédente | SW | 9n+1 | 05 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| LOOP IN | SW | 9n+1 | 06 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| LOOP OUT | SW | 9n+1 | 07 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| RELOOP | SW | 9n+1 | 08 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| MEMORY | SW | 9n+1 | 0A | dd | OFF=0, ON=127 | |
| CALL | SW | 9n+1 | 0B | dd | OFF=0, ON=127 | |
| TIME/A.CUE | SW | 9n+1 | 0E | dd | OFF=0, ON=127 | |
| TEMPO RANGE | SW | 9n+1 | 10 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| MT | SW | 9n+1 | 11 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| SCRATCH | SW | 9n+1 | 12 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| JOG BREAK | SW | 9n+1 | 13 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| PITCH BEND + | SW | 9n+1 | 14 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| PITCH BEND - | SW | 9n+1 | 15 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| JOG TOUCH | SW | 9n+1 | 20 | dd | OFF=0, ON=127 | |
Utilisation du logiciel DJ
| Nom d'interface | Type d'interface | Message | Commentaires | |||
| MSB | ||||||
| Section Écran central | ROTARY SELECTOR DIAL | Contrôle général | Bn | 4F | dd | 98 à 127, 1 à 30 (± 1 à ± 30), transmet la différence de valeur du compte par rapport à la fois précédente. Quand ± 30 ou plus, devient ± 30. |
| SELECT DOWN (> ) | SW | 9n | 31 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| SELECT UP (< ) | SW | 9n | 32 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| ROTARY SELECTOR DIAL PUSH | SW | 9n | 33 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| LOAD A | SW | 9n | 34 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| LOAD B | SW | 9n | 35 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| BROWSE | SW | 9n | 36 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| MIX | SW | 9n | 37 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| EFFECT | SW | 9n | 38 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| F1 | SW | 9n | 39 | dd | OFF=0, ON=127 | |
| F2 | SW | 9n | 3A | dd | OFF=0, ON=127 | |
| F3 | SW | 9n | 3B | dd | OFF=0, ON=127 | |
| F4 | SW | 9n | 3C | dd | OFF=0, ON=127 | |
| F5 | SW | 9n | 3D | dd | OFF=0, ON=127 | |
| F6 | SW | 9n | 3E | dd | OFF=0, ON=127 | |
- n = numéro de canal
- Les portions en gris ne sont pas obtenues pendant l'affichage de l'écran UTILITY.
Utilisation de l'écran UTILITY
Appuyez sur le bouton UTILITY pour afficher l'écran UTILITY et effectuer les réglages nécessaires.


Méthode de réglage
1 Servez-vous des boutons de fonction pour sélectionner la rubrique que vous pouvez régler [DISPLAY/PC/LANGUAGE/GENERAL]. 2 Tournez le sélecteur rotatif pour amener le curseur en regard de la rubrique de réglage souhaitée. 3 Appuyez soit sur le bouton de sélection Bas (), soit sur le sélecteur rotatif pour déplacer l'icone vers le côté droit. 4 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la valeur de réglage souhaitée. 5 Tournez le sélecteur rotatif pour confirmer la nouvelle valeur de réglage.
Pour ramener un réglage à sa valeur par défaut, appuyez sur le bouton de sélection Haut (▲).

