Plissé MDL13 - Mælkeskummer ALESSI - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Plissé MDL13 ALESSI i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Plissé MDL13 ALESSI
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Mælkeskummer i PDF-format gratis! Find din vejledning Plissé MDL13 - ALESSI og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Plissé MDL13 af mærket ALESSI.
BRUGSANVISNING Plissé MDL13 ALESSI
Brugen af elektriske apparater kræver altid overholdelse af de generelle sikkerhedsforanstaltninger for at mindske risikoen for elektrisk stød og/eller personskader Disse foranstaltninger omfatter:
- LÆS ALLE INSTRUKTIONERNE GRUNDIGT, INDEN DU BRUGER PRODUKTET. Opbevar brugsanvisningen, og konsultér den under hele produktets brugsperiode.
- Efter at have pakket apparatet ud skal du bortskaffe plastikposerne korrekt, da de kan udgøre en fare for børn og handicappede. Lad ikke børn lege med plastikposerne, kvælningsfare.
- Kontrollér at alle produktets dele er i god stand, før det tages i brug. Brug aldrig apparatet hvis forsyningskablet eller stikket er beskadigede.
- Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, af et teknisk servicecenter eller af kvalificerede personer for at undgå farer.
- OPBEVAR APPARATET UDEN FOR B∅RNS RÆKKEVIDDE. Lad ikke børn bruge eller lege med apparatet.
- Brug ikke en elektrisk spænding, som er forskellig fra den, der angives på produktet.
- Træk altid stikket ud, når apparatet ikke er under opsyn, ved demontering af dele eller tilbehør, straks efter brugen, før hver rengøring, vedligeholdelse eller, hvis det er gået i stykker.
- Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, när det er tændt.
- Brug ikke adaptere og/eller forlængerledninger.
- Træk ikke i el-kablet for at trække stikket ud af stikkontakten.
- For at undgå risikoen for læsioner, bør man aldrig lade kablet hænge ned fra køkkenbordet eller fra bordet; det vil kunne komme i berøring med varme overflader, børn kan trække i det eller det kan medføre risiko for, at man kommer til at snuble.
- Hvis cappuccinomaskinen eller strømkablet ikke virker eller er beskadiget, må du ikke bruge produktet, men henvend dig til din Alessi-forhandler eller direkte til Alessi SpA på e-mailadressen: help@alessi.com
- Brug ikke produktet udendørs. Apparatet er beregnet til husholdningsbrug og indendørs brug. Dette produkt er ikke beregnet på brug i industrielle omgivelser.
- Apparatet er ikke beregnet på at blive brugt med en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem.
-
For at undgå faren for brand, elektrisk stød og personskader må man aldrig skylle eller stille motoren og den varmende bund, forsyningskablet eller stikket i blød i vand eller andre væsker.
-
Anbring ikke apparatet på eller i nærheden af tændte gas- eller el-komfurer eller i nærheden af varmekilder.
-
Stil cappuccinomaskinen langt væk fra køkkenbordets kant, så den ikke risikerer at vælte.
-
Anvend altid apparatet på en plan og tør flade.
-
Rør ikke ved produktet med våde hænder.
-
Hvis apparatet bliver vådt eller fugtigt, skal stikket øjeblikkeligt trækkes ud af stikkontakten.
-
Brug ikke produktet til andre formål end de forudsete. Alessi frasiger sig ethvert ansvar for skader, som skyldes forkert brug. (f.eks. overfladisk læsning af Brugsanvisningen, manipulation af en hvilken som helst af apparatets dele, tilsidesættelse af de Vigtige sikkerhedsoplysninger eller brug af uoriginale reservedele). Dette apparat er beregnet til opvarmning af mælk, skumdannelse og tilberedning af varm kakao. Fyld aldrig andre væsker eller faste fødevarer i kanden.
-
Brug kun garanterede, originale reservedele fra Alessi.
-
Brug ikke apparatet kontinuerligt i flere cyklusser i træk. Afvent at det er kølet helt af efter en opvarmningscyklus, før det tages i brug igen.
-
Brug kun apparatet sammen med den medfølgende varmende bund.
-
Brug ikke kanden på en varmekilde eller over ilden.
-
Brug ikke apparatet uden væske i kanden, da det kan tage skade.
-
Fyld ikke kanden til over det maksimale niveau. Fyldning til over den anførte grænse kan medføre at mælken koger over med risiko for at blive skoldet.
-
Kanden skal tages af den varmende bund og køle helt af, før den rengøres.
-
Stik aldrig noget redskab i kanden, när den er i funktion.
-
Undgå direkte berøring med varme metaldele såsom mælkekanden og den varmende bund. Brug håndtag, knop og isolerende grydelapper.
-
Når kanden fjernes efter opvarmning er den varmende bund og bunden af kanden varme. Pas på ikke at brænde dig.
-
Kanden skal tages af den varmende bund før den fyldes op. Placér kanden korrekt på den varmende bund, før den tændes. Tryk på tasten START/STOP for at slukke apparatet og træk stikket ud af stikkontakten.
-
Brug ikke cappuccinomaskinen uden låg; kontrollér altid, at det er placeret korrekt efter påfyldning og inden brug.
-
Tag aldrig låget af under brug. Åbning af låget under brug kan medføre skoldning på grund af risikoen for udslip af varm mælk.
-
Flyt ikke cappuccinomaskinen under brug da mælken kan slippe ud.
-
Vent altid til apparatet er koldt, før det rengøres eller komponenterne afmonteres.
-
Prøv aldrig på at åbne apparatets motordel - fare for elektrisk stød.
-
Dette apparat er ikke beregnet på at blive brugt af personer (inklusivt børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som ikke har erfaring og viden, med
mindre de er under opsyn eller er instrueret i brugen af apparatet af en person med ansvar for deres sikkerhed. En omhyggelig overvågning er altid nødvendig, när et apparat bruges af eller i nærheden af børn. Børn skal overvåges så de ikke leger med apparatet.
- Apparatet kan bruges af børn, der er over 8 år, af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner samt af personer uden erfaring og viden forudsat at de overvåges af en voksen, og efter de er blevet instrueret om sikker brug af apparatet, og forudsat at de forstår de farer, der er forbundet med hertil. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn under 8 år uden opsyn af en voksen. Hold apparatet og dets ledning utilgængeligt for børn under 8 år. Børn skal overvåges så de ikke leger med apparatet.
HOLD B∅RN UNDER OPSYN FOR AT SIKRE, AT DE IKKE LEGER MED APPARATET
APPARATET ER BEREGNET TIL BRUG I HJEMMET OG INDEND∅RS
OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER
WWW.ALESSI.COM
Den multifunktionelle Plissé induktionscappuccinomaskine, der er designet af Michele De Lucchi i 2022, er testet og certificeret for at garantere forbrugerens sikkerhed. Den er fremstillet i termoplast med kande og piskeris af stål.
BESKRIVELSE AF CAPPUCCINOMASKINEN
A - Motordel i termoplast med varmende bund
B - Kande af rustfrit stål 18/10 med håndtag
C - Gennemsigtigt låg og knop
D - Understøtning af piskeris
E - Piskeris med spiral af rustfrit stål 18/10
F - START/STOP tast
G - Drejeknap til programvalg

