MSW MADG-01 - Kværn

MADG-01 - Kværn MSW - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis MADG-01 MSW i PDF-format.

📄 137 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice MSW MADG-01 - page 121
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om MADG-01 MSW

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Kværn i PDF-format gratis! Find din vejledning MADG-01 - MSW og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. MADG-01 af mærket MSW.

BRUGSANVISNING MADG-01 MSW

Parameter beskrivelseParameter værdi
ProduktnavnSTIFTSLIBEMASKINE MED TILBEH∅R
ModelMSW-ARW-01MSW-ARW-02
Dimensioner [Bredde x Dybde x Højde; mm]40 x 63 x 170 40 x 65 x 355
Vægt [kg]0,550,6
Pneumatisk tilslutningstypeHantilslutning 1⁄4 EU
Arbejdstryk [bar/Psi]6,2 / 906,3 / 92
Gennemsnitligt luftforbrug [l/min]128 114
Maksimal drejehastighed uden belastning [rpm]25000
Håndtagdiameter [mm/cal]Max 6 / ~1⁄4 eller 3 / ~1/8
Maksimal tilbehørdiameter [mm]2576 (M6) - skæreskiver50 - slibeskiver
Lydeffektniveau LwAMåleusikkerhed – K[dB(A)]100 / - 97 / K= 3
Lydtryksniveau LpAMåleusikkerhed – K[dB(A)]89 / - 86 / K= 3
VibrationsemissionsværdiMåleusikkerhed - K[m/s2]1,56 / K= <2,53,0 / K= 1,5
OlietypeOlie dedikeret til pneumatiske værktøjer - i cirkulationen af det pneumatiske system

1. Generel beskrivelse

Denne betjeningsvejledning er beregnet til at hjælpe med sikker og pålidelig brug. Dette produkt er designet og produceret strengt i henhold til tekniske indikationer, ved hjælp af de nyeste teknologier og komponenter samt opretholdelse af de højeste kvalitetsstandarder.

LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT INDEN DU STARTER MED AT ARBEJDE MED APPARATET

For at sikre en lang og pålidelig drift af apparatet er det nødvendigt at sørge for den korrekte betjening og vedligeholdelse i overensstemmelse med retningslinjerne angivet i denne betjeningsvejledning. De tekniske data og specifikationer angivet i denne betjeningsvejledning er aktuelle. Producenten forbeholder sig retten til at foretage ændringer i forbindelse med forøgelse af kvaliteten. Apparatet er designet og bygget på en sådan måde, at risikoen for støjemission begrænses til det laveste niveau.

Symbolbeskrivelse

CEProduktet opfylder kravene, angivet i de relevante sikkerhedsstandarder.
MSW MADG-01 - LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT INDEN DU STARTER MED AT ARBEJDE MED APPARATET - 1Læs betjeningsvejledningen inden brug.
MSW MADG-01 - LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT INDEN DU STARTER MED AT ARBEJDE MED APPARATET - 2Produktet er genanvendeligt.
MSW MADG-01 - LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT INDEN DU STARTER MED AT ARBEJDE MED APPARATET - 3OBS! eller ADVARSEL! eller HUSK! beskriver en given situation (generelt adverselsskilt.)
MSW MADG-01 - LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT INDEN DU STARTER MED AT ARBEJDE MED APPARATET - 4Brug høreværn. Eksponering for støj kan forårsage høretab.
MSW MADG-01 - LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT INDEN DU STARTER MED AT ARBEJDE MED APPARATET - 5Brug sikkerhedsbriller.
MSW MADG-01 - LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT INDEN DU STARTER MED AT ARBEJDE MED APPARATET - 6Brug en støvmaske (åndedrætsværn).
MSW MADG-01 - LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT INDEN DU STARTER MED AT ARBEJDE MED APPARATET - 7Brug beskyttelseshandsker.
MSW MADG-01 - LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT INDEN DU STARTER MED AT ARBEJDE MED APPARATET - 8OBS! Advarsel mod kraftig støj!

MSW MADG-01 - LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT INDEN DU STARTER MED AT ARBEJDE MED APPARATET - 9

OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt.