- Les paramètres CD-G et BROWSE en gris ne peuvent pas être définis sur cette unité.
[1] Display (écran)
Utilisez pour effectuer les réglages pour l'écran central et la sortie externe.
| Réglage par défaut | ||
| LUMINOSITÉ LCD | Indique la luminonisté de l'écran central. | |
| LUMINOSITÉ OEL | Indique la luminosité des écrans A/B. | |
| LUMINOSITÉ LED | Indique la luminosité des diodes LED. | |
| ÉCONOMISEUR ÉCRAN *1 | Après une durée définie sans aucune activités de l'appareil, la luminosité des écrans LCD et OEL est attenuée pour leur protection. | ALLUMÉ |
| STANDARD TÉLEVISION | Définit le format du signal pour la sortie sur moniteur (PAL, NTSC (7.5 IRE), NTSC (0 IRE)). | NTSC (7.5 IRE) |
| SORTIE MONITEUR | Définit le rapport hauteur-largeur de l'écran central sur letterbox, plein écran ou éteint. | ÊTEINT |
Fonction Économie d'écran
L'économiseur d'écran agit si 5 minutes s'écoulent sans qu'une plage soit chargée sur un des deux Contrôleurs. - L'économiseur d'écran agit aussi si 100 minutes s'écoulent sans aucune action sur les boutons, alors qu'un ou les deux Contrôleurs est/son en mode Pause (y compris l'affichage Cue Standby et End). - L'économiseur d'écran est désactivé quand une plage est définie avec un logiciel DJ autre que DJS. - Pendant que fonctionne l'économiseur d'écran, une pression sur un bouton ou toute autre commande le désactivera.
Les canaux MIDI peuvent être réglés (page 22).
Pour définir la langue à utiliser.
| Réglage par défaut | ||
| LANGUE | Sélectionnez la langue de l'affichage parmi les 9 suivantes (Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Néerlandais, Russé, Chinois simplifié, Japonais). | Anglais |
Utilisez pour confirmer les réglages VERROUILAGE EN
CHARGEMENT et la version de l'unité
| Réglage par défaut | ||
| VERROUILLAGE EN CHARGEMENT *2 | Verrouille le bouton LOAD de sorte qu'il soit désactivé pendant la lecture. | ÉTEINT |
| INFORMATION VERSION | Pour afficher les infos sur la version du SEP-C1. | |
*2 Le "Verrouillage en chargement" est désactivé quand une plage est définie avec un logiciel DJ autres que DJS.
Reinitialisation aux valeurs par défaut
Il est possible de ramener tous les réglages à leurs valeurs par défaut en se servant de l'écran UTILITY (page 25).
1 En maintenant le bouton UTILITY enfoncé, connectez l'unité sur l'ordinateur (mettez sous tension). Le bouton doit être enfoncé pendant 5 secondes ou davantage. 2 Confirmez le message.
Quand l'écran d'amorçage apparait, un message sera affiché. [Les réglages ont été réinitialisés aux valeurs par défaut].
3 Débranchez de l'ordinateur et rebranchez.
GUIDE de dépannage
Si vous pensez que l'unité ne fonctionne pas correctement, reportez-vous aux conseils du tableau de dépistage des pannes ci-dessous. Il se peut que de simples erreurs de configuration ou d'exploitation soient prises pour des problèmes sérieux. Il arrive aussi qu'un problème soit causé par un composant autre que cette unité ; dans ce cas, vérifiez les autres composants électriques utilisés en même temps que cet appareil.
Si le problème persiste après l'examen du tableau ci-dessous et la prise des éventuels remèdes recommandés, adressez-vous au service technique Pioneer le plus proche ou au revendeur auprès duquel vous avez acquis l'unité.
| Description du problème | Causes possibles du problème | Action recommandée |
| L'unité n'est pas reconnaue, même après avoir été raccordée à un ordinateur. | • Le logiciel pilote n'est pas correctement installé. Si l'unité n'est pas raccordée correctement à l'ordinateur, l'utilitaire d'affichage de version ne permettra pas d'afficher la version du micrologiciel. Pour vérifier la version du micrologiciel, cf. la section ("À PROPOS DU PROGRAMME PILOTÉ, ■ Confirmation de version du pilote") (page 19). | • Installéz correctement le pilote. S'il a déjà été installé, désinstallé-le, puis installez-le une nouvelle fois. |
| • Le cable d'alimentation auxiliaire USB n'est pas connecté. | • Connectez le cable d'alimentation auxiliaire USB sur l'ordinateur d'abord, puis le cable USB. | |
| Pendant la lecture, il n'est pas possible de charger des plages. | • La fonction VERROUILAGE EN CHARGEMENT est activée. | • Sur l'écran UTILITY, réglez ce paramètre sur désactivé. |
| Les caractères d'information sur les plages sont embrouillés. | • Une l police d'une langue non prise en compte a été utilisée. | • Utiliser une police d'une langue prise en compte pour saisir les informations. Les langues prises en compte complèment celles de l'Europe occidentale, le russe, le chinois mandarin simplifié et le japonais. |
| • La fonction d'informations de plage de cette unité ne peut pas être affichée par le logiciel DJ. | • Consultez le mode d'emploi de votre logiciel DJ pour有關ir plus de détails sur les langues prises en compte par le programme. | |
| L'écran de télévision est perturbé ou des parasites sont audibles pendant les émissions FM. | • Influence négative provenant de cette unité. | • Coupez l'alimentation de l'unité ou place-la à l'écart du téléviseur. |
À PROPOS de l'écran LCD (à cristaux liquides)
- Il se peut que certains écrans représentent ce qu'on appelle des pixels "actifs" ou des pixels "morts" (des pixels constamment allumés ou restant éteints). Ce phénomène est une caractéristique des écrans LCD et ne doit pas être considéré comme un problème.
- Lors d'un emploi dans un milieu froid, il se peut que l'écran semble foncé lors de la mise sous tension. Mais l'écran retrouvera sa luminosité normale à mesure qu'il s'échauffe.
- Évitez de placer l'écran LCD en plein soleil, car la lumière reflétée par l'écran peut dégrader la visibilité des images.
À PROPOS des écrans OEL (DIODES électroluminescentes organiques)
- Il se peut que les caractéristiques des couleurs des deux écrans (A/B) soient légèrement différentes, mais il ne s'agit pas d'une défaillance.
MISES à jour du sep-C1
Il se peut que le logiciel pour cet appareil fasse l'objet de mises à jour pour en améliorer l'exploitation et/ou les fonctions. Pour plus de détails, consultez le site web d'assistance ci-dessous :
http://www.prodjnet.com/support/
Décharge de responsabilité
- Pioneer et DJS sont des marques commerciales ou des marques déposées de Pioneer Corporation.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation, enregistrées aux États-Unis et d'autres pays. Le nom officiel de Windows est "Système d'Exploitation Microsoft Windows."
- Pentium est une marque déposée de Intel Corporation, U.S.A.
- Adobe et Reader sont des marques déposées ou des marques de commerce de Adobe Systems Incorporated, enregistrées aux États-Unis et d'autres pays. Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et d'autres pays.
- Tous les autres noms de marque, de produit et d’entreprise sont les marques de commerce ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
La fourniture de cet appareil vous confère uniquement le droit à son utilisation privée et non commerciale. Elle n'accorde ni n'implique en droit à une utilisation de cet appareil en vue d'une radiodiffusion (par réseau terrestre, satellite, câble et/ou tout autre support) en temps réel et commerciale (c. a. d. productrice de revenus), diffusion/émission en continu via internet, intranet, et/ou d'autres réseaux ou par d'autres systèmes de distribution électronique de contenu, tels que des applications audio à prépaIAMe ou audio à la demande. Une licence distincte est requise pour ce genre d'applications. Pour plus d'informations, consultez le site http://www.mp3licensing.com.

Technologie de codage audio MPEG Couche 3, sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.

Remarque
Le logiciel "DJS" n'est pas couvert par les termes de la Garantie de réparation gratuite de l'appareil. Avant l'installation et l'utilisation du logiciel DJS, veillez à comprendre les termes de l'Accord de licence du logiciel (page 13).
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
Notice Facile