ADVARSEL!
OPBEVAR APPARATET UDEN FOR B∅RNS RÆKKEVIDDE. APPARATET ER BEREGNET TIL BRUG I HJEMMET OG INDEND∅RS.

ADVARSEL!
- Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug og lignende, for eksempel:
- i køkkenområder, som er forbeholdt personale i forretninger, på kontorer og andre arbejdsmiljøer;
- i mindre virksomheder og på gårde;
- brug af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer;
- bed and breakfast-miljøer.
F∅RSTE BRUG
Vask de dele, som kan vaskes, med varmt vand og opvaskemiddel: kande, låg med understøtning og piskeris.
Rengør KUN motordelen med en fugtig klud for at fjerne eventuelle støvrester. (fig. 2)

ADVARSEL!
PISKERISETS UNDERST∅TNING ER SAT I UNDER LÅGET OG KAN IKKE AFTAGES.
BRUG
- Stil cappuccinomaskinen på en plan, stabil og tør overflade, langt væk fra brændbare materialer.
- Rul forsyningskablet ud af den relevante ledningsopruller, for at justere den nødvendige længde til at nå frem til stikkontakten. (fig. 3)
Advarsel: Lad ikke forsyningskablet hænge ned fra køkkenbordet (fig. 4)
- Med cappuccinomaskinen Plissé kan man tilberede:
- Varm mælk
- Varm mælk med skum
- Kold mælk med skum
- Varm kakao
Indhent yderligere oplysninger i tabellen "Brugsoversigt".
- Det anbefales at anvende kold sødmælk, for at opnå skum med en fyldig og cremet konsistens. Tag mælken ud af køleskabet lige før den skal bruges.