Den originale version af betjeningsvejledningen er på tysk. De andre sprogversioner er oversættelser fra tysk.

2. Brugssikkerhed

MSW MADG-01 - Brugssikkerhed - 1

OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Manglende overholdelse af advarslerne og instruktionerne kan resultere i alvorlig personskade eller død.

Udtrykket "apparat" eller "produkt" i advarslerne og betjeningsvejledningen refererer til TRYKLUFTSSLIBER MED TILBEH∅R.

2.1. Sikkerhed på arbejdspladsen

a) Oprethold orden på arbejdspladsen og god belysning. Uorden eller dårlig belysning kan føre til ulykker. Vær fremadrettet, se hvad du laver, og brug sund fornuft, när du bruger dette udstyr.

b) Apparatet må ikke bruges i eksplosionsfarlige atmosfærer, f.eks. i nærheden af brandfarlige væsker, gasser eller støv. Apparatet danner gnister, som kan antænde støv eller dampe.

c) Hvis du er i tvivl om produktet fungerer korrekt, eller hvis der findes skader, skal du kontakte producentens kundeservice.

d) Produktet må kun repareres af producentens kundeservice. Foretag ikke reparationer selv!

e) Ingen børn eller uautoriserede personer må opholde sig på arbejdspladsen. (Uopmærksomhed kan resultere i tab af kontrol over udstyret.)

f) Brug apparatet i et godt ventileret område.

g) Under drift af maskinen genereres støv og fragmenter, der beskytter andre personer mod deres skadelige virkninger.

h) Tilslutning og afbrydelse af trykledningen bør ske med lukket luftventil.

i) Ret ikke trykslangen mod dig selv eller andre mennesker eller dyr. Trykluft kan forårsage alvorlig personskade.
j) Trykluftforsyningen må ikke afbrydes ved at presse eller bøje trykslanger.
k) Sikkerhedsmærkaterne bør kontrolleres regelmæssigt. Hvis klistermærkerne er ulæselige, skal de udskiftes.
I) Gem betjeningsvejledningen til senere brug. Hvis apparatet videregives til tredjemand, skal betjeningsvejledningen også afleveres sammen med apparatet.
m) Emballageelementer og små samleelementer bør opbevares utilgængeligt for børn.
n) Hold apparatet væk fra børn og kæledyr.
o) Når du bruger dette apparat sammen med andre enheder, skal du også overholde de andre betjeningsvejledninger.

MSW MADG-01 - Sikkerhed på arbejdspladsen - 1

Husk! beskyt børn og andre omkringstående, mens du betjener apparatet.

2.2. Personlig sikkerhed

a) Det er forbudt at betjene apparatet i en tilstand af træthed, sygdom, alkoholpåvirkning, brug af stoffer eller lægemidler, der i væsentlig grad begrænser evnen til at betjene apparatet.
b) Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af mennesker (herunder børn) med nedsatte mentale, sensoriske og mentale funktioner eller uden tilstrækkelig erfaring og / eller viden, medmindre de er under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed eller har modtaget instruktioner vedrørende betjening af apparatet.
c) Enheden kan betjenes af fysisk egnede personer, som er i stand til at betjene apparatet og som er blevet uddannet i miljø og sikkerhed.
d) Vær forsigtig og brug sund fornuft, når du betjener apparatet. Et øjebliks uopmærksomhed under betjening af apparatet kan medføre alvorlig personskade.
e) Brug det personlige beskyttelsesudstyr, der kræves til betjening af apparatet, der er angivet i punkt 1 i symbolbeskrivelsen.

Brug af passende, certificeret personligt beskyttelsesudstyr reducerer risikoen for personskade.

f) Overvurder ikke dine evner. Oprethold kropsbalancen under hele arbejdstiden. Dette muliggør bedre kontrol af apparatet i uventede situationer.

g) Bær ikke løst tøj eller smykker. Hold dit hår, tøj og handsker væk fra bevægelige dele. Løst tøj, smykker eller langt hår kan fanges i bevægelige dele.
h) Trykluft kan forårsage alvorlig personskade.
i) Apparatet er ikke et legetøj. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
j) Vibrationer genereres under betjening af enheden - i tilfælde af smerte, følelsesløshed eller tab af følelse i hånden, skal du straks stoppe med at arbejde og kontakte din vejleder eller en læge.

