BM 5001 - Sekačka na trávu SOLO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BM 5001 SOLO ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně BM 5001 SOLO
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sekačka na trávu ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BM 5001 - SOLO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BM 5001 značky