SES 10 - Vysavač Ritter - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SES 10 Ritter ve formátu PDF.
Questions des utilisateurs sur SES 10 Ritter
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Stáhněte si návod pro váš Vysavač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SES 10 - Ritter a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SES 10 značky Ritter.
NÁVOD K OBSLUZE SES 10 Ritter
Návod k montáži a obsluze | Vestavný vysavač do soklu
Návod na použitie a montáž | Vstavaný soklový vysávač
PŘEDPISY Abyste zabránili poranění osob nebo poškození přístroje, bez- podmínečně dodržujte následu- jící bezpečnostní pokyny: – Vysavač do soklu je určen jen pro použití v domácnosti, nikoli pro živnostenské podnikání. – Přístroj musí instalovat odborný pracovník (viz pokyny na straně 18 nebo kód QR na titulní stránce). Společnost ritterwerk nenese zodpověd- nost za následky nepředpi- sové nebo chybné montáže. – S přístrojem pracujte teprve tehdy, až je odborně nainstalován. – Vysavač do soklu lze připo- jit a poté používat výhradně podle údajů na typovém štítku. – Přístroj používejte pouze se sáčkem. Při použití bez sáčku by mohlo dojít k poškození motoru. – Používejte výhradně příslu- šenství dodané s přístrojem. – Používejte výhradně prodlu- žovací kabel předpisového provedení. – Tento přístroj mohou používat i osoby s omezenými psychic- kými, smyslovými nebo dušev- ními schopnostmi či nedosta- tečnými zkušenostmi nebo znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání pří- stroje a chápou rizika z toho vyplývající. – Děti si nesmějí s přístrojem hrát. – Tento přístroj nesmí používat děti. Udržujte přístroj mimo dosah dětí. – Zabraňte poškození koleček cizími předměty nebo teku- tinami. Před vytahováním přístroje musí být prostor před vysavačem do soklu čistý! – Při jakémkoli poškození sou- částí přístroje ihned přestaňte přístroj používat a obraťte se na zákaznický servis ritter. – Pokud si během používání všimnete neobvyklých zvuků, zápachu, kouře nebo jiných závad, vytáhněte zástrčku (je-li to možné) nebo vypněte hlavní pojistku. – Přístroj sami neopravujte. Při poškození těsnění na krytu motoru přestává trvale platit záruka!16 Čeština Nebezpečí poranění – Vysunutý přístroj nikdy nepou- žívejte pro lezení do výšek. – Při vytažení přístroje hrozí nebezpečí zakopnutí! – Při spuštěném motoru nikdy neotevírejte motorový prostor.17 Čeština Před uvedením přístroje do provozu si podrobně přečtěte tento návod. Návod k obsluze uschovejte a předejte jej dalšímu uživateli spolu s přístrojem. Aktuální návod k obsluze máte k dispozici i na webu www.ritterwerk.de.
Vestavný vysavač do soklu slouží k rychlému odstraňování drobků a prachu v kuchyni. Použití v rozporu s určením nebo nesprávná obsluha mohou vést k závažným zraněním nebo k poškození přístroje. V takovém případě jsou vyloučeny veškeré nároky na případné plnění ze záruky.
Vysavač zapněte klepnutím na vypínač (2) nohou.
Nameťte prach a drobky před vstupní štěrbinu (3) vysavače.
Vysavač vypnete dalším klepnutím na vypínač. Vysavač se také automaticky vypne po 60 sekundách provozu.
SÁČKU Upozornění: Při použití bez sáčku by mohlo dojít k poškození motoru.
- Před použitím vysavače kontrolujte, zda je správně vložen sáček do vysavače Swirl
- Sáček kontrolujte i při klesají- cím výkonu přístroje.
Vytáhněte vysavač ven.
Vyklopte kryt (1) směrem nahoru.
- Vložte do vysavače nový sáček. Sáček je součástí dodávky.
- Vysavač do soklu čistěte výhradně suchým nebo mírně navlhčeným hadříkem. ÚDRŽBA Vysavač do soklu je bezúdržbové zařízení. LIKVIDACE Tento výrobek po skončení životnosti nevyhazujte do domovního odpadu. Musíte jej odevzdat do sběrného střediska pro recyklaci elektric- kých a elektronických přístrojů. Poukazuje na to symbol na výrobku, návodu k obsluze nebo balení. Materiály jsou recyklovatelné v souladu s jejich označením. Zhodnocením materiálu nebo jiným způsobem zhodnocení starých přístrojů prostřednictvím recyklace přispějete významným způsobem k ochraně našeho životního prostředí. U místní správy si zjistěte, kde je příslušné místní sběrné středisko odpadů.
Příslušenství zahrnuje zásuvnou trysku, exibilní třímetrovou hadici, štěrbinovou trysku a kartá- čový nástavec. SERVIS, OPRAVY
Při potřebě servisu, oprav a obstarání náhradních dílů se obracejte na místní zákaznický servis. Viz www.ritterwerk.de TECHNICKÉ ÚDAJE Přístroj vyhovuje předpisům CE. Napájecí napětí / příkon: viz výrobní štítek na straně přístroje ZÁRUKA Na tento vysavač do soklu ritter poskytujeme dvouletou záruku výrobce, počítanou od data zakoupení a odpovídající záručním předpisům EU. Vaše zákonné nároky ze záruky podle § 437 a násl. BGB (německého občanského zákoníku) zůstá- vají tímto nařízením nedotčeny. Záruka výrobce se vztahuje na všechna zařízení prodávaná v Evropské unii. Záruční pod- mínky si můžete prohlédnout na www.ritterwerk.de/warranty. Při uplatňování nároků ze záruky nebo potřebě poprodejního servisu je vysavač do soklu nutné zaslat zákaznickému servisu v dané zemi.18 Čeština
Zapnite soklový vysávač klep- nutím na spínač (2) nohou.
Pozametajte prach a omrvinky až po vstup (3) soklového vysávača.
- Ak sací výkon klesá, skontro- lujte vrecko na prach.
Vytiahnite soklový vysávač.
SnadnýManuál