ADVARSEL!
- Vær altid opmærksom på at låget skal være lukket, for at undgå at mælken skummer over.
- Sørg altid for at overholde mini- mums- og maksimumsniveauet, der er anført indvendigt i kanden. Hvis man overstiger det maksimale niveau under tilberedningen, vil varm mælk og skum kunne slippe ud af kanden med deraf følgende fare for skoldning. Hvis man ikke overholder minimumsniveauet kan kanden overophedes og tage skade.
- Brug ALDRIG cappuccino-maskinen uden væske i kanden.
- Hvis kanden løftes af den varmende base under brug, vil den varmende bund afbryde funktionen. Placér ALDRIG kanden på en varmekilde.
Brug KUN sammen med den medfølgende varmende bund.
BRUG AF CAPPUCCINOMASKINEN
- Stålkanden har niveauindikatorer indvendigt, som kan være en hjælp under de forskellige anvendelser:
- Max: Højeste fyldningsniveau til funktionen kun opvarmning af mælk - ml. 350
- Max: Højeste fyldningsniveau til tilberedning af varmt mælkeskum - ml. 200
- Min: Laveste fyldningsniveau
- ml.100. — (fig. 5)
- Anbring kanden på en stabil støtteflade og tag låget af.
-
Hæld den anførte mængde af mælk i kanden i funktion af den ønskede anvendelse (se tabellen "Brugsoversigt").
-
Kontrollér at piskeriset er korrekt placeret på understøtningen
- Sæt låget på kanden og tryk det på, for at sikre korrekt lukning imellem låg og kande.
Det gennemsigtige låg giver mulighed for at følge den indstillede cyklus.
- Placér kanden på den varmende bund og sæt stikket i stikkontakten. (fig. 6)
- Tryk på START/STOP tasten eller drej på programvælgeren for at tænde for cappuccinomaskinen. START/STOP tasten og funktionens symbol, placeret for oven på programvælgeren tænder. Hvis der ikke indstilles en funktion, slukker cappuccinomaskinen efter 90 sekunder.
- For at indstille den ønskede funktion kan man dreje programvælgeren i begge retninger. Tryk på START/STOP tasten igen, när du har valgt en funktion. (fig. 7)
- START/STOP tasten og funktionens symbol, placeret for oven på programvælgeren er tændte og cappuccinomaskinen begynder tilberedningen.
- Cappuccinomaskinen stopper automatisk, när den indstillede cyklus er fuldført.
START/STOP tasten blinker i 90 sekunder og slukker herefter; den valgte funktions ikon slukker også efter 90 sekunder.
- Tag fat om kandens håndtag og løft den af den varmende bund. (fig. 8)
- Tag låget med understøtning og piskeris af (fig. 9) og hæld skummet og mælken eller kakaoen i koppen ved hjælp af en ske. (fig. 10)
Kanden er varm efter opvarmning, så stil den på en bordskåner, for ikke at ødelægge bordpladen.
- Tryk på START/STOP tasten, hvis der er behov for at afbryde cappuccinomaskinens funktion inden afslutning af den indstillede cyklus.
START/STOP tasten blinker i 90
sekunder og slukker herefter; den valgte funktions ikon slukker også efter 90 sekunder.
Cappuccinomaskinen slukker, hvis kanden løftes ud under funktion, før den indstillede cyklus er færdig. START/STOP tasten og den valgte funktions ikon slukker.
Cappuccinomaskinen skal indstilles på ny, när man sætter kanden på den varmende bund igen.
Kanden kan vaskes, når den er tom og har kølet af.

ADVARSEL!
- Lad altid apparatet køle af, før det bruges igen.
- Træk altid forsyningskablets stik ud af stikkontakten, när cappuccinomaskinen afslutter cyklussen.
BRUGSOVERSIGT
| Brug | Symbol | Mængde til to kopper |
| Varm mælk | [∅15] | 200 ml sødmælk |
| Varm mælk med skum | ![]() | 200 ml sødmælk |
| Kold mælk med skum | [GA4T] | 200 ml sødmælk |
| Varm kakao | [XXXW] | 200 ml sødmælk og 50 g chokoladespåner eller 30 g kakaopulver |
- Hvis man har valgt funktionen til opvarmning og piskning af mælk, vil drikkens temperatur, ved tilberedningens afslutning, være cirka 60° C. Hvis man har valgt funktionen til tilberedning af kakao, vil drikkens temperatur være cirka 75° C.
RENG∅RING