2.3. Sikker brug af apparatet

a) Overbelast ikke apparatet. Brug værktøjer, der er egnede til applikationen. Korrekt valgt apparat udfører bedre og sikrere arbejde, som den er designet til.
b) Inden justering og udskiftning af tilbehør påbegyndes og også efter endt arbejde med apparatet, skal du afbryde trykslangen. Denne forebyggende foranstaltning reducerer risikoen for en ulykke.
c) Opbevar inaktive apparater uden for børns rækkevidde og personer, der ikke kender enheden eller denne betjeningsvejledning. Apparaterne er farlige i hænderne på uerfarne brugere.
d) Hold apparatet i god teknisk stand. Kontroller, at der ikke er generelle skader eller fejl i forbindelse med bevægelige dele (revner i dele og komponenter eller andre forhold, der kan påvirke sikker drift af apparatet). I tilfælde af fejl skal apparatet repareres før brug.
e) Opbevar apparatet utilgængeligt for børn.
f) Reparation og vedligeholdelse af apparater bør udføres af kvalificerede personer, der kun bruger originale reservedele. Dette vil sikre sikker brug.
g) For at sikre apparatets konstruerede driftsintegritet må du ikke fjerne fabriksinstallerede dæksler eller fjerne skruer.
h) Ved transport og flytning af apparatet fra opbevaringsstedet til brugsstedet skal der tages hensyn til principperne for arbejdsmiljø og sikkerhed ved manuelt transportarbejde, der er gældende i det land, hvor apparaterne bruges.
i) Brug ikke apparatet, hvis det stopper under hård belastning under drift. Dette kan få drevkomponenterne til at overophede og som følge heraf beskadige apparatet.
j) Rengør apparatet regelmæssigt for at forhindre permanent bundfældning af snavs.
k) Den angivne vibrationsemissionsværdi måles ved hjælp af standardmålemetoder. Vibrationsemissionsværdien kan ændre sig, när enheden bruges under forskellige miljøforhold.
I) Brug luft til at drive apparatet, det er forbudt at bruge andre gasser.

m) Brug forstærkede slanger til trykluftforbindelsen på steder med stor risiko for mekanisk skade.
n) Inden hver brug skal du kontrollere, at spidsen er korrekt installeret i apparatet, og at slangen er korrekt fastgjort og ubeskadiget.
o) Luften, der leveres til apparatet, skal være tør, ren og fri for forurening. Snavs kan tilstoppe kablerne og beskadige apparatet og dets komponenter.
p) Bær eller hæng ikke apparatet ved trykslangen.
q) Du må ikke røre bevægelige dele eller tilbehør, medmindre apparatet er blevet afbrudt fra trykluftforsyningen.
r) Hvis du bemærker lækage fra udstyret eller slangerne, skal du straks afbryde trykluftforsyningen og reparere fejlen.
s) Overskrid ikke det anbefalede forsyningstryk, da dette kan beskadige apparatet.
t) Luftindløbet og -udløbet må ikke blokeres.
u) Apparatet er ikke et legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn af en voksen.
v) Det er forbudt at forstyrre konstruktionen af apparatet for at ændre dets parametre eller konstruktion.
w) Hold apparatet væk fra varmekilder og ild.
x) Overbelast ikke apparatet.
y) Det maksimalt tilladte driftstryk på apparatet må ikke overskrides!
z) Apparatets ventilationsåbninger må ikke blokeres!
æ) Apparatet må ikke nedsænkes i vand.
∅) Tilbehør med en tilladt maksimal hastighed lavere end maskinens maksimale spindelhastighed må ikke anvendes!
å) Flyt ikke apparatet ved at holde i trykslangen.
aa) Tilslut og afbryd apparatets pneumatiske forsyning og dens tilbehør med luftventilen lukket.

MSW MADG-01 - Sikker brug af apparatet - 1

OBS! På trods af at apparatet er designet til at være sikker, har tilstrækkelige beskyttelsesmidler og på trods af brugen af yderligere brugersikkerhedselementer, er der stadig en lille risiko for uheld eller personskade, mens du arbejder med apparatet. Det anbefales at udvise forsigtighed og sund fornuft, når du bruger det.

