Grizzly ART 2420 Lion - Křovinořez

ART 2420 Lion - Křovinořez Grizzly - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma ART 2420 Lion Grizzly ve formátu PDF.

📄 148 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice Grizzly ART 2420 Lion - page 109
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně ART 2420 Lion Grizzly

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Křovinořez ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ART 2420 Lion - Grizzly a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ART 2420 Lion značky Grizzly.

NÁVOD K OBSLUZE ART 2420 Lion Grizzly

Překlad originálního návodu k obsluze

Účel použití ......109

Obecný popis....110

Objem dodávky....110

Přehled....110

Popis funkce ....110

Technická data 110

Bezpečnostní pokyny....111

Symboly a piktogramy ..... 111

Všeobecné bezpečnostní pokyny .... 112

Proces nabíjení......117

Vyjmutí / Vložení akumulátoru.....117

Nabíjení akumulátoru ....117

Indikátor stavu nabití

(Akumulátor 24 V, 4 Ah) .....118

Opotřebované akumulátory......118

Návod k montáži....118

Obsluha....118

Zapnutí a vypnutí ....118

Nastavování na nástroji....119

Prodloužení struny....119

Pracovní pokyny....120

Řezání trávy 120

Svislý řez/vyžínání okrajů trávníku ...120

Čištění a údržba....120

Čištění přístroje 121

Všeobecné údržbářské práce ..... 121

Výměna strunové cívky ...... 121

Skladování.... 121

Odklízení a ochrana okolí ...... 122

Náhradní díly....122

Záruka....123

Opravy Služby.... 123

Vyhledávání závad....124

Překlad originálního

prohlášení o shodě CE....144

Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nového přístroje.

Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, používání a likvidace.

Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnosti.

Výrobek používejte jen k popsaným účelům a v rámci uvedených oblastí použití.

Návod dobře uschovejte a při předávání výrobku třetímu předejte i všechny podklady. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována během výroby a byla provedena také závěrečná kontrola. Tím je zaručena funkčnost přístroje. Nelze vyloučit, že v jednotlivých případech bude na přístroji, v přístroji nebo v hadicových rozvodech zbytek vody nebo maziv.

Nejedná se o vadu nebo závadu a není to důvodem k obavám.

Účel použití

Přístroj je vhodný jen k sekání trávy na zahradě a podél okrajů záhonů. Každé jiné použití, které není v tomto návodu výslovně schváleno, může způsobit poškození přístroje a vážné poranění uživatele. Přístroj nepoužívejte k sekání houštin nebo křoví.

Přístroj mohou používat jen dospělé osoby. Mladiství starší 16 let mohou přístroj používat jen pod dohledem.

Obsluhující osoba anebo uživatel je zodpovědný za nehody anebo škody jiných osob anebo jejich majetku.

Výrobce neručí za škody, jenž byly způsobeny použitím k neurčenému účelu nebo nesprávnou obsluhou.

CZ

Obecný popis

Obrázky týkající se ovládání přístroje najdete na straně 2-3.

Objem dodávky

Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li kompletní:

Obsah dodávky u č. výr. 72035203

Zařízení BEZ akumulátoru

  • aku strunová sekačka
  • ochranný kryt se třemi šrouby
  • přídavné madlo
  • Překlad originálního návodu k obsluze

Obsah dodávky u č. výr. 72035202

Zařízení S akumulátorem

  • aku strunová sekačka
  • ochranný kryt se třemi šrouby
  • přídavné madlo
  • nabíjecí přístroj
  • akumulátor
  • Překlad originálního návodu k obsluze

Obalový materiál rádně zlikvidujte.

Přehled

1 horní držadlo

2 spínač/vypínač
3 blokace zapnutí
4 vodicí kolejnici
5 přídavné madlo
6 pomocí šroubu (zakryté)
7 část madla
8 západka pro nastavení části ma- dla
9 šroubovací objímka pro nastavení délky
10 teleskopická trubka
11 hlava motoru

12 distanční oblouk (ochrana rostlin)
13 řezací hlava se strunovou cívkou a řezacími strunami
14 ochranný kryt
15 řezač struny (zakryté)
16 pojistka pro přestavění úhlu sklo- nu
17 cívce
18 akumulátor
19 nabíjecí přístroj

D 20 úchytku madla

21Kryt

22 Očko vývodu struny

23 Aretovací knoflík

Popis funkce

Akumulátorový ruční přenosný zastřihovač na trávu je vybaven sečným zařízením v podobě plně automatické cív- ky se strunou.

Navíc je přístroj vybaven otáčecí motorovou hlavou, nastavitelnou hliníkovou teleskopickou tyčí a distančním obloukem.

Pro ochranu uživatele je tento nástroj vybavený ochranným zařízením, které zakrývá řezací zařízení.

Funkci obslužných dílů si prosím zjistěte z následujících popisů.

Technické data

Přístroj

Napětí motoru....24 V==

Otáčky naprázdno 9200 min ^-1

Třída ochrany ....III

Průměr střihu....25 cm

Tloušt'ka struny.... 1,6 mm

Hmotnost (bez nabíjecí přístroj, akumulátor) ......1,87 kg

Hladina zvukového tlaku (L_pA) ....80 dB(A), K_pA = 3 dB

Úroveň akustického výkonu (L WA ) zaručená......96 dB(A) měřená ...... 88,4 dB(A); K WA = 2,48 dB Vibrace (a _h )......3,4 m/s ^2 , K= 1,5 m/s ^2

Akumulátor (Li-lon) .....24LB2004 Jmenovité napětí ..... 24 V=- Kapacita.....2,0 Ah Doba nabíjení ..... cca 8 h

Nabíječka......HYCHO132400500G Vstupní napětí / Input ......100-240V; \~50/60Hz; 0,32 A Výstupní napětí / Output..... 24 V== 0,5 A Třída ochrany ..... Druh ochrany..... IPX0

Akustické hodnoty a hodnoty vibrate byly určeny dle norem a předpisů, jmenovaných v prohlášení o konformitě. Technické a optické změny mohou být v rámci dalšího vývoje provedeny bez oznámení. Všechny míry, pokyny a údaje tohoto návodu k obsluze nejsou proto zaručeny. Právní nároky, které budou kla- deny na základě tohoto návodu k obsluze, nelze proto uplatnit.

