1002W - Venkovní LED reflektor Livarno Lux - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma 1002W Livarno Lux ve formátu PDF.
| Typ výrobku | LED venkovní reflektor |
| Značka / Model | Livarno Lux / 1002W |
| Rozměry (D x V x H) | cca. 190 x 230 x 200 mm |
| Hmotnost | 650 g |
| Elektrické napájení | 220–240 V ~, 50/60 Hz |
| Energetická spotřeba | max. 24 W |
| Světelný tok | 1900 lm (s difuzorem) |
| Úhel osvětlení | 100° |
| Maximální projekční plocha | 294 cm² |
| Stupeň krytí | IP44 |
| Pohybové čidlo | Úhel 110°, dosah max. 12 m |
| Nastavení | LUX (soumrakový), TIME (doba 10 s až 1 min), SENS (dosah 0,5 m až 12 m) |
| Vypínač | 3 polohy: ZAPNUTO (II) / VYPNUTO (0) / AUTO (I) |
| Maximální montážní výška | 3 m |
| Provozní teplota | -21 °C až +25 °C |
| Průřez kabelu | H05RN-F, 3x1,0 mm² |
| Třída ochrany | I (ochranný vodič) |
| Světelný zdroj | LED nevyměnitelná, třída energetické účinnosti F |
| Materiály | Obal z certifikovaného smíšeného dřeva FSC |
| Záruka | 3 roky |
| Poprodejní servis | FR/BE/CH: 00800 80040044 |
Často kladené otázky - 1002W Livarno Lux
Dotazy uživatelů ohledně 1002W Livarno Lux
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Venkovní LED reflektor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod 1002W - Livarno Lux a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. 1002W značky Livarno Lux.
NÁVOD K OBSLUZE 1002W Livarno Lux
Provozní a bezpečnostní pokyny
DK LED-PROJEKT∅R (24 W), TIL UDEND∅RS BRUG
CZ Před čtením stránku s obrázky rozevřete a poté se seznamte se všemi funkcemí výrobku.
CZ Provozní a bezpečnostní pokyny strana 8
| DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 15 | |||
| DK Betjenings- og sikkerhedsanvisninger side 23 | |||
| ES Instrucciones de uso y de seguridad página 29 | |||
| FR/BE/CH Instructions d’utilisation et consignes de sécurité page 37 | |||
| GB/IE/NI/CY/MT Operating and safety information | page 46 | ||
| HU | Használati és biztonsági utasítások | oldal | 53 |
| IT/MT/CH | Avvertenze per l’uso e la sicurezza | pagina | 60 |
| NL/BE | Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen | pagina | 68 |
| PL | Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa | strona | 76 |
| SI | Navodila za uporabo in varnostni napotki | stran | 84 |
| SK | Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny | strana | 93 |

text_image
A 1 2
text_image
B 3 4 5 LUX TIME SENS
text_image
C 6 7 8 9 10
text_image
D 11 12 13 14 15 14
text_image
E 18 17 16 17 18
text_image
F 19 20 19
text_image
G 21
text_image
H 60° 90° 90° 90°CZ
Úvod....8
Vysvětlení symbolů 8
Použití ke stanovenému účelu......8
Rozsah dodávky....9
Popis dílů......9
Technické parametry 9
Bezpečnostní upozornění...... 9
Montáž....10
Obsluha 12
Čištění a skladování....12
Odstraňování závad 13
Likvidace 13
Záruka....13
Servis 14
DE ATCH
Einleitung....15
Zeichenerklärung 15
Bestimmungsgemäße
Verwendung 15
Lieferumfang....16
Vyhlásenie o značkách....93
Rozsah dodávky....94
Opis dielov 94
Technické údaje 94
Bezpečnostné pokyny....94
Montáž....95
Obsluha 97
Venkovní LED reflektor
• Úvod

Blahopřejeme ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Pozorně si přečtěte celý tento návod k obsluze. Tento návod patří k tomuto výrobku a obsahuje důležitá upozornění k uvedení do provozu a manipulaci. Vždy dodržujte všechna bezpečnostní upozornění. Pokud byste měli nějaké dotazy nebo jste si při manipulaci s výrobkem nebyli jistí, kontaktujte prodejce nebo servis. Tento návod pečlivě uschovejte a v případě potřeby ho předejte třetí osobě.
• Vysvětlení symbolů

Přečtěte si návod k obsluze!

