RG160 - Smartphone RugGear - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis RG160 RugGear i PDF-format.
| Produkttype | Robust smartphone |
| Mærke | RugGear |
| Model | RG160 |
| Dimensioner | Ca. 150 x 80 x 20 mm (estimat) |
| Vægt | Ca. 250 g (estimat) |
| Skærm | Ikke specificeret (fysisk tastatur med markør) |
| Strømforsyning | Aftageligt lithium-ion-batteri, opladning via mikro-USB |
| Første opladning | 12 timer anbefalet |
| SIM-kort | Standard dual SIM |
| Ekstern opbevaring | MicroSD op til 32 GB |
| Forbindelse | Mikro-USB, 3,5 mm hovedtelefonstik |
| Tastatur | Fysiske taster, navigation, PTT, lydstyrke |
| Særlige funktioner | PTT-tast, aktivering/deaktivering af musemarkør, tastaturlås med *-tast |
| Driftstemperatur | -10°C til +55°C |
| SAR (hoved) | 0,85 W/kg |
| SAR (krop) | 1,42 W/kg |
| Vandtæthed | Vand- og støvafvisende (låg og porte tæt) |
| Garanti | Se www.ruggear.com/warranty-terms/ |
Ofte stillede spørgsmål - RG160 RugGear
Brugerspørgsmål om RG160 RugGear
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Smartphone i PDF-format gratis! Find din vejledning RG160 - RugGear og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. RG160 af mærket RugGear.
BRUGSANVISNING RG160 RugGear
1. Sikkerhedsoplysninger
Undlad at bruge Telefonen på tankstationen aller i nærheden af brandstof eller kemikalier.
Undlad at bruge et beskadiget strørmkabel, en beskadiget oplader eller beskadigede stikkontakter.
Undlad at berore stromkablet med vade hender.
Undlad at trække i kablet for at afmontere opladeren.
Anvend udelukkende den oplader, der blev leveret med produitet.
Undlad at anvende et batteri, der lækker aller er beskadiget.
De detailjerede sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledninger fi ndes under www.ruggear.com/support downloads.
2. Taster og specialfunktioner
- volumenkontrol Hojere / mere stojsvage.
- PTT-tast / kundetast Kan bruges til appapplika-tioner eller som PTT-knap.
- Menu / Home-tast Kort tryk for at abne programmenuen aller for at starte Telefonen. Langt tryk for at vende tilbage til hovedmenuen.
- Musetast Aktiverer og deaktiverer musemarkoren.
- Besvar tast For at etablere en forbindelse og besvare opkaldet.
6.Stjerne tast Sadan aktiveres og deaktiveres
DA
tastaturåsen.
- Micro USB Til opladning og tilslutning til eksterne USB-eheder.
- Hovedtelefonstik Til tilslutning til 3,5 mm jackstik.
-
tast Tryk og hold for at tavle enheden.
- Navigationstast Flytter markoren pa skaermen.
- Bekræftelsestast Bruges til at bekrafte det valgte vindue.
- Tænd / sluk-tast Langt tryk for at tænde / slukke for Telefonen. Afslut Telefonopkald og vend tilbage til startskærmen.
- Slettast For at slette forkert indtasted tegn.
- Tilbagetast Tilbaget til forrige skaermbillede.
3. Installation of simkort/microSD-kort
Enheden er designet til to standard SIM-kort og et microSD-kort.
3.1. Løsn batteriskruerne på batteridaekslet, og løft det forsigtigt for at abne rummet.
3.2. Isæt microSD-kortet og simkortet i de tilhørende abninger. Enheden understøter microSD-kort op til 32 GB.
4. Montering og afmontering af batteri
4.1. Taend for Telefonen.
4.2. Løsn batteriskruerne på batteridækslet, og løft det forsigtigt for at Åbne rummet.
4.3. Isæt Telefonbatteriet, og ret batteriets kontakter ind med kontakterne i hulrummet.
4.4. Sæt derefter batteridækslet på ingen, og tryk den omhyggeligt ned, indtil det laser på plads.
4.5. Spænd batteridaekslets skruer.
Bemærk
Kontroller, at batteridaekslet, daekslets skruer, hovedtelefoner og USB-stik sidder solidt fast for at undgå, at vand og støv trænger ind i telefonen.
- Undlad at fjerne USB-kablet, mens du kopierer fi ler i USB-tilstand. Afslut forst USB-tilstand, og fjern derefter USB-kablet for at forhindre tab af data.
5. Opladning af Telefonen
5.1. Abn gummiproppen på bunden af Telefonen.
5.2. Slut USB-kablet til USB-stikket på Telefonen.
5.3. Du skal lade Telefonen helt op i 12 timer, for du bruger den første gang.
6. Forsigtig
- Det anbefales at anvende den type batteri, der specifici ceres af producenten. Anvendelsen af en anden type batteri kan fã batteriet til at eksplodere.
Bortskaf brugte batterier pa et angivet sted.
Den normale driftstemperatur for telefonen er -10^ til +55^
Undlad at anvende Telefonen i temperaturer.uden for det angivne område.
Denne enhed indeholder magneter, der kan forstyrrre medicinsk udstyr og medicinske enheder.
For at undgå nedsat horelse ma du ikke øge lydstyrken og kun anvende enheden med meget hj lydstyrke i et begraenset tidsrum.

Dette ikon på Telefonen indikerer, at beriet og tilbehoret skal bortskaff es angivet sted ved slutningen af deres levetid.
DA
Bemerk
Monter adaptereren i nærheden af enheden pa et sted, hvor den er nemt tilgengelig. Slut udelukkende Telefonen til en USB 2.0-port. Kontroller, at lydstyrken ikke er indstillet for højt, nr du saetter hovec for at beskytte din harelse.

7. Oplysninger vedrørende SAR-certificering (Specific Absorption Rate)
Maksimale SAR-vaerdier for donne model og betingelsene, hvorunder de blev fastlagt:
SAR (hoved) 0.85 W/kg
SAR (krop - baret) 1.42 W/kg
8. FCC/IC-oplysninger
Denne enhed overholder aftsnit 15 i FCC reglnerne og Industry Canada licensundtagelsen RSS-standard(er).
Betjening er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal kune klare enhver modtaget interferens, inklusive interferens, der kan forårsage uønsket drift.
Anderinger aller modifi kationer foretaget på dette udstyr, der ikke udtrykkelegt er godkendt af RugGear Ltd., kan ugyldiggore FCC-autorisationen til at betjene dette udstyr.
9. EU-overensstemmelseserklaring
EU-overenssstemmelseserklæringen fi ndes pa hjemmesiden pa www.ruggear.com

10. Forbeshold
Alle rettigheder forbeholds. Der tages forbehold for
trykfejl, fejl og aendringer.
11. Garanti
For europaeiske kunder kan du tjekke: https://
Du finner EU-samsvarserklæringen på hjemmesiden www.ruggear.com