Uvedená hodnota emisí vibrací byla měřena podle normovaného zkušebního postupu a může se použít ke srov-náníjednoho elektrického nářadí s jiným. Uvedená hodnota emisí vibrací se můžepoužít také k odhadnutí přerušení funkce.

Grizzly ART 2420 Lion - Přístroj - 1

Výstraha:

Hodnota emisí vibrací se může během skutečného používání elektrického nářadí lišit od uvedené hodnoty, v závislosti na způsobu, kterým se elektrické nářadí používá. Existuje nutnost stanovit bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy, spočívající

v odhadnutí přerušení funkce za podmínek skutečného používání (přitom je třeba zohlednit všechny podíly provozního cyklu, například doby, v nichž je elektrické nářadí vypnuté, a doby, v nichž je sice zapnuté, ale běží bez zatížení).

Bezpečnostní pokyny

Dbejte na bezpečnostní pokyny při používání tohoto nástroje.

Symboly a piktogramy

Piktogramy na přístroji

Grizzly ART 2420 Lion - Piktogramy na přístroji - 1

Pozor!

Grizzly ART 2420 Lion - Piktogramy na přístroji - 2

Pozorně si přečtěte návod k obsluze.

Grizzly ART 2420 Lion - Piktogramy na přístroji - 3

Noste ochranu očí a sluchu.

Grizzly ART 2420 Lion - Piktogramy na přístroji - 4

Nebezpečí poranění odmrštěním dílů! Ostatní osoby se nesmí pohybovat v rizikové oblasti.

Grizzly ART 2420 Lion - Piktogramy na přístroji - 5

Po výměně se řezný kotouč ještě několik sekund otáčí. Udržujte si přístroj v dostatečné vzdálenosti od rukou a nohou.

Grizzly ART 2420 Lion - Piktogramy na přístroji - 6

Přístroj nevystavujte vlhkosti. Nepracujte při dešti a nesekejte mokrou trávu.

Grizzly ART 2420 Lion - Piktogramy na přístroji - 7

Ostatní osoby udržujte mimo dosah. Mohly by být

poraněné odmrštěnými cizími tělesy.

Grizzly ART 2420 Lion - Piktogramy na přístroji - 8

Průměr střihu

CZ

Grizzly ART 2420 Lion - CZ - 1

Před prováděním údržby vyjměte akumulátor.

Grizzly ART 2420 Lion - CZ - 2

Údaj hladiny akustického tlaku L_WA v dB

Grizzly ART 2420 Lion - CZ - 3

Elektrické přístroje nepatří do domácího odpadu.

Grafické značky na akumulátoru

Grizzly ART 2420 Lion - Grafické značky na akumulátoru - 1

Grizzly ART 2420 Lion - Grafické značky na akumulátoru - 2

Nevyhazujte aku- mulátory do domácí- ho odpadu, do ohně anebo do vody.

Grizzly ART 2420 Lion - Grafické značky na akumulátoru - 3

Nevystavujte akumulátor / nástroj delší dobu silnému slunečnímu záření a neodkládejte tyto na vyhřivací tělesa. (max. 60°C).

Grizzly ART 2420 Lion - Grafické značky na akumulátoru - 4

Odevzdejte akumulátory ve sběrně pro staré baterie, kde se přivedou k recyklaci s ohledem na životní prostředí.

Grafické značky na nabíječce

Grizzly ART 2420 Lion - Grafické značky na nabíječce - 1

Pozor!

Grizzly ART 2420 Lion - Grafické značky na nabíječce - 2

Pečlivě si přečtěte návod k obsluze.

Grizzly ART 2420 Lion - Grafické značky na nabíječce - 3

Nabíječka je vhodná pouze k používání v místnostech.

Grizzly ART 2420 Lion - Grafické značky na nabíječce - 4

Pólování

Grizzly ART 2420 Lion - Grafické značky na nabíječce - 5

Třída ochrany II

Grizzly ART 2420 Lion - Grafické značky na nabíječce - 6

Elektrické prístroje nepatří do domácího odpadu.

Symboly v návodu

Grizzly ART 2420 Lion - Symboly v návodu - 1

Výstražné značky s údaji pro za-bránění škodám na zdraví anebo věcným škodám.

Grizzly ART 2420 Lion - Symboly v návodu - 2

Příkazové značky (namísto výkřičníku je vysvětlován příkaz) s údaji pro prevenci škod.

Grizzly ART 2420 Lion - Symboly v návodu - 3

Informační značky s informacemi pro lepší zacházení s nástrojem.

Všeobecné bezpečnostní pokyny

Grizzly ART 2420 Lion - Všeobecné bezpečnostní pokyny - 1

Pozor! Při používání stroje je nutné dodržovat bezpečnostní pokyny.

Práce s nástrojem

Grizzly ART 2420 Lion - Práce s nástrojem - 1

Pozor: Takto se vyvarujete úrazům a poraněním:

Příprava:

  • Tento přístroj smí používat použít osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo mající nedostatek zkušeností a znalostí, pokud je na ně dohlíženo nebo byly ohledně bezpečného používání přístroje poučeny a chápou nebezpečí z něj vyplývající. Děti si s přístrojem nesmí hrát.
  • Nikdy nedovolte používat tento nástroj dětem anebo jiným osobám, které neznají návod k obsluze. Místní ustanovení mohou stanovit minimální věk obsluhující osoby.
  • Nepřipouštějte přiblížení lidí – především dětí – a domácích zvířat k tomu-

to nástroji. Přerušte práci, když se tyto zdržují v blízkosti.

