ASB2500 - Mixer AEG-ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ASB2500 AEG-ELECTROLUX als PDF.
| Produkttyp | Mixer |
| Marke | AEG-ELECTROLUX |
| Modell | ASB2500 |
| Leistung | 500 W |
| Spannung | 230/240 V |
| Maximale Behälterkapazität | 1,5 L |
| Geschwindigkeiten | 2 Geschwindigkeiten + Pulse-Funktion |
| Sicherheit | Doppeltes Sicherheitssystem (Behälter und Deckel verriegelt) |
| Material des Behälters | Kunststoff |
| Material der Klingen | Edelstahl |
| Länge des Netzkabels | Kabelaufwicklung (Länge nicht angegeben) |
| Reinigung des Motorblocks | Feuchtes Tuch, nicht eintauchen |
| Reinigung des Behälters und der Klingen | Heißes Wasser und Spülmittel, unter fließendem Wasser abspülen |
| Spülmaschine | Nicht geeignet |
| Geschätztes Gewicht | Ca. 2,5 kg |
| Geschätzte Abmessungen (H x B x T) | Ca. 40 x 20 x 20 cm |
| Garantie | Entspricht den CE-Normen |
Häufig gestellte Fragen - ASB2500 AEG-ELECTROLUX
Benutzerfragen zu ASB2500 AEG-ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ASB2500 - AEG-ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ASB2500 von der Marke AEG-ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG ASB2500 AEG-ELECTROLUX
Beskrivning (Bild 1)
A Mixerkanna
B Hallpip
C Pafyllningsshal med doseringsbägare (läsbar)
D Lock
E Knivmekanism
F Tätningsring
G Motorholje
H Pulsknapp
J Vred for val av hastighet
K Glidsakra gummifotter
L Fack for forvaring av el-sladd (undertill)
M Typskylt (undertill)

