PHD 110 F2 - Vysokotlaký čistič PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PHD 110 F2 PARKSIDE ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně PHD 110 F2 PARKSIDE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vysokotlaký čistič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PHD 110 F2 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PHD 110 F2 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PHD 110 F2 PARKSIDE
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu

BENZINES FÚNYÍRÓ
Před čtením si rozložte stránku s obrázky a poté se seznamte se všemi funkcemi výrobku.
SK
1 Vysvětlení symbolů na výrobku 133
2 Úvod.... 134
3 Popis výrobku (obr. 1-28).... 134
4 Rozsah dodávky (obr. 1-2).... 134
5 Použití v souladu s určením.... 135
6 Bezpečnostní pokyny 135
7 Technické údaje.... 138
8 Rozbalení 138
9 Montáž 139
10 Před uvedením do provozu 139
11 Uvedení do provozu.... 141
12 Provoz.... 141
13 Čištění.... 144
14 Přeprava.... 145
15 Skladování 145
16 Údržba.... 146
17 Oprava & objednávka náhradních dílů 148
18 Likvidace a recyklace.... 149
19 Odstraňování poruch 149
20 EU prohlášení o shodě 150
21 Záruční list.... 151
22 Rozpadový výkres.... 235
1 Vysvětlení symbolů na výrobku
Symboly použité v této příručce vás mají upozornit na možná rizika. Bezpečnostní symboly a vysvětlivky, které je provázejí, musejí být přesně pochopeny. Samotné varování rizika neodstraní a nemohou nahradit správná opatření pro prevenci úrazů.
![]() | Pozor! Nedodržování bezpečnostních značek a výstražných upozornění umístěných na výrobku, a také nedodržování bezpečnostních a provozních pokynů může vést k vážným zraněním a dokonce k úmrtí. | ![]() | POZOR! Provozní látky jsou hořlavé a výbušné – nebezpečí popálení. Netankujte, je-li motor horký nebo když běží. |
![]() | Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! | ![]() | Obsah nádrže |
![]() | Nesekejte na svahu přímo nahoru nebo dolů. | ![]() | Motorový olej |
![]() | Odstraňte před spuštěním sekačky na trávu malé předměty v okolí, které by mohly být rozmetány do okolí. | ![]() | Délka nožů. Max. šířka sečení. |
![]() | Ohrožení vymršťovanými předměty za chodu motoru. | ![]() | Garantovaná hladina akustického výkonu výrobku. |
![]() | Zajistěte, aby jiné osoby dodržovaly dostatečnou bezpečnou vzdálenost. | ![]() | Zkontrolujte stav oleje. |
![]() | Vytáhněte konektor zapalovací svíčky, než začnete s údržbou. | ![]() | DRIVE - Třmen pohonu pojezdu STOP - Brzdová páčka motoru |
![]() | Nezasahujte rukama a nohama do prostoru rotujících nožů. | ![]() | Nebezpečí otravy! Používejte výrobek pouze venku a nikdy v uzavřených nebo špatně větraných prostorách. |
![]() | Pozor - horké povrchy - nebezpečí popálení. | ![]() | Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. |
![]() | Používejte ochranu sluchu. Používejte ochranné brýle. | ||
2 Úvod
Výrobce:
Scheppach GmbH
Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s novým výrobkem.
Upozornění:
Výrobce tohoto výrobku neručí podle platného zákona o odpovědnosti za vady výrobku za škody, které vzniknou na tomto výrobku nebo jeho prostřednictvím v případě:
- Neodborná manipulace
- Nedodržování návodu k obsluze
- Opravy třetí osobou, neoprávněnými odborníky
- Montáž a výměna neoriginálních náhradních dílů
- Použití, které není v souladu s určením
- Výpadky elektrického zařízení v případě nedodržení elektrických předpisů a ustanovení VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Mějte na paměti:
Před montáží a uvedením do provozu si přečtěte celý text návodu k obsluze.
Tento návod k obsluze vám má usnadnit seznámení s výrobkem a jeho používání v souladu s určením.
Návod k obsluze obsahuje důležitá upozornění, jak s výrobkem pracovat bezpečně, odborně a ekonomicky, abyste zabránili rizikům, ušetřili náklady za opravy, omezili dobu nečinnosti a zvýšili spolehlivost a životnost výrobku.
Kromě bezpečnostních ustanovení tohoto návodu k obsluze musíte bezpodmínečně dodržovat předpisy své země, které platí pro provoz výrobku.
Uchovávejte návod k obsluze u výrobku v plastovém obalu, který jej bude chránit před znečištěním a vlhkostí. Před započetím práce si jej musí každý pracovník obsluhy přečíst a pečlivě jej dodržovat.
S výrobkem smějí pracovat jen osoby, které jsou poučeny o jeho použití a informovány o nebezpečích, která jsou s ním spojena.
Kromě bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze, a zvláštních předpisů vaší země, je při provozu konstrukčně stejných výrobků zapotřebí dodržovat všeobecně uznávaná technická pravidla.
Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnostních pokynů.
- Rameno nápravy
- Třmen pohonu pojezdu
- Brzdová páčka motoru
-
Elektrický startér
-
Horní posuvné madlo
- Jednotka elektrického startéru
- Rychloupínací páka
- Matice s hvězdicovým kolečkem
- Dolní posuvné madlo
- Kabelový klip
- Vedení pro posuvné madlo
- Víko nádrže
- Palivová nádrž
- Víko vzduchového filtru
14a. Vzduchový filtr - Přípojka vody
- Oběžné kolo
- Konektor zapalovací svíčky
17a. Zapalovací svíčka - Výfuk
- Olejová měrka
- Klapka bočního výhozu
20a. Boční výhoz - Přenastavení výšky sečení
- Hnací kolo
- Klapka vyhazovacího otvoru
- Záchytný koš na trávu
- Hák na lano
- Lankový startér
- Mulčovací nástavec
- Akumulátor
28a. Odblokovací páčka akumulátoru
28b. Indikace stavu nabití akumulátoru
28c. Tlačítko k indikátoru nabití baterie - Akumulátorová nabíječka
- Nůž
- Šroub nože
- Podložka
- Vřeteno motoru
- Šroub karburátoru
- Klínový řemen
24a. Ukazatel naplnění záchytného koše na trávu
4 Rozsah dodávky (obr. 1-2)
Pol. Počet Označení
5 1 x Benzínová sekačka na trávu s horním posuvným madlem
7 2 x Rychloupínací páka
8 4 x Matice s hvězdicovým kolečkem
9 1 x Spodní posuvné madlo
11 2 x Vedení pro posuvné madlo
20 a 1 x Boční výhoz
24 1 x Záchytný koš na trávu
27 1 x Mulčovací nástavec
28 1 x Akumulátor
29 1 x Akumulátorová nabíječka
A 2 x Šroub M8
B 2 x Podložka malá
C 2 x Podložka velká
D 4 x Šroub
E 2 x Plastová podložka
F 2 x Páska na suchý zip
2 x Návod k obsluze (PBRM 53 A1, akumulátor, akumulátorová nabíječka)
5 Použití v souladu s určením
Výrobek se smí používat pouze v souladu s určením. Jakékoliv další použití kromě tohoto je v rozporu s určením. Za škody nebo zranění všeho druhu, které vzniknou na základě použití v rozporu s určením, zodpovídá uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Součástí použití k určenému účelu je dodržování bezpečnostních pokynů a také montážní návod a provozní pokyny v návodu k obsluze.
Osoby, které výrobek používají a udržují, s ním musí být seznámeny a informovány o potenciálních nebezpečích.
Změny na výrobku zcela vylučují ručení výrobce za škody, které takto vzniknou.
Výrobek se smí provozovat jen s originálními díly a originálním příslušenstvím výrobce.
Je nutné dodržovat veškeré předpisy výrobce týkající se bezpečnosti, práce a údržby stroje, a také rozměry uvedené v technických datech.
Mějte na paměti, že naše výrobky nebyly v souladu s určením konstruovány pro komerční, řemeslné a průmyslové použití. Nepřebíráme odpovědnost v případě, kdy se výrobek použije v komerčních, řemeslných nebo průmyslových provozech, a při srovnatelných činnostech.

VAROVÁNÍ
Před uvedením výrobku do provozu si za účelem vlastní bezpečnosti důkladně přečtěte tuto příručku a všeobecné bezpečnostní pokyny. Pokud výrobek přenecháte třetím osobám, přiložte k němu vždy tento návod k použití.
Výrobek je součástí řady Parkside X 20 V TEAM a lze jej provozovat s akumulátory z řady Parkside X 20 V TEAM. Akumulátory lze nabíjet pouze pomocí nabíječek řady Parkside X 20 V TEAM.
Vysvětlení signálních slov v návodu k obsluze

NEBEZPEČÍ
Signální slovo označující bezprostředně na- stávající nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění, pokud se jí nezabrání.

VAROVÁNÍ
Signální slovo označující potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek smrt nebo vážné zranění, pokud se jí nezabrání.

OPATRNĚ
Signální slovo označující potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek lehké nebo středně těžké zranění, pokud se jí nezabrání.
POZOR
Signální slovo označující potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek poškození výrobku nebo vlastnic-tví/majetku.
6 Bezpečnostní pokyny
Kdo nesmí výrobek používat:
- Děti a jiné osoby, které neznají návod k použití (místní předpisy mohou stanovit minimální věk uživatele).
- osoby pod vlivem alkoholu, drog a léků, osoby unavené a nemocné.
Bezpečnostní pokyny pro ručně ovládanou sekačku na trávu
- Pozorně si přečtěte návod k použití. Seznamte se s nastavením a správným používáním stroje.
- Nikdy nedovolte dětem nebo jiným osobám, které nejsou obeznámeny s návodem k použití, aby použivaly sekačku na trávu. Místní předpisy mohou stanovit minimální věk uživatele.
- Nesečte nikdy, pokud jsou v blízkosti jiné osoby, zvláště děti nebo zvířata. Mějte na paměti, že za úrazy nebo rizika, které postihnou ostatní osoby nebo jejich majetek, je odpovědná obsluha přístroje nebo jeho uživatel.
- Sečte pouze za dobré viditelnosti. Je třeba zabránit přístupu třetím osobám.
- Pokud byste přístroj předali jiné osobě, přiložte k němu prosím i tento návod k obsluze.
- Během sečení je třeba vždy nosit pevnou protiskluzovou obuv a dlouhé kalhoty. Nesečte naboso nebo v lehkých sandálech.
- Zkontrolujte terén, na kterém bude stroj používán, a odstraňte všechny předměty, které mohou být zachyceny a vymrštěny, jako jsou kameny, hračky, klacky a dráty atd.
- Vypněte motor, vyčkejte, až se zastaví, a odpojte konektor zapalovací svíčky, pokud
- opustíte přístroj.
- odstraňujete blokády nebo ucpání.
– Přístroj přišel do styku s cizími předměty. - na přístroji se vyskytnou poruchy a nezvyklé vibrace.

