Air Fry Digital Duo - Fritéza TAURUS - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Air Fry Digital Duo TAURUS ve formátu PDF.
| Typ výrobku | Horkovzdušná fritéza (Air Fryer) |
| Značka | Taurus |
| Model | Air Fry Digital Duo |
| Počet košů | 2 (nezávislé zóny vaření) |
| Přednastavené programy | 12 programů: předehřev, hranolky, maso, kuřecí křídla, steak, pečivo, krevety, ryby, pizza, zelenina, ohřev, dehydratace |
| Speciální funkce | Sync Finish (synchronizovaný konec), Dual Cook (identické vaření v obou koších) |
| Displej | Digitální dotykový displej |
| Nastavení teploty | Nastavitelné po 5°C krocích |
| Nastavení času | Nastavitelné po 1 minutě |
| Výchozí teplota a čas | 180°C a 15 minut |
| Materiál košů a plechů | Nepřilnavý povrch |
| Čištění košů a plechů | Vhodné do myčky nádobí |
| Čištění exteriéru | Vlhčený hadřík s jemným detergentem |
| Údržba | Neponořovat do vody, nepoužívat kovové nástroje |
| Bezpečnost | Automatické vypnutí po skončení vaření, zvukový signál, ventilace po vaření |
| Napájení | Síť (napájecí kabel s úložným prostorem) |
| Dodávané příslušenství | 2 koše, 2 nepřilnavé plechy, 2 držadla |
| Záruka | V souladu s platnou legislativou (viz technický servis Taurus) |
Často kladené otázky - Air Fry Digital Duo TAURUS
Dotazy uživatelů ohledně Air Fry Digital Duo TAURUS
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Fritéza ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Air Fry Digital Duo - TAURUS a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Air Fry Digital Duo značky TAURUS.
NÁVOD K OBSLUZE Air Fry Digital Duo TAURUS
(Přeloženo z původních pokynů)
POPIS
A. Digitální ovládací panel
1 Výběr koše 1
2 Regulátor teploty
3 Digitální displej
4 Nastavení času
5 Výběr koše 2
6 Předprogramovaný program pro předehřev
7 Spustit / Pozastavit vaření
8 Předprogramovaný program pro hranolky
9 Předprogramovaný program pro maso
10 Předprogramovaný program pro kuřecí paličky
11 Předprogramovaný program pro steak
12 Předprogramovaný program pro pečení
13 Sync Finish - synchronizace konečného času přípravy v obou koších
14 Duální vaření
15 Předprogramovaný program pro krevety
16 Předprogramovaný program pro ryby
17 Předprogramovaný program pro pizzu
18 Předprogramovaný program pro zeleninu
19 Předprogramovaný program pro opětovné zahřátí
20 Předprogramovaný program pro dehydrataci
21 Zapnutí/vypnutí napájení
B. Nepřilnavý plech zóny 1
C. Koš zóny 1
D. Rukojeť koše zóny 1
E. Nepřilnavý plech zóny 2
F. Koš zóny 2
G. Rukojeť koše zóny 2
H. Přívod vzduchu
I. Odvod vzduchu
J. Úložný prostor pro napájecí kabel
K. Napájecí kabel
POUŽÍVÁNÍ A PÉČE O PŘÍSTROJ:
Před každým použitím plně rozviňte napájecí
kabel.
Nepoužívejte přístroj, pokud není příslušenství správně namontováno.
Nepoužívejte přístroj pokud je příslušenství k němu připojené vadné. Okamžitě je/ji vyměňte.
Nepoužívejte spotřebič, pokud je prázdný.
Při používání přístrojem nepohybujte.
Abyste udrželi nepřilnavou úpravu v dobrém stavu, nepoužívejte kovové nebo špičaté nádobí.
Nepřetěžujte pracovní kapacitu přístroje.
Přístroj odpojte z elektrické sítě, když ho nepoužíváte a před zahájením jakéhokoli čištění.
Tento přístroj skladujte mimo dosah dětí a / nebo osob s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či osob, které nebyly obeznámený s jeho používáním.
Neukládejte ani nepřepravujte přístroj, pokud je stále horký.
Není-li spotřebič v provozu, nikdy jej nenechávejte připojen a bez dozoru. To šetří energii a prodlužuje životnost spotřebiče.
Používejte pouze nádobí, které je odolné vůči vysokým teplotám.
Jako referenci naleznete v přiložené tabulce doporučení ohledně teploty a času vaření pro několik jídel.
Výrobek obsahuje elektronické a topné prvky.
Neponořujte jej do vody ani nemyjte vodou. Nezakrývejte vstup a výstup vzduchu.
Nedotýkejte se vnitřku výrobku, abyste se nespálili
Nepoškozujte, silně netahejte ani nekrut'te napájecí kabel, nepoužívejte jej k prénášení těžkých nákladů ani do něj nezasahujte, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, požáru a jiným nehodám. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoby s podobnou kvalifikací, aby se predešlo nebezpečí.