- Používejte pracovní oděv a osobní ochrannou výstroj! Zásadně noste ochranné brýle anebo ochranu očí, ochranu sluchu, holiny anebo obuv s podrážkou odolnou proti skluzu a robustní, dlouhé kalhoty jakož i pracovní rukavice. Nepoužívejte tento nástroj, když jste bosi anebo když nosíte otevřené sandály.

Ochranné zařízení a osobní ochranné výstroje chrání Vaše vlastní zdraví a zdraví ostatních a zabezpečují plynulý provoz tohoto nástroje.

- Nepracujte s poškozeným, neúplným anebo bez souhlasu výrobce přestavěným nástrojem. Nikdy nepoužívejte tento nástroj s defektní ochrannou výstrojí. Kontrolujte před používáním tohoto nástroje jeho bezpečnostní stav, obzvlášť stav síťového přívodního vedení, vypínače a ochranného krytu.

Nikdy nezrušte účinnost ochranných zařízení.

Tím je zajištěno, že zůstane zachována bezpečnost přístroje.

Použití:

- Dbejte při práci na bezpečný postoj. Bud'te obzvlášť opatrni při práci na svahu. Takto můžete v případě neočekávaných situací lépe kontrolovat přístroj.

- Nepracujte s tímto nástrojem, jste- -li unaveni anebo po požití alkoholu anebo tabletek. Udělejte si vždy včas pracovní přestávku. Moment nepozor- nosti při používání přístroje může vést k těžkým poraněním.

- Nepracujte za deště, při špatném počasí anebo ve vlhkém prostředí. Pracujte pouze za dobrého osvětlení. Takto zabráníte nehodám.

- Když zapínáte motor a při běžícím motoru, držte řezací strunu vzdáleně od

všech částí těla, především od rukou a od nohou. Hrozí nebezpečí pořezání.

- Nestartujte tento nástroj, když je v obrácené poloze anebo když se nenachází v pracovní poloze.

- Vypněte motor a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, když:

- tento nástroj nepoužíváte,

- ho necháváte bez dozoru,

- ho čistíte,

- ho prénášíte z jedného místa na druhé,

- je poškozený elektrický přívodní anebo prodlužovací kabel,

- snímáte anebo vyměňujete řezací zařízení, jakož i když rukou nastavujete délku řezací struny.

- Přesvědčte se o tom, že při uvedení do chodu a během práce nepřijde žací hlava do styku s kameny, štěrkem, dráty anebo s jinými cizími tělesy. Nebezpečí poranění odmrštěním dílů.

- Bud'te ostražití vůči poruchám na všech zařízeních, které slouží k odstřižení délky vlákna. Po vytažení nového vlákna vždy zastavte stroj v jeho běžné pracovní poloze, než bude zapnut.

- Dejte pozor na odřezávač struny. Tento může způsobit těžké řezné rány.

- Nikdy nezkoušejte zastavit řezací zařízení (řezací strunu) rukou. Počkejte vždy, až než se zastaví samo od sebe. Kontakt s řezacím zařízením může vést k poranění.

- Používejte pouze originální řezací strunu. Použití kovového drátu namísto plastové řezací struny je zakázané. Toto může mít za následek těžká poranění.

- Nepoužívejte tento nástroj na řezání trávy, která se nenachází na zemi, např. trávy na stěnách, na skalách atd. Používání přístroje pro jiné než plánované používání může vést k nebezpečným situacím.

CZ

  • Nepřekračujte s běžícím nástrojem žádné štěrkové ulice anebo stezky. Může dojít k odlétávání štěrku a poranění.
  • Nepoužívejte tento nástroj v blízkosti zápalných tekutin anebo plynů. Při nedbání na toto, existuje nebezpečí požáru anebo exploze.
  • Uložte tento nástroj na suchém místě a mimo dosahu dětí.

Grizzly ART 2420 Lion - CZ - 1

Pozor! Takto se vyvarujete škodám na nástroji a případně z nich vyplý-vajícím zdravotním škodám:

  • Dbejte na to, aby nebyly větrací otvory nástroje ucpané.
  • Používejte pouze ty náhradní díly a příslušenství, které jsou dodávané a doporučené výrobcem.
  • Nepokoušejte se sami opravovat tento nástroj. Veškeré práce, které nejsou uvedené v tomto návodu, smí být vykonávané pouze námi autorizovanými servisními pracovištěmi.
  • Zacházejte s Vaším nástrojem pečlivě. Udržujte nářadí čisté, abyste mohli lépe a bezpečněji pracovat. Dodržujte předpisy pro údržbu.
  • Nepřetěžujte Váš nástroj. Pracujte pouze v udaném výkonovém rozmezí. Nepoužívejte výkonově slabé stroje pro těžké práce. Nepoužívejte Váš nástroj pro účely, pro které není určený.
  • Před každým použitím provedte op-tickou kontrolu nástroje. Nepoužívejte tento nástroj, když schází, jsou opotře-bená anebo poškozená bezpečnostná zařízení, části řezacího zařízení anebo svorníky.

Elektrická bezpečnost:

Grizzly ART 2420 Lion - Elektrická bezpečnost: - 1

Pozor: takto se vyhnete nehodám a poraněním skrz elektrický úder:

  • Před každým použitím zkontrolujte sít'ový přívod a poškození a stáří prodlužovacího kabelu. Přístroj nepoužívejte, pokud je kabel poškozený nebo opotřebený. Poškozené sít'ové připojovací kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
  • Prodlužovací kabely musíte udržovat mimo dosah řezných nástrojů. Bude-li kabel během používání poškozen, okamžitě přístroj odpojte ze sítě. PŘED ODPOJENÍM ZE SÍTĚ NESA-HEJTE NA KABEL. Hrozí nebezpečí požáru.

- Je-li přípojné vedení tohoto nástroje poškozené, musí být skrze výrobce anebo jeho servisní službu zákazníkům anebo podobně kvalifikovanou osobou nahrazené, aby se vyvarovalo ohrožením.