VAROVÁNÍ
Palivo je vysoce hořlavé:
- Uchovávejte palivo jen v k tomu určených nádobách (kanystrech).
- Tankujte pouze venku a během tankování nekuřte.
- Palivo je nutné naplnit před spuštěním motoru. Za chodu motoru nebo bezprostředně po vypnutí výrobku neotvírejte uzávěr nádrže a nedoplňujte palivo.
- Pokud palivo přeteče, je zakázáno zkoušet nastartovat motor. Namísto toho je třeba palivo odnést z místa znečištěného palivem. Je nutné se vyvarovat jakéhokoliv pokusu o nastartování, než se palivové výpary odpaří.
- V případě poškození palivové nádrže a dalších uzávěrů nádrže musí být z bezpečnostních důvodů vyměněny.
- Nikdy palivo neuchovávejte v blízkosti zdroje jiskření. Používejte vždy certifikovaný kanystr. Nenechávejte palivo v dosahu dětí.
• Vyměňte vadné tlumiče hluku. - Před použitím je vždy nutné vizuálně zkontrolovat, zda nejsou nože a upevňovací čepy opotřebené nebo poškozené. Aby se zabránilo nevyváženosti, smí být opotřebené nebo poškozené nože a upevňovací čepy vyměněny jen v celých sadách.
Elektrická bezpečnost
- Přípojná zástrčka elektrického nástroje musí být vhodná pro danou zásuvku. Zástrčka se nesmí žádným způsobem měnit. V kombinaci s uzemněnými elektrickými nástroji nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry. Nezměněné zástrčky a vhodné zásuvky zmenšují riziko zasažení elektrickým proudem.
- Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy jako trubkami, topeními, sporáky a chladničkami. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko zasažení elektrickým proudem.
- Elektrické nástroje chrante pred deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nástroje zvyšuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Dodržujte bezpečnostní pokyny a pokyny pro nabíjení a správné používání uvedené v návodu k obsluze akumulátoru a nabíječky série Parkside X 20 V Team.
Podrobný popis procesu nabíjení a další informace na- leznete v tomto samostatném návodu k obsluze.
Nesprávné používání akumulátoru a nabíječky může způsobit zásah elektrickým proudem nebo požár.

VAROVÁNÍ
Tento výrobek vytváří během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých podmínek ovlivňovat aktivní nebo pasivní zdravotní implantáty. Pro snížení rizika vážných nebo smrtelných zranění doporučujeme osobám se zdravotními implantáty, aby se před obsluhou tohoto produktu obrátily na svého lékaře a na výrobce zdravotního implantátu.
Manipulace:
- Postarejte se, aby byly všechny matice, čepy a šrouby pevně utaženy a výrobek byl udržován v bezpečném pracovním stavu.
- Výrobek nikdy neskladujte s palivem v nádrži v budově, v níž by se palivové výpary mohly dostat do kontaktu s otevřeným ohněm nebo jiskrami.
- Nechte napřed vychladnout motor, než výrobek odstavíte v uzavřené místnosti.
- Aby se zabránilo požáru, udržujte motor, výfuk a prostor kolem palivové nádrže čistý, bez trávy, listí nebo uniklého maziva (oleje).
- Pravidelně kontrolujte zařízení na zachytávání trávy z hlediska opotřebení a ztráty funkčnosti.
- Z bezpečnostních důvodů vyměňujte opotřebené a poškozené součástky.
- Pokud je třeba vypustit palivovou nádrž, učiňte tak venku.
- Nenechávejte běžet spalovací motor v uzavřených prostorech, kde se může shromažďovat nebezpečný oxid uhelnatý.
- Pracujte jen za denního světla nebo v kvalitním umělém světle.
- Pokud možno se vyhněte používání výrobku na mokré trávě.
- Je zakázáno používat výrobek za bouřky - Nebezpečí zásahu bleskem!
• Vždy dbejte na dobrý postoj na svahu.
• Výrobkem popojíždějte jen rychlostí chůze. - U výrobků na kolech platí: Na svahu sekejte kolmo k němu, nikdy ne nahoru nebo dolů. Bud'te mimořádně opatrní, když měníte směr jízdy na svahu.
- Nesečte na nadměrně příkrých svazích a na v blízkosti se nacházejících smetištích, příkopech a náspech. Budte mimořádně opatrní, když výrobek obracíte nebo ho přitahujete k sobě.
- Přidržte nůž, když je třeba sekačku na trávu naklopit, při přepravě po jiné ploše než po trávě, a pokud sekačku na trávu převázíte z jedné sečené plochy na druhou.

OPATRNĚ
Sekačka na trávu se nesmí používat, aniž by bylo nasazeno bud' kompletní zařízení na zachycování trávy nebo samouzavírací oddělovací ochranné zařízení pro vyhazovací otvor.
- Nikdy nepoužívejte sekačku na trávu s poškozenými ochrannými zařízeními nebo mřížemi nebo bez na-montovaných ochranných prvků, např. nárazníků nebo lapačů trávy.
- Neměňte nastavení motoru a nepřekračujte jeho maximální otáčky.
- Před nastartováním motoru uvolněte brzdu motoru a odpojte všechny řezné nástroje a pohony.
- Nastartuje motor opatrně podle pokynů výrobce. Dbejte na dostatečnou vzdálenost nohou od nože.
- Při nastartování motoru se nesmí sekačka na trávu naklápět, leda by bylo třeba ji při procesu nadzvednout. V takovém případě sekačku naklopte jen natolik, nakolik je to bezpodmínečně nutné, a zvedejte pouze stranu odvrácenou od uživatele.
- Nespouštějte motor, pokud stojíte před vyhazovacím kanálem.
- Nikdy nesahejte rukama nebo nohama na otočné díky nebo pod ně. Zdržujte se vždy mimo dosah vy-hazovacího otvoru.
- Nikdy nezvedejte a nepřenášejte sekačku na trávu se spuštěným motorem.
-
Zastavte motor a ujistěte se, že se všechny pohyblivé části zastavily a že je vyjmutý klíček ze zapalování, pokud je k dispozici:
-
Než uvolníte zablokování nebo odstraníte ucpání ve vyhazovacím kanálu.
- Než zkontrolujte výrobek, vyčistíte ji nebo na ní provedete práce.
- Pokud narazíte na cizí těleso. Vyhledejte poškozená místa na výrobek a provedte nutné opravy, než sekačku znovu spustíte a začnete s ní pracovat. Pokud výrobek začne vibrovat neobvykle silně, je nutná okamžitá kontrola.
– Pokud od výrobek odcházíte. -
Než doplníte palivo.
-
Po doběhu motoru je nutné zavřít škrticí klapku. Pokud je motor vybaven benzínovým uzavíracím ventilem, po použití jej zavřete.
- Používání výrobku při nadměrné rychlosti může zvýšit riziko úrazu.
- Postupujte opatrně při nastavování výrobku a chraňte si prsty před uvíznutím mezi pohyblivým nožem a nepohyblivými součástmi přístroje.
-
Postupujte mimořádně opatrně při sečení na poddajné půdě, na blízko ležících haldách odpadu, v příkopech a na náspech.
-
Vyhněte se místům, na nichž kola nezabírají nebo sekačka má nejistou polohu.
• V blízkosti silnice dávejte pozor na silniční provoz.

NEBEZPEČI
Nebezpečí klopýtnutí!
Postupujte zvláště opatrně při couvání a tažení výrobku.
Před couváním se ujistěte, že za vámi nejsou malé děti.
- Uživatel musí být dostatečně vyškolený v používání, nastavování a obsluze (včetně zakázaných činností).
- Pravidelně kontrolujte výrobek a před každým použitím zjistěte, zda všechna jištění spuštění a tlačítka řádně fungují.
- Myslete na to, že nesprávná údržba, použití nevhodných náhradních dílů, nebo odstranění či modifikace bezpečnostních zařízení mohou vést k poškození výrobku a těžkým zraněním osob, které s ním pracují.
- Myslete na to, že se nesmí manipulovat s bezpečnostními systémy nebo zařízeními výrobku ani je deaktivovat. Nikdy nedemontujte prvky, které slouží bezpečnosti.
- Myslete na to, že uživatel nesmí měnit žádná zapečetěná nastavení regulace otáček motoru ani s nimi manipulovat.
- Používejte pouze nože a příslušenství doporučené výrobcem. Použití jiných pracovních nástrojů nebo jiného příslušenství může pro uživatele znamenat nebezpečí poranění.
- Výrobek udržujte neustále v dobrém provozním stavu.
- Je zapotřebí stanovit dostatečné přestávky pro snížení zatížení hlukem a vibracemi.
Zbytková nebezpečí a ochranná opatření
Zanedbání ergonomických zásad
Nedbalé používání ochranných pracovních prostředků (OPP)
Nedbalé používání nebo vynechání osobní ochranné výstroje může vést k těžkým zraněním.
- Noste předepsanou ochrannou výstroj.
Lidské chování, chybné chování
- Budte při všech pracích zcela soustředění.
Zbytkové nebezpečí
- Nikdy nelze vyloučit
Ohrožení hlukem
Poškození sluchu
Delší nechráněná práce s výrobkem může vést k poškození sluchu.
• Zásadně noste ochranu sluchu.
Chování v případě nouze
Pří případné nehodě zavedte příslušně potřebná opatření první pomoci a vyžádejte si co nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc.
7 Technické údaje
| Typ motoru Čtyřtaktní motor chlazenývzduchem |
| Zdvihový objem 224 cm3 |
| Pracovní otáčky 2800 min-1 |
| Výkon motoru 4,4 kW/6 PS (3600 min-1) |
| Palivo Normální/bezolovnatý/benzín s max. 10 % bioetanolu |
| Objem nádrže 1,2 l |
| Motorový olej SAE 10W-30/SAE 10W-40 |
| Objem nádrže / olej 0,4 l |
| Přenastavení výšky sečení 25-75 mm/7násobný |
| Objem záchytného košena trávu55 l |
| Šířka řezu 53 cm |
| Hmotnost 33,3 kg |
Technické změny vyhrazeny!
Baterie/nabíječka
Technické údaje o baterii a nabíječce naleznete v přiloženém návodu k obsluze.
POZOR
Výrobek je součástí řady Parkside X 20 V TEAM a lze jej provozovat s akumulátory z řady Parkside X 20 V TEAM. Akumulátory lze nabíjet pouze pomocí nabíječek řady Parkside X 20 V TEAM.
Hluk a vibrace