Umístěte výrobek 30 cm od stěny nebo nábytku, aby nedošlo k poškození stěny nebo nábytku.
NÁVOD K POUŽITÍ
PŘED POUŽITÍM:
Ujistěte se, že byl odstraněn veškerý obalový materiál produktu.
Před prvním použitím produktu vyčistěte části, které budou v kontaktu s potravinami způsobem popsaným v části věnované čištění.
Během provozu přístroje bude výstupem proudit vzduch o vysoké teplotě.
POUŽITÍ:
Před tím, než kabel zapojíte do zásuvky, zcela jej rozviňte.
Připojte spotřebič do sítě.
Opatrně vyjměte koš (C, F) z fritézy.
Poznámka: s košem manipulujte pomocí rukojetí. Nedotýkejte se koše, když je horký.
Do koše vložte potraviny, které chcete smažit (C, F).
Vložte koš do fritézy.
Zapněte spotřebič (21).
Vyberte koš pomocí příslušných tlačítek (1,5)
Vyberte jeden z 12 prednastavených programů a v případě potřeby upravte teplotu a čas příslušnými tlačítky (2,4).
Pokud chcete, aby příprava pokrmu skončila v obou koších současně, můžete zvolit funkci „Sync Finish“ (13). Aby byla tato funkce účinná, musí být použity oba koše. Nejprve stiskněte tlačítko (13) a poté nastavte obě zóny.
Pokud chcete používat oba koše pro stejný druh potravin, můžete zvolit funkci „Duální vaření“ (14) a pro obě zóny bude použit stejný program. Pro tuto funkci stiskněte tlačítko (14) a poté požadovaný program.
Stisknutím tlačítka Spustit / Pozastavit (7) zahájíte vaření. Spustí se časovač.
Poznámka: Pamatujte, že pokud je spotřebič studený, měli byste přidat 3 minuty k době vaření.
Poznámka: Pokud chcete potraviny protřepat, vytáhněte koš ze spotřebiče za rukojet' a zatřeste s ním. Vaření to výrazně neovlivní.
UPOZORNĚNÍ: Koš, plech a potraviny budou velmi HORKÉ.
Koš umístěte na rovný povrch, který dokáže odolat vysokým teplotám.
Otočte koš, abyste se při vyjímání potravin vyhnuli riziku popálení.
ČAS A TEPLOTA
Čas a teplotu můžete změnit pomocí symbolů +/- u odpovídajících tlačítek. (2,4) Čas se po každém stisknutí zkrátí nebo prodlouží o 1 minutu. Teplota se při každém stisknutí zvýší nebo sníží o 5 °C.
PŘEDNASTAVENÉ PROGRAMY
Tento spotřebič má 12 přednastavených programů.
Chcete-li vybrat program, stiskněte příslušný symbol.
Pokud chcete můžete také změnit nastavení teploty a času pro přednastavené programy. Jakmile je program zvolen, stiskněte tlačítko spustit (7) pro spuštění ohřevu. Spustí se časovač.
Chcete-li během vaření změnit jakékoli nastavení, nejprve vaření pozastavte, upravte nastavení a poté pokračujte.
POZNÁMKA: Během fáze vaření můžete stisknutím tlačítka pauzy spotřebič zastavit (7), časovač se také zastaví a zobrazí zbývající čas. Dalším stisknutím tohoto tlačítka obnovíte fázi vaření.
Fritéza pípne, jakmile doba vaření uplyne.
Časovač zobrazí „00“, topné těleso se zastaví, ale ventilátor poběží ještě asi 1 minutu, poté horkovzdušná fritéza pípne (asi 11krát) a přejde do pohotovostního režimu.
Zkontrolujte, zda je jídlo uvařené.
Pokud tomu tak není, stačí vrátit nádobu zpět do fritézy a naprogramovat časovač, aby se jídlo vařilo ještě několik minut.
Po dokončení vaření vyjměte celý koš ze spotřebiče.
POZNÁMKA: Pokud nechcete používat přednastavené programy, můžete teplotu a čas nastavit pomocí příslušných tlačítek (2, 4) poté, co zvolíte koš pomocí příslušných tlačítek (1, 5). Přednastavená teplota a čas jsou 180° a 15 min.
PO DOKONČENÍ PRÁCE S PŘÍSTROJEM:
Zařízení odpojte od napájení.
Nechte vychladnout.
Spotřebič vyčistěte podle popisu v části čištění.
ČIŠTĚNÍ
Odpojte přístroj od elektrické sítě a nechte jej vychladnout před zahájením jakéhokoli čištění. Zařízení vyčistěte vlhkou utěrkou s několika kapkami čistícího prostředku a poté vysušte.