- Dbejte, aby síťové napětí odpovídalo údajům uvedeným na typovém štítku.

- Zapojte přístroj do zásuvky s proudovým chráničem (diferenciální proudová ochrana) s reakčním proudem nepřesahující 30 mA.

- Přístroj chraňte před vlhkostí. Přístroj nesmí být vlhký a ani nesmí být používán ve vlhkém prostředí. Proniknutím vody do přístroje se zvýší riziko úrazu elektrickým proudem.

- Zabraňte dotyku těla s uzemněnými díly (např. s kovovými ploty, kovovými sloupky). Hrozí zvýšené nebezpečí úrazu elektrickým proudem, je-li vaše tělo uzemněné.

- Používejte jen ty prodlužovací kabely, které jsou dlouhé maximálně 75 cm a jsou určeny pro použití v terénu. Průřez vodiče prodlužovacího kabelu musí

činit minimálně 2,5 mm². Před použitím odviňte celý kabel z navijáku. Zkontrolujte poškození kabelu.

  • Se zapnutým přístrojem nikdy nepřecházejte přes prodlužovací kabel. Obsluhující osoba by měla síťový kabel ze zásady tahat za sebou. Prodlužovací kabel může být náhodně protnut.
  • K uchycení prodlužovacího kabelu použijte k tomu určené zavěšení.
  • Nenoste tento nástroj za kabel. Nepoužívejte kabel na to, aby se zástrčka vytáhla ze zásuvky. Chraňte kabel před horkem, olejem a ostrými hranami. Sítový připojovací kabel mohl být poškozen.

PEČLIVÉ ZACHÁZENÍ S AKUMU- LÁTOROVÝMI NÁSTROJI A JEJICH POUŽÍVÁNÍ

a) Nabíjejte akumulátory pouze v nabíjecích přístrojích, které jsou výrobcem doporučené. U nabíjecího přístroje, který je vhodný pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, když se používá s jinými akumulátory.
b) V elektrických nástrojích používejte pouze pro ně určené akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraněním a k nebezpečí požáru.
c) Udržujte nepoužívané akumulátory vzdáleně od kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů anebo jiných malých kovových předmětů, které by mohly zapřičinit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek popáleniny anebo oheň.
d) Při nesprávném používání může z akumulátoru unikat tekutina. Vyvarujte se kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu opláchněte vodou. Když se tato tekutina dostane do očí, přídavně vyhledejte lékařskou pomoc. Unik-

nutá tekutina může vést k podrážděním pokožky anebo k popáleninám.

SERVIS

Svoje elektrické nářadí nechte opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a jenom pomocí originálních náhradních dílů. Tímto se zajistí to, že bezpečnost elektrického nářadí zůstává zachována.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ PO- KYNY PRO AKUMULÁTOROVÉ PŘÍSTROJE

a) Zajistěte to, že je nástroj vypnutý předtím, než do něj vložíte akumulátor. Vkládání akumulátoru do elektrického nástroje, který je zapnutý, může vést k nehodám.
b) Nevystavujte akumulátor/ elektrický nástroj/ nástroj delší dobu silnému slunečnímu záření a neodkládejte tyto na vyhřivací tělesa. Horko škodí akumulátoru a existuje nebezpečí exploze.
c) Nechte zahřátý akumulátor před nabíjením vystydnout.
d) Neotvírejte akumulátor a vyvarujte se mechanickým poškozením akumulátoru. Existuje nebezpečí krátkého spojení a mohou unikat páry, které dráždí dýchací cesty. Postarejte se o čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékařskou pomoc.
e) Odpojte nástroj od sítě, když se akumulátor z něj vybere.

SPRÁVNÉ ZACHÁZENÍ S NABÍJECÍM PŘÍSTROJEM PRO AKUMULÁTORY

- Tento nástroj není určen na to, aby byl používaný osobami (včetně dětí) s ome-

CZ

zenými fyzickými, smyslovými anebo duševními schopnostmi anebo osobami s nedostatkem zkušeností a/anebo znalostí; ledaže jsou pod dohledem anebo dostávají pokyny ohledně používání tohoto nástroje skrze osobu, která je za jejich bezpečnost zodpovědná.

  • Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si nehrají s přístrojem.
  • Pro nabíjení akumulátoru používejte výlučně spolu dodaný nabíjecí přístroj. Existuje nebezpečí požáru a exploze.
  • Zkontrolujte před každým použitím nabíjecí přístroj, kabel a zástrčku a nechte je opravovat kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Nepoužívejte defektní nabíjecí přístroj a sami ho neotvírejte. Tímto je zabezpečené to, že zůstane zachovaná bezpečnost nástroje.
  • Připojujte nabíjecí přístroj pouze na zásuvku s uzemněním. Dbejte na to, aby síťové napěti souhlasilo s údajem na typovém štítku nabíjecího přístroje. Existuje nebezpečí elektrického úderu.
  • Odpojte nabíjecí přístroj od sítě před- tím, než se uzavřou anebo rozpojí spojení k akumulátoru/ elektrickému nástroji/ přístroji.
  • Udržujte nabíjecí přístroj čistý a vzdáleně od vlhkosti a deště. Nikdy nepoužívejte nabíjecí přístroj na volném prostranství. Skrz zašpinění a vniknutí vody, se zvyšuje riziko elektrického úde ru.
  • Tento nabíjecí přístroj se smí provozovat pouze s příslušnými originálními akumulátory. Nabíjení jiných akumulátorů může vést k poraněním a k nebezpečí požáru.

  • Vyvarujte se mechanickým poškozením nabíjecího přístroje. Tyto mohou vést k vnitřním krátkým spojením.