Datum vydání návodu k obsluze (měsíc/rok)

Datum výroby (měsíc/rok)

Střídavé napětí

Nebezpečí ohrožení života a nebezpečí úrazu pro batolata a děti!

Dodržujte výstražná a bezpečnostní upozornění!

Výstraha! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

Nevhodné k osvětlení místnosti




Ochrana proti pevným cizím tělesům o průměru ≥ 1,0 mm, ochrana proti stříkající vodě
Úhel snímání detektoru pohybu
Vzdálenost snímání detektoru pohybu

Každý prasknutý ochranný kryt musí být vyměněn. Výrobek v případě poškození ihned vyřad'te z provozu a obraťte se na níže uvedenou servisní adresu.

Třída ochrany I: Uživatel a třetí osoby jsou před úrazem elektrickým proudem chráněni vodičem potenciálového vyrovnání (PE).

Symbol „GS“ označuje ověřenou bezpečnost. Výrobky, které jsou označené tímto symbolem, odpovídají požadavkům německého zákona o bezpečnosti výrobků (ProdSG).

Obal ze smíšeného dřeva s certifikátem FSC

Označením CE výrobce potvrzuje, že tento výrobek splňuje platné evropské směrnice.
- Použití ke stanovenému účelu
Venkovní reflektor je určený k pevné instalaci na místo chráněné před deštěm a slouží výhradně k dočasnému osvětlení venkovního prostoru, například domovních chodeb, garáží nebo chodníků, a také k odstrašení neoprávněných osob. Venkovní reflektor je určený výhradně pro soukromé, nikoli komerční použití. Venkovní reflektor používejte jen podle popisu v tomto návodu k obsluze. Jakýkoli jiný způsob použití je v rozporu s určením a může zapříčinit věcné škody či dokonce poškození zdraví osob. Venkovní reflektor není dětská hračka. Výrobce nebo prodejce neručí za škody vzniklé používáním výrobku v rozporu s jeho
určením nebo jeho nesprávným používáním. Tento produkt obsahuje zdroj světla s třídou energetické účinnosti F.
- Rozsah dodávky
1× venkovní LED reflektor
1× nástěnný držák (pro upevnění na roh domu nebo venkovní stěnu) vč. montážního materiálu (4× hmoždinka, 2× šroub [10 mm], 4× šroub [25 mm])
1× návod k obsluze
- Popis dílů
1 LED modul
2 Detektor pohybu + soumrakový senzor
3 LUX (nastavení citlivosti soumrakového senzoru)
4 TIME (nastavení doby svícení)
5 SENS (nastavení snímané oblasti)
6 Svítidlová svorka
7 Odlehčení tahu
8 Vnější vodič L pro připojení k domovní přípojce
9 Ochranný vodič PE pro připojení k domovní přípojce (žlutá/zelená)
10 Nulový vodič N pro připojení k domovní přípojce
11 Uzávěr
12 Kryt
13 Spínače ON/OFF/AUTO
14 Šroub (kryt)
15 Prostup pro kabely / kabelová průchodka
16 Nástěnný držák
17 Vodicí otvory pro upevňovací šrouby (venkovní stěny)
18 Vodicí otvory pro upevňovací šrouby (domovní rohy)
19 Šroub (25 mm)
20 Hmoždinky
21 Šroub (10 mm)
- Technické parametry
Číslo modelu: 1002-W / 1002-G
Příkon: Max. 24 W
Napájení: 220–240 V\~, 50/60 Hz
Rozměry: Cca 190 × 230 × 200 mm
Hmotnost: 650 g
Světelný tok: 1900 lm s difuzérem
Úhel vyzařování: 100 °
Maximální projekční plocha: 294 cm²
Stupeň krytí: IP44
Detektor pohybu: Cca 110° senzor, dosah max. 12 m
Návrhová teplota: -21^ až +25 °C
Montážní výška Max. 3 m
Vhodný průřez
vodičů pro připojovací H05RN-F, 3x 1,0 mm²
svorku:
- Bezpečnostní upozornění