Pro čištění přístroje nepoužívejte rozpouštědla nebo produkty s velmi kyselým nebo zásaditým pH faktorem, jako např. bělidlo nebo abrazivní produkty.
Přístroj neponořujte do vody ani jiné kapaliny, neumístujte pod tekoucí vodu.
Doporučuje se spotřebič pravidelně čistit a odstranit všechny zbytky potravin.
V případě, že přístroj není v dobrém stavu čistoty, jeho povrch se může zhoršit a nevyhnutelně ovlivnit dobu životnosti spotřebiče a jeho používání se může stát nebezpečným.
Pouze koše a jejich plechy jsou vhodné pro mytí v myčce.
Poloha pro vyprazdňování/sušení předmětů umývatelných v myčce nebo v umyvadle musí umožňovat snadný odtok vody.
Poté před montáží a skladováním všechny části vysušte.
TABULKA VAŘENÍ
Zde naleznete naše doporučení ohledně časů a teploty pro smažení různých pokrmů.
POZNÁMKA: Tato nastavení jsou pouze orientační. Potraviny se mohou lišit původem, velikostí, tvarem a značkou, także nemůžeme zaručit nejlepší nastavení pro konkrétní potravinu.
PRŮVODCE VAŘENÍM
| POTRAVINA | MNOŽSTVÍ NA ZÓNU | PŘÍPRAVA | PŘIDEJTE OLEJ | TEPLOTA (°C) | JEDNA ZÓNA | OBĚ ZÓNY |
ZELENINA
| Chřest 1 svazek | Celý, stonky zastřížené | 2 polévkové lžice | 200 8-12 | min 20-25 min | ||
| Řepa 6-7 malých Celé - 200 30-35 min 35-40 min | ||||||
| Paprika (na pečení) | 3 malé papriky Celé - 200 10-15 min 15-20 min | |||||
| Brokolice 1 hlava | Nakrájejte na 2,5 cm růžičky | 1 polévková lžice | 200 8-10 | min 15-17 min | ||
| Růžičková kapusta 500 g | Překrojte na polovinu, odkrojte stopky | 1 polévková lžice | 200 15-20 | min 20-25 min | ||
| Máslová dýně 750 g | Nakrájejte na 2,5 – 5 cm kousky | 1 polévková lžice | 200 20-25 | min 35-40 min | ||
| Mrkev 500 g | Oloupané nakrájejte na 2,5-5 cm kousky | 1 polévková lžice | 200 13-16 | min 25-30 min | ||
| Květák 1 hlava | Nakrájejte na 2,5 cm růžičky | 2 polévkové lžice | 200 17-20 | min 20-25 min | ||
| Kukuřice | 2 klasy, nakrájené na polovinu | Listy odstraněny | 1 polévková lžice | 200 12-15 | min 18-20 min | |
| Zelené fazole 1 sáček | Oloupané | 1 polévková lžice | 200 8-10 | min 10-15 min | ||
| Kapusta (na hranolky) | 5 šálků, balená | Řezaná, stopka odstraněna | Žádné 200 | 7-9 min | 15-20 min | |
| Houby | 220 g | Opláchnuté, nakrájené na čtvrtiny | 1 polévková lžice | 200 | 7-9 min | 13-15 min |
| Brambory, russet | 750 g500 g500 g3 celé (170-220 g) | Nakrájejte na 2,5 cm měsíčky Ručně krájené hranolky*, tenké Ručně krájené hranolky*, tlusté 3x propíchněte vidličkou | 1 polévková lžice1/2-3polévkové lžice,1/2-3polévkové lžice,- | 200200200200 | 20-22 min20-24 min19-24 min30-35 min | 35-38 min30-35 min35-40 min37-40 min |
| Batáty | 750 g3 celé (170-220 g) | Nakrájejte na 2,5 cm kousky3x propíchnuté vidličkou | 1 polévková lžíce Žádný | 200200 | 15-20 min36-42 min | 30-35 min40-45 min |
| Cuketa 500 g | Nakrájejte podélně na čtvrtiny,poté nakrájejte na 2,5 cm kousky | 1 polévková lžíce | 200 15-18 | min 25-28 min |
DRŮBEŽ
| Kuřecí prsa | 2 prsa4 prsa | S kostíBez kosti | PotřenoolejemPotřenoolejem | 200 | 25-30 min22-24 min | 30-35 min25-28 min |
| Kuřecí stehna | 2 stehna4 stehna | S kostíBez kosti | PotřenoolejemPotřenoolejem | 200 | 22-28 min18-22 min | 26-29 min25-28 min |
| Kuřecí křídla 1000 | g Horní a spodní | 1polévkoválžice | 200 18-22 | min 43-47 min |
RYBY A MOŘSKÉ PLODY
| Krabí koláčky | 2 koláčky (170-220 g každý) | - | Potřené olejem | 200 5-10 | min 10-13 min | |