  • Nabíjecí přístroj se nesmí provozovat na hořlavém podkladu (např. papír, textilie). Existuje nebezpečí požáru kvůli zahřívání, které se vytváří při nabíjení.
  • Je-li přípojné vedení tohoto nástroje poškozené, musí být skrze výrobce anebo jeho servisní službu zákazníkům anebo podobně kvalifikovanou osobou nahrazené, aby se vyvarovalo ohrožením.
  • Akumulátor vašich nůžek na živý plot je dodáván jen částečně nabitý a před použitím musí být jednorázově správně nabit. Při prvním nabíjení doporučuje-me, abyste baterii nabíjeli 5 hodin. Bate-rii zasuňte do patice a nabíječku připojte k el. síti.
  • Po úplném nabití baterie vytáhněte sítovou zástrčku a nabíječku odpojte od přístroje. Doba nabíjení trvá 5 hodin.
  • Nenechávejte vaši baterii stále nabíjet. Mohlo by dojít k poškození článků baterie.

Poznámka: Neustálé dobíjení o malé kapacitě může poškodit články baterie. Nabíjejte jen tehdy, pokud přístroj běží příliš pomalu.

ZBÝVAJÍCÍ RIZIKA

I když toto elektrické nářadí obsluhujete v souladu s předpisy, stále existují zbývající rizika. V souvislosti s technologií a konstrukcí tohoto elektrického nářadí se mohou vyskytovat následující rizika:

a) zranění pořezáním
b) poškození sluchu, pokud není nasazena vhodná ochrana sluchu.
c) poškození zdraví plynoucí z vibrací ruky a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není náležitě veden a udržován.

Grizzly ART 2420 Lion - ZBÝVAJÍCÍ RIZIKA - 1

Varování! Toto elektrické nářadí vytváří během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých okolností omezovat aktivní nebo pasivní lékařské implantáty. Pro snížení nebezpečí vážného nebo smrtelného zranění doporučujeme osobám s lékařskými implantáty před obsluhou stroje konzultovat implantát se svým lékařem a výrobcem.

Proces nabíjení

Grizzly ART 2420 Lion - Proces nabíjení - 1

Nevystavujte akumulátor ex-trémním podmínkám jako teplu a nárazům. Hrozí nebezpečí poranění vytékajícím roztokem elektrolytu! Při kontaktu s oči-ma/kůží postižená místa omyjte vodou nebo neutralizačním pro-středkem a vyhledejte lékaře.

Grizzly ART 2420 Lion - Proces nabíjení - 2

Akumulátor nabíjejte jen v suchých prostorech.

Před připojením nabíječky musí být vnější plocha akumulátoru čistá a suchá.

Hrozí nebezpečí poranění elektrickým proudem.

Grizzly ART 2420 Lion - Proces nabíjení - 3

Nabíjejte jen přiloženou originální nabíječkou. Dbejte, aby nebyl přístroj bez přerušení nabíjen déle než 5 hodin. Mohlo by dojít k poškození akumulátoru i přístroje a při delší době nabíjení je spotřebováno zbytečně moc energie. V případě přebití zaniká nárok na záruku.

- Před prvním použitím nabijte akumulátor. Akumulátor nesmí být několikrát za sebou krátce nabíjen.

  • Akumulátor dobijte, pokud přístroj běží příliš pomalu.
  • Výrazně kratší doba i přes nabití akumulátoru signalizuje, že je akumulátor opotřebovaný a musí být vyměněn. Používejte jen originální náhradní akumulátor, který si můžete obstarat prostřednictvím zákaznického servisu.
  • V každém případě dodržujte platné bezpečnostní pokyny i ustanovení a pokyny k ochraně životního prostředí.
  • Do záruky nespadají závady vyplý-vající z neodborné manipulace.

Vyjmutí / Vložení akumulátoru

Grizzly ART 2420 Lion - Vyjmutí / Vložení akumulátoru - 1

  1. Pro vyjmutí akumulátoru (18) z přístroje stiskněte tlačítko pro odblokování (18a) na akumulátoru a akumulátor vytáhněte.

  2. Pro vložení akumulátoru (18) vsunujte akumulátor po vodicí kolejnici (4) do přístroje. Akumulátor slyšitelně zacvakne.

Grizzly ART 2420 Lion - Vyjmutí / Vložení akumulátoru - 2

Vložte akumulátor pouze tehdy, jestliže je prístroj zcela smontovaný. Hrozí nebezpečí poranění!

Nabíjení akumulátoru

Grizzly ART 2420 Lion - Nabíjení akumulátoru - 1

Čerstvě vybitý akumulátor (18) nechte cca 15 min. vychladnout, než jej vložíte do nabíječky (19).

Grizzly ART 2420 Lion - Nabíjení akumulátoru - 2

  1. Případně vyjměte akumulátor (18) z přístroje.

  2. Vsuňte akumulátor (18) do nabíjecí šachty nabíječky (19). Akumulátor slyšitelně zacvakne.

  3. Zapojte nabíječku (19) do zásuvky.

CZ

  1. Po úspěšném nabití odpojte nabíječku (19) od sítě.
  2. Stiskněte tlačítko odblokování (18a) na akumulátoru (18) a vytáhněte akumulátor z nabíječky (19).

Indikátor stavu nabití (Akumulátor 24 V, 4 Ah)

Grizzly ART 2420 Lion - Indikátor stavu nabití (Akumulátor 24 V, 4 Ah) - 1

Stiskněte pravé tlačítko „Press“ na indikátoru stavu nabití, Tím zkontrolujete stav nabití baterie. Počet svítících kontrolek LED udává stav nabití baterie. 4 kontrolky signalizují plné nabití akumulátoru. 1 kontrolka signalizuje, že je akumulátor nutné nabít.

Opotřebované akumulátory

  • Podstatně kratší doba provozu navzdory nabití indikuje, že je akumulátor opotřebovaný a je nutno jej vyměnit. Používejte pouze originální náhradní akupack, který můžete sehnat u zákaznického servisu.
  • V každém případě dodržujte příslušné platné bezpečnostní pokyny a ustanovení a pokyny pro ochranu životního prostředí (viz „Odklízení a ochrana okolí“).