Bezpečnostní upozornění

AVÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A NEBEZPEČÍ ÚRAZU PRO
BATOLATA A DĚTI! Děti nikdy nenechávejte bez dozoru v blízkosti obalového materiálu.
Hrozí nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podceňují nebezpečí.
Zamezte tomu, aby se k výrobku přibližovaly děti.
Tento výrobek mohou děti od 8 let a starší a také osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi používat jen tehdy, jestliže byly pod dohledem nebo instruovány o bezpečném používání výrobku a porozuměly z toho vyplývajícím nebezpečím. Děti si nesmějí s výrobkem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti, které nejsou pod dohledem.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Výrobek, obalové a ochranné fólie i drobné díly uchovávejte mimo dosah dětí. Děti mohou drobné díly nebo ochrannou fólii spolknout a udusit se.
Zjistíte-li nějaké poškození, výrobek nepoužívejte.
■ LED diody nelze vyměnit. Když světelný zdroj dosáhne konce své životnosti, musí se celý výrobek vyměnit.

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Chybná elektroinstalace nebo
příliš vysoké síťové napětí mohou zapříčinit úraz elektrickým proudem.
Instalace výrobku představuje práci na síťovém napětí; musí ji proto provádět autorizovaný odborný pracovník podle specifických instalačních předpisů a podmínek pro připojení platných v dané zemi.
■ S výrobkem neoprávněně nemanipulujte ani ho neupravujte.
■ V případě patrné závady výrobek neprodleně vyřadťe z provozu.
Těleso neotevírejte, opravou pověřte odborné pracovníky. Za tímto účelem se obraťte na specializovaný servis. V případě oprav prováděných svépomocí, nesprávného připojení nebo chybné obsluhy je vyloučena odpovědnost výrobce i nároky ze záruky.
Výrobce/prodejce tohoto výrobku nenese odpovědnost za poranění nebo škody, které vzniknou v důsledku nesprávné montáže nebo nesprávného používání.
Nepřekračujte uvedené síťové napětí (viz Technické údaje).
■ Výrobek neponořujte do vody ani jiných
kapalin.
■ Výrobek neinstalujte do blízkosti otevřeného ohně nebo horkých povrchů.
Výrobek namontujte tak, aby byl chráněný před deštěm.
Před zahájením montáže, čištění a údržby nebo v případě poruchy vyšroubujte pojistku, resp. vypněte jistič. Zkoušečkou napětí ověřte, zda výrobek není pod napětím.
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nesprávná manipulace s výrobkem může zapříčinit poranění.
■ Prasklé ochranné kryty je nutné vyměnit.
Nekoukejte prímo do zdroje světla.
Výrobek nesměrujte do očí jiných lidí nebo zvířat.
UPOZORNĚNÍ! Nesprávná manipulace se svítidlem může zapříčinit jeho poškození. V pravidelných intervalech kontrolujte šroubové spoje.
- Montáž
Upozornění: Vyndejte výrobek z obalu.
■ Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní.
■ Zkontrolujte, zda výrobek ani jednotlivé díly nejsou poškozené. Pokud ano, výrobek nepoužívejte. Obrat'te se prostřednictvím uvedené adresy na osobu odpovědnou za uvedení výrobku na trh.
Volba místa montáže
Venkovní reflektor upevněte ve výšce 2–3 m na pevnou stěnu, která není vystavená vibracím.
Venkovní reflektor vždy instalujte mimo dosah ruky. Zamezíte tak tomu, aby se ho někdo dotýkal.
Dodržujte minimální vzdálenost asi 20 cm od ostatních předmětů. Tím zajistíte dobrou ventilaci.
Je-li to možné, venkovní reflektor namontujte na místo bez nečistot a prachu, chráněné před deštěm (např. pod střešní
převis), sluncem a dalšími povětrnostními vlivy.
Dejte pozor, aby venkovní reflektor nebyl rušen jiným zdrojem světla.
Detektor pohybu 2 (viz obr. A) nesměrujte na topné ventilátory, klimatizace, bazény nebo jiné objekty s rychle se měnící teplotou.
Detektor pohybu nesměrujte na stromy, keře nebo místa, na nichž by mohl snímat pobíhající zvířata.
Vezměte v potaz, že detektor pohybu reaguje především na pohyb v příčném spíš než podélném směru.
Montáž venkovního reflektoru