Garanti (gäller für Finland)
Sehr geehrter Kundin, sehr geehrte Kunde,
lesen SieitteTheseGebrauchsanweisung sorgfaltigdurch.BeachtenSievorallem die SicherheitschinweiseaufdenerstenSeiten dieserGebrauchsanweisung!Bewahrensieitte dieGebrauchsanweisungzumspateren Nachschlagenauf.GebenSiedieean eventuelleNachbesitzerdesGeratesweiter.
Gerätebeschreibung (Bild 1)
A Behalter
B AusgieBöffnung
C Einfullöffnung mit Füllbecher (verriegelbar)
D Deckel
E Messervorrichtung
F Dichtungsring
G Motorgehause
H Pulse-Taste
J Drehwahler fur Geschwindigkeitsstufen
K Rutschfeste Gummifube
L Fach für Kabelaufwicklung (Geräteunterseite)
M Typschild (Geräteunterseite)
!
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit these Geräts entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlaßt, Sie mit den nachfolgenden Sicherheitschinweisen vertraut zu machen.
Allgemeine Sicherheit
Das Gerätarf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden, dessen Spannung und Freqenz mit der Angabe auf dem Typschild übereinstimmt!
- Den Netzstecker nie an der Anschlußleitung aus der Steckdoseziehen.
- Nehmen Sie den Mixer niemals in Betrieb, wenn - das Gehäuse beschädigt ist, - die Anschlußleitung beschädigt ist.
- Wenn die Anschlußleitung these Gerätes beschädigt wird, muß sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnliche qualifizierte Person ersetzt werden, um Gebführungen zu vermeiden.
- Reparaturen an thisem Gerät)dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen konnen erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie
sich im Reparatur fall an den Kundendienst oder an ihren autorisierten Fachhändler.
- Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer Unerfahrenkeit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind es safer zu bedieren oder von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, benutzt oder betrieben zu werden, es sei dann sie wurden durch eine für sie verantwortliche Person angewiesen wie das Gerät safer zu benutzen ist und anfänglich von ihr beaufsichtigt.
Sicherheit von Kindern
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen, und wahren Sie gegenüber Kindern eine besondere Aufsichtspflicht!
- Kinder mussen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speiten.
Das sollen Sie beim Betrieb des Gerätes beachten
- Nehmen Sie den Mixer nie mit nassen Händen in Betrieb.
- Plastikteile)dürfen nicht auf oder in unmittelbarer Höhe von Heizkörpern getrocknet werden.
- Mit dem Gerät)dürfen keine Farben (Lacke, Polyester usw.) gerührt werden - Explosionsgefasrt!
- Fullen Sie keineHEYBen Flüssigkeiten in den Mixbehälter.
- Nach Beendigung der Arbeiten sowie vor allen Reinigungs- und Pflegearbeiten das Gerät ausschalten und den Netzsteckerziehen.
Die Messervorrichtungarf nur von autorisiertem Fachpersonal zerlegt werden.
Reinigen Sie das Motorgehause nie unter flieBendem Wasser oder im Spulwasser. - Achtung: Die Messervorrichtung ist sehr scharf. Seien Sie vorsichtig beim Aufbau und Auseinandernehmen des Standmixers. Verletzungsgefahr!
- Halten Sie keine harten Gegenstände (z.B. Löffel) in das laufende Messer und greifen Sie nicht mit der Hand in den Mixbehälter. Es besteht Verletzungsgefahr!
- Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäß Gebrauch oder falsche Bedienung verursicht werden.
CE;Dieses Gerat erfuitt folgende EC Normen:
Niedrig-Spannungs-Norm 2006/95/EC
EMC Norm 89/336/EEC und Ergänzung 92/31/EEC sowie 93/68/EEC
Technische Daten
Netzspannung: 230/240 V
Leistungsaufnahme: 500 W
Anwendungsbeispiele
Der Standmixer dient zur Zubereitung verziedenster Mixgetränke, zum ZerstoBen von Eis, Zerkleinern von Früchten und Gemüse, Sahne schlagen usw.
Kabelfach (Bild 2)
Das Gerät besitzt ein Kabelfach. Falls die Zuleitung zur Steckdose zu lang ist, können Sie nicht benötgtes Kabel im Gehäuseboden unterbringen.
Gerä auseinandernehmen
Netzsteckerziehen.
Behalter im Uhrzeitigersinn drehen und abnehmer (Bild 3).
Drehen Sie mithilfe des Messbechers die Messervorrichtung gegen den Uhrzeigersinn Heraus. Die Nuten des Messbechers passen in die Rippen der Messergruppe (Bild 4).
! Achtung: Die Messervorrichtung ist sehr scharf. Es besteht Verletzungsgefahr!
Achtung: Die Messervorrichtung nicht mit Gewalt aus dem Mixbehälter entnahmen, da diese sonst beschädigt werden konnte! Messervorrichtung beim Entnehmen ggf. leicht schrag halten.
Aufbau des Standmixers
Setzen Sie den Dichtungsring auf die Messervorrichtung (Bild 5).
1 Setzen Sie die Messervorrichtung ein, und halten Sie darauf den Mixer nach unter. Schrauben Sie die Messervorrichtung mithilfe des Messbechers im Uhrzeigersinn fest (Bild 6). Vorsicht! Vorsichtig handhaben!
1 Setzen Sie den Behälter auf das Motorgehäuse und drehen Sieihn entgegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Beide Pfeile,müssen übereinander sthen (Bild 7).
Setzen Sie den Deckel auf den Behälter und drehen Sieihn, bis die Nase des Deckels direkt über dem Griff steht (Bild 8).
Dank dem 2-Weg-Sicherheitssystem laßt sich der Standmixer nur bedieren, wenn der Behälter und der Deckel richtig sitzen (Bilder 7 und 8). Siehe auch den Abschnitt „Zweifach-Sicherheits- system".
Setzen Sie den Füllbecher (Bild 1/C) ein und verriegeln Sieihn.
Bedienen des Standmixers
i Stellen Sie den Standmixer auf eine ebene und trockene Arbeitsflache.
Öffnen Sie den Deckel (Bild 1/D) und geben Sie alle bereits genommen Zutaten in den Behälter. Achtung: Maximale Füllmenge von 1,5 Liter nicht überschreiben!
Während des Betriebes konnen Sie weitere Zutaten durch die Einfüllöffnung hinzugeben. Sie konnen hierfür auch den Füllbecher im Deckel (Bild 1/C) verwenden. Schließen Sie die Ein-füllöffnung jeweils wieder sofort, um Spritzer zu vermeiden.
Starten Sie den Standmixer, indem Sie den Drehwahler (Bild 1/J) nach rechts drehen oder die Pulse-Taste (Bild 1/H) drucken.
Es empfieht sich, mit Geschwindigkeitsstufe 1 zu beginnen und dann zur Stufe 2 überzugehen. Durch Drucken der Pulse-Taste lauft der Standmixer mit hochster Geschwindigkeit.

Nach dem Mixen drehen Sie den Behälter im Uhrzeigersinn und nehmenihn ab. Dann drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn und entfernenihn.