3. Brugsregler

Universelt applikationssæt til blandt andet:

- MSW-MADG-01 - slibning, afgratning, rensning eller polering af hårde og bløde materialer.

BEMÆRK: apparatet er ikke tilpasset til at arbejde med skæreskiver, fræsemaskiner, bits eller bor! BEMÆRK: Brug ikke nogen adaptere eller udvidelser til at ændre enhedens primære formål.

- MSW-MADG-02 - slibning, afgratning, rensning, skæring eller polering af hårde og bløde materialer.

BEMÆRK: apparatet er ikke tilpasset til at arbejde med skæreskiver, fræsemaskiner, bits eller bor! BEMÆRK: Brug ikke nogen adaptere eller udvidelser til at ændre enhedens primære formål.

Brugeren er ansvarlig for enhver skade, der skyldes brug i modstrid med den tilsigtede anvendelse.

3.1. Beskrivelse af apparatet

MSW-ARW-01
MSW MADG-01 - Beskrivelse af apparatet - 1

A. Tilbehør monteringsspids
B. Fastgørelsesmøtrik
C. Håndtag
D. Udløser
E. Luftforsyningsindløb (tilslutning)
F. Slibespidser
G. Ekstra monteringsspids (anden størrelse)
H. Et par skruenøgler til at betjene fastgørelsesmøtrikkerne
I. Afskærmning til skæreskive med fastgørelsesmøtrik
J. Adapter til skæreskiver
K. Adapter til tilbehørsspidser

3.2. Forberedelse til arbejde

Omgivelsestemperaturen må ikke overstige 45°C, og luftfugtigheden må ikke overstige 85%. Brug kun udstyr i et godt ventileret område. Tilstop ikke apparatets luftudtag. Hold apparatet væk fra varme overflader. Brug altid apparatet uden for rækkevidde af børn og mennesker med nedsatte mentale, sensoriske og mentale funktioner. Arbejdsstedet for apparatet skal give øjeblikkelig adgang til ventilen, der lukker for forsyning af trykluft. Det skal huskes, at trykket af den luft, der leveres til enheden, ikke bør overstige det anbefalede område, og selve luften skal være ren, affugtet og med et smøremiddel.

MONTERING AF APPARATET

Forbind apparatet til trykluftsystemet ved at skrue den vedhæftede hanpneumatiske ende fast i bunden af apparatets håndtag. Det er muligt at anvende en anden spidsstørrelse (medfølger ikke), om nødvendigt. Endestykkets gevind skal være godt forseglet med fx teflontape. Tilslut/frakobl kun apparatet fra det pneumatiske system, når lufttilførslen er afbrudt!

3.3. Arbejde med apparatet

Efter at have tilsluttet enheden til trykluftsystemet (nødvendigvis udstyret med det såkaldte luftforberedelsessystem, dvs. rengøring, dræning og smøring), skal du først kontrollere den korrekte funktion af skruenøglen uden belastning. Derefter afhængigt af det arbejde, der skal udføres skal du fastgøre det passende tilbehør til monteringsenden - brug de medfølgende skruenøgler til at fastgøre tilbehøret sikkert i endestykket, dvs. spænd møtrikkerne. Hvis det er nødvendigt at bruge en skæreskive i MSW-ARW-02, udskiftes adapteren ved at fjerne spændemøtrikken med spidsen. Sørg for at montere skiveskærmen på forhånd, før du bruger skæreskiverne. Spænd skiverne forsigtigt til adapteren ved hjælp af den medfølgende cylinderhovedskrue - brug den medfølgende skruenøgle til dette.

VIGTIGT: Den mindste tilladte længde af tilbehørsmonteringsstiften skal være 10 mm. Sæt altid stiften så langt ind i monteringsenden som muligt, når du monterer tilbehøret i apparatet.

Test apparatets funktion med tilbehøret i luften før brug; tjek om det ikke kommer i uønskede vibrationer og stød - hvis dette er tilfældet, brug ikke tilbehøret og udskift det med et nyt.

