MILWAUKEE DCM2 350 C - Vrtačka

DCM2 350 C - Vrtačka MILWAUKEE - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma DCM2 350 C MILWAUKEE ve formátu PDF.

📄 54 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice MILWAUKEE DCM2 350 C - page 43
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně DCM2 350 C MILWAUKEE

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Vrtačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DCM2 350 C - MILWAUKEE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DCM2 350 C značky MILWAUKEE.

NÁVOD K OBSLUZE DCM2 350 C MILWAUKEE

Prohlazuje na neši výhracní odpověcnost, se lyco výrobky jsou ve shocé a nasledujomí standardy nebo standardrovanýni dokumenty. EN 55 014, EN 61 000, EN 81 029, IEC 1029 v souladu se směrnícemi. 73-23EEC, 08336-EEC, 93/68/EEC a 9837/EC.

Polski

MILWAUKEE DCM2 350 C - Polski - 1CE Značka shody
MILWAUKEE DCM2 350 C - Polski - 2Bezpečnostní značka SEMKO
MILWAUKEE DCM2 350 C - Polski - 3Před pou•itím tohoto nástroje si přečtěte návod k obsluze.
MILWAUKEE DCM2 350 C - Polski - 4Počet otáček za minutu bez zátě•e
MILWAUKEE DCM2 350 C - Polski - 5Maximální průměr korunky
MILWAUKEE DCM2 350 C - Polski - 6Střídavý proud
MILWAUKEE DCM2 350 C - Polski - 7Amp.
MILWAUKEE DCM2 350 C - Polski - 8W
MILWAUKEE DCM2 350 C - Polski - 9Australská značka “C-tick”

Technické údaje

Katalogové čísloVýrobní čísloAmp.Napětí stř. WZávit trnuOtáčky (RPM)Doporučené průměry pro korunky se střední příměsíNízké otáčky Ochrana motoruRCDZa strčka
Nízké1Vysoké21Vysoké otáčkyN2
DCM2 350C4004-413*23028001-1/4"-7300600175-350 mm100-175 mmSpojkaSchukoAno
DCM2 180C4005-413*23028001-1/4"-76001200100-175 mm20-100 mmSpojkaSchukoAno
4094-513220-24028001-1/4"-7450900150-250 mm50-150 mmŘezací hrotSchukoNe
DCM2 250C4096-413*23028001-1/4"-7450900150-250 mm50-150 mmSpojkaSchukoAno
4096-513220-24028001-1/4"-7450900150-250 mm50-150 mmSpojkaSchukoNe

* POZNÁMKA: Jádrové vyvrtávačky musí být chráněny 13-ti ampérovými sí•ovými pojistkami nebo obvodovými jističi.

JÁDROVÉ VYVRTÁVAČKY

Další bezpečnostní pokyny naleznete v Příručce o bezpečnosti č. 58-13-0000.

Zvláštní bezpečnostní zásady pro jádrové vyvrtávání

  1. Jádrová vyvrtávačka se musí pou•ívat s vodou. Proto•e pou•ití elektrického zařízení ve vlhku/mokru je nebezpečné, musí být zařízení uzemněno. Při práci mějte izolovanou obuv a rukavice určené speciálně k ochraně před elektrickým šokem.
  2. Při jádrovém vyvrtávání skrze podlahu jádra obvykle odpadávají od korunky. Zajistěte proto nále•itou ochranu osob a zařízení, které se nacházejí pod vyvrtávanou plochou.

Informace o hluku a vibracích

- Za normálních okolností je hladina hluku u tohoto nástroje měřená metodou A ni•ší ne• 90 dB (A). Při práci s ním však mů•e překročit úroveň 103 dB (A). Pou•ívejte ochranu sluchu!

- Průměrné zrychlení je 2,9 m/s ^2 .

Deklarované hodnoty byly získány laboratorním měřením v souladu se stanovenými normami. Nepostačují pro stanovení míry rizika. Hodnoty naměřené na jednotlivých pracovištích mohou být vyšší ne• deklarované. Skutečné hodnoty, kterým je vystaven jednotlivý u•ivatel a riziko poškození {sluchu} závisí na způsobu pou•ívání, obrobku a uspořádání pracoviště stejně jako na času expozice a fyzické kondici u•ivatele.