Lassen Sie den Standmixer nicht länger als 3
Minuten ununterbrochen laufen.
Nach 3 Minuten Laufzeit muß sich das Gerät für mindestens 10 Minuten abkühlen.
Zweifach-Sicherheitsystem
Das Gerät verfügbar über ein Zweifach-Sicherheitsystem. Dieses System verhindert, daß der Standmixer bedient werden kann, wenn Deckel oder Behälter nicht richtig eingesetzt sind.

Halten Sie Kinder trotzdem von dem Gerät fern.
Eis-crushen
Der Standmixer kann zum Zerkleinern von Eiswürfeln verwendet werden.
Geben Sie immer etwas Wasser in den Behälter, bevor Sie das Eis darin zerstoßen.

Füllen Sie das Wasser in den Behälter.

Schalten Sie den Standmixer ein. Beide Geschwindigkeitsstufen können benutzt werden. Ratsam ist jedoch die Pulse-Taste, da damit das Eis sehr schnell zerkleinert wird.

Sie können das Eis auch während des Betriebes durch die EingieBöffnung im Deckel eingfüllen.
Reinigung und Pflege

Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Standmixer reinigen.

Stellen Sie sichere, daß keine Flüssigkeit in das Motorgehäuse gelangt!

Reinigen Sie das Motorgehäuse mit einem feuchten Tuch. Niemals in Wasser tauchen oder unter flieBendes Wasser halten!

Mit Hilfe der Pulse-Stufe{lassen sich Behälter und Messer leicht und sichereinigen.

Gießen Sie warmes Wasser und einige Tropfen Geschirrspulmittel in den Behälter.

Mischen Sie Wasser und Spülmittel, indem Sie für kurze Zeit die Pulse-Taste betätigten.

Spülen Sie den Behälter anschließend unter flieBendem Wasser ab.

Sollte es notwendig sein, kann die Messervorrichtung auch separat gereinigt werden.

Spulen Sie die Messervorrichtung vorsichtig von Hand (Verletzungsgefahr!). Verwenden Sie zur Reinigung nur Wasser und Geschirrspulmittel. Stellen Sie Geräteile niemals in die Geschirrspulmaschine.
Wenn Sie die Messervorrichtung wieder einsetzen, drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn. Siehe auch Abschnitt „Aufbau des Standmixers".
Entsorgung

Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffe sind gekennzeichnet, z. B. >PE < , >PS < etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den communalen Entsorgungsstellen in den darauf vorgesehenen Sammelbehältern.