Návod k montáži

Grizzly ART 2420 Lion - Návod k montáži - 1

Vložte akumulátor pouze tehdy, jestliže je přístroj zcela smontovaný. Hrozí nebezpečí poranění!

Grizzly ART 2420 Lion - Návod k montáži - 2

  1. Nasad'te ochranný kryt (14) na motorovou hlavu (11) a přišrou-bujte jej třemi šrouby s křížovou hlavou.

Montáž přídavného madla: 2. Roztáhněte konce přídavného madla (5) a nasuňte jej přes úchytku madla (20).

  1. Přišroubujte přídavné madlo (5) pomocí šroubu (6).

Obsluha

Grizzly ART 2420 Lion - Obsluha - 1

Pozor nebezpečí poranění! Přístroj nepoužívejte bez ochranného krytu. Při práci s přístrojem noste vhodný oděv a ochranu zraku a sluchu.

Před každým použitím se ujistěte, zda je přístroj funkčně způsobilý. Spínač/Vypínač a blokace zapnutí nesmí být zaaretovány. Po uvolnění spínače musí vypnout motor. Jestliže je spínač poškozen, není dovoleno s přístrojem dále pracovat.

Grizzly ART 2420 Lion - Obsluha - 2

Dodržujte ochranu proti hluku a místní předpisy.

Zapnutí a vypnutí

Grizzly ART 2420 Lion - Zapnutí a vypnutí - 1

Dbejte na bezpečný postoj a držte přístroj pevně oběma rukama a v dostatečné vzdálenosti od těla. Před zapnutím dbejte na to, aby se přístroj nedotýkal žádných předmětů.

A 1. Ujistěte se, zda je vložen akumulátor (18).

  1. Pro zapnutí placem aktivujte blokaci zapnutí (3) a potom stiskněte spínač/vypínač (2). Blokaci zapnutí opět uvolněte.

  2. Pro vypnutí uvolněte spínač/vypínač (2). Zapnutí na trvalý chod není možné.

Grizzly ART 2420 Lion - Zapnutí a vypnutí - 2

Po vypnutí přístroje se řezací zařízení ještě po nějakou dobu otáčí. Nechejte řezací zařízení zcela zaštavit. Nedotýkejte se pohybující se řezací destičky a nezabrzd’ujte ji. Nebezpečí poranění!

Grizzly ART 2420 Lion - Zapnutí a vypnutí - 3

Nastavování na nástroji

Nastavení přídavného madla:

Přídavné madlo můžete nastavit do různých poloh. Nastavte rukojeť tak, aby při pracovním držení byla řezací hlava (A 13) lehce nakloněná dopředu.

① Povolte šroub madla (6) a nastavte přídavné madlo (5) do požadované polohy. Opět přišroubujte šroub madla.

Nastavení výšky:

Teleskopická trubka umožňuje nastavení přístroje podle vaší individuální výšky.

② Povolte šroubovací objímku (9). Vytáhněte teleskopickou trubku (10) do požadované výšky a opět přišroubujte objímku.

Nastavení úhlu řezu:

Změnou úhlu řezání můžete zastřihovat také nepřístupná místa, např. pod lavičkami a výstupky.

③ Stiskněte nožní páku (16) na krytu motoru a nakloňte teleskopickou trubku (10). Jsou možné 5 polohy (viz také „Pracovní pokyny“).

Nastavení části madla:

Část madla je možno otočit o 90° a 180° (viz také „Pracovní pokyny“).

④ Posuňte západku (8) dolů a otáčejte částí madla (7) 0°90°180°, dokud nezacvakne do požadované pozice.

Nastavení distančního oblouku (ochrana rostlin):

Distanční oblouk udržuje v bezpečné vzdálenosti od řezacího zařízení rostliny a kmeny, které nejsou sekány.

⑤ Posuňte distanční madlo (12) dopředu . Pokud distanční madlo není potřebné, posuňte ho zpět do parkovací polohy.

Prodloužení struny

Grizzly ART 2420 Lion - Prodloužení struny - 1

Krátká nebo ušlapaná tráva se špatně seká. Proto při klesajícímvýkonu zkontrolujte, zda je v cívceještě dostatek struny. K tomu účelu vytáhněte síťovou zástrčku! Výměna cívky jej popsána v kapitole „Údržba a čištění“.

Automatika jednotlivé struny

IPřístroj je vybaven automatikou jednotlivé struny. Struna se prodlužuje automaticky při každém zapnutí. Aby automatika prodlužování struny fungovala správně, musí se cívka před novým zapnutím přístroje zastavit. Bude-li struna na začátku delší než sečná výseč, zkrátí ji oddělovač struny na správnou délku.

Grizzly ART 2420 Lion - Automatika jednotlivé struny - 1

Kontrolujte pravidelně nylonon- vou strunu ohledně poškození a ohledně toho, vykazuje-li ještě struna délku danou řezačem struny.

Není-li vidět žádný konec struny:

• Výměna cívky (viz „Čištění a údržba“).

Ruční nastavení délky struny:

- Vypněte přístroj a vytáhněte akumulátor (18) z přístroje. Přidržte aretovací hlavu (viz 17) pod očkem výstupu struny a vytáhněte strunu ven.

Pracovní pokyny

Grizzly ART 2420 Lion - Pracovní pokyny - 1

Pozor nebezpečí poranění!

sekejte vlhkou nebo mokrou trávu.

- Před zapnutím přístroje se přesvědčte, zda není řezací hla- va v kontaktu s kameny, štěrkem nebo ostatními cizími tělesy.

  • Dříve než se přiblížíte k sekanému trávníku, přístroj zapněte.
  • Zabraňte nadměrnému zatěžování přístroje během práce.
  • Zabraňte kontaktu s pevnými překážkami (kameny, zdi, latkové ploty atd.). Struna by se velmi rychle opotřebovala. K zachovávání správné vzdálenosti přístrojepoužívejte okraj ochranného krytu.