VIGTIGT: Brug ikke apparatet med et beskadiget tilbehør - bøjet, skåret eller ødelagt. Dette udgør en trussel mod operatørens sikkerhed og reducerer selve apparatets levetid.

Under arbejdet:

  • Nøglen skal holdes fast i hånden på grund af de høje kræfter, - brug den ene hånd til at holde ved håndtaget, og den anden til at holde fx ved huset, men væk fra det bevægelige endestykke eller tilbehør! Husk på, at et fast greb er ligeså vigtig, som en stabil arbeidsstilling, når du arbejdet med apparatet.
  • Tryk ikke for meget på maskinen/tilbehøret under bearbejdning af materialet, da dette kan slide eller beskadige spindlen.
  • Ændringer af endestykket eller omdrejningsretningen samt justering af drejningsmomentet bør kun og udelukkende foretages, når apparatet står stille og aldrig under drift!
  • Brug kun tilbehør, der er passende til betjeningen af en sådan enhed.

a) Tag netstikket ud og lade apparatet køle helt af inden hver rengøring, justering eller udskiftning af tilbehøret, og også når apparatet ikke er i brug.

b) Til rengøring af overfladen må der kun anvendes midler, der ikke indeholder ætsende stoffer, fx ekstraktionsbenzin.

c) Opbevar apparatet på et køligt og tørt sted, beskyttet mod fugt og direkte sollys.

d) Det er forbudt at sprøjte apparatet med en vandstrøm eller nedsænke det i vand.

e) Sørg for, at der ikke kan trænge vand ind gennem ventilationsåbningerne i huset.

f) Ventilationsåbningerne skal rengøres med en børste og trykluft.

g) Regelmæssige inspektioner af enheden skal udføres med hensyn til dens tekniske effektivitet og eventuelle skader - i tilfælde af tilstopning af enhedens luftsystem, skyl den med en blanding af renset petroleum med en smule olie til pneumatiske enheder. Resten af denne blanding vil blive kastet ud gennem luftudløbet i bunden af håndtaget under påvirkning af trykluft, derfor læg en klud eller et papirhåndklæde under udløbet efter skylning og køre enheden i kort tid uden belastning.

h) Brug en blød klud til rengøring.

i) Brug ikke skarpe og/eller metalgenstande (f.eks. en stålbørste eller en metalspatel) til rengøring, da de kan beskadige overfladen af det materiale, som apparatet er fremstillet af.

j) Brug olie beregnet til pneumatiske enheder til smøring og vedligeholdelse af enheden indefra, - i det selvsmørende system og periodisk gennem smørehullet. I tilfælde af mangel af et smøresystem bør enheden smøres før hver brug ved at tilsætte lidt olie gennem lufttilslutningshullet (før tilslutning til det pneumatiske system), idet man husker på, at den overskydende olie vil blive slynget ud i starten af driften gennem udløbsåbningerne. Det er også værd at smøre de bevægelige dele uden for huset med jævne mellemrum.

BORTSKAFFELSE AF BRUGTE UDSTYR

Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald ved slutningen af dets levetid, men skal bringes til et indsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Dette er angivet med symbolet på produktet, brugsvejledningen eller emballagen. Materialerne, der bruges i apparatet kan genbruges i overensstemmelse med deres mærkning. Takket være genbrug, brug af materialer eller andre former for genbrug af brugte enheder yder du et væsentligt bidrag til beskyttelsen af vores miljø.

Lokal administration giver dig oplysninger om det relevante punkt til bortskaffelse af brugte enheder.