Altgerät
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass diesen Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgendeses Produkte schätzen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling thesese Produkte erhalten Sie von Ihr dem Rathaus, ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem sie das Produkt gekauft haben.
Kundendienst
Für unsere Geräte gelten höchste Qualitätsansprüche. Sollte Dennoch eine Störung auftreten, für die Sie keinen Hinweis in der Gebrauchsanweisung finden, so wenden Sie sich an den Fachhandel oder an den Electrolux-Kundendienst.
Rezeptbeispiele
| Zutaten | Zubereitung | |
| Suppen/Vorspeisen | ||
| Gemüse-Cremesuppe | ||
| 250 g | Kartoffeln | Kartoffeln, Karotten, Sellerie und Zwiebeln waschen, schälen und in Würfel schneiden. Zerkleinertes Gemüse in 1/3 der Fleischbrühe zum Kochen bringen und 10 Min. kochen. |
| 125 g | Karotten | |
| 100 g | Sellerie | |
| 1 | Zwiebel | Brühe und Gemüse kurz abkühlen setzen und im Mixer auf Stufe 2 fein purieren. Restliche Fleischbrühe in einem Topf zum Kochen bringen, puriertes Gemüse zufügen und kurz aufkochen setzen. Suppe mit Crème fraîche, Salz und Pfeffer abschmecken. |
| 1 I | Fleischbrühe | |
| 1 Becher | Crème fraîche oder Sahne | |
| 1 EL | gehackle Kräuter Salz, Pfeffer | |
| Vor dem Servieren gehackle Kräuter darüber streuen. | ||
| Kalte Tomatensuppe | ||
| 750 g | Tomaten | Tomaten kreuzweise einscheden und mit weißem Wasser überbrühen. Tomaten hängen und in grobe Stücke schaden. Zwiebel schälen und ebenfals in Stücke schaden. Tomaten und Zwiebel im Mixer auf Stufe 2 fein purieren. Zitronensaft, Öl und Essig hinzufugen. Mit Salz, Pfeffer und Zucker abschmecken. Crème fraîche unterziehen. |
| 1 | Zwiebel | |
| 3 EL | Olivenöl | |
| 1 Becher | Crème fraîche | |
| 1 | Zitrone | |
| 2 EL | Balsamico-Essig | |
| 1 EL | gehackle Basilikumblätter | |
| Salz, Pfeffer, Zucker | ||
| Möhren-Cremesuppe | ||
| 500 g | Möhren | Möhren waschen, schälen und in Stücke schaden. In 1/4 l Gemüsebrühe ca. 15 Min. kochen. Kurz abkühlen lasen. Im Mixer auf Stufe 2 purieren und darüber in den Topf geben. Restliche Gemüsebrühe zugeben und die Suppe nochmal erhitzen. Weißein und Sahne zugeben und abschmecken. |
| 1/2 l | Gemüsebrühe | |
| 1/8 l | Sahne | |
| 1/8 l | Weißein | |
| Kerbel, Petersilie, Salz, Pfeffer, Zucker | ||
| Gurken-Kaltschale | ||
| 750 g | Salatgurke | Salatgurke waschen, schälen, der Länge nach halbieren und entkernen. Gurkenfleisch in Stücke schaden und mit dem Knoblauch im Mixer auf Stufe 2 purieren. Joghurt zugügen und gut vermischen. Mit Zucker, Salz und Pfeffer abschmeken. |
| 500 g | Natur-Joghurt | |
| 1 | Knoblauchzehe | |
| 1 Pr. | Zucker | |
| Salz, Pfeffer | ||
| 1 Bund | Schnittlauch | Kaltschale mit Dill und Schnittlauchrollichen garnieren. |
| 1 Bund | Dill | |
| Hummus (Hommos) | ||
| 250 g | gekochtete Kichererbsen | Alle Zutaten auf der Stufe 2 für 40 Sekunden, oder bis die Masse glatt ist, durchmixen. |
| (Kichererbsen in Dosen konnen gut gesplült verwendet werden) | Zutaten Zubereitung | |
| 3 EL | Olivenöl | |
| 30 ml | Zitronensaft | |
| 4 | Knoblauchzehen | |
| 30 ml | Wasser | |
| Gebäck | ||
| Pfannkuchenteig | ||
| 500 ml | Milch | Zutaten in angegebener Reihenfolge in den Mixer füssen. |
| 3 | Eier | Den Teig auf Stufe 2 gut durchmixen. Zwischendurch am Becherrand anhaltendes Mehl abschaben. Teig vor der Weiterverarbeitung ca. 15 Min. zum Ausquellen ruhen lässt. |
| 1 Pr. | Salz | |
| 250 g | Mehl | |
| Melt'n'Mix Cake | ||
| 150 g | Mehr | Den Backofen auf 180° C vorheizen. Eine runde Kuchenform mit ca. 20 cm Durchmesser einfetten. Geben Sie alle Zutaten in den Mix-Behälter. Alles auf Stufe 2 für 50 Sekunden, oder bis die Masse glatt ist, durchmixen. |
| 140 g | Zucker | |
| 125 g | zerlassene Butter oder Margarine | |
| 2 | Eier | Die Mischung in der vorbereiteten Kuchenform vertieren und etwa 30-35 Minuten goldbraun backen. Abkühlen lassten und nach Wunsch mit einer Glasur versehen. |
| 1 TL | Vanille | |
| 60 ml | Milch | |
| Drinks/Cocktails | ||
| Iced Coffee | ||
| 2 EL | löslichen Kaffee | Kaffeepulver in kochendem Wasser auflösen, abkühlen lassten. |
| 50 ml | kochendes Wasser | Etwas Wasser in den Behälter füssen, Eiwürfel zugeben und auf Stufe 3 zerkleinern. Alle Zutaten, bis auf die Schlagsahne, auf Stufe 1 30-60 Sekunden lang durchmixen. Sahne etwa 40 Sekunden lang stief schlagen. In Gläser geeßen und mit Schlagsahne versehen. Mit Trinkschokolade verzieren. |
| 250 ml | Milch | |
| 1/2 Tasse | zerstoβenes Eis | |
| 100 ml | Schlagsahne | |
| Egg Nog | ||
| 250 ml | heiße Milch | Milch, Rum und Honig auf Stufe 2 30-60 Sekunden lang durchmixen. Das Ei hinzufügen und auf Stufe 2 für weitere 20 Sekunden mixen. Mit Muskatnuß bestreut servieren. |
| 2 TL | Rum | |
| 2 TL | Honig | |
| 1 | Ei | |
| Muskatnuß | ||