| Humří ocásky | 4 ocásky (85-110 g každý) | Celé - 200 | 5-8 min 15-18 | min | ||
| Filety z lososa | 3 filety (110 g každý) | - | Potřené olejem | 200 7-12 | min 13-17 min | |
| Krevety 500 g | Celé, oloupané, ocasy | 1 polévková lžíce | 200 7-10 | min 10-13 min |
HOVĚZÍ
| Burgery | 2 x 113 g placičky, 80% libové | Tloušťka 1,3 cm | Potřené olejem | 200 8-10min | 10-13min | |
| Steaky | 2 steaky (každý 226 g) | Celé | Potřené olejem | 200 10-20min | 14-18min |
VEPŘOVÉ MASO
| Slanina | 3 proužky, nakrájené na polovinu | -- 170 8-10min | 9-12min |
| Vepřové kotlety | 2 tlustě nakrájené kotlety s kostí (každá 283 - 340 g)2 kotlety bez kosti (každá 226 g) | S kostíBez kosti | Potřeno olejemPotřeno olejem | 200200 | 15-17min14-17min | 23-27min17-20min |
| Vepřové panenky 1 lb - | Potřené olejem | 190 15-20 | min 20-25min | |||
| Klobásy 5 klobás - - 200 7-10min | 17-22min |
MRAŽENÉ POTRAVINY
| Kuřecí řízky 3 kuřecí řízky -- 200 18-21min 20-25min | ||||||
| Kuřecí nugety | 1 krabice (340 g) | -- 200 10-13min 18-21min | ||||
| Rybí filé | 1 krabice (6 filetů) | -- 200 14-16min 17-22min | ||||
| Rybí prsty | 18 rybích prstů (312 g) | -- 200 10-13min 16-19min | ||||
| Hranolky 1 lb -- | 200 18-22min 28-32min | |||||
| Hranolky 450 g | -- 200 32-36min 50-55min | |||||
| Mozzarellové tyčinky | 1 krabice (312 g) | -- 190 8-10min 10-12min | ||||
| Knedlíčky gyoza | 2 sáčky (297 g) | - | 1 polévková lžice | 200 12-14min 16-18min | ||
| Pizza rolls | 1 sáček (567 g, počet 40) | -- 200 12-15min 15-18min | ||||
| Popcorn krevety | 1 krabice (397 - 454 g) | -- 200 | 9-11min | 14-18min | ||
| Batátové hranolky | 1 lb -- 200 | 20-22min 30-32min | ||||
| Krokety 1 lb -- | 190 18-22min 25-27min | |||||
| Cibulové kroužky | 10 oz -- 190 | 13-16min 18-22min | ||||
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
| PROBLÉM MOŽNÁ | PŘÍČINA ŘEŠENÍ | |
| Horkovzdušná fritéza nefunguje. | Spotřebič není zapojen. | Vložte síťovou zástrčku do uzemněné zásuvky ve zdi. |
| Nenastavili jste časovač. | Stisknutím příslušného tlačítka na požadovanou dobu varení zapnete spotřebič. | |
| Pokrmy nejsou hotové. | Množství potravin v koši je příliš velké. | Vkládejte menší dávky potravin do koše. Menší dávky se smaží rovnoměrněji. |
| Nastavená teplota je příliš nizka. | Opakovaně stiskněte tlačítko pro nastavení teploty, dokud nedosáhnete požadované teploty.Nastavení teploty - viz tabulka s doporučeným časem vaření. | |
| Pokrmy jsou smažené nerovnoměrně. | Některé pokrmy je třeba protřepat po uplynutí poloviny doby přípravy. | Potraviny, které leží na vrcholu nebo přes sebe (např. hranolky) potřebují být protřepány po uplynutí poloviny doby přípravy. |
| Smažené pokrmy nejsou křupavé. | Použili jste nesprávný typ potravin. | Viz pokyny k vaření od výrobců potravin. |
| Koš je přeplněný. | Neplňte koš nad značku MAX. | |
| Nelze zaşunout nádobu / koš do fritezy. | Koš není správně vložen do nádoby. | Zatlačte koš dolů do nádoby, dokud neuslyšíte cvaknutí. |
| Z fritézy jde bílý kouř. | Byly použity potraviny s vysokým obsahem oleje, K potravinám byl pridán olej. | Nepoužívejte typ potravin s vysokým obsahem oleje ani nepřídávejte další olej, pokud to není nutné.Fritéza používá technologii, která nevyžaduje žádné nebo male množství olejé. |
| V nádobě jsou stále zbytky tuku z předchozího použití. | Bílý kouř je způsoben zahříváním tuku v nádobě.Ujistěte se, že jste nádobu po každem použití rádně vyčistili. |
حل الم stakeك