Samlingstegning:

MSW MADG-01 - BORTSKAFFELSE AF BRUGTE UDSTYR - 1

NummerParameterAntal
1Kabinet1
2Tætningsring ø33,6 x ø30 x ø1,81
3Udløser1
4Udløserhåndtag1
5Udløserfjeder1
6Udløserstift ø2x181
7Udløserstift ø3x221
8Indløbsbøsning1
9Låsefjeder1
10Spærrestift1
11Tætningsring ø17 x ø14 x ø1,51
12Luftregulator1
13Tætningsring ø13 x ø9,4 x ø1,81
14Lyddæmper1
15Ventiltætningsring ø8 x ø4,8 x ø1,61
16Tætningsring ø9,6 x ø5,6 x ø21
17Drosselventil1
18Ventilfjeder1
19Tætningsring ø18 x ø18 x ø31
20Prop1
21Bageste tætning1
22Bageste leje 626ZZ1
23Bagplade1
24Fjederstift ø2 x 63
25Rotor1
26Skulder4
27Cylinder1
28Rotorflange1
29Frontplade1
30Frontleje 608Z1
31Klembøsningsholder1
32Spændemøtrik1
33Monteringsspids1
34Monteringsnøgle2
35Forhætte1

MSW-ARW-02

MSW MADG-01 - BORTSKAFFELSE AF BRUGTE UDSTYR - 2

NummerParameterAntal
1Kabinet1
2Udløser1
3Løftehåndtag1
4Fjeder1
5Stift1
6Stift1
7Tætningsring1
8Luftventil1
9Fjeder1
10Luftregulator1
11Tætningsring1
12Tætningsring1
13Indløbsventilprop1
14Udstødningsdæksel1
15Luftindløb1
16Leje1
17Bagplade1
18Stålkugle2
19Rotor1
20Rotorskovl4
21Cylinder1
22Underlagsskive1
23Rotorbøsning1
24Frontplade1
25Stift1
26Leje1
27Spindel1
28Låsemøtrik1
29Skruenøgle2
30Unbrakonøgle1
31Tilbehørsadapter1
32Kabinetmøtrik1
33Monteringsspids (forskellige størrelser)2
34Fastgørelsesmøtrik til tilbehørets monteringsspids1
35Spindel1
36Skiveafskærmning1
37Skiveafskærmningsmøtrik1
38Skæreskive2
39Underlagsskive til skivefastgørelse1
40Skivefastgørelsesskrue1

EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity | Deklaracja zgodności WE | Déclaration UE de conformité | Dichiarazione di conformità UE | Declaración UE de conformidad | Prohlášení o shodě ES, 2022/21-04/151

Verantwortungsträger (Name, Adresse) | Responsible entity (name, address) | Podmiot odpowiedzialny (nazwa, adres) | Entité responsable (nom, adresse) | Responsabile dell'entità (denominazione, sede) | Responsable de la entidad (nombre, dirección) | Odpovědný subjekt (jméno, adresa): EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K., ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra, Poland, EU

Mit voller Verantwortung erkläre ich, dass | declare under his sole responsibility that the product | z pełną odpowiedzialnością deklaruje, że | Je déclare et affirme que | sotto la mia esclusiva responsabilità, dichiaro che | Bajo mi total responsabilidad, declaro que | Na svoji výlučnou odpovědnost prohlašuji, že:

Name | name | nazwa | dénomination | nome | nombre | jméno: MINI DRUCKLUFT STABSCHLEIFER SATZ | MINI AIR DIE GRINDER SET | SZLIFIERKA TRZPIENIOWA PROSTA Z KONĆÓWKAMI | MELEUSE DROITE À QUEUE AVEC MEULES SUR TIGE | SMERIGLIATRICE DRITTA CON SET DI PUNTE | MINI JUEGO DE AMOLADORA NEUMÁTICA | PNEUMATICKÁ MINI STOPKOVÁ BRUSKA PRÍMÁ SE SADOU NÁSTAVCÚ

Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-MADG-01

Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: 000000000000 - 999999999999

die Grundanforderungen erfüllt | meets the following essential requirements | spełnia zasadnicze wymagania | est conforme aux exigences réglementaires suivantes| ed é conforme alle seguenti direttive | y cumple con los siguientes requisitos básicos | splňuje základní požadavky:

• MD 2006/42/EC,

außerdem erfüllt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen | complies with the requirements of the following harmonized standards | spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych | ce produit est conforme aux normes harmonisées suivantes | inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti norme armonizzate | además, este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas | kromě toho splňuje tento produkt požadavky následujících harmonizovaných norem:

• EN ISO 11148-9:2011.

Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand, in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt keine Komponenten, die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten Tätigkeiten/Umbauarbeiten, ein., Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., und über ihre Verfügbarkeit entscheidet die dazu befugte Person Piotr R. Gajos. | This declaration relates exclusively to the product in the state in which it was placed on the market. Any components added, handling effected or modifications carried out subsequently are expressly excluded. The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos. | Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. Dokumentacja techniczna znajduje się w siedzibie firmy EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., a osobą upoważnioną do jej dysponowaniem jest Piotr R. Gajos. | Cette délaration concerne exclusivement le produit dans l'éat dans lequel il a ééintroduit sur le marchéet ne comprend aucun composant, déontage ou autre modification ajoutéou effectuépar l'utilisateur final. La documentation technique se trouve au sièe de l'entreprise EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. et peut être mise àdisposition sous rélamation àla personne morale compéente Piotr R. Gajos. | La presente dichiarazione fa riferimento esclusivamente allo stato del macchinario al momento dell'immissione sul mercato e non include componenti e/o modifiche apportati/e allo stesso da parte del consumatore finale., La relativa documentazione tecnica si trova presso la sede legale dell'azienda EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., ed in merito ad un'eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena titolarità Piotr R. Gajos. | Esta declaración se refiere únicamente al estado en que la máquina ha sido introducida en el mercado con exclusión de los elementos añadidos y las operaciones o modificaciones llevadas a cabo por el usuario final., La documentación técnica se encuentra en el domicilio social de EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., y sobre su disponibilidad decide la persona autorizada para ello, Piotr R. Gajos. | Toto prohlášení se vztahuje výlučně na strojní zařízení ve stavu, v jakém bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se na součásti, které byly následně přidány konečným uživatelem, nebo následně provedené zásahy konečného uživatele. Technická dokumentace se nachází v sídle společnosti EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., a o její dostupnosti rozhoduje k tomu povolaná osoba Piotr R. Gajos.:

Gdynia, 21-04-2022

Ort, Datum | Place, Date | Miejsce, Data | Lieu, Date | Luogo, Data | Lugar, Fecha | Misto, Datum

MSW MADG-01 - EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity | Deklaracja zgodności WE | Déclaration UE de conformité | Dichiarazione di conformità UE | Declaración UE de conformidad | Prohlášení o shodě ES, 2022/21-04/151 - 1

Unterschrift | Signature | Podpis | Signature | Firma | Firma, | Podpis

Piotr R. Gajos

Ingenieur für die Richtlinienüberprüfung der Produkte | Product Compliance Engineer | Inżynier ds. Oceny zgodności produktów | Ingénieur responsable des analyses de conformité des produits | Ingegnerde della sicurezza dei prodotti | ingeniero para la evaluación de la directiva de productos | inżenýr oddělení hodnocení bezpečnosti výrobku

Nome, Vorname, Stelle | Name, function, | Imię, Nazwisko, Funkcja | Nom, Prénom, Position | Cognome, Nome, Titolo del responsabile, | Apellidos, Nombre, Puesto | Příjmení, Jméno, místo

EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity | Deklaracja zgodności WE | Déclaration UE de conformité | Dichiarazione di conformità UE | Declaración UE de conformidad | Prohlášení o shodě ES, 2022/21-04/152

Verantwortungsträger (Name, Adresse) | Responsible entity (name, address) | Podmiot odpowiedzialny (nazwa, adres) | Entité responsable (nom, adresse) | Responsabile dell'entità (denominazione, sede) | Responsable de la entidad (nombre, dirección) | Odpovědný subjekt (jméno, adresa): EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K., ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra, Poland, EU

Mit voller Verantwortung erkläre ich, dass | declare under his sole responsibility that the product | z pełną odpowiedzialnością deklaruje, że | Je déclare et affirme que | sotto la mia esclusiva responsabilità, dichiaro che | Bajo mi total responsabilidad, declaro que | Na svoji výlučnou odpovědnost prohlašuji, že:

Name | name | nazwa | dénomination | nome | nombre | jméno: MINI DRUCKLUFT STABSCHLEIFER SATZ | MINI AIR DIE GRINDER SET | SLZIFIERKA TRZPIENIOWA PROSTA Z KOŃCÓWKAMI | MELEUSE DROITE À QUEUE AVEC MEULES SUR TIGE | SMERIGLIATRICE DRITTA CON SET DI PUNTE | MINI JUEGO DE AMOLADORA NEUMÁTICA | PNEUMATICKÁ MINI STOPKOVÁ BRUSKA PRÍMÁ SE SADOU NÁSTAVCŮ

Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-MADG-02

Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: 000000000000 - 999999999999

die Grundanforderungen erfüllt | meets the following essential requirements | spełnia zasadnicze wymagania | est conforme aux exigences réglementaires suivantes| ed é conforme alle seguenti direttive | y cumple con los siguientes requisitos básicos | splňuje základní požadavky:

• MD 2006/42/EC,

außerdem erfüllt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen | complies with the requirements of the following harmonized standards | spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych | ce produit est conforme aux normes harmonisées suivantes | inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti norme armonizzate | además, este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas | kromę toho splňuje tento produkt požadavky následujících harmonizovaných norem:

• EN ISO 11148-7:2012,

• EN ISO 11148-9:2011.

Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand, in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt keine Komponenten, die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten Tätigkeiten/Umbauarbeiten, ein., Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., und über ihre Verfügbarkeit entscheidet die dazu befugte Person Piotr R. Gajos. | This declaration relates exclusively to the product in the state in which it was placed on the market. Any components added, handling effected or modifications carried out subsequently are expressly excluded. The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos. | Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. Dokumentacja techniczna znajduje się w siedzibie firmy EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., a osobą upoważnioną do jej dysponowaniem jest Piotr R. Gajos. | Cette délaration concerne exclusivement le produit dans l’état dans lequel il a ééintroduit sur le marchéet ne comprend aucun composant, déontage ou autre modification ajoutéou effectuépar l’utilisateur final. La documentation technique se trouve au sièe de l’entreprise EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. et peut être mise àdisposition sous rélamation àla personne morale compéente Piotr R. Gajos. | La presente dichiarazione fa riferimento esclusivamente allo stato del macchinario al momento dell’immissione sul mercato e non include componenti e/o modifiche apportati/e allo stesso da parte del consumatore finale., La relativa documentazione tecnica si trova presso la sede legale dell’azienda EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., ed in merito ad un’eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena titolarità Piotr R. Gajos. | Esta declaración se refiere únicamente al estado en que la máquina ha sido introducida en el mercado con exclusión de los elementos añadidos y las operaciones o modificaciones llevadas a cabo por el usuario final., La documentación técnica se encuentra en el domicilio social de EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., y sobre su disponibilidad decide la persona autorizada para ello, Piotr R. Gajos. | Toto prohlášení se vztahuje výlučně na strojní zařízení ve stavu, v jakém bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se na součásti, které byly následně přídány konečným uživatelem, nebo následně provedené zásahy konečného uživatele. Technická dokumentace se nachází v sídle společnosti EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., a o její dostupnosti rozhoduje k tomu povolaná osoba Piotr R. Gajos.:

Gdynia, 21-04-2022

Ort, Datum | Place, Date | Miejsce, Data | Lieu, Date | Luogo, Data | Lugar, Fecha | Misto, Datum

MSW MADG-01 - EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity | Deklaracja zgodności WE | Déclaration UE de conformité | Dichiarazione di conformità UE | Declaración UE de conformidad | Prohlášení o shodě ES, 2022/21-04/152 - 1

Unterschrift | Signature | Podpis | Signature | Firma | Firma, | Podpis

Piotr R. Gajos

Ingenieur für die Richtlinienüberprüfung der Produkte | Product Compliance Engineer | Inżynier ds. Oceny zgodności produktów | Ingénieur responsable des analyses de conformité des produits | Ingegnere della sicurezza dei prodotti | ingeniero para la evaluación de la directiva de productos | inżenýr oddělení hodnocení bezpečnosti výrobku

Name, Vorname, Stelle | Name, function, | Imię Nazwisko, Funkcja | Nom, Prénom, Position | Cognome, Nome, Titolo del responsabile, | Apellidos, Nombre, Puesto | Příjmení, Jméno, místo

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : MSW

Model : MADG-01

Kategori : Kværn