Společnost Milwaukee Electric Tool Corp. neodpovídá za následky vzniklé z vyu•ití deklarovaných hodnot namísto hodnot, které odrá•ejí skutečné ohro•ení při jednotlivých rizikách {poškození sluchu} na určitém pracovišti, jeho• uspořádání nemů•e ovlivnit.

Funkční popis základních charakteristik

(Technické údaje jádrové vyvrtávačky viz v tabulce)

Typy spojky

Vybrané jádrově vyvrtávačky jsou vybaveny řezacím hrotem (B5), který slouí k ochraně před přetí•ením převodů a motoru. Při přetí•ení motoru začne spojka prokluzovat a korunka se přestane točit. Spojka je nastavena z továrny a nevy•aduje seřízení. Problém častého prokluzování spojky by měl být svěřen pouze autorizovanému servisnímu středisku firmy MILWAUKEE. S dotazy ke spojce se obra•te na výrobce.

Typy řezacích hrotů

Vybrané jádrové vyvrtávačky jsou vybaveny řezacím hrotem (B5), který slou•í k ochraně před přetí•ením převodů a motoru. Tento hrot pohání objímku trnu. Při zablokování korunky objímku přeřízne, aby chránil převody a motor před poškozením. Jádrová vyvrtávačka se dodává s náhradními řezacími hroty. Je důle•ité provést kontrolu stavu trnu před ka•dým pou•itím stroje. Trn musí být hladký, bez rýh a dolíčků. Není-li v dobrém stavu, je mo•ně objímku opotřebovaného trnu a vnitřní trn spojit a zajistit během vyvrtávání.

Měkký start

Řídící skříňka (F7) poskytuje funkci měkkého startu. Po zapnutí najedou otáčky jádrové vyvrtávačky hladce na plnou rychlost během 1-2 vteřín. Funkce měkkého startu minimalizuje poruchu pojistek na vedení a nárazy při spuštění.

Zařízení zbytkového proudu (E13)

Vybrané jádrové vyvrtávačky jsou vybaveny zařízením zbytkového proudu (RCD), které při poruše napájení v síti nebo nesprávné hodnotě proudu vypne napájení. Jádrové vyvrtávačky, které jsou vybaveny RCD, nesmí být bez tohoto zařízení pou•ívány.

Zástrčka 12H (E14)

Vybrané jádrové vyvrtávačky jsou vybaveny zástrčkami 12H podle IEC 309. Tyto technické údaje jsou uznány celosvětově a jejich účelem je bránit ve spojení zástrček a zásuvek s různým jmenovitým napětím a proudem. Uzemňovací objímka má specifickou hodinovou polohu, která závisí na jmenovitém napětí zařízení. Pozice uzemňovacího hrotu v zástrčce je zrcadlově obrácenou polohou k zásuvce. Navíc jsou jmenovitá napětí pro všechny zástrčky a zásuvky podle IEC 309 barevně kódována pro účely vizuální identifikace.

Jádrové vyvrtávačky firmy MILWAUKEE vybavené zástrčkou IEC 309 pou•ívají konfiguraci 12H, která znamená, •e při umístění klíčové drá•ky v hodinové poloze 6 je uzemňovací hrot v poloze 12. Jmenovitá hodnota konfigurace 12H je 125/250 VAC. Tato konfigurace se pou•ívá u izolovaného napájení sítě, obvykle izolačního transformátoru.

Montá•

Jádrové vyvrtávačky musí být instalovány na stojanu.

Dodr•ujte pokyny dodané v balení se stojanem. K montá•i jádrové vyvrtávačky na stojan pou•ijte montá•ní otvor (A1), který najdete na zadní straně jádrové vyvrtávačky.

Montá• řídící skříňky

Montá•ní skříňka mů•e být namontována na vršku stojanu nebo na jádrové vyvrtávačce.

Montá• řídící skříňky na vršek stojanu

K připevnění řídící skříňky (C7) k vršku stojanu (C8) pou•ijte dr•ák (C6). Zkontrolujte, zda kraj (C9) vršku řídící skříňky spočívá na vršku stojanu.

Montá• řídící skříňky na kryt jádrové vyvrtávačky

  1. Sejměte kryt jednoho dr-áku kartáče (D10) odšroubováním šroubu (D11) na vršku krytu. Kryt dr-áku kartáče uschovejte pro pozdější pou-ití.
  2. Připevněte řídící skřínku (D7) ke krytu motoru (D12) šroubem z krytu dráku kartáče.

Sestavení a montá• vypínacího ventilu vody

  1. Vyjměte součásti vypínacího ventilu vody z tašky s příslušenstvím. Měděné podlo•ky v tašce s příslušenstvím jsou určeny k montá•i korunky.
  2. Našroubujte montá-ní celek vypínacího ventilu (A3) do objímky vřetena na jádrové vyvrtávačce. Utáhněte montá-ní celek ručně a pak jej dotáhněte přibli-ně o čtvrt otáčky nastavitelným klíčem (není zahrnut v dodávce).
  3. K vypínacímu ventilu vody přived'te napájení vody.

Zajištění zařízení pomocí kotvy expanzního typu

Pou•ijte 16 mm kotvu expanzního typu (není dodávána), která akceptuje 16 mm tyč nebo šroub se závity pro připevnění základny k pracovní ploše.

  1. Vyrovnejte podstavec pomocí čtyř (4) vyrovnávacích šroubů podle vodováhy. Po vyrovnání podstavce utáhněte čtyři (4) matice vyrovnávacích šroubů.
  2. Pou•ívejte kotvu expanzního typu, vlo•te tyč nebo šroub se závity vlo•te do drá•ky na základně Dymorig a utáhněte šroub nebo podlo•ku a matici pevně v kotvě podle pokynů jejích výrobců.

Montá• jádrovací korunky

MILWAUKEE DCM2 350 C - Montá• jádrovací korunky - 1

VAROVÁNÍ!

Pro sní·ení rizika zranění nástroj v·dy před výměnou příslušenství či prováděním úprav odpojte ze zásuvky.

  1. Při montá•i korunky nama•te závity vřetena (A2) a korunky, abyste je chránili před korozí a před zablokováním korunky na vřetenu.

  2. Nasuňte jednu měděnou podlo•ku (najdete ji v samostatném sáčku s příslušenstvím se součástkami vypinacího ventilu) na vřeteno proti ramenu vřetena. Sáček by měl obsahovat náhradní měděnou podlo•ku. Tu uschovejte pro pozdější pou•ití.

  3. Našroubujte korunku opatrně na trn.

Provoz

MILWAUKEE DCM2 350 C - Provoz - 1

VAROVÁNÍ!

Pro sní·ení rizika zranění před jádrováním v·dy zkontrolujte, zda v pracovní oblasti nejsou ·ádné skryté vodiče.

MILWAUKEE DCM2 350 C - VAROVÁNÍ! - 1

VAROVÁNÍ!

Pro sní·ení rizika poranění v·dy pou·ívejte zařízení pro sběr vody a postupujte podle pokynů výrobce. Zařízení diamantového jádrování musí být uzemněno. Pro ochranu navíc před úrazem elektrickým proudem pou·ívejte izolovanou obuv a rukavice.

Pou-iti zařizení zbytkového proudu (E13)

Před pou•itím jádrové vyvrtávačky v•dy vyzkoušejte zařízení zbytkového proudu, a to následovně:

POZNÁMKA: Před novým nastavením zařízení zbytkového proudu VYPNĚTE hlavní sí•ový jistič.

  1. Připojte motor ke zdroji napětí. Stiskněte zelené tlačítko zařízení zbytkového proudu označené "ON" (ZAPNUTO). Mělo by se rozsvítit červené světlo.
  2. Stiskněte černé tlačítko "OFF" (VYPNUTO). Červené světlo by mělo přestat svítit.
  3. Jestli•e se zařízení zbytkového proudu nevypne nebo jestli•e vypíná opakovaně při ka•dém zapnutí jádrové vyvrtávačky, musí být celá kombinace podrobena kontrole. Za takových okolností není dovoleno •adné další pou•ití nebo provoz.
  4. Zapnutí jádrové vyvrtávačky. Přesvědčte se, •e červené světlo zařízení zbytkového proudu svítí a •e jádrová vyvrtávačka funguje správně.

V případě, •e se vám nedaří zapnout nebo aktivovat zařízení zbytkového proudu, řídte se následujícími pokyny:

  • Pou•ijte jinou sí•ovou zásuvku.
  • Zkontrolujte funkčnost sí•ové zásuvky.
  • Nechte sí•ovou zásuvku překontrolovat elektrikářem.

Zajistěte nále·itý průtok vody

Nále•ité napájení vodou musí zajiš•ovat volný a konstantní průtok během celého řezu. Jádrové vyvrtávačky jsou vybaveny průchody vody, které umo•ňují, aby voda protékala dolů a nahoru kolem vnějšku korunky. Tím se korunka chladí a voda odnáší odřezky z otvoru.

Spouštění a zastavování jádrové vyvrtávačky

Jádrovou vyvrtávačku zapnete přepnutím přepínačem (F15) do polohy "ON" nebo "I".

Jádrovou vyvrtávačku vypnete přepnutím přepínačem (F15) do polohy "OFF" nebo "O".

Obvodový jistič

Při přetí-ení jádrové vyvrtávačky ji obvodový jistič vypne. Abyste obvodový jistič znovu nastavili, musíte nastavit přepínač (F15) do polohy "OFF" a stisknout tlačítko obvodového jističe (F16).

Volba rychlosti

Jádrové vyvrtávačky se provozují bud' při vysokých nebo nízkých otáčkách. U korunek s velkým průměrem pou•ijte nízké otáčky a u korunek s malým průměrem vysoké otáčky (viz technické údaje jádrová vyvrtávačky).

Páčka na přepnutí převodu (A4) na jádrové vyvrtávačce je označena:

① pro nízké otáčky
② pro vysoké otáčky

Jádrové vyvrtávání

MILWAUKEE DCM2 350 C - Jádrové vyvrtávání - 1

VAROVÁNÍ!

Abyste sní·ili riziko poranění, V·DY pou·ivejte ochranné brýle nebo brýle s postranními chrániči.

  1. Zvolte jádrovou korunku podle instrukcí uvedených v tabulce s technickými údaji a nainstalujte ji.
  2. S vyvrtávačkou v poloze OFF (VYPNUTO) nastavte přepínací páčku buď na nízké nebo vysoké otáčky podle instrukcí uvedených v tabulce s technickými údaji. NEPŘEPÍNEJTE RYCHLOSTI, KDY• JE STROJ V POHYBU.
  3. K vypínacímu ventilu vody připojte napájení vody. Dbejte na to, aby přípojka nebyla netěsná. Nastavte sběrný systém vody.
  4. Zapněte stroj do polohy ON (ZAPNUTO). Nastavte prítok vody tak, aby plynula volně skrze vypínací ventil vody. Otočením ventilu ve směru hodinových ručiček průtok vody zvýšíte, otočení proti směru hodinových ručiček průtok sní•í.
  5. Po dokončení vrtu vytahujte korunku z otvoru za pohybu, aby nedošlo k jejímu uvíznutí. Po vyta•ení korunky z otvoru vyvrtávačku vypněte (poloha OFF).

Údr·ba

Mazání trnu u modelů s řezacím hrotem

Před ka·dým pou·itím vyčistěte a nama·te trn nebo objímku trnu vazelínou, abyste zabránili zablokování trnu.

Čištění

Odstraňte prach a úlomky z větracích otvorů. Udr•ujte dr•adla nástroje čistá, suchá a prostá oleje nebo vazelíny. Pou•ívejte pouze slabý mýdlový roztok a vlhkou tkaninu, jeliko• některé čistící prostředky mohou rozpouštět umělohmotný kryt a další izolační části.

Opravy

Pou•ívejte pouze identické náhradní díly firmy MILWAUKEE. K údr•bě a opravám svěřujte nářadí pouze autorizovanému servisnímu středisku firmy MILWAUKEE.

Příslušenství

Měděná podlo·ka

Katalogové číslo 45-88-8565

Náhradní díl v případě ztráty měděné podlo•ky nutné pro jádrové vyvrtávání.

3/16" nástrčkový klíč

Katalogové číslo 49-96-0085

K montá•i Dymodrills na podlo•ky stroje nebo montá•ní celky rozpěrek.

1-3/8" klíč s otevřeným koncem

Katalogové číslo 49-96-4700

K montá•i a demontá•i jádrových hlav z Dymodrill.

3/32" imbusový klíč

Katalogové číslo 49-96-0050

K dota•ení šroubu prstence na přívodu vody.

Řezací hroty

Katalogové číslo 44-60-0032

Kalený řezací hrot

Katalogové číslo 44-60-0065

Měkký řezací hrot

SILNIKI DO RDZENIOWANIA OTWORÓW

Objaśnienie symboli

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : MILWAUKEE

Model : DCM2 350 C

Kategorie : Vrtačka