ADVARSEL!
- Træk forsyningskablets stik ud af stikkontakten efter brug og før enhver handling omkring vedligeholdelse og rengøring.
- Lad apparatet køle af, før det rengøres.
Motordel
- Nedsænk, eller skyl IKKE motordelen med den varmende bund, forsyningskablet eller stikket i vand eller andre væsker.
- Disse dele må KUN rengøres med en fugtig klud og skal herefter straks tørres omhyggeligt med en tør, blød klud (fig 2).
- Motordelen må IKKE vaskes i opvaskemaskinen.
Kande, låg med understøtning og piskeris
- For at undgå, at rester af skum eller chokolade klæber fast på piskeriset og på understøtningen, anbefales det at skylle disse dele i varmt vand, straks efter brug. - Disse komponenter kan vaskes i hånden med lunkent vand og et flydende opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen.
Vi anbefaler at anbringe kanden, låget med understøtningen og piskeriset i den øverste kurv i opvaskemaskinen, for at undgå berøring med modstandene.
Eventuelle farveændringer udvendigt på kandens bund er normale og påvirker ikke cappuccinomaskinens virkedygtighed
- Brug aldrig skuresvampe eller slibende rengøringsmidler, for ikke
at ødelægge overfladens finish.
- Tør alle komponenterne med en blød klud.
Rul manuelt kablet op i ledningsoprulleren og stil cappuccinomaskinen på et tört sted, när rengøringen er fuldført. (fig. 11)
RESERVEDELE
I tilfælde af slitage, bortkomst eller beskadigelse kan du købe følgende reservedele hos din Alessi-forhandler:
B - Kande med håndtag
C - Låg med understøtning
E - Piskeris med spiral
GARANTI
Dette produkt er dækket af en to års garanti fra og med salgsdatoen. Garantien dækker alle fabrikationsfejl. Skader, som skyldes utilsigtede slag og dårlig brug er derfor ikke dækket af garantien.
Alessi frasiger sig ethvert ansvar for skader, som skyldes forkert brug.
GARANTIEN ligger i emballagen.
BORTSKAFFELSE

Bortskaf ikke apparatet ude i naturen ved endt levetid, men henvend dig til et specifikt affaldsbehandlingscenter. Sortér apparatets dele for at kunne eliminere dem iht. de gældende bortskaffelsesbestemmelser i dit land. Forsøg ikke at åbne motorenheden med tvang.
WEEE findes i emballagen.
F∅DEVARESIKKERHED

De anvendte materialer til fremstillingen af dette apparat er beregnet til kontakt med fødevareprodukter og er i overensstemmelse med lovbestemmelserne.
TILBEREDNINGSFORSLAG:
CAPPUCCINO
- 200 ml sødmælk
- espressokaffe
Tilbered espressokaffen og hæld den i kopperne.
Hæld den anførte mængde mælk i kanden og luk den med låget.
Vælg programmet "Varm mælk med skum" og tryk på START/STOP tasten for at starte.
Løft kanden fri af den varmende bund ved cyklussens afslutning, tag låget med understøtningen og piskeriset af og hæld skum og en del af mælken på kaffen.
VARM KAKAO
Ingredienser til 2 kopper kakao:
- 200 ml sødmælk
- 50 g lys eller mørk chokoladespåner eller 30 g kakaopulver
Hæld mælken i kanden, tilføj chokoladen lidt ad gangen og bland med en ske.
Husk altid først at hælde mælken i, for at undgå problemer under blandingsfasen.
Luk med låget og vælg programmet
Løft kanden fri af bunden ved cyklussens afslutning, tag låget med understøtningen og piskeriset af og hæld kakaoen i kopperne.
PROBLEMER OG L∅SNINGER
- Apparatet fungerer ikke
- Kontrollér at stikket er sat i.
- Kontrollér at kanden er isat og placeret korrekt på den varmende bund.
- Kontrollér at piskeriset er korrekt placeret på understøtningen.
• Apparatet stopper under brug - Kontrollér mængden af mælk i kanden.
- Kontrollér om kanden er blevet fjernet fra den varmende bund.
- Kontrollér at ingredienserne i kanden ikke er for tyktflydende eller store (eksempel:
Chokoladespånerne i kanden til tilberedning af kakao skal være meget små).
- Mælkeskummet dannes ikke korrekt
- Kontrollér at den anvendte mælk er kold.
- Kontrollér at den anvendte mælk er sødmælk. En fedtfattig mælk tillader ikke at opnå et fyldigt skum.
Deutsch
Disse forholdsreglene omfatter:
- Varm melk
- Varm melk med skum
- Kald melk med skum
- Varm kakao
- Ta tak i håndtaket til kannen og løft den fra den varmende basen. (fig. 8)
B - Kanne med håndtak
C - Lokk med støtte
E - Spiralvisp
GARANTI
Dette produktet er dekket av en garanti som varer i to år fra salgsdatoen.