VAROVÁNÍ
Hluk může mít závažný vliv na vaše zdraví. Pokud hluk stroje překročí 85 dB, používejte vhodnou ochranu sluchu pro sebe i osoby v okolí.
Informace týkající se hlučnosti měřené podle příslušných norem (EN ISO 5395-1:2013, příloha F):
Charakteristiky hlučnosti
| Hladina akustického tlaku L_pA | 75,0 dB |
| Nepřesnost měření K_pA | 2,15 dB |
| Hladina akustického výkonu L_wA | 95,0 dB |
| Nepřesnost měření K_wA | 2,15 dB |
V případě potřeby dodržujte přestávky na odpočinek a omezte dobu práce na nezbytně nutnou.
Charakteristiky vibrací
| Vibrace a_hv | 5,7 m/s ^2 |
| Nepřesnost měření K_h | 2,3 m/s ^2 |
Omezte hlučnost a vibrace na minimum!
- Používejte pouze bezvadné výrobky.
- Pravidelně provádějte údržbu a čištění výrobku.
- Přizpůsobte svůj styl práce výrobku.
• Výrobek nepřetěžujte. - Případně nechte výrobek přezkoušet.
• Výrobek vypněte, když se nepoužívá. - Používejte rukavice.

VAROVÁNÍ
V případě delší práce může v důsledku vibrací v rukou dojít k poruše prokrvení rukou (syndrom bílých prstů).
Syndrom bílých prstů je vaskulární onemocnění, při němž se křečovitě stahují malé krevní cévy v prstech rukou a nohou. Dotčené oblasti již nejsou dostatečně zásobovány krví, a proto vypadají velmi bledě. Časté používání vibrujících výrobků může u osob s narušením krevního oběhu (např. kuřáci, diabetici) způsobit poškození nervů.
Pokud zaznamenáte neobvyklé negativní účinky, okamžitě ukončete práci a poradťe se s lékařem.
Dodržujte následující pokyny pro snížení rizik:
- Tělo a zvlášte ruce udržujte v chladném počasí teplé.
- Provádějte pravidelné přestávky a pohybujte rukama, abyste podpořili krevní oběh.
- Pravidelnou údržbou a pevnými díly na výrobku zajistěte co možná nejnižší vibrace výrobku.
8 Rozbalení
- Otevřete obal a výrobek opatrně vyjměte.
- Odstraňte balicí materiál a obalové a přepravní pojistky (pokud je jimi výrobek opatřen).
- Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
- Zkontrolujte výrobek a díly příslušenství, zda nevykazují škody způsobené přepravou. Případné škody ihned nahlaste přepravní společnosti, která vám výrobek dodala. Pozdější reklamace nebudou uznány.
- Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční doby.
- Před použitím se s výrobkem seznamte podle návo- du k obsluze.
- Používejte u příslušenství a opotřebitelných a náhradních dílů pouze originální díly. Náhradní díly obdržíte u specializovaného prodejce.
- Uvedte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž typ a rok výroby.
POZOR
Výrobek a balicí materiály nejsou dětská hračka! S plastovými sáčky, fóliemi a drobným díly si nesmějí hrát děti! Hrozí nebezpečí spolknutí těchto věcí a udušení!
9 Montáž

OPATRNĚ
Nebezpečí zranění rotujícím nožem. S výrobkem pracujte pouze tehdy, když je nůž vypnutý a nehybný!
Při dodávce jsou některé díly demontovány. Montáž je jednoduchá, pokud dodržíte následující pokyny.
UPOZORNĚNÍ
Při montáži a údržbě budete potřebovat následující další nářadí, které nejsou v rozsahu dodávky:
- Plochá olejová záchytná vanička (na výměnu oleje)*
- Odměrná nádoba 1 litr (olej / odolná proti palivu)*
- Palivový kanystr*
- Trychtýř*
- Hadry*
- Odsávací palivové čerpadlo*
- Kanystr na olej s ruční pumpičkou*
- Kleště*
- Křížový šroubovák*
- Vidlicový klíč / nástrčný klíč SW 10 mm*
- Vidlicový klíč / nástrčný klíč SW 17 mm*
• Nástrčný klíč SW 21 mm*
Dbejte na to, aby při montáži posuvného madla nebylo lanko plynu zmáčknuté.
- Přidržte dolní posuvné madlo (9) vždy jedním vedením pro posuvné madlo (11) u otvorů, které jsou k tomuto účelu na sekačce na trávu vidět.
-
Namontujte dolní posuvné madlo (9) s vedením pro posuvné madlo (11) tak, že zevnitř prostrčíte otvory k tomu určenými po jednom šroubu M8 (A).
-
Šroub M8 (A) zajistěte plastovou podložkou (E) a maticí s hvězdicovým kolečkem (8). Dbejte přítom na to, aby nepřekážela tažná lanka, která se později připevní kabelovou svorkou (10).
- Přišroubujte horní posuvné madlo (5) k dolnímu posuvnému madlu (9) pomocí jedné rychloupínací páky (7), jedné velké příložky (C), jedné malé příložky (B) a jedné hvězdicové matice (8) na každé straně.
9.2 Montáž elektrické startovací jednotky (6) (obr. 1, 7-11)
Plynové lanko je při dodání předem namontováno na páce motorové brzdy (3). Pro montáž elektrické startovací jednotky musíte toto lanko nejdříve vyvěsit.
- Pro odlehčení tahu plynového lanka vytlačte pravou stranu páky motorové brzdy (3) z plastového upevnění na horním posuvném madle (5).
- Přesuňte nyní páku motorové brzdy (3) dopředu pro vyvěšení plynového lanka z upevnění páky motorové brzdy (3).
- Připevněte elektrickou startovací jednotku (6) k hornímu posuvnému madlu (5) pomocí šroubů (D).
- Dotáhněte šrouby (D) pomocí křížového šroubováku*.
- Připevněte kabel elektrické startovací jednotky (6) k dolnímu posuvnému madlu (9) vždy dvěma páskami se suchým zipem (F).
- Protáhněte plynové lanko elektrickou startovací jednotkou (6), jak je znázorněno na obr. 8.
- Vložte plynové lanko do páky motorové brzdy (3) a zatlačte pravou stranu páky motorové brzdy (3) zpět do plastového upevnění na horním posuvném madle (5).
- Zahákněte úchop lankového startéru (26) do lanového háku (25).
- Připevněte plynové lanko přiloženou kabelovou svorkou (10) ke spodnímu posuvnému madlu (9).
$$ * = \text { není v rozsahu dodávky! } $$
10 Před uvedením do provozu
POZOR
Před uvedením do provozu výrobek bezpodmínečně kompletně smontujte!

VAROVÁNÍ
Nebezpečí ohrožení zdraví!
Dýchání výparů paliva/mazacího oleje a výfukových plynů může způsobit vážné poškození zdraví, bezvědomí a v krajním případě i smrt.
– Nevdechujte výpary paliva/mazacího oleje a výfukové plyny.
– Výrobek používejte pouze ve venkovním prostředí.
POZOR
Poškození výrobku!
Pokud je výrobek provozován bez motorového a převodového oleje nebo s příliš malým množstvím oleje, může dojít k poškození motoru.
– Před uvedením do provozu doplňte palivo a olej. Výrobek je dodáván bez motorového a převodového oleje.
POZOR
Poškození životního prostředí!
Rozlity olej může trvale znečistit životní prostředí. Kapalina je vysoce toxická a může rychle způsobit znečištění vody.
– Olej nalévejte / vypouštějte pouze na rovných zpevněných plochách.
– Použijte plnicí hrdlo nebo trychtýř.
– Vypouštěný olej zachytěte do vhodné nádoby.
– Rozlity olej ihned pečlivě setřete a zlikvidujte hadr v souldu s místními předpisy.
– Olej zlikvidujte v souladu s místními předpisy.
POZOR
Nebezpečí poškození!
Při použití nesprávně skladovaných nebo prošlých paliv může dojít k ucpání karburátoru nebo k narušení chodu motoru.
– Nepotřebné palivo dejte do vzduchotěsné nádoby a uchovávejte ji v tmavé, chladné místnosti.
Kontrola před obsluhou
- Zkontrolujte všechna místa na motoru z hlediska úniku oleje a paliva.
- Zkontrolujte stav motorového oleje.
- Zkontrolujte hladinu paliva – palivová nádrž by měla být plná alespoň z poloviny.
- Zkontrolujte stav vzduchového filtru.
-
Zkontrolujte stav palivových vedení.
-
Ujistěte se, že konektor zapalovací svíčky je připevněn k zapalovací svíčce.
- Dávejte pozor na známky poškození.
- Zkontrolujte, zda jsou nasazeny všechny ochranné kryty a utaženy všechny šrouby, matice a čepy.
10.1 Plnění motorového oleje (obr. 12)
POZOR
Výrobek se dodává bez motorového oleje. Před uvedením do provozu proto musíte bezpodmínečně doplnit olej. Používejte k tomu víceúčelový olej (SAE 10W-30 nebo SAE 10W-40).
Množství oleje kontrolujte pravidelně před každým uvedením do provozu. Příliš nízký stav hladiny oleje může motor poškodit.
- Sekačku na trávu postavte na plochý, rovný povrch.
- Vyšroubujte olejovou měrku (19).
- Pomocí trychtýře (není v rozsahu dodávky) naplňte nádrž motorovým olejem. Dodržujte max. množství náplně 0,4 l. Opatrně doplňte olej až po spodní okraj plnicího hrdla.
- Tyčovou měrku oleje (19) otřete pomocí čistého hadříku nepouštějícího vlákna.
- Olejovou měrku (19) opět zasuňte a zkontrolujte hladinu oleje, aniž byste olejovou měrku (19) opět našroubovali.
- Množství oleje musí být v mezích střední značky na tyčové měrce oleje (19).
- Pokud je stav oleje príliš nízký, prídejte doporučené množství oleje (max. 0,4 l).
- Tyčovou měrku oleje (19) následně znovu zašroubujte.
10.2 Doplnění paliva (obr. 13)

NEBEZPEČÍ
Nebezpečí požáru a výbuchu!
Palivo se může při plnění vznítit a případně vybuchnout. To může způsobit těžké popáleniny nebo smrt.
- Motor vypněte a nechte jej vychladnout.
- Chraňte se před horkem, plameny a jiskrami.
- Plňte palivo pouze na volném prostranství.
- Používejte ochranné rukavice.
- Zabraňte kontaktu s pokožkou a očima.
- Startujte výrobek ve vzdálenosti nejméně 3 m od místa plnění paliva.
- Dávejte pozor na netěsnosti. Pokud vyteče palivo, nestartujte motor.
POZOR
Výrobek se dodává bez paliva. Před uvedením do provozu tedy musíte bezpodmínečně doplnit palivo. Používejte benzín Super E10.
- Očistěte okolí oblasti plnění. Nečistoty v palivové nádrži (13) způsobují provozní poruchy.
- Opatrně otevřete víko nádrže (12), aby mohl uniknout případný přetlak.
- Pomocí trychtýře (není v rozsahu dodávky) naplňte palivovou nádrž (13) palivem. Dbejte na maximální objem náplně 1,2 litru. Opatrně naplňte palivo až k dolní hraně plnicího hrdla.
- Znovu zavřete víko nádrže (12). Zajistěte, aby bylo víko nádrže (12) těsně uzavřené.
- Vyčistěte víko nádrže (12) a jeho okolí.
- Zkontrolujte palivovou nádrž (13) palivová potrubí, zda nevykazují netěsnosti.
- Startujte výrobek ve vzdálenosti nejméně 3 m od místa plnění paliva.
10.3 Stavu nabití akumulátoru (28) (obr. 14)
Sekačka na trávu je vybavena elektrickým startérem (4). Jako startovací baterie slouží lithium-ionotový akumulátor (28). Použití akumulátoru (28) a nabíječky (29) je popsáno v dodaném návodu k obsluze.
- Chcete-li zkontrolovat stav nabití, stiskněte tlačítko indikátoru stavu nabití (28c) na akumulátoru (28). Indikátor stavu nabití akumulátoru (28b) signalizuje stav nabití akumulátoru (28).
- Akumulátor (28) lze nabíjet pouze pomocí dodané nabíječky (29). Akumulátor (28) se při provozu se-kačky na trávu nedobíjí.
11 Uvedení do provozu
UPOZORNĚNÍ
Určitému zatížení hlukem z tohoto výrobku se nelze vyhnout. Odložte hlučné práce na schválenou a určenou dobu. V případě potřeby dodržujte přestávky na odpočinek a omezte dobu práce na nezbytně nutnou.
Pro svou osobní ochranu a ochranu osob v okolí používejte vhodnou ochranu sluchu.
11.1 Zařízení na zastavení nože
Před každým uvedením do provozu je nutné zkontrolovat zařízení na zastavení nože. Nastartujte motor podle popisu v 12.4.
-
Pustte brzdovou páčku motoru (3). Motor se vypne a nůž (30) se zabrzdí.
-
Nůž (30) se musí zastavit do 7 sekund.
11.2 Nastavení výšky sečení (obr. 17)
POZOR
Změna nastavení výšky sečení se smí provádět pouze s vypnutým motorem a vytaženým konektorem zapalovací svíčky.
• V husté a vysoké trávě nastavte nejvyšší úroveň sečení a sekejte pomaleji. Pro první seč sezóny by měla být zvolena vysoká výška sečení. Nastavte výšku sečení tak, aby nedošlo k přetížení výrobku.
- Zvolte výšku sečení podle skutečné výšky trávníku.
- Sečení provádějte několika průjezdy tak, aby se na jeden průjezd zkrátil trávník maximálně o 4 cm.
- Správná výška sečení pro
- okrasný trávník cca 30 - 45 mm
- užitkový trávník cca 40 - 65 mm.
Výška sečení se nastavuje pomocí páky pro nastavení výšky sečení (21). Lze nastavit různé výšky sečení.
- Vytáhněte páku nastavení výšky sečení (21) směrem ven.
- Přesuňte páčku přenastavení výšky sečení (21) do požadované polohy výšky sečení.
- Uvolněte páku prěnastavení výšky sečení (21). Páka zaklapne v požadované poloze.
- Chcete-li akumulátor (28) vyjmout z výrobku, stiskněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru (28a) na akumulátoru (28) a akumulátor (28) vytáhněte.
- Chcete-li vložit akumulátor (28), zasuňte akumulátor (28) do výrobku podél vodicí lišty. Slyšitelně zaklapne.
11.4 Příprava sečené plochy
- Před sekáním pečlivě zkontrolujte celou plochu určenou k sekání.
- Odstraňte kameny, klacky, kosti, dráty, hračky a ostatní předměty, které by výrobek mohl odmrštit.
- Dbejte na to, aby se na sekané ploše nezdržovaly žádné osoby.
12 Provoz
Pracovní pokyny
- Sekejte pouze ostrým a nepoškozeným nožem, aby se stébla trávy netřepila a trávník nežloutl.
-
K dosažení čistého řezu jezděte se sekačkou na trávu pokud možno v rovných pruzích. Přitom musí mít sečené pruhy několik centimetrů přesah, aby nezůstaly stát žádné pruhy.
-
Spodní stranu krytu sekačky na trávu udržujte čistou a odstraňujte zbytky trávy. Zbytky zachycené trávy komplikují startování, zhoršují kvalitu sečení a vyha-zování trávy.
- Na svazích musíte dráhu sečení vést kolmo ke svahu. Sklouznutí sekačky na trávu lze zabránit šikmou polohou směrem nahoru.
12.1 Sečení se záchytným košem na trávu
POZOR
Nepoužívejte výrobek bez zcela nasazeného záchytného koše na trávu nebo bez mulčovacího nástavce.
POZOR
Záchytný koš na trávu sundávejte nebo nasazujte pouze tehdy, když je motor vypnutý a nůž stojí.
12.1.1 Vložení záchytného koše na trávu (24) (obr. 19)
- Nadzvedněte zadní klapku vyhazovacího otvoru (23).
- Uchopte záchytný koš na trávu (24) za držadlo.
- Zavěste záchytný koš na trávu (24) do příslušného závěsu na zadní části výrobku.
- Odložte zadní klapku vyhazovacího otvoru (23), která drží záchytný koš na trávu (24) na místě.
12.1.2 Ukazatel naplnění (24a) na záchytném koši na trávu (24) (obr. 19)
Proud vzduchu vytvářený nožem (30) zvedá ukazatel naplnění (24a). Když je záchytný koš na trávu (24) plný, proudění vzduchu se zastaví. Pokud je proud vzduchu příliš nízký, ukazatel naplnění (24a) se zavře. To je upozornění na vyprázdnění záchytného koše na trávu (24).
Bezproblémová funkčnost ukazatele naplnění (24a) je zajištěna pouze při optimálním proudění vzduchu. Vnější vlivy, jako je mokrá, hustá nebo vysoká tráva, nízká výška sečení, znečištění apod., mohou zhoršit proudění vzduchu a funkci ukazatele naplnění (24a).
- Klapka otevřená: Záchytný koš na trávu (24) se plní
- Klapka zavřená: Záchytný koš na trávu (24) je naplněn
12.1.3 Vyprázdnění záchytného koše na trávu (24) (obr. 19)

VAROVÁNÍ
Před vyjmutím záchytného koše na trávu vypněte motor a počkejte, až se nůž zastaví.
POZOR
Nebezpečí zranění!
Záchytný koš na trávu vyjměte až tehdy, když je motor vypnutý a nůž stojí.
Jakmile při sečení zůstávají zbytky trávy, je třeba záchytný koš na trávu vyprázdnit.
- Pro vyjmutí záchytného koše na trávu (24) zvedněte zadní klapku vyhazovacího otvoru (23).
- Záchytný koš na trávu (24) vytáhněte za držadlo k přenášení. Podle bezpečnostních předpisů se klapka vyhazovacího otvoru (23) při vyvěšení záchytného koše na trávu (24) zavře a uzavře zadní vyhazovací otvor.
Pokud v otvoru zůstanou viset zbytky trávy, je pro snadné spuštění motoru účelné popojet sekačkou na trávu zpět o cca 1 m.
POZOR
Zbytky nasekané hmoty v komoře sekačky na trávu neodstraňujte rukou nebo nohama, ale vhodnými po-můckami, např. kartáčem nebo koštětem.
Pro zajištění dobrého sběru je třeba záchytný koš na trávu (24) a zejména vzduchový filtr (14a) po použití vyčistít.
12.2 Sekačky s bočním výhozem
S bočním výhozem (20a) zvládnete posekat i vysokou a divokou trávu, která se seká jen zřídka.
12.2.1 Vložení bočního výhozu (20a) (obr. 20)
- Nejprve vyjměte záchytný koš na trávu (24) a vložte mulčovací nástavec (27) (viz 12.3).
- Otevřete klapku bočního výhozu (20) a pevně ji držte.
- Vložte boční výhoz (20a).
- Pomalu zavřete klapku bočního výhozu (20). Klapka bočního výhozu (20) zajišťuje boční výhoz (20a) před vypadnutím.
12.2.2 Vyjmutí bočního výhozu (20a) (obr. 20)
- Otevřete klapku bočního výhozu (20) a pevně ji držte.
- Vyjměte boční výhoz (20a) a zavřete klapku bočního výhozu (20).
12.3 Sekání s mulčovacím nástavcem
Při mulčování se sečený materiál rozdrtí v uzavřeném krytu sekačky na trávu a rozmetá se znovu na trávník. Odpadá sběr a likvidace trávy. Jemné zelené odřezky padají zpět do trávníku jako přírodní hnojivo, dodávají trávníku vláhu a důležité živiny.
UPOZORNĚNÍ
Mulčování je možné jen při relativní nízkém trávníku.
12.3.1 Vložení mulčovacího nástavce (27) (obr. 21)
- Nadzvedněte zadní klapku vyhazovacího otvoru (23).
- Vyjměte záchytný koš na trávu (24) (je-li vložen) za držadlo k prénášení.
- Zvedněte klapku vyhazovacího otvoru (23) a vložte mulčovací nástavec (27).
- Nastavte výšku sečení (viz 11.2).
Tipy pro mulčování:
- Posekejte trávu o 2 cm na výšku 4-6 cm.
12.4 Spuštění motoru
UPOZORNĚNÍ
Po nastartování motoru se nůž otáčí.
Nespouštějte výrobek, pokud není vyhazovací kanál zakryt jedním z následujících dílů:
• Záchytný koš na trávu
- Mulčovací nástavec
12.4.1 Provedte elektrické nastartování motoru (obr. 15)
- Zkontrolujte stav nabití akumulátoru (28)(viz10.3) a případně ho nabijte.
- Před každým startováním zkontrolujte hladinu paliva a motorového oleje (viz oddíly 10.1 a 10.2). Ubezpečte se, že konektor zapalovací svíčky (17) je připojen k zapalovací svíčce (17a).
- Zasuňte nabitý akumulátor (28) podél vodicí lišty do výrobku. Akumulátor (28) slyšitelně zaklapne.
- Postavte se za sekačku na trávu.
- Zatlačte brzdovou páčku motoru (3) směrem k ra- menu nápravy (1) a držte ji.
- Stiskněte elektrický startér (4) a podržte jej.
- Motor se spustí.
12.4.2 Nastartování motoru bez elektrického startu (obr. 16)
- Před každým startováním zkontrolujte hladinu paliva a motorového oleje (viz oddíly 10.1 a 10.2). Ubezpečte se, že konektor zapalovací svíčky (17) je připojen k zapalovací svíčce (17a).
- Postavte se za sekačku na trávu. Jednou rukou přitlačujte brzdovou páčku motoru (3) k ramenu nápravy (1), druhá ruka by měla být na lankovém startéru (26).
- Motor spustě lankovým startérem (26). Za tímto účelem vytáhněte úchop asi o 10-15 cm (dokud neucítíte odpor). A pak prudce zatáhněte. Pokud se motor nenastartuje, zatáhněte za lankový startér (26) znovu.
- Kvůli ochranné vrstvě na motoru může při prvním použití výrobku dojit k vytvoření malého množství kouře. To je normalní jev.
POZOR
– Procedural-instruction-alternateNedovolte, aby se lankový startér roztočil zpět. To může vést k poškození.
– Za studeného počasí může být nutné zopakovat startování několikrát.
12.5 Vypnutí motoru
VAROVÁNÍ
Nebezpečí zranění!
Po vypnutí motoru běží nůž ještě několik sekund. Pokud se dotknete rotujících částí, může dojít k pořezání.
– Počkejte, až se nůž zastaví.
– Nůž nebrzděte rukou.
– Používejte ochranné rukavice.
– Nůž udržujte dál od nohou.
- Chcete-li motor zastavit, uvolněte nejprve třmen po- honu pojezdu (2) a brzdovou páčku motoru (3). Po- čkejte, až se nůž (30) zastaví.
- Vytáhněte konektor zapalovací svíčky (17) ze zapalovací svíčky (17a), aby se zabránilo neúmyslnému spuštění motoru.
- Vyjměte akumulátor (28) (viz oddíl 11.3).
12.6 Režim jízdy
Sekačka na trávu je vybavena pohonem zadních kol.
12.6.1 Zapnutí pohonu pojezdu
- Nastartujte sekačku na trávu (viz 12.4).
-
Vytáhněte a přidržte třmen pohonu pojezdu (2) směrem k ramenu nápravy (1).
-
Pohon se zapne (hnané kolo (16) se pohybuje) a se- kačka na trávu se začne pohybovat vpřed.
POZOR
Zabraňte poškození výrobku! Pro zabránění následnému poškození převodovky, ovládejte třmen pohonu pojezdu vždy naplno (až na doraz).
12.6.2 Vypnutí pohonu pojezdu
-
Uvolněte třmen pohonu pojezdu (2). Pohon pojezdu se vypne a sekačka na trávu se zastaví.
-
Motor běží dál.
12.7 Po sečení
- Nechte vždy nejprve vychladnout motor, než sekačku na trávu odstavíte v uzavřené místnosti. Před uskladněním odstraňte trávu, listí, mazivo a olej. Na sekačku na trávu neodkládejte jiné předměty.
- Zkontrolujte před dalším použitím všechny šrouby a matice. Pevně utáhněte uvolněné šrouby.
- Před opětovným použitím vyprázdněte záchytný koš na trávu.
- Respektujte také kapitolu „Skladování“.
13 Čištění

VAROVÁNÍ
Nebezpečí zranění a popálení!
Výrobek se může neočekávaně nastartovat a způsobit zranění.
– Před všemi čisticími a údržbářskými pracemi vypněte motor.
- Nechte motor vychladnout.
– Vytáhněte konektor zapalovací svíčky ze zapalovací svíčky.
– Vyjměte akumulátor.

VAROVÁNÍ
Nebezpečí ohrožení zdraví!
Dýchání výparů paliva/mazacího oleje a výfukových plynů může způsobit vážné poškození zdraví, bezvědomí a v krajním případě i smrt.
– Nevdechujte výpary paliva/mazacího oleje a výfukové plyny.
– Výrobek používejte pouze ve venkovním prostředí.
13.1 Čistění sekačky na trávu (obr. 1)
- Čištění zahradní hadicí se doporučuje pouze při nízkém tlaku. Vysokotlaký čistič není pro čištění výrobku vhodný.
- Vvýšte záchytný koš na trávu a vykartáčujte jej ručním kartáčem. Pomocí kartáče můžete také zhruba vyčistit oplástění sekačky na trávu.
- Při větším znečištění můžete výrobek otřít vlhkým hadříkem.
UPOZORNĚNÍ
Než sekačku na trávu převrátíte na stranu, zcela vyprázdněte palivovou nádrž odsávacím čerpadlem na palivo (není v rozsahu dodávky).
Sekačka na trávu nesmí být sklopena víc než 90 stupňů.
- Sekačku na trávu nejlépe naklopte dozadu. Dbejte bezpodmínečně na to, aby zapalovací svíčka (17a) přitom směřovala nahoru. Pokud zapalovací svíčka (17a) směřuje dolů, může vytéct olej a způsobit značné poškození motoru a karburátoru.
- Výrobek také můžete převrátit na bok, při tom ale musíte bezpodmínečně dávat pozor na to, aby víko vzduchového filtru (14) bylo na horní straně.
- Spodní stranu sekačky na trávu očistěte špachtlí a ručním kartáčem. Špachtle pomáhá odstraňovat hrubé a větší zbytky rostlin z oblasti nože (30). Čištění podvozku je snadnější a důkladnější bezprostředně po použití. Pak jsou nečistoty a rostlinné zbytky ještě čerstvé a lze je snáze uvolnit.
- Pokud je to nutné a nečistoty se obtížně odstraňují, můžete použít i speciální čisticí prostředek. Nesmí se používat agresivní čisticí prostředky jako čističe za-studena nebo čisticí benzín.
- Zkontrolujte, zda je výhoz trávy zbaven zbytků trávy a případně je odstraňte.
13.2 Sekačku na trávu (15) vyčistěte pomocí přípojky vody (obr. 1, 22)
UPOZORNĚNÍ
Znovu správně nasadte konektor zapalovací svíčky na zapalovací svíčku.
- Nejprve vyjměte mulčovací nástavec (27) nebo záchytný koš na trávu (24).
- Pro čištění připojte zahradní hadici k přípojce vody (15) přes vestavěnou zásuvnou spojku.
- Zapněte vodu a spustěte sekačku na trávu (viz 12.4).
- Rotující nůž (30) víří vodu.
-
Po několika minutách je sekačka na trávu zbavena všech ulpělých nečistot a zbytků trávy.
-
Poté nechte sekačku na trávu krátce běžet bez vody, aby se většina vlhkosti odstranila cirkulujícím vzduchem z nože (30).
13.3 Čištění klínového řemene (35) (obr. 23)
-
Převratte sekačku na trávu dozadu.
-
Po každém použití vyčistěte klínový řemen (35) kartáčem nebo stlačeným vzduchem.
14 Přeprava

VAROVÁNÍ
Nebezpečí zranění a popálení!
Výrobek se může neočekávaně nastartovat a způsobit zranění.
- Před všemi čisticími a údržbářskými pracemi vypněte motor.
- Nechte motor vychladnout.
– Vytáhněte konektor zapalovací svíčky ze zapalovací svíčky. - Vyjměte akumulátor.
UPOZORNĚNÍ
Pro přepravu je nutné vždy nastavit výšku sečení do nejvyšší polohy.
- Palivovou nádrž vyprázdněte do schválené nádoby pomocí odsávacího čerpadla na palivo (není součástí rozsahu dodávky).
- Motorový olej vyprázdněte při teplém motoru.
- Vyčistěte chladicí žebra válce a kryt.
- Sklopte horní posuvné madlo (5) (viz 15.3).
- Mezi horní (5) a dolní posuvné madlo (9) a motor naviňte několik vrstev vlnité lepenky, abyste zabránili odření.
- Abyste zabránili poškození a zranění, zajistěte výrobek proti převrácení a posunutí během přepravy ve vozidlech.
15 Skladování
POZOR
Před uskladněním výrobek očistěte a provedte údržbu.
POZOR
Neskladujte výrobek s naplněným záchytným košem na trávu. V horkém počasí začne tráva v horku kvasit. Hrozí nebezpečí požáru!
Uložte výrobek a jeho příslušenství na tmavém, suchém místě chráněném před mrazem a nedostupném pro děti.
Optimální skladovací teplota se pohybuje mezi 5 C a 30°C.
Výrobek uchovávejte v originálním balení.
Výrobek zakryjte, aby byl chráněn před prachem nebo vlhkostí. Návod k obsluze uchovávejte v blízkosti výrobku.
- Výrobek nikdy neskladujte s palivem v palivové nádrži v budově, v níž by se palivové výpary mohly do-stat do kontaktu s otevřeným ohněm nebo jiskrami.
- Nechte napřed vychladnout motor, než výrobek odstavíte v uzavřené místnosti.
- Při delším skladování vyprázdněte palivovou nádrž odsávacím čerpadlem na palivo (není součástí rozsahu dodávky).
- Aby se zabránilo požáru, udržujte motor, výfuk a prostor kolem palivové nádrž čistý bez trávy, listí a uniklého maziva (oleje).
15.1 Příprava k uskladnění sekačky na trávu

VAROVÁNÍ
Neodstraňujte palivo v uzavřených prostorech, v blízkosti ohně a během kouření. Výpary mohou způsobit výbuch nebo požár.
- Vyprázdněte palivovou nádrž (13) pomocí odsávacího čerpadla paliva (není v rozsahu dodávky) (viz 16.4).
- Provedte výměnu oleje (viz 16.3).
- Vytáhněte konektor zapalovací svíčky (17) ze zapalovací svíčky (17a). Vyjměte zapalovací svíčku (17a) pomocí klíče na zapalovací svíčky (není v rozsahu dodávky).
- Pomocí olejnice nalijte cca 20 ml oleje do válce.
- Za lankový startér (26) tahejte pomalu, aby olej pokryl a chránil válec zevnitř.
- Zapalovací svíčku (17a) znovu našroubujte.
- Vyčistěte chladicí žebra válce a skříně (viz 13.1).
- Vyčistěte celý výrobek, aby byl chráněn lakový nátěr.
- Uchovávejte výrobek na dobře větraném místě.
15.2 Akumulátor (28) a nabíječka (29)
Dodržujte bezpečnostní pokyny a pokyny pro nabíjení a správné používání uvedené v návodu k obsluze akumulátoru (28) a nabíječky (29) série Parkside X 20 V Team. Podrobný popis procesu nabíjení a další informace na- leznete v tomto samostatném návodu k obsluze.
15.3 Sklopení posuvného madla

VAROVÁNÍ
Riziko skřípnutí!
Posuvné madlo držte vždy jednou rukou v nejvyšším bodě.
– Nikdy nevkládejte prsty mezi horní a dolní posuvná madla.
Posuvné madlo lze složit a ušetřit tak místo při uložení.
- Vyjměte záchytný koš na trávu (24).
- Vyvěste lankový startér (26) z háku (25).
- Otevřete rychloupínací páku (7) na dolním posuvném madle (9).
- Otočte rychloupínací páku (7) příčně k posuvnému madlu. Za tímto účelem mírně odtáhněte rychloupínací páku (7) od dolního posuvného madla (9).
- Sklopte obě posuvná madla dolů. Kabely přitom ne-smí být přiskřípnuty.
16 Údržba

VAROVÁNÍ
Nechte opravářské práce a údržbové práce, které nejsou popsané v tomto návodu k obsluze, provést ve specializované dílně. Používejte pouze originální náhradní díly.
Hrozí nebezpečí nehody! Údržbu a čištění zásadně provádějte vždy při vypnutém motoru a s vytaženým konektorem zapalovací svíčky. Hrozí nebezpečí zranění! Před veškerými pracemi údržby a čištění nechte výrobek vychladnout. Prvky motoru jsou horké. Hrozí nebezpečí poranění a popálení!
Výrobek se může neočekávaně nastartovat a způsobit zranění.
- Před všemi čisticími a údržbářskými pracemi vypněte motor.
- Nechte motor vychladnout.
-
Vytáhněte konektor zapalovací svíčky ze zapalovací svíčky.
-
Odstraňte akumulátor.

VAROVÁNÍ
Před zahájením prací na elektrických součástech nebo v jejich blízkosti je nutné vyjmout akumulátor.
- Pravidelná pečlivá technická údržba je nutná k zaručení nezměněné bezpečnosti a výkonnosti výrobku.
- Postarejte se, aby byly všechny matice, čepy a šrouby pevně utaženy a výrobek byl udržován v bezpečném pracovním stavu.
- Pravidelně kontrolujte, zda není záchytný koš na trávu opotřebovaný nebo zda neztratil svou funkčnost.
- Z bezpečnostních důvodů vyměňujte opotřebené a poškozené součástky.
- zkontrolujte bezpečné upevnění předních a zadních kol.
- Pro zajištění hladkého chodu kol doporučujeme ale- spoň jednou za sezónu vyčistit nápravy a náboje kol.
- Práce, které nejsou popsány v tomto návodu k obsluze, se musí provádět pouze ve specializované dílně.
16.1 Výměna nože (30) (obr. 24)

VAROVÁNÍ
Při práci s poškozeným nožem hrozí nebezpečí zranění.
– Používejte ochranné rukavice!
- Z bezpečnostních důvodů svěřte naostření a vyvážení nožů pouze autorizované specializované dílně. Aby bylo dosaženo optimálního pracovního výsledku, doporučujeme nechat zkontrolovat nůž jednou za rok.
- Při výměně nože se smějí používat pouze originální náhradní díly.
-
Vyprázdněte palivovou nádrž (13) pomocí odsávacího čerpadla na palivo (není v rozsahu dodávky), než sejmete čepel. S plnou nádrží paliva nebo oleje sekačku na trávu nikdy nenaklánějte na stranu nebo dopředu! Tím dojde k poškození motoru a ztrátě záruky.
-
Podržte nůž (30) jednou rukou.
-
Pomocí vidlicového klíče 17 (není součástí dodávky) vyšroubujte šroub nože (31) proti směru hodinových ručiček z vřetena motoru (33). Odstraňte podložku (32).
-
Namontujte nový nůž (30) v opačném pořadí. Řádně upevněte šroub nože (31). Ujistěte se, že je nůž (30) správně umístěn a že lícuje s vřetenem motoru (33).
-
Utahovací moment šroubu nože (31) je 45 Nm. Při výměně nože (30) vyměňte také šroub nože (31).
Pokud nůž (30) narazí na překážku, okamžitě zastavte motor a vytáhněte konektor zapalovací svíčky (17).
- Zkontrolujte nůž (30), zda není poškozený.
- Poškozené nebo ohnuté nože (30) musí být vyměněny.
- Nikdy nenarovnávejte ohnutý nůž (30).
- Nikdy nepracujte s ohnutým nebo velmi opotřebeným nožem (30), protože to způsobuje vibrate a může vést k dalšímu poškození sekačky na trávu.
16.2 Kontrola množství oleje (obr. 12)

VAROVÁNÍ
Nebezpečí ohrožení zdraví!
Dýchání výparů paliva/mazacího oleje a výfukových plynů může způsobit vážné poškození zdraví, bezvědomí a v krajním případě i smrt.
– Nevdechujte výpary paliva/mazacího oleje a výfukové plyny.
– Výrobek používejte pouze ve venkovním prostředí.
POZOR
Poškození výrobku!
Pokud je výrobek provozován bez motorového a převodového oleje nebo s příliš malým množstvím oleje, může dojít k poškození motoru.
– Před uvedením do provozu doplňte palivo a olej. Výrobek je dodáván bez motorového a převodového oleje.
– Používejte pouze motorový olej SAE 10W-30 nebo SAE 10W-40.
POZOR
Poškození životního prostředí!
Rozlity olej může trvale znečistit životní prostředí. Kapalina je vysoce toxická a může rychle způsobit znečištení vody.
– Olej nalévejte / vypouštějte pouze na rovných zpevněných plochách.
– Použijte plnicí hrdlo nebo trychtýř.
– Vypouštěný olej zachytěte do vhodné nádoby.
– Rozlity olej ihned pečlivě setřete a zlikvidujte hadr v souldu s místními předpisy.
– Olej zlikvidujte v souladu s místními předpisy.
- Sekačku na trávu postavte na plochý, rovný povrch.
-
Odšroubujte olejovou měrku (19) otáčením proti směru hodinových ručiček a otřete ji čistým hadříkem, který nepouští vlákna.
-
Olejovou měrku (19) opět zasuňte a zkontrolujte hladinu oleje, aniž byste olejovou měrku (19) opět našroubovali.
- Vytáhněte olejovou měrku (19) a odečtěte ve vodo-rovné poloze množství oleje. Množství oleje musí být mezi značkami max. a min. na olejové měrce (19).
- Tyčovou měrku oleje (19) následně znovu zašroubujte.
16.3 Výměna oleje
Výměnu oleje provádějte jednou ročně před zahájením sezóny při vypnutém motoru zahřátém na provozní teplotu.
Používejte pouze motorový olej (SAE 10W-30/SAE 10W-40).
- Sekačku na trávu postavte na plochý, rovný povrch.
- Olejovou měrku (19) vyšroubujte otáčením doleva.
- Pomocí odsávacího čerpadla na olej (není v rozsahu dodávky) a hadice vyčerpejte motorový olej přes plnicí hrdlo.
- Doplňte čerstvý motorový olej a zkontrolujte jeho hladinu (viz 10.1).
16.4 Vypuštění paliva pomocí odsávacího čerpadla na palivo (obr. 25)
- Pod hadicí odsávacího čerpadla na palivo držte záchytnou nádobu (není v rozsahu dodávky).
- Odšroubujte víko nádrže (12) a sejměte jej.
- Zasuňte hadici odsávacího čerpadla na palivo do palivové nádrže (13) a pomocí odsávacího čerpadla na palivo zcela odčerpejte palivo.
- Víko nádrže (12) opět pevně zašroubujte.
- Pro zajištění, aby v karburátoru nezůstalo žádné palivo, musí se zbývající palivo z karburátoru vypustit. K tomu umístěte pod karburátor vhodnou nádobu (není v rozsahu dodávky) a pomocí vidlicového klíče vel. 10 (není v rozsahu dodávky) otevřete šroub karburátoru (34).
16.5 Údržba vzduchového filtru (14a) (obr. 26)

NEBEZPEČÍ
Nebezpečí požáru a výbuchu!
Při nesprávném čištění se palivo může vznítit a případně vybuchnout. To může způsobit těžké popáleniny nebo smrt.
– Vzduchový filtr čistěte pouze vyklepáním.
– Nikdy nečistěte vzduchový filtr benzínem nebo hořlavými rozpouštědly.
POZOR
Nebezpečí poškození!
Provoz motoru bez filtračního prvku nebo s poškozeným filtračním prvkem může způsobit poškození motoru.
– Nikdy nenechte motor běžet bez vzduchové filtrační vložky nebo s poškozenou vložkou. Nečistota tak vnikne do motoru, čímž může dojít k závažným poškozením motoru.
Znečištené vzduchové filtry (14a) snižují výkon motoru omezením přívodu vzduchu do karburátoru. Proto je nezbytná pravidelná kontrola.
Vzduchový filtr (14a) by měl být zkontrolován po každých 25 provozních hodinách a podle potřeby vyčištěn. Ve velmi zaprášeném prostředí je nutné kontrolovat vzduchový filtr (14a) častěji.
- Zvedněte víko vzduchového filtru (14) a vyjměte vzduchový filtr (14a).
- Vzduchový filtr (14a) čistěte pouze vyklepáním.
- Vyměňte vadný vzduchový filtr (14a) za nový.
- Vložte vzduchový filtr (14a) zpět na místo a nasad'te víko vzduchového filtru (14).
16.6 Údržba zapalovací svíčky (17a) (obr. 27+28)
Zkontrolujte zapalovací svíčku (17a) poprvé po 10 provozních hodinách, zda není znečištěná, a případně ji vyčistěte měděným kartáčem. Poté zapalovací svíčku (17a) čistěte vždy po 50 provozních hodinách.
- Uvolněte konektor zapalovací svíčky (17) krouživým pohybem.
- Vyjměte zapalovací svíčku (17a) pomocí klíče na zapalovací svíčky (není v rozsahu dodávky).
- Pomocí spárové měrky nastavte vzdálenost 0,75 mm (0,030"). Znovu namontujte zapalovací svíčku (17a) a dbejte na to, aby nebyla příliš utažená.
16.7 Brzdová páčka motoru (3) (obr. 1, 16)
Motor je opatřen mechanickou brzdou, kterou je třeba pravidelně kontrolovat. Po uvolnění brzdové páčky motoru (3) se musí nůž (30) zastavit do 7 sekund.
Běžící nůž (30) vydává zřetelné svištivé zvuky. Chod nože (30) je signalizován svištivým zvukem a lze jej tedy kontrolovat.
UPOZORNĚNÍ
Pokud zjistíte, že zařízení pro zastavení nože nefunguje správně, obraťte se na zákaznický servis, resp. na specializovanou dílnu.
Zajistěte, aby se výrobek po celou dobu životnosti nacházel v bezvadném stavu. Nesprávná údržba může vést k životu nebezpečným zraněním.
17 Oprava & objednávka náhradních dílů
Po opravě nebo údržbě se přesvědčte, zda byly namontovány všechny bezpečnostní prvky a zda jsou v bezvadném stavu. Nebezpečné součásti skladujte mimo dosah jiných osob včetně dětí.
POZOR
Podle zákona o záruce na výrobky neručíme za škody způsobené neodbornými opravami nebo nevyužitím originálních náhradních dílů.
Obrat'te se na oddělení služeb zákazníkům nebo autorizovaného odborníka. Totéž platí i pro součásti příslušenství.
Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servisním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní straně.
UPOZORNĚNÍ
Důležité upozornění v případě opravy
Při zpětné dodávce výrobku kvůli opravě pamatujte, že se výrobek z bezpečnostních důvodů smí do servisní stanice posílat jen tehdy, když neobsahuje palivo a olej.
17.1 Objednávání náhradních dílů
Při objednávání náhradních dílů je třeba vyplnit tyto údaje:
- Označení modelu
- Číslo výrobku
- Údaje na typovém štítku
Náhradní díly/příslušenství
| Informace o noži: | |
| Výrobce: DJ = CHONG | GQING DAJIANGPOWER EQUIPMENT CO.,LTD.,Čína |
| Kód nože: 602081 | |
| Nůž - č. výrobku: 791 | 200627 |
| Motorový olej - č. výr.: | 7850000025 |
17.2 Servisní informace
Je nutno dbát na to, že v případě tohoto výrobku následující díly podléhají opotřebení, které je dáno používáním nebo se tak děje přirozeně, příp. že na následující díly je pohlíženo jako na spotřební materiál.
Opotřebitelné díly*: Zapalovací svíčka, vzduchový filtr, nůž, klínový řemen
* = není v rozsahu dodávky!
18 Likvidace a recyklace
Upozornění k obalu



Balicí materiály jsou recyklovatel- né. Obaly prosím likvidujte způ- sobem šetrným k životnímu pro- středí.
Upozornění k zákonu o elektrických a elektronických zařízeních (ElektroG)

Odpadní elektrická a elektronická zařízení nepatří do domovního odpadu, ale musí se sbírat a likvidovat odděleně!
- Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou napevno zabudované ve starém přístroji, musí být před odevzdáním bez poškození vyjmuty! Jejich likvidaci upravuje zákon o bateriích.
- Majitelé nebo uživatelé elektrických a elektronických zařízení jsou ze zákona povinni je po použití vrátit.
- Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k likvidaci!
- Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se odpadní elektrická a elektronická zařízení nesmí likvidovat společně s domovním odpadem.
- Elektrická a elektronická zařízení můžete bezplatně odevzdat na následujících místech:
- Veřejné skládky nebo sběrná místa odpadů (např. obecní stavební dvory)
– LIDL nabízí možnosti vrácení přímo na pobočkách a v obchodech. Vrácení a likvidace jsou pro Vás zdarma.
– Až tří kusy elektroodpadu od jednoho typu spotřebiče s délkou hrany maximálně 25 cm lze bezplatně vrátit výrobci, aniž by bylo nutné předtím zakoupit nový spotřebič od výrobce nebo jej odevzdat na jiném autorizovaném sběrném místě ve vašem okolí. - Pro další doplňující podmínky zpětného odběru výrobců a distributorů se obrat’te na příslušný zákaznický servis.
• V případě, že výrobce dodá nový elektrospotřebič do soukromé domácnosti, může na žádost koncového uživatele zajistit bezplatný sběr elektroodpadu. Za tímto účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce.
- Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje instalované a prodávané v zemích Evropské unie a podléhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektroodpadu platit jiné předpisy.
Pokyny k lithio-ionotovým akumulátorům

Akumulátor před likvidací přístroje demontujte!
- Nevyhazujte akumulátor do domovního odpadu, do ohně (nebezpečí výbuchu) ani vody. Poškozené akumulátory mohou poškodit životní prostředí a vaše zdraví, pokud z nich uniknou toxické výpary nebo kapaliny.
- Vadné nebo vypotřebované akumulátory musí být recyklovány v souladu se směrnici 2006/66/ES.
- Přístroj a nabíječku odevzdejte ve sběrném centru pro recyklaci. Použité plastové a kovové části lze oddělit podle druhu a předat je tak k recyklaci.
- Akumulátory likvidujte ve vybitém stavu. Doporučuje-me zakrýt póly lepicí páskou, aby byly chráněny před zkratem. Akumulátor neotvírejte.
- Akumulátory zlikvidujte v souladu s místními předpisy. Odevzdejte akumulátory ve sběrně starých baterií, kde budou předány k ekologické recyklaci. Informujte se o tomto u místní společnosti zabývající se likvidací odpadu.
O možnostech likvidace vysloužilého přístroje vám podá informace správa vaší obce nebo vašeho města.
Paliva a oleje
- Před likvidací výrobku je nutné vyprázdnit palivovou nádrž a nádrž na motorový olej!
- Palivo a motorový olej nepatří do domovního odpadu nebo odtoku, ale musí se zachycovat a likvidovat odděleně!
- Prázdné zásobníky oleje a paliva musí být zlikvidovány ekologicky.
19 Odstraňování poruch
Následující tabulka zobrazuje příznaky vad a popisuje, jak lze vady odstranit, pokud váš výrobek nepracuje správně. Pokud nemůžete problém takto lokalizovat a odstranit, obrat'te se na svou servisní dílnu.
| Porucha Možná příčina Řešení | ||
| Neklidný běh, silné vibrace výrobku | Povolené šrouby Zkontrolujte šrouby | |
| Uvolněný úchyt nože Zkontrolujte úchyt nože | ||
| Nevyvážený nůž Vyměňte nůž | ||
| Motor neběží Nestlačená brzdová páčka motoru Stlačte brzdovou páčku motoru | ||
| Nesprávná poloha plynové páčky Zkontrolujte nastavení | ||
| Vadná zapalovací svíčka Vyměňte zapalovací svíčku | ||
| Prázdná palivová nádrž Doplňte palivo | ||
| Znečištěné palivo Vyprázdněte palivovou nádrž a nalijte čisté palivo | ||
| Vadný motor Vyhledejte autorizovaný | zákaznický servis | |
| Motor běží neklidně | Vzduchové filtry jsou znečištěnéVyčistěte vzduchové filtry | |
| Znečištěná zapalovací svíčka Vyčistěte zapalovací svíčku | ||
| Trávník žloutne, sečení je nepravi delné | Vzduchové filtry jsou znečištěné Vyčistěte vzduchové filtry | |
| Znečištěná zapalovací svíčka Vyčistěte zapalovací svíčku | ||
| Sebraná tráva je znečištěná | Příliš nízká výška sečeníNastavení výšky sečení | |
| Opotřebovaný nůžVyměňte nůž | ||
| Ucpaný záchytný koš na trávuVyprázdněte záchytný koš na trávu nebo uvolněte ucpané místo | ||
20 EU prohlášení o shodě
Originální prohlášení o shodě
Výrobce:
Scheppach GmbH
Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde popsaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám.
Značka: Parkside
Název výrobku: BENZÍNOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU – PBRM 53 A1
Article name: PETROL LAWNMOWER - PBRM 53 A1
Nom d'article: TONDEUSE THERMIQUE - PBRM 53 A1
Č. výr. 3911256979, 3911256980, 39112569915
Č. IAN 445178 2307
Sériové č. 01001 - 06086
Směrnice EU:
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU*
* Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 pro omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.
Použité normy:
EN ISO 5395-1:2013/A1:2018;
EN 5395-2:2013/A2:2017; EN 14982:2009
Postup posuzování shody:
2000/14/EG_2005/88/EG - Príloha: VI
Zaručená hladina akustic- kého výkonu (L _WA ): 98 dB
Naměřená hladina akus-
tického výkonu (L _WA ): 95 dB
Výkon (P): 4,4 kW
Notifikovaná osoba: TÜV SÜD Industrie Service
GmbH,
Westendstrasse 199,
80686 München,
Německo
Číslo: 0036
2016/1628/EU
Emise. Č.: e24*2016/1628*2018/989SRA1/P*0456*00
Pracovník pověřený dokumentací:
Tobias Ihle
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující:
- Tyto záruční podmínky upravují dodatečný záruční servis. Vašich zákonných nároků na záruku se tato záruka netýká. Náš záruční servis je pro Vás bezplatný.
- Záruční servis se vztahuje výhradně na nedostatky, které lze odvodit z vad materiálu nebo výrobních vad a je také omezen pouze na odstranění těchto nedostatků, resp. výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Záruční smlouva tak není realizována, pokud byl přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. Z naší záruky je dále vyloučeno poskytnutí náhrady za dopravní škody, škody způsobené nedodržováním montážního návodu nebo z důvodů neodborné instalace, nedodržování návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh proudu), nedovoleného nebo neodborného používání (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství), nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů, vniknutí cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach), použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů (jako např. škody způsobené pádem), jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním.
Nárok na záruku zaniká, pokud bylo do přístroje již zasahováno
- Záruční doba činí 5 roky a začíná datem koupě přístroje. Nároky na záruku před vypršením záruční doby je třeba uplatňovat během dvou týdnů od zjištění defektu. Uplatňování nároků na záruku po vypršení záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede k prodloužení záruční doby, ani k zahájení nové záruční doby za provedený výkon pro přístroj nebo pro případné zamontované náhradní díly. Toto platí také v případě servisu v místě Vašeho bydliště.
- Pro uplatnění nároku ze záruky se prosím obrat’te na adresu servisu uvedenou dole. Pokud se reklamace uplatňuje v záruční době, dáme Vám k dispozici formulář pro vrácení, pomocí kterého nám můžete vadný přístroj zdarma zaslat zpět. Popište nám prosím pokud možno přesně důvod reklamace. Je-li defekt přístroje v našem záručním servisu obsažen, obdržíte obratem opravený nebo nový přístroj.
Samozřejmě rádi za úhradu nákladů odstraníme defekty na přístroji, které nespadají nebo již nespadají do rozsahu záruky. K tomu nám přístroj prosím zašlete na naši servisní adresu.
Servisní horká linka (CZ):
00800 4003 4003
Adresa elektronické pošty (CZ):
service.CZ@scheppach.com
Adresa servisního střediska (CZ):
S&E Solutions s.r.o.-Zahrada v akci
Moravská 1278
CZ - 57001 Litomyšl

Na stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších manuálů, produktových videí a instalačních softwarů.
Pomocí kódu QR můžete přímo na stránce servisních služeb Lidl (www.lidl-service.com) otevřít svůj návod k obsluze zadáním čísla výrobku (IAN) 445178_2307.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov na výrobku
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prečítajte celý text návodu na obsluhu.
Okrem bezpečnostných ustanovení tohto návodu na obsluhu musíte bezpodmienečne dodržiavat' predpisy svojej krajiny platné pre prevádzku výrobku.
4 Rozsah dodávky (obr. 1 – 2)
E 2 x Plastová podložka
F 2 x Upínacia páska
2 x Návod na obsluhu (PBRM 53 A1, akumulátor, nabíjačka akumulátora)
Bezpečnostné upozornenia pre ručne ovládané kosačky na trávu
Elektrická bezpečnost
- Ked' sa vzdialite od výrobku.
– Pred tankovaním.
Budte mimoriadne opatrní pri pohybe spät a pri t'ahaní výrobku.
Zanedbanie ergonomických princípov
Zvyškové nebezpečenstvo
- Nikdy sa nedá vylúčit.
Ohrozenie hlukom
Poškodenia sluchu
Ak spozorujete neobvyklé zhoršenia stavu prstov, okamžite ukončite prácu a vyhl'adajte lekára.
- Pravidelne si robte prestávky a pohybujte pritom rukami, aby ste podporili ich prekrvenie.
9.2 Montáž jednotky elektrického štartéra (6) (obr. 1, 7 – 11)
* = nie je v rozsahu dodávky!
– Nevdychujte výpary paliva/mazacieho oleja a spaliny.
– Výrobok prevádzkujte len v exteriéri.
POZOR
Poškodenie výrobku!
– Pred uvedením do prevádzky doplňte palivo a olej. Výrobok sa dodáva bez motorového a prevodového oleja.
POZOR
Škody na životnom prostredí!
Výrobok sa dodáva bez paliva. Pred uvedením do prevádzky preto bezpodmienečne doplňte palivo. Použite benzín Super E10.
Pred odobratím zberného koša na trávu vypnite motor a počkajte, kým sa nôž zastaví.
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia!
Zberný kôš na trávu vyberajte len vtedy, ked' je motor vypnutý a nôž stojí.
- Pri výške trávy 4 – 6 cm skráťte trávu o 2 cm.
12.4 Naštartovanie motora
UPOZORNENIE
– Nevdychujte výpary paliva/mazacieho oleja a spaliny.
– Výrobok prevádzkujte len v exteriéri.
13.1 Čistenie kosačky na trávu (obr. 1)
Pred preklopením kosačky na trávu úplne vyprázdnite palivovú nádrž pomocou odsávacieho čerpadla paliva (nie je v rozsahu dodávky).
Čistite a udržujte výrobok pred uskladnením.
POZOR
– Nevdychujte výpary paliva/mazacieho oleja a spaliny.
– Výrobok prevádzkujte len v exteriéri.
POZOR
Poškodenie výrobku!
– Pred uvedením do prevádzky doplňte palivo a olej. Výrobok sa dodáva bez motorového a prevodového oleja.
- Umiestnite kosačku na trávu na rovnú, priamu plochu.
- Odskrutkujte mierku oleja (19) otáčaním dol'ava.
- Pomocou olejového čerpadla (nie je v rozsahu dodávky) a hadice odsajte motorový olej cez plniace hrdlo.
- Naplňte čerstvý motorový olej a skontrolujte hladinu oleja (pozri 10.1).
16.4 Vypustenie paliva pomocou pumpy na odsávanie paliva (obr. 25)
16.5 Údržba vzduchového filtra (14a) (obr. 26)

NEBEZPEČENSTVO
- Odnímte kryt vzduchového filtra (14) a odstráňte vzduchový filter (14a).
- Vyčistite vzduchový filter (14a) len vyklepaním.
- Vymeňte poškodený vzduchový filter (14a) za nový.
- Vložte vzduchový filter (14a) spät na miesto a nasaděte kryt vzduchového filtra (14).
16.6 Údržba zapal'ovacej sviečky (17a) (obr. 27 + 28)
- Označenie modelu
- Číslo výrobku
- Údaje typového štítka
* = nie je v rozsahu dodávky!
Staré elektrické a elektronické zariadenia nepatria do domového odpadu, ale sa musia odviezt na triedený zber, resp. likvidáciu!
- Pred likvidáciou výrobku sa musí palivová nádrž a nádoba na motorový olej vyprázdnit!
- Palivo a motorový olej nepatria do domového odpadu, ale musia sa zbierat', resp. likvidovat' oddelene!
- Prázdne olejové a palivové nádrže sa musia ekologicky zlikvidovat'.
Sériové č. 01001 - 06086
Smernice EÚ:
2014/30/EÚ, 2006/42/ES, 2011/65/EÚ*
tického výkonu (LWA): 95 dB
Výkon (P): 4,4 kW
Notifikovaný orgán: TÜV SÜD Industrie Service
GmbH, Westendstrasse 199,
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Pomocou kódu QR môžete priamo otvorit' stránku služieb spoločnosti Lidl (www.lidl-service.com) a otvorit' si návod na obsluhu zadaním čísla výrobku (IAN) 445178_2307.


