Řezání trávy

Grizzly ART 2420 Lion - Řezání trávy - 1

Trávu sekejte tím, že budete přístrojem pohybovat doprava a doleva. Sekejte pomalu a při sekání držte přístroj skloněný dopředu asi 30°. Dlouhou

trávu sekejte po vrstvách shora dolů.

Svislý řez / vyžínání okrajů trávníku

Grizzly ART 2420 Lion - Svislý řez / vyžínání okrajů trávníku - 1

Při svislém vedení řezné hlavy je nutné postupovat opatrně. Dodržujte dostatečnou vzdálenost od řezacího zařizení, abyste se vyhnuli zranění.

Grizzly ART 2420 Lion - Svislý řez / vyžínání okrajů trávníku - 2

Nastavení pro svislý střih:

Pro sekání spádů a šikmých svahů ved'te přístroj pomalu doprava a doleva.

  • část madla: 180° (viz F ④)
  • úhel řezu: 0° (viz F ③)
  • distanční oblouk v parkovací poloze

Grizzly ART 2420 Lion - Nastavení pro svislý střih: - 1

Nastavení pro zastřihávání trávníkových okrajů:

Pro zastřihávání trávníkových okrajů ved'te přístroj pomalu podél okraje trávníku.

  • část madla: 90° (viz F ④)
  • úhel řezu: 90° (viz F ③)
  • distanční oblouk v parkovací poloze

Čištění a údržba

Grizzly ART 2420 Lion - Čištění a údržba - 1

Zajistěte provádění oprav a údržby, které nejsou popsány v tomto návodě, naším servisním střediskem. Používejte pouze originální díly. Nebezpečí poranění!

Grizzly ART 2420 Lion - Čištění a údržba - 2

Přístroj vypněte a před prováděním veškerých prací vyjměte akumulátor z přístroje.

Pravidelně provádějte následující čisticí a údržbářské práce. Tím je zaručeno dlouhé a spolehlivé užívání.

Čištění přístroje

Grizzly ART 2420 Lion - Čištění přístroje - 1

Přístroj není dovoleno ostřikovat vodou ani pokládat do vody. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

- Udržujte větrací štěrbinu, kryt motoru a držadla přístroje v čistotě. Použijte k tomu vlhký hadřík nebo kartáč.

Nepoužívejte žádné čisticí prostředky, příp. rozpouštědla. Mohli byste přístroj nenapravitelně poškodit.

- Po každém sekání očistěte ochranný kryt a řezací zařízení od trávy a hlíny.

Všeobecné údržbářské práce

  • Před každým použitím zkontrolujte, zda přístroj nevykazuje viditelné nedostatky, jako uvolněné, opotřebované nebo poškozené díly.
    Zkontrolujte pevné utažení šroubů v v řezacím kotouči.
  • Zkontrolujte, zda kryty a ochranná zařízení nejsou poškozena a jsou správně usazena. V případě potřeby je vyměňte.

Výměna strunové cívky

Grizzly ART 2420 Lion - Výměna strunové cívky - 1

Nikdy nesmíte do řezacího ústrojí nasazovat opotřebované originální díly nebo cizí díly. Výhradně používejte jen originální náhradní díly! Nepoužívejte kovové struny. Použití neoriginálních dílů může způsobit poranění osob a nena-pravitelná poškození přístroje a vede to ihned ke ztrátě záruky.

Výměna cívky se strunou:

Grizzly ART 2420 Lion - Výměna cívky se strunou: - 1

  1. Vypněte přístroj a vytáhněte akumulátor (18) z přístroje.

  2. Otočte nástroj tak, aby se řezací hlava (13) nacházela nahoře.

  3. Stiskněte současně obě aretace na krytu (21) a sejměte je.
  4. Sejměte strunovou cívku (17) z řezací hlavy.
  5. Nasadte novou cívku se strunou hladkou stranou nahoru na sečnou hlavu a provlékněte konec konec struny očkem výstupu struny (22). Dbejte na to, aby konec struny nevyčníval z drážek cívky.

  6. Opět nasad'te kryt (21). Dbejte na to, aby přitom aretační tlačítka na krytu přesně souhlasily svybráními na řezací hlavě. Tyto pak slyšitelně zaklapnou.

  7. Přidržte aretovací tlačítko (23) stisknuté a zatáhněte za konec struny tak daleko, aby vyčníval přes oddělovač struny (15).

Výměna oddělovače struny:

Grizzly ART 2420 Lion - Výměna oddělovače struny: - 1

Kontrolujte řezač struny. Nepoužívejte tento nástroj v žádném případě bez anebo s poškozeným řezačem struny. Vyměňte vadný oddělovač struny

Grizzly ART 2420 Lion - Výměna oddělovače struny: - 2

  1. Vypněte přístroj a vytáhněte akumulátor (18) z přístroje.

  2. Odšroubujte oddělovač struny (15) z ochranného krytu (14).

  3. Našroubujte nový oddělovač struny (15) na ochranný kryt.

Skladování

  • Před uskladněním přístroj vyčistěte.
  • Přístroj uchovávejte na suchém místě chráněném proti prachu, a mimo do-sah dětí.
  • Přístroj nepokládejte na ochranný kryt. Nejlepší je, pokud jej zavěsíte za horní rukojeť tak, aby se ochranný kryt nedotýkal žádných předmětů. Jinak hrozí nebezpečí, že se ochranný kryt zdeformuje a tím se změní rozměry a bezpečnostní atributy.
  • Během skladování zabraňte extrémním nízkým nebo vysokým teplotám, aby akumulátor neztrácel výkon.
  • Před delším skladováním (např. přes zimu) vyjměte akumulátor z přístroje.