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Chybná elektroinstalace nebo príliš vysoké síťové napětí mohou zapříčinit úraz elektrickým proudem. Ohrožujete nejen sebe, ale i ostatní.
Instalaci nechávejte provést výhradně autorizovaným pracovníkem s elektrotechnickou kvalifikací.
Při vrtání upevňovacích otvorů dejte pozor, abyste nenavrtali žádná vedení, kabely nebo trubky (např. vodovodní nebo plynové potrubí).
Instalaci provádějte při vypnutém napětí. Vypněte jistič elektrického obvodu nebo vyšroubujte pojistku. Zajistěte ho proti opětovnému zapnutí (např. výstražným štítkem).
Při instalaci dejte pozor na správnou polaritu na svítidlové svorce 6. Informace o připojení vodičů / připojovacího kabelu najdete na obr. C.
Zajistěte, aby byl vypnutý elektrický proud. Venkovní reflektor můžete pomocí nástěnného držáku 16 namontovat na rovnou stěnu nebo roh (viz obr. F).
Upozornění: Dejte pozor, abyste nástěnný držák namontovali správným způsobem. Řid’te se obrázkem F.
Pomocí vodicích otvorů 18 (montáž na domovní roh) nebo vodicích otvorů 17 (montáž na venkovní stěnu) prěneste polohu otvorů pro nástěnný držák 16 na stěnu v místě montáže (viz obr. E a F).
Vyvrtejte dva otvory (ø 6 mm) a zasuňte do nich vhodné hmoždinky 20 (viz obr. F).
Zašroubováním šroubů (25 mm) 19 do vodicích otvorů 17/18 a jejich dotažením upevněte nástěnný držák 16 (pro montáz na stěnu nebo roh). Zkontrolujte řádné upevnění nástěnného držáku.
Odšroubujte uzávěr 11 venkovního reflektoru.
Vyšroubujte šrouby 14 z krytu 12 (viz obr. D) a kryt sejměte natolik, abyste zpřístupnili svítidlovou svorku 6 upevněnou ke krytu.
Před zahájením instalace protáhněte v následujícím pořadí připojovací kabel uzávěrem 11, kabelovou průchodkou 15 a krytem 12.
Připojte připojovací kabel ke svítidlové svorce 6 (viz obr. C). Dejte pozor, aby byly jednotlivé vodiče správně připojené. Upozorňujeme, že připojení ochranného vodiče 9 musí být delší než připojení ostatních vodičů, tak aby se v případě utržení venkovního reflektoru přerušilo jako poslední. Nulový vodič 10 připojte ke svorce označené písmenem N a vnější vodič 8 ke svorce označené písmenem L. Zamezíte tak nesprávné instalaci a následnému poškození výrobku nebo zdraví osob.
Připojovací kabel (včetně pláště) upevněte pomocí odlehčovače tahu 7 (viz obr. C). Svítidlovou svorku 6 zaved’te zpět do tělesa a na venkovní reflektor znovu přišroubujte kryt 12.
Chcete-li zajistit optimální utěsnění, umístěte kabelovou průchodku 15 mezi kryt a matici a upevněte ji ručním dotažením uzávěru 11.
Venkovní reflektor shora nasad'te na nástěnný držák 16 a přišroubujte ho dvěma šrouby (10 mm) 21 (viz obr. G).
Upozornění: Aby se dal venkovní reflektor nasadit na nástěnný držák, musejí být hlavy šroubů krytu zapuštěné.
Znovu zapněte jistič obvodu nebo zapněte pojistku.
Nastavení úhlu vyzařování
Nakloňte modul LED 1 do požadované polohy (viz obr. H).
- Obsluha
Venkovní reflektor se ovládá pomocí tří otočných knoflíků ve spodní části venkovního reflektoru (viz obr. B).
Stisknutím spínače ON/OFF/AUTO 13 (viz obr. D) v poloze „II“ zapněte režim trvalého svícení. Stisknutím spínače ON/OFF/AUTO v poloze „0“ výrobek vypnete. Stisknutím přepínače ON/OFF/AUTO v poloze „I“ zapnete automatický režim (detektor pohybu). V tomto režimu lze provést následující nastavení:
Nastavení snímané oblasti
Když ovladačem SENS 5 (viz obr. B) otáčíte po směru hodinových ručiček, snímaná oblast se zvětšuje a detektor pohybu reaguje už od vzdálenosti přibližně 12 m.
Když ovladačem SENS 5 otáčíte proti směru hodinových ručiček, snímaná oblast se zmenšuje a detektor pohybu reaguje až od vzdálenosti přibližně 0,5 m.
Nastavení doby svícení
Když ovladačem TIME 4 (viz obr. B) otáčíte po směru hodinových ručiček, doba svícení se prodlužuje (max. 1 min.). Když ovladačem TIME 4 otáčíte proti směru hodinových ručiček, doba svícení se zkracuje (min. 10 s).
Nastavení citlivosti soumrakového senzoru
Když ovladačem LUX 3 (viz obr. B) otáčíte po směru hodinových ručiček, citlivost se zvětšuje a detektor pohybu reaguje už při větším okolním jasu (např. za denního světla).
Když ovladačem LUX 3 otáčíte proti směru hodinových ručiček, citlivost se snižuje a detektor pohybu reaguje až při nízkém okolním jasu (např. v noci).
- Čištění a skladování
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Světelný zdroj se po zapnutí zahřívá na velmi vysoké teploty.
- Pred čištěním nechejte venkovní reflektor zcela vychladnout.
NEBEZPEČÍ ZKRATU! Vniknutí vody do krytu může zapříčinit zkrat.
Před čištěním vyšroubujte pojistku, resp. vypněte jistič a venkovní reflektor odpojte od elektrické sítě. Zkoušečkou napětí ověřte, zda venkovní reflektor není pod napětím.
■ Venkovní reflektor neponořujte do vody. ■ Dejte pozor, aby se do tělesa nedostala voda.
NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ! Nesprávné čištění venkovního reflektoru může zapříčinit jeho poškození.
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, kartáče s kovovými nebo nylonovými štětinami ani ostré nebo kovové čisticí předměty, jako jsou nože, tvrdé stěrky apod. Mohlo by dojít k poškození povrchů.
K čištění nepoužívejte chemické prostředky. Vyšroubujte pojistku, resp. vypněte jistič. Zkoušečkou napětí ověřte, zda venkovní reflektor není pod napětím.
Venkovní reflektor nechejte úplně vychladnout.
Venkovní reflektor otřete mírně navlhčenou utěrkou. Všechny díly pak nechte zcela uschnout.
Venkovní reflektor skladujte na suchém místě chráněném proti přístupu dětí.
- Odstraňování závad
● = závada
● = příčina
○ = řešení
● = venkovní reflektor nefunguje.
- = závada na napájení nebo připojovacím kabelu.
○ = nechejte ji zkontrolovat odborným pracovníkem.
● = venkovní reflektor je chybně nastavený.
○ = nechejte ji zkontrolovat odborným pracovníkem.
● = chybně nastavená oblast snímaná detektorem pohybu.
○ = seřid'te oblast snímanou detektorem pohybu.
● = venkovní reflektor se neustále zapíná a vypíná.
● = venkovní reflektor neustále snímá pohyb.
○ = zkontrolujte, zda se ve snímané oblasti nic nepohybuje.
○ = zkontrolujte nastavení venkovního reflektoru.
○ = seřid'te oblast snímanou detektorem pohybu.
○ = seřid'te dobu svícení.
○ = seřid'te citlivost soumrakového senzoru.
● = venkovní reflektor se zahřívá.
- = to je zcela normální, nejedná se o závadu.
○ = dejte pozor, aby byla zajištěna dobrá ventilace venkovního reflektoru.
Upozornění! Veškeré další opravy musí provádět autorizovaný odborný pracovník.
- Likvidace

Respektujte značení na obalovém materiálu při třídění odpadů, tyto jsou označeny zkratkami (a) a čísly (b) s následujícím významem:
1–7: plasty
20 – 22: papír a lepenka
80–98: kompozitní materiály

Možnosti likvidace vysloužilých výrobků se dozvíte na obecním nebo městském úřadě.

Výrobek a obalové materiály lze recyklovat, zlikvidujte je odděleně pro lepší zpracování odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii.

V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte výrobek určený k likvidaci do odpadu z domácností, ale místo toho jej zavezte k odborné likvidaci. K získání dalších informací o ekodvorech a otevírací době se obraťte na místní správu.
• Záruka
Vážení zákazníci, na tento přístroj vám poskytneme záruku 3 roky od data nákupu. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku přísluší zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena dále uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná datem nákupu. Originální pokladní stvrzenku dobře uschovejte. Budete ji potřebovat jako doklad o koupi. Dojde-li během tří let od data nákupu tohoto výrobku k materiálové nebo výrobní závadě, bude váš výrobek námi (podle naší volby) bezplatně opraven vyměněn, anebo vám uhradíme kupní cenu.
Toto poskytnutí záruky předpokládá, že během tříleté lhůty předložíte poškozený přístroj a doklad o koupi (pokladní stvrzenka) a krátce písemně popíšete, v čem spočívá závada a kdy k ní došlo. Jestliže je závada krytá naší zárukou, dostanete zpět opravený nebo nový výrobek. Po opravě nebo výměně výrobku nezačíná běžet nová záruční lhůta.
Záruční lhůta a nároky na odstranění závady
Záruční lhůta se poskytnutím záruky neprodlužuje. Toto také platí pro vyměněné a opravené díly. Škody a závady existující případně již při koupi musíte nahlásit hned po vybalení. Opravy potřebné po uplynutí záruční lhůty jsou zpoplatněny.
Rozsah záruky
Přístroj byl pečlivě vyroben podle přisných směrnic kvality a před dodávkou svědomitě zkontrolován. Poskytnutí záruky platí pro materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobků, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto mohou být považovány za opotřebitelné díly, nebo na poškození rozbitných dílů, např. přepínačů, akumulátorů nebo skleněných výrobků. Tato záruka zaniká, jestliže byl výrobek poškozen, neodborně používán nebo udržován. Pro správné používání výrobku musíte přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Je nutné bezpodmínečně zabránit účelům použití a manipulacím, které nejsou v návodu k obsluze doporučeny, nebo před kterými je varováno. Výrobek je určen výhradně jen pro soukromé, a nikoli komerční použití. Záruka zaniká při neoprávněném a neodborném používání, použití síly a u zásahů, které nebyly provedeny naší autorizovanou servisní pobočkou.
Zpracování v případě záruky
K zajištění rychlého zpracování vaší záležitosti se říd'te prosím následujícími pokyny:
Pro jakékoli dotazy mějte prosím připravenou pokladní stvrzenku a číslo položky (např. IAN 123456) jako doklad o koupi. Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku, gravuře na výrobku, na titulním listě vašeho návodu (dole vlevo) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. Pokud by se vyskytly funkční vady nebo jiné nedostatky, kontaktujte nejprve telefonicky nebo e-mailem níže uvedené servisní oddělení. Výrobek zaznamenaný jako vadný můžete pak bez poštovného odeslat na vám sdělenou adresu servisu. K výrobku přiložte doklad o koupi (pokladní stvrzenku) a uved’te, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo.
- Servis
CZ
Servis Česko
Tel.: 00800 80040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 383230\_2110
Pro jakékoli dotazy mějte prosím připravenou pokladní stvrzenku a číslo položky (např. IAN 123456) jako doklad o koupi.
Aktuální návod k obsluze najdete na webu www.citygate24.de
LED-Außenstrahler
- Einleitung

Exteriérový LED reflektor
• Úvod

Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa tým pre vysoko kvalitný produkt.
Prečítajte si návod na obsluhu!

Dodržiavajte výstražné a bezpečnostné upozornenia!

Varovanie! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!

Nevhodné na osvetlenie miestnosti

Uhol záznamu hlásiča pohybu



Dosah záznamu hlásiča pohybu
Obal a výrobok zlikvidujte ekologicky!

Označením CE výrobca potvrdzuje, že tento výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam.
Exteriérový reflektor nie je detská hračka.
1x exteriérový LED reflektor
15 káblová priechodka/káblový nadstavec
16 nástenný držiak
Uhol dopadu svetla: 100°
Maximálna
projekčná 294 cm²
plocha:
Druh ochrany: IP44
Hlásič pohybu: senzor cca 110°, dosah max. 12 m
Montážna výška: max. 3 m
Vhodný priemer
vodičov H05RN-F, 3x 1,0 mm²
pripájacej svorky:
- Bezpečnostné pokyny

Bezpečnostné pokyny

!VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE
BATOL'ATÁ A DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Vždy udržujte deti mimo dosahu produktu.
■ Neprekračujte uvedené siet'ové napätie
Zohl'adnite, že hlásič pohybu reaguje omnoho viac na priečne pohyby než na pozdížne.
Montáž exteriérového reflektora

NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Inštaláciu vykonávajte v stave bez napätia. Vypnite zabezpečovaciu automatiku okruhu alebo vyskrutkujte poistku. Zaistite ju proti neželanému opätovnému spusteniu (napr. výstražnou tabul'kou).
Odskrutkujte uzáver 11 exteriérového reflektora.
Zaved'te svorku 6 spät' do plást'a a na exteriérový reflektor opät' pevne priskrutkujte kryt 12.
Nasuňte exteriérový reflektor zhora na nástenný držiak 16 a priskrutkujte ho
Otáčaním regulátora TIME 4 proti smeru
Pred každým čistením nechajte exteriérový reflektor úplne vychladnúť.
Pred čistením vyskrutkujte poistku, resp. vypnite zabezpečovaciu automatiku a odpojte exteriérový reflektor od sieťového napätia. Pomocou skúšačky napätia preverte, či exteriérový reflektor nie je pod napätím.
Nikdy exteriérový reflektor neponárajte do vody.
■ Dbajte na to, aby sa do plást'a nedostala žiadna voda.
NEBEZPEČENSTVO POŠKODENIA!
Vyskrutkujte poistku, resp. vypnite
zabezpečovaciu automatiku.
Pomocou skúšačky napätia preverte, či exteriérový reflektor nie je pod napätím.
Nechajte exteriérový reflektor úplne vychladnút'.
● = Exteriérový reflektor nefunguje.
● = Exteriérový reflektor sa neustále zapína a vypína.
- = Exteriérový reflektor neustále zaznamenáva pohyby.
○ = Skontrolujte pohyby v dosahu.
○ = Skontrolujte nastavenie exteriérového reflektora.
● = Exteriérový reflektor sa zahrieva.

Pri separácii odpadu zohl'adnite označenie obalových materiálov.
80 – 98: kompozitné materiály

Záručná lehota a zákonné nároky z chýb
Aktuálnu verziu návodu na obsluhu nájdete na: www.citygate24.de

citygate24 GmbH
Lange Mühren 1
20095 Hamburg
GERMANY

04/2022
Model No.: 1002-W/1002-G

08/2022
IAN 383230_2110
8