CECOTEC Power Espresso 20 Retro Green - Kávovar

Power Espresso 20 Retro Green - Kávovar CECOTEC - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Power Espresso 20 Retro Green CECOTEC ve formátu PDF.

📄 116 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice CECOTEC Power Espresso 20 Retro Green - page 29
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně Power Espresso 20 Retro Green CECOTEC

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Kávovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Power Espresso 20 Retro Green - CECOTEC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Power Espresso 20 Retro Green značky CECOTEC.

NÁVOD K OBSLUZE Power Espresso 20 Retro Green CECOTEC

Bezpečnostní pokyny 29

ÍNDICE

  1. Díly a součásti 104
  2. Před použitím 104
  3. Provoz 105
  4. Čištění a údržba 108
  5. Řešení problémů 109
  6. Technické specifikace 110
  7. Recyklace elektrických a
    elektronických zařízení 111
  8. Záruka a technický servis 111
  9. Copyright 111

Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele.

  • Při používání přístroje pečlivě postupujte podle těchto bezpečnostních předpisů.
  • Tato ikona znamená: pozor, horký povrch. Přístupné povrchy jsou náchylné k zahřátí během používání. Dávejte pozor, abyste se nepopálili.
  • Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářích.
  • Tento spotřebič nesmí používat děti. Udržujte přístroj a jeho kabel z dosahu dětí.
  • Tento spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud byly pod dohledem nebo byly proškoleny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí souvisejícím nebezpečím.
  • Děti si se zařízením nesmí hrát. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět děti bez dozoru.
  • VAROVÁNÍ: otvor plničky kávy nebo otvor zásobníku na vodu nesmí být během používání otevřen.
  • VAROVÁNÍ: dbejte na to, aby nedošlo k rozlití kapalin na elektrické vodiče.
  • VAROVÁNÍ: nesprávné nebo nevhodné použití může ohrozit zařízení i uživatele. Používejte toto zařízení pouze k činnostem popsaným v tomto manuálu. Povrch topného tělesa je po použití vystaven zbytkovému teplu.
  • Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku produktu a že zástrčka je uzemněná.

  • Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou jinou část produktu do vody nebo jiné kapaliny a nevystavujte elektrické spoje vodě. Před dotykem zástrčky nebo zapnutím výrobku se ujistěte, že máte zcela suché ruce.

  • UPOZORNĚNÍ: pokud zařízení náhodně spadne do vody, okamžitě jej odpojte. Nedotýkejte se vody!
  • Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu
  • Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí.
  • VAROVÁNÍ: Přístroj nepoužívejte, pokud kabel, zásuvka nebo samotný přístroj je poškozený, nefunguje správně, spadl nebo byl poškozen.
  • Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji tepla. Nedovolte, aby se kabel dotýkal horkých povrchů. Nenechte kabel vyset přes okraj pracovní plochy nebo pracovní desky.
  • Toto zařízení není určeno k provozu prostřednictvím externích časovačů nebo systémů dálkového ovládání.
  • Vypněte a odpojte od elektrického proudu, pokud přístroj nepoužíváte a před čištěním. Pro odpojení zatáhněte za zástrčku, ne za kabel.
  • Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v blízkosti dětí.
  • Spotřebič postavte na suchý, stabilní, rovný a žáruvzdorný povrch.
  • Nepoužívejte přístroj za následujících podmínek:
  • Na elektrických nebo plynových sporácích, v horkých troubách nebo v blízkosti ohně.
  • Na měkkém povrchu (např. na koberci) nebo na povrchu,

který by mohl zapříčinit převrhnutí přístroje.

  • Venku nebo v místech s vysokou vlhkostí.
  • Zařízení během provozu nezakrývejte.
  • Nenechávejte produkt během provozu bez dozoru. Odpojte ho od elektrické energie, když skončíte s jeho používáním nebo pokud odejdete z místnosti.
  • Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. V případě pochybností kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Čecotec.
  • Abyste zajistili správné fungování přístroje, čístěte a udržujte produkt v souladu s tímto návodem na použití. Vypněte a vypojte přístroj ze sítě před přemístěním anebo před čištěním.
  • Nečistěte přístroj v myčce nádobí.
  • Za případné škody nebo zranění osob v důsledku nesprávného použití výrobku nebo nedodržení tohoto návodu k obsluze nepřebíráme žádnou odpovědnost.

ESPAÑOL

1. PIEZAS Y COMPONENTES

Fig. 1

  1. Indikátor páry
  2. Indikátor kávy
  3. Indikátor zapnutí
  4. Přepínač zapnutí/vypnutí
  5. Přepínač kávy
  6. Parní spínač
  7. Sítový filtr z oceli
  8. Páka presovače
  9. Rameno kávovaru
  10. Odkapávací deska
  11. Odkapávací miska
  12. Horní kryt
  13. Kryt zásobníku na vodu
  14. Rukojeť
  15. Zásobník na vodu
  16. Volič páry
  17. Hlavní tělo
  18. Základna
  19. Odměrná lžička/pěchovadlo

Poznámka:

Grafika v této příručce je schematickým znázorněním a nemusí přesně odpovídat výrobku.

2. PŘED POUŽITÍM

  • Tento spotřebič je zabalen v obalu určeném k ochraně při přepravě. Vyjměte zařízení z krabice a odstraňte veškerý obalový materiál. Původní krabici a další obaly můžete uschovat na bezpečném místě, aby nedošlo k poškození zařízení, pokud byste jej v budoucnu potřebovali přepravovat. Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že všechny položky správně recyklujete.
  • Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí dodávky a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec.
  • Pro dosažení vynikající chuti prvního šálku kávy vyčistěte kávovar horkou vodou následujícím způsobem:
  • Naplňte zásobník vodou; hladina vody nesmí nikdy přesáhnout značku „MAX“ na zásobníku. Poté nasadťe zpět víčko zásobníku.

Poznámka

Spotřebič je vybaven odnímatelným zásobníkem pro snadné čištění, także jej můžete naplnit vodou a poté jej znovu nainstalovat.

  1. Do ramene kávovaru nainstalujte sítový filtr z oceli (bez mleté kávy).
  2. Položte sklenici nebo šálek na odkapávací misku. Ujistěte se, že je volič páry v poloze vypnuto.

Poznámka

Kávovar není dodáván s nádobou, proto použijte vlastní sklenici nebo šálek.

  1. Zapojte kávovar do síťové zásuvky a nastavte přepínač zapnutí/vypnutí do polohy zapnuto. Světelný indikátor zapnutí začne blikat modře, když přestane blikat, můžete přejít k dalšímu kroku.
  2. Posuňte přepínač kávy směrem nahoru a kávovar začne vydávat horkou vodu.
  3. Jakmile kávovar po 60 sekundách přestane vydávat vodu, vylijte vodu ze šálku a důkladně ho umyjte. Nyní je kávovar připraven k použití.

Pozor

Při prvním výdeji vody může přístroj vydávat zvuky. To je zcela normální, protože kávovar uvolňuje vzduch uvnitř vodního čerpadla. Přibližně po 20 sekundách tento zvuk přestane.

Obsah krabice

  • Kávovar espresso Power Espresso 20 Retro Green
  • Rameno držáku filtrů
  • Filtry na 1 a 2 kávy
  • Odměrná lžička/pěchovadlo

3. PROVOZ

  1. Zapojte kávovar do síťové zásuvky. Po zapnutí stroj sám detekuje polohu (zapnuto nebo vypnuto) všech přepínačů. Proto se před použitím ujistěte, že jsou ve vypnuté poloze, protože v opačném případě bude světelný indikátor na těch přepínačích, které nejsou ve vypnuté poloze, 25 sekund přerušovaně rychle blikat a pak na dalších 25 sekund zhasne, a tak pořád dokola. V tomto stavu nelze stroj uvést do provozu.

  2. Po přepnutí všech přepínačů do polohy vypnuto zapněte kávovar pomocí přepínače zapnutí/vypnutí. Světelný indikátor zapnutí začne pomalu blikat a kávovar se začne zahřívat. Po zahřátí přestane indikátor zapnutí blikat a zůstane trvale svítit. Poté přepněte přepínač kávy do polohy zapnutí. Světelný indikátor kávy začne pomalu blikat (přibližně každé 2 sekundy) a kávovar začne vařit kávu.

ČEŠTINA

Pozor: Zapnutí přepínače kávy během procesu předehřívání kávovaru způsobí rychlé blikání světelného indikátoru kávy, což signalizuje chybu. Počkejte, dokud se kávovar nezahřeje a indikátor zapnutí se trvale nerozsvítí, a teprve poté zvolte funkci přípravy kávy.

  1. Jakmile se kávovar zahřeje, indikátor zapnutí zůstane svítit. Poté přepněte parní spínač do polohy zapnuto, aby se kávovar dále zahříval a začal vytvářet páru. Světelný indikátor páry začne pomalu blikat. Když indikátor páry trvale svítí, to znamená, že je funkce páry připravena, a můžete otočit voličem pro uvolnění páry.
  2. Pro aktivaci funkce horké vody stiskněte dvakrát během 2 sekund parní spínač. Indikátor páry začne pomalu blikat (přibližně každé 2 sekundy), což znamená, že nyní můžete otočit voličem páry a vydávat horkou vodu.

Pozor: Po spaření, pokud indikátor kávy rychle bliká po dobu 25 sekund a poté na dalších 25 sekund zhasne, znamená to, že teplota kávovaru je příliš vysoká. V tomto stavu nelze stroj uvést do provozu. Proto bude nutné vydat horkou vodu, aby se kávovar ochladil, nebo jej nechat přirozeně vychladnout, než jej bude možné znovu použít.

Předehřívání

Pro přípravu dobrého šálku kávy se doporučuje před spařením předehřát kávovar včetně trychtýře, filtru a šálku, aby se chuť kávy nezměnila vlivem studených prvků.

  1. Vyjměte odnímatelný zásobník, otevřete víko a naplňte ho vodou, nejlépe minerální nebo pitnou vodou. Úroveň hladiny vody nesmí přesáhnout značku „MAX“ na zásobníku. Po naplnění zásobníku ho opět nasadťe na své místo.
  2. Nasadte síťový filtr z oceli do ramene kávovaru. Ujistěte se, že je trychtýř zarovnán se štěrbinou v přístroji, a poté nainstalujte rameno do kávovaru z uvolněné polohy otáčením proti směru hodinových ručiček, dokud nezapadne do zajištěné polohy.
  3. Položte šálek na odkapávací misku.
  4. Zapojte kávovar do síťové zásuvky. Ujistěte se, že je volič páry v poloze vypnuto.
  5. Přepněte přepínač zapnutí/vypnutí směrem nahoru a světelný indikátor zapnutí začne blikat. Jakmile je proces předehřívání dokončen, indikátor zapnutí přestane blikat a zůstane trvale svítit. Přepněte přepínač kávy do polohy zapnuto a jakmile kávovar přestane vydávat horkou vodu, vypněte jej.

Příprava espressa

  1. Podle výše uvedených kroků „Předehřívání“ vyjměte rameno otočením doleva. Přidejte mletou kávu do filtru pomocí odměrné lžičky. Jedna lžička mleté kávy stačí na přípravu jednoho šálku. Jedna polévková lžíce mleté kávy stačí k přípravě jednoho šálku.
  2. Nasadte sítový filtr z oceli do ramene kávovaru. Ujistěte se, že je trychtýř zarovnán se štěrbinou v přístroji, a poté nainstalujte rameno do kávovaru z uvolněné polohy otáčením proti směru hodinových ručiček, dokud nezapadne do zajištěné polohy.
  3. Vylijte vypuštěnou vodu ze šálku a vložte ho zpět na odkapávací misku.
  4. Nastavte přepínač kávy do polohy zapnutí a indikátor kávy začne blikat. Chvíli počkejte,

až káva začne vytékat. Po dosažení požadovaného množství kávy přepněte přepínač do polohy vypnuto a kávovar přestane spařovat kávu. Jestliže přepínač nevypnete, káva bude vytékat po dobu 60 sekund a poté se spařování automaticky zastaví. Poté světelný indikátor kávy rychle bliká, čímž vám připomíná, abyste vypnuli přepínač kávy.

Varování

  • Během přípravy nenechávejte kávovar bez dozoru, protože může být nutné s ním manipulovat ručně.
  • Po dokončení přípravy kávy vyjměte rameno kávovaru otáčením směrem doprava a poté odstraňte zbytky kávy z filtru stisknutím páky presovače.
  • Kovový trychtýř a síťový filtr z oceli propláchněte vodou.
  • Doporučený objem šálku je přibližně 30 ml pro jednu kávu a 60 ml pro dvojitou kávu.

Připravit horkou vodu

Po dokončení procesu předehřívání bude indikátor zapnutí trvale svítit. Poté během 2 sekund dvakrát stiskněte parní spínač, indikátor páry začne blikat a vodní čerpadlo začne dávkovat vodu. Otočte volič páry do polohy pára/horká voda, aby z parní trubky vytékala horká voda. Chcete-li zastavit výdej horké vody, nastavte parní spínač do polohy vypnuto. Jestliže parní spínač nevypnete, bude horká voda vytékat po dobu 60 sekund a poté se její příprava automaticky zastaví. Poté světelný indikátor páry začne rychle blikat, čímž vám připomene, abyste vypnuli parní spínač.

Příprava cappuccina

Chcete-li připravit cappuccino, naplňte šálek na espresso napěněným mlékem.

  1. Pro přípravu cappuccina nejprve připravte espresso podle pokynů uvedených v části „PŘÍPRAVA ESPRESSA“. Ujistěte se, že je volič páry v poloze vypnuto.
  2. Nastavte parní spínač do polohy zapnuto a počkejte, dokud se nerozsvítí příslušný indikátor.

Poznámka

Během předehřívání se světelný indikátor páry rozsvěcuje a zhasíná, aby byla udržována požadovaná teplota.

  1. Na každé cappuccino, které chcete připravit, naplňte konvičku asi 100 ml studeného plnotučného mléka.

Poznámka

Při výběru velikosti konvice se doporučuje, aby její průměr nebyl menší než 70 ± 5 mm. Kromě toho mějte na paměti, že mléko zvětšuje svůj objem dvojnásobně, takže se ujistěte, že je konvice dostatečně vysoká.

  1. Pomalu otáčejte voličem páry proti směru hodinových ručiček, aby z parní trubky vycházela pára.

ČEŠTINA

Poznámka

Nikdy prudce neotáčejte voličem páry, protože kávovar během krátké doby vypustí velké množství páry, což může zvýšit riziko opaření.

  1. Vložte parní trubku do mléka asi dva centimetry hluboko a pohybem konvice nahoru a dolů mléko napěňte.

  2. Po dokončení napěnění mléka otočte volič páry do polohy vypnuto.

Poznámka

Výstupní trysku páry je třeba vyčistit vlhkou houbou ihned poté, co přestane vycházet pára, ale dávejte pozor, abyste se nepopálili. Kromě toho znovu zopakujte proces napařování, ale tentokrát vložte parní trysku do sklenice s vodou, abyste ji vyčistili.

  1. Nalijte napěněné mléko do šálku a vaše cappuccino je hotové. Oslad'te podle chuti a pokud máte chuť, posypte pěnu kakaovým práškem. Vypněte přepínač zapnutí/vypnutí pro vypnutí kávovaru. Všechny světelné indikátory zhasnou.

Varování

Po ukončení používání parní funkce nastavte přepínač kávy do polohy zapnuto, pokud indikátor kávy a indikátor páry rychle blikají, znamená to, že teplota kávovaru je příliš vysoká. Nechte přístroj vychladnout alespoň 5 minut nebo aktivujte funkci horké vody, aby se spotřebič ochladil. Kávovar automaticky přestane vydávat vodu, když klesne teplota.

Funkce automatického vypnutí

Pokud není zapnutý žádný přepínač a taktéž a po dobu 2 minut není otočen žádný volič, kávovar se automaticky vypne.

4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

- Před čištěním nezapomeňte kávovar odpojit od sítě a nechat jej zcela vychladnout.

- Pravidelně čistěte hlavní kryt a zásobník na vodu houbou. Odkapávací misku a odkapávací desku důkladně omyjte a osušte.

Poznámka

K čištění kávovaru nepoužívejte alkohol ani rozpouštědla. Nikdy neponořujte kryt do vody, abyste ho vyčistili.

- Vyjměte kovový trychtýř z filtru otočením ve směru hodinových ručiček a odstraňte zbytky kávy. Vyčistěte ho vodou se saponátem a důkladně vysušte.

- Veškeré příslušenství umyjte a důkladně osušte.

Čištění minerálních usazenin

  1. Pokud byl kávovar používán poslední 3 měsíce, je nutné vyčistit minerální usazeniny (vodní kámen).
  2. Naplňte zásobník vodou a odstraňovačem vodního kamene až po úroveň MAX (množství odstraňovače vodního kamene je uvedeno na obalu nebo v pokynech výrobce).
  3. Zahřejte výše uvedený roztok podle pokynů uvedených v části „PŘEDHŘÍVÁNÍ“. Po dokončení procesu předehřívání bude indikátor zapnutí trvale svítit.
  4. Nastavte přepínač kávy do polohy zapnuto, abyste uvařili dva šálky roztoku.
  5. Nastavte parní spínač do polohy zapnuto a počkejte, dokud se nerozsvítí příslušný indikátor. Otáčením voliče páry do polohy pára/horká voda vypouštějte páru po dobu 2 minut a poté otočte volič zpět do polohy vypnuto, abyste zastavili výstup páry. Vypněte přepínač zapnutí/vypnutí, aby se kávovar zcela zastavil, a nechte v něm alespoň 15 minut působit roztok odstraňovače vodního kamene nebo kyseliny citronové.
  6. Zopakujte kroky 5 a 6.
  7. Nastavte přepínač kávy do polohy zapnuto a indikátor kávy zůstane svítit. Tímto způsobem stroj začne připravovat roztok, dokud nezbude žádný odstraňovač vodního kamene.
  8. Naplňte zásobník čistou vodou až po úroveň MAX a poté vodu dávkujte, dokud v zásobníku nezbude žádná voda.
  9. Zopakujte krok 8, abyste zajistili důkladné vyčištění parní trubky.

5. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

Problém Příčina Řešení
Kovové části zásobníku na vodu jsou zrezivělé.Použitý odstraňovač vodního kamene není vhodný. Může způsobit korozi kovových částí zásobníku.Použijte odstraňovač vodního kamene doporučený pro kávovary.
Spodní část kávovaru netěsní.V odkapávací misce je příliš mnoho vody.Vyprázdněte odkapávací misku.
Kávovar nefunguje správně.Obratte se na Technický servis firmy Cecotec.
Voda vytéká po stranách síťového filtru z oceli.Na okrajích filtru jsou zbytky mleté kávy.Setřete zbytky kávy.
Káva má kyselou chuť.Po odstranění vodního kamenejste kávovar řádně nevyčistili.Vyčistěte kávovar několikrátpodle pokynů uvedených včásti “Před použitím”.
Mletí káva byla skladovánana teplém a vlhkém místě podlouhou dobu. Mletá káva sezkazila.Použijte čerstvou mletoukávu nebo ji skladujtena suchém a chladnémmístě. Po otevření balíčkumleté kávy ho znovu dobřeuzavřete a skladujte ho vlednici, abyste ho udrželičerstvé.
Kávovar se nezapíná.Napájecí kabel není správnězapojen.Zapojte správně napájecíkabel do elektrické zásuvky.Pokud spotřebič stálenefunguje, obraťte sena technickou podporuspolečnosti Cecotec.
Pára mléko nepění.Světelný indikátor páry nesvítí.Pouze když je indikátor páryzapnutý, lze funkci párypoužít k napěnění.
Konvička je příliš velká neboneodpovídá tvaru.Použijte vysoký, úzký šálek.
Použili jste odtučněné mléko.Použijte studené plnotučnémléko.

6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE

Reference produktu: 01723

Produkt: Kávovar espresso Power Espresso 20 Retro Green

Výkon: 1100 W

Napětí: 220 - 240 V\~

Frekvence: 50 Hz

Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení kvality produktu.

Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku

7. RECYKLACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ

CECOTEC Power Espresso 20 Retro Green - RECYKLACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ - 1

Tento symbol označuje, že v souladu s platnými předpisy musí být produkt a/nebo baterie zlikvidovány odděleně od domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku byste měli baterie/akumulátory vyjmout a odnést na sběrné místo určené místními úřady.

Podrobné informace o tom, jak správně likvidovat elektrická a elektronická zařízení a/nebo baterie, by měli spotřebitelé získat od místních úřadů.

Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí.

8. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS

Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy.

Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personal.

Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28.

Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, prěnášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

CECOTEC Power Espresso 20 Retro Green - COPYRIGHT - 1

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : CECOTEC

Model : Power Espresso 20 Retro Green

Kategorie : Kávovar