CZ

  • Akumulátor skladujte jen tehdy, je-li částečně nabitý. Stav nabití by měl během delší doby skladování činit 40-60%.
  • Během delší fáze skladování musíte každé 3 měsíce zkontrolovat stav na-bití akumulátoru a v případě potřeby jej dobít.
  • Akumulátor skladujte mezi 10°C až 25°C. Během skladování zabraňte extrémnímu chladu nebo teplu, aby nedošlo ke snížení výkonu akumulátoru.

Odklízení a ochrana okolí

Vyjměte akumulátor z nástroje a přivedte nástroj, akumulátor, příslušenství a obal k recyklaci odpovídající životnímu prostředí.

Grizzly ART 2420 Lion - Odklízení a ochrana okolí - 1

Přístroje nepatří do domovního odpadu.

Grizzly ART 2420 Lion - Odklízení a ochrana okolí - 2

vyhazujte akumulátory do domácího odpadu, do ohně (nebezpečí exploze) anebo do vody. Poškozené akumulátory mohou škodit životnímu prostředí a Vašemu zdraví, když uniknou jedovaté páry anebo tekutiny.

  • Přístroj odevzdejte do střediska recyklace odpadů. Použité umělohmotné a kovové díly se mohou roztřídit podle druhů a tak se mohou recyklovat. Informujte se v našem servisním středisku.
  • Akumulátory zlikvidujte ve vybitém stavu. Pro ochranu před zkratem doporučujeme zakrýt póly lepenkou. Neotvírejte akumulátor.

  • Zlikvidujte akumulátory podle místních předpisů. Odevzdejte akumulátory ve sběrně pro staré baterie, kde se přivedou k recyklaci s ohledem na životní prostředí. Zeptejte se ohledně tohoto svého místního likvidátora odpadů anebo v našem servisním středisku.

  • Likvidaci vašich zaslaných poškozených přístrojů provádíme bezplatně.
  • Posekaný materiál uložte na kompost, neodhazujte jej do popelnice.

Náhradní díly

Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu

Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „Service-Center “). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky.

cívka se strunou....91104379 akumulátor, 24 V, 2 Ah....80001190 akumulátor, 24 V, 4 Ah....80001191 nabíjecí přístroj....80001085 rychlonabíječka....80001084

V případě potřeby dalších náhradních dílů najdete čísla dílů v rozkresu.

Alternativně můžete ve specializované prodejně zakoupit 1,6mm nylonovou strunu a namotat ji na cívku se strunou sami. V tomto případě dbejte na to, abyste strunu namotali do kanálu struny proti směru otáčení motoru. Směr otáčení motoru je vyznačen na ochranném krytu šipkou.

Záruka

  • Na tento přístroj poskytujeme záruku 24 měsíců. Tento přístroj není určený pro komerční využití. Při komerčním použití záruka zanikne.
  • V případě oprávněného nároku na záruku se prosím spojte s naším servisním střediskem (tel. č., fax č., e-mailová adresa). Zde získáte další informace o vyřízení reklamace.
  • Škody, které byly způsobeny přirozeným opotřebením, přetížením anebo neodbornou obsluhou, jsou ze záruky vyloučeny. (např. cívce, akumulátor
  • Předpokladem pro poskytnutí záručního plnění je kromě toho, že byly dodrženy pokyny pro čištění a údržbu.
  • Škody, které vznikly v důsledku závad materiálu anebo chyb výrobce, budou bezplatně odstraněny náhradní dodávkou anebo opravou.

Předpokladem je, že se přístroj vrátí našemu servisnímu středisku neroze-braný a s dokladem o koupi a záruce.

Opravy Služby

  • Opravy, které nepodléhají záruce, můžete nechat provést za úhradu v našem ser-visním středisku. Naše servisní středisko Vám ochotně vypracuje předběžný rozpočet nákladů. Můžeme se zabývat pouze přístrojmi, které byly zaslány dostatečně zabalené a vyplacené.
  • Nevyplacené – jako neskladné zboží, expres nebo zvláštní dopravou – zaslané přístroje nebudou přijaty.
  • Likvidaci Vašich přístrojů provedeme bezplatně.

Vyhledávání závad

Problém Možné příčiny Odstranění závad
Přístroj nestartujeVybitý akumulátorNabijte akumulátor (viz „Proces nabí- jení“)
Akumulátor není vložený Vložte akumulátor (viz „Obsluha“)
Poškozený spínač/vypínačOprava servisním střediskem
Defektní motor
Chod přístroje se *přerušujeInterní uvolněný kontaktOprava servisním střediskem
Poškozený spínač/vypínač
Silné vibrace Silný hlukZnečištěná cívka (A 17) Cívku vyčistěte (viz „Čištění a údržba“)
Defektní cívka (A 17) Cívku vyměňte (viz „Čištění a údržba“)
Defektní motor Oprava servisním střediskem
Špatný výsledek sekáníV cívce (A 17) není dostatečně dlouhá strunaEvent. prodlužte strunu (viz „Obsluha“ Cívku vyměňte (viz „Čištění a údržba“)
Struna není vyvedena z cívkyCívku sejměte a struny provlékněte otvory (I 22) směrem ven, cívku zase namontujte.
Znečištěné řezací zařízeníVyčistěte řezací zařízení (viz „Čištění a údržba“)
Akumulátor není úplně nabitýNabijte akumulátor (viz „Proces nabí- jení“)

Turinys

Ivadas ....125

* Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.
* Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyvos 2011/65/ES dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo reikalavimus.

Explosionszeichnung • Vue éclatée • Detalių brėžinys Explosietekening • Disegno esploso Exploded Drawing • Rozvinuté náčrtky Rysunek samorozszerzajce

Grizzly ART 2420 Lion - Explosionszeichnung • Vue éclatée • Detalių brėžinys Explosietekening • Disegno esploso Exploded Drawing • Rozvinuté náčrtky Rysunek samorozszerzajce - 1

text_image ART 2420 Lion Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18
Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Grizzly

Model : ART 2420 Lion

Kategorie : Křovinořez