Vista - Dětské monitory Neno - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Vista Neno ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Vista Neno
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Dětské monitory ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Vista - Neno a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Vista značky Neno.
NÁVOD K OBSLUZE Vista Neno
23 Návod k použití CZ
Děkujeme, že jste si zakoupili chůvičku Neno Vista s bezdrátovým přijímačem.
Pomocí tohoto zařízení můžete v reálném čase sledovat spánek nebo hru svého dítěte v jiné místnosti. Tento návod k použití obsahuje všechny informace, které potřebujete ke správnému používání. Přečtěte si ji a uschovejte ji pro případ, že byste ji potřebovali znovu použít.
01. UPOZORNĚNÍ
- Toto zařízení splňuje všechny příslušné normy pro elektromagnetické pole a je bezpečné, pokud je používáno v souladu s návodem k obsluze.
- Montáž jednotky musí provádět dospělá osoba.
- Abyste předešli zranění, dbejte na to, aby děti byly při montáži výrobku v bezpečné vzdálenosti.
-
Tento výrobek není hračka. Nedovolte dětem, aby si se zařízením hrály.
-
Elektronická chůva nemůže plně nahradit zodpovědný dohled dospělé osoby.
-
Neumístujte kameru ani kabely do dětské postýlky nebo do dosahu dítěte (umístěte je alespoň 1 metr daleko).
-
Kabely uchovávejte mimo dosah dětí.
-
Přístroj neskladujte v blízkosti vody nebo zdroje tepla.
-
Používejte pouze napájecí zdroj dodaný se zařízením.
-
Nedotýkejte se kontaktů zásuvky ostrými nebo kovovými předměty.
-
Nepoužívejte výrobek, pokud je některá součást poškozená nebo chybí.
-
Nepoužívejte jiné příslušenství nebo náhradní díly než ty, které schválil výrobce.
-
Udržujte děti mimo dosah pracovní nabíječky.
UPOZORNĚNÍ: Dosah zařízení je ovlivněn vnějšími faktory (např. stěnami, vysokona-pěťovým vedením, jinými elektrickými zařízeními), takže skutečný dosah může být menší, než je uvedeno.
02. OBSAH SADY
-
Kamera (vysílač)
-
Monitor (přijímač)
-
Napájení x2
-
Sada pro montáž na stěnu
-
Pružná rukojeť
-
Návod k obsluze
03. POPIS KAMERY (VYSÍLAČE)
VIZ OBR. A
-
Světelný senzor
-
Objektiv fotoaparátu
-
LED dioda napájení
-
Mikrofon
-
Vypínač
-
Infračervené LED diody
-
Reproduktory
-
Nabíjecí zásuvka USB-C
-
Snímač teploty
-
Tlačítko párování
04. POPIS MONITORU (PŘIJÍMAČE)
VIZ OBR. B
-
Anténa
-
Tlačítko pro nastavení jasu
-
Tlačítko ovládání hlasitosti
- Tlačítko On/Off/VOX
- Kontrolka nabíjení LED (modré světlo - nabíjení; žádné světlo - zařízení je plně nabité)
- Tlačítko pro zapnutí/vypnutí ukolébavky
- Návrat na
- Tlačítka ovládání fotoaparátu
- Menu/OK
- Kontrolka napájení (červená kontrolka LED - kamera je připojena; blikající červená kontrolka LED - čeká na spárování)
- Tlačítko hlasového prénosu (PTT)
- Zoom
- Mikrofon
- LCD displej
- Indikátor LED detekce zvuku
- Reproduktory
- Přihrádka na baterie
- Stojan
- Nabíjecí zásuvka USB-C
05. IKONY NA DISPLEJI MONITORU
VIZ OBR. C
- Indikátor síly signálu
- Indikátor zobrazení pro vybraný fotoaparát
- Teplota v místě kamery
- Úroveň aproximace
- Režim VOX aktivní
- Aktivní alarm
- Čas
- Úroveň nabití baterie
- Aktivovaná funkce prěnosu hlasu (PTT)
- Indikátor ovládání kamery
- Úroveň jasu
- Úroveň hlasitosti
06. MONTAGE
Metoda 1: Umístěte fotoaparát na rovný a suchý povrch.
Metoda 2: Výrobek se dodává se sadou, pomocí které kameru připevníte na zed'. Pomocí šroubů a hmoždinek přišroubujte krytku na zed' a poté na závit přišroubujte kameru. Zkontrolujte, zda je kamera správně upevněna a nevypadne ze závitu.
Metoda 3: Součástí výrobku je flexibilní držák, pomocí kterého kameru upevníte na
zvolené místo. Držák navinete a poté kameru našroubujete na závit. Zkontrolujte, zda je fotoaparát správně upevněn a nevypadne ze závitu.
UPOZORNĚNÍ: Nabíjecí kabel ponechte na bezpečném místě (pozici) mimo dosah dítěte. V opačném případě může být dítě ohroženo udušením nebo jinými nebezpečnými situacemi (např. úrazem elektrickým proudem).

- Připojte napájecí zdroj ke kameře (vysílači) a do elektrické zásuvky. VIZ OBR. D.1.
- Posunutím tlačítka napájení doprava zapněte fotoaparát (vysílač). Rozsvítí se modrá kontrolka napájení. VIZ OBR. D.2.
- Připojte napájecí zdroj k monitoru (přijímači) a k elektrické zásuvce. VIZ OBR. D.3.
- Rozsvítí se modrá kontrolka nabíjení. VIZ OBR. D.4.
- Stiskněte tlačitko napájení na 3 sekundy. Rozsvítí se displej a červená kontrolka napájení. VIZ OBR. D.5.
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze originální nabíječku pro originální sadu. Nedodržení pokynů může mít za následek poškození nebo jiné nebezpečné situace.
08. POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
Příprava zařízení
Umístěte kameru (vysílač) na vhodné místo (např. na stůl) a nasměrujte její objektiv na oblast, kterou chcete sledovat. Nastavujte kameru tak dlouho, dokud nebudete spokojeni s obrazem zobrazovaným na monitoru.
UPOZORNĚNÍ: Neumistujte fotoaparát do dosahu dětí! Pokud dochází k rušení obrazu nebo zvuku, přemístěte jednotky na jiná místa a ujistěte se, že nejsou v blízkosti jiných elektrických zařízení.
Párování fotoaparátů
Připojená kamera (vysílač) již byla spárována z výroby, nemusíte ji znovu registrovat s monitorem (přijímačem), pokud zařízení neztratí spojení. Pokud potřebujete znovu spárovat kameru nebo spárovat další kameru, postupujte podle níže uvedených kroků:
-
Zapněte fotoaparát (vysílač) a podržte stisknuté párovací tlačítko.
-
Na monitoru (přijímači) stiskněte tlačítko „OK” a poté v části Kamera vyberte možnost Přidat kameru a potvrďte tlačítkem „OK”.
- Na monitoru (přijímači) se zobrazí zpráva „Registrace úspěšná”.
S monitorem lze spárovat až čtyří kamery (sada obsahuje jednu kameru). Pokud chcete plně využít funkci párování více kamer, doporučujeme zakoupit další kameru Neno Vista.
VOX
Stisknutím tlačítka „OK” na monitoru vstupte do nabídky a poté vyberte položku VOX. Aktivací režimu VOX můžete také nastavit úroveň citlivosti pro detekci zvuku. V tomto režimu se obrazovka automaticky vypne, aby se šetřila energie. Obrazovka se automaticky znovu aktivuje při detekci hluku v místě fotoaparátu.
Funkce prěnosu hlasu (PTT)
Podržte stisknuté tlačítko hlasového prěnosu (PTT) na monitoru (přijímači) a mluvte na dítě prostřednictvím reproduktoru kamery. Ve středu obrazovky se zobrazí příslušný symbol.
Přehrávání ukolébavky
Stisknutím tlačítka pro spuštění ukolébavky zapněte přehrávání ukolébavky. Opětovným stisknutím téhož tlačítka přehrávání ukolébavky vypnete.
Zvuková upozornění
Stisknutím tlačítka „OK” vstupte do nabídky a poté vyberte možnost Výstrahy. Upozornění monitorovací jednotky (přijímače) varuje uživatele, když jednotka:
Je možné vybrat zvuk upozornění a nastavit jeho hlasitost.
Alarm
Stisknutím tlačítka „OK” vstupte do nabídky a vyberte možnost Alarm. Poté pomocí tlačítek nahoru/dolů změňte čas. Potvrd’te stisknutím tlačítka „OK”.
09. MOŽNOSTI MENU
Hlavní menu
Stisknutím tlačítka „OK” vstoupíte do hlavní nabídky, která obsahuje 5 položek:
- VOX
- Alarm
- Fotoaparát
- Upozornění
- Nastavení
Pomocí šipek NAHORU/DOLŮ přesuňte kurzor na příslušnou pozici a potvrd'te stisknutím tlačítka „OK”. Chcete-li se vrátit na hlavní obrazovku, stiskněte tlačítko „RETURN”.
10. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
VŠEOBECNÉ
Provozní teplota: -10 až +45 °C
Přípustná vlhkost: <85 %
Dosah: až 300 m (volný prostor)
Napájení: USB-C 5V 1A
Frekvenční rozsah: 2408-2468 MHz
Maximální výkon vyzařovaný v daném frekvenčním rozsahu: 19 dBm
MONITOR
Obrazovka: 5" IPS LCD
Usnesení: 1280x720 px
Baterie: Lithium-ionotová 3050 mAh
Výdrž baterie (při zapnuté obrazovce): 8 hodin (třetí úroveň jasu)
Výdrž baterie (režim VOX - pouze zvuk): 16 hodin (třetí úroveň hlasitosti)
Rozměry: 162x86x22 mm
Hmotnost: 200 g
KAMERA
Usnesení: 720 px
Dosah v nočním režimu: 5 m
Senzory: světlo, teplota
Úhel horizontálního natočení kamery: vlevo 165°, vpravo 165°
Úhel vertikálního natočení kamery: nahoře 90°, dole 45°
Rozměry: 71x71x116 mm
Hmotnost: 190 g
11. ZÁRUČNÍ KARTA
Na výrobek se vztahuje záruka 24 měsíců. Záruční podmínky naleznete na adrese:
Podrobnosti, kontakt a adresu pro poskytování služeb naleznete na adrese:
https://neno.pl/kontakt.
Specifikace a obsah se mohou změnit bez předchozího upozornění. Omlouváme se za případné nepříjemnosti.
KGK Trend prohlašuje, že Neno Vista splňuje základní požadavky směrnice 2014/53/EU.
Text prohlášení naleznete na tomto odkazu:
Akkumulátor: Akkumulátor: Lítium-ion 3050 mAh
a. má nízku úroveň nabitia batérie
b. je mimo dosahu.
Výdrž batérie (zapnutá obrazovka): 8 hodín (tretia úroveň jasu)
Výdrž batérie (režim VOX - iba zvuk): 16 hodín (tretia úroveň hlasitosti)
Rozmery: 162x86x22 mm
Hmotnost: 200 g
KAMERA
Uznesenie: 720 px
Dosah v nočnom režime: 5 m
Senzory: svetlo, teplota
Na výrobok sa vztahuje 24-mesačná záruka. Záručné podmienky nájdete na adrese:
Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že nepoužitelná elektrická nebo elektronická zařízení, jejich přislušenství (jako jsou napájecí zdroje, kabely) nebo součásti (například baterie, pokud jsou součásti balení) nelze likvidovat společně s domovním odpadem. Za účelem likvidace zařízení nebo jeho součásti (například baterii) odevzdejte zařízení na sběrné místo, kde bude přijato zdarma. Likvidace
podléhá přepracovanému znění směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (2012/19/EU) a směrnici o baterích a akumulátorech (2006/66/ES). Správná likvidace zařízení zabraňuje zneħodnocování přírodního prostředí. Informace o sběrných místech zařízení vydávají příslušné místní úřady. Nesprávná likvidace odpadu podléhá sankcím stanoveným zákonem platným v dané oblasti.
| HU | Az áthúzott kukaszimbólum azt jelzi, hogy a használhatatlan elektromos vagy elektronikus eszközök, azok tartozékai (például tápegységek, kábelek) vagy alkatrészei (például akkumulátorok, ha vannak benne) nem helyezhetők el a háztartási hulladékkal együtt. A készülékek vagy alkatrészelk (pl. akkumulátorok) ártalmatlanításához szállítsa a készüléket a gyűjtőhelyre, ahol azt ingyenesen átveszik. Az ártalmatlanításra az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv (2012/19/ EU) és az elemekről és akkumulátorokról szóló irányelv (2006/66/EK) átdolgozott változata vonatkozik. A készülék megfelelő ártalmatlanítása megakadályozza a természeti környezet károsodását. A létesítmények gyűjtőhelyeiről az illetékes helyi hatóságok adnak tájékoztatást. A hulladék helytelen ártalmatlanítása az adott területen hatályos törvények által előírt szankciókkal jár. |
| SK | Symbol prečiarknutého odpadkového koša znamená, že nepoužiteľné elektrické alebo elektronické zariadenia, ich prislušenstvo (napriklad napájacie zdroje, káble) alebo komponenty (napriklad batérie, ak sú súčastou balenia) nemožno likvidovat spolu s domovým odpadom. Ak chcete zlikvidovat zariadenia alebo ich súčasti (napriklad batérie), odovzdajte zariadenie na zbernom mieste, kde bude prijaté bezplatne. Likvidácia podlieha prepracovanej verzli smernice o OEEZ (2012/19/EU) a smernici o batériách a akumulátoroch (2006/66/ES). Správna likvidácia zariadenia zabraňuje znehodnocovanlu prírodného prostredia. Informácie o zberných miestach zariadení vydávajú príslušné miestne orgány. Nesprávna likvidácia odpadu podlieha sankciám stanoveným v zákone platnom v danej oblasti. |
| SE | Symbolen med den överstrukna soptunnan visar att oanvändbara elektriska eller elektroniska apparater, deras tillbehör (t.ex. nätaggregat, sladdar) eller komponenter (t.ex. batterier, om de ingár) inte kan kastas tillsammans med hushållsavfallet. Om du vill göra dig av med apparaterna eller deras komponenter (t.ex. batterier) ska du lämna apparaten till ett insamlingsställe, där den tas emot utan kostnad. Bortskaffandet omfattas av den omarbetade versionen av WEEE-direktivet (2012/19/ EU) och direktivet om batterier och ackumulatorer (2006/66/ EG). Korrekt bortskaffande av enheten förhindrar försämring av den naturliga miljön. Information om anläggningarnas insamlingsställen utfärdas av de behöriga lokala myndigheterna. Felaktigt bortskaffande av avfall är föremål för påföljder som föreskrivs i den lag som gäller inom det aktuella området. |
| FI | Yliviiivattu roskakorisymboli osoittaa, että käyttökelvottomia sähkö-tai elektroniikkalaitteita, niiden lisävarusteita (kuten virtalähteitä, johtoja) tai komponentteja (esimerkiksi paristoja, jos ne ovat mukana) ei voi hävittää kotitalousjätteen mukana. Hävittääksesi laitteet tai niiden osat (esimerkiksi paristot) toimita ne keräyspisteeseen, jossa ne otetaan vastaan maksutta. Hävittämiseen sovelletaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivin uudelleenlaadittua versiota (2012/19/EU) sekä paristoja ja akkuja koskevaa direktiiviä (2006/66/EY). Laitteen asianmukainen hävittäminen estää luonnonympäristön pillaantumisen. Tiedot laitosten keräyspisteistä antavat toimivaltaiset paikallisviranomaiset. Virheellisesta jätteiden hävittämisesta määrätaan rangaistus, josta saädetaan kyseisellä alueella voimassa olevassa laissa. |
NO

Az áthúzott kukaszimbólum azt jelzi, hogy a használhatatlan elektromos vagy elektronikus eszközök, azok tartozékai (például tápegységek, kábelek) vagy alkatrészei (például akkumulátorok, ha vannak benne) nem helyezhetők el a háztartási hulladékkal együtt. A készülékek vagy alkatrészelk (pl. akkumulátorok) ártalmatlanításához szállítsa a készüléket a gyűjtőhelyre, ahol azt ingyenesen átveszik. Az ártalmatlanításra az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv (2012/19/ EU) és az elemekről és akkumulátorokról szóló irányelv (2006/66/EK) átdolgozott változata vonatkozik. A készülék megfelelő ártalmatlanítása megakadályozza a természeti környezet károsodását. A létesítmények gyűjtőhelyeiről az illetékes helyi hatóságok adnak tájékoztatást. A hulladék helytelen ártalmatlanítása az adott területen hatályos törvények által előírt szankciókkal jár.
Symbol prečiarknutého odpadkového koša znamená, že nepoužiteľné elektrické alebo elektronické zariadenia, ich prislušenstvo (napriklad napájacie zdroje, káble) alebo komponenty (napriklad batérie, ak sú súčastou balenia) nemožno likvidovat spolu s domovým odpadom. Ak chcete zlikvidovat zariadenia alebo ich súčasti (napriklad batérie), odovzdajte zariadenie na zbernom mieste, kde bude prijaté bezplatne. Likvidácia podlieha prepracovanej verzli smernice o OEEZ (2012/19/EU) a smernici o batériách a akumulátoroch (2006/66/ES). Správna likvidácia zariadenia zabraňuje znehodnocovanlu prírodného prostredia. Informácie o zberných miestach zariadení vydávajú príslušné miestne orgány. Nesprávna likvidácia odpadu podlieha sankciám stanoveným v zákone platnom v danej oblasti.
Symbolen med den överstrukna soptunnan visar att oanvändbara elektriska eller elektroniska apparater, deras tillbehör (t.ex. nätaggregat, sladdar) eller komponenter (t.ex. batterier, om de ingár) inte kan kastas tillsammans med hushållsavfallet. Om du vill göra dig av med apparaterna eller deras komponenter (t.ex. batterier) ska du lämna apparaten till ett insamlingsställe, där den tas emot utan kostnad. Bortskaffandet omfattas av den omarbetade versionen av WEEE-direktivet (2012/19/ EU) och direktivet om batterier och ackumulatorer (2006/66/ EG). Korrekt bortskaffande av enheten förhindrar försämring av den naturliga miljön. Information om anläggningarnas insamlingsställen utfärdas av de behöriga lokala myndigheterna. Felaktigt bortskaffande av avfall är föremål för påföljder som föreskrivs i den lag som gäller inom det aktuella området.
Yliviiivattu roskakorisymboli osoittaa, että käyttökelvottomia sähkö-tai elektroniikkalaitteita, niiden lisävarusteita (kuten virtalähteitä, johtoja) tai komponentteja (esimerkiksi paristoja, jos ne ovat mukana) ei voi hävittää kotitalousjätteen mukana. Hävittääksesi laitteet tai niiden osat (esimerkiksi paristot) toimita ne keräyspisteeseen, jossa ne otetaan vastaan maksutta. Hävittämiseen sovelletaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivin uudelleenlaadittua versiota (2012/19/EU) sekä paristoja ja akkuja koskevaa direktiiviä (2006/66/EY). Laitteen asianmukainen hävittäminen estää luonnonympäristön pillaantumisen. Tiedot laitosten keräyspisteistä antavat toimivaltaiset paikallisviranomaiset. Virheellisesta jätteiden hävittämisesta määrätaan rangaistus, josta saädetaan kyseisellä alueella voimassa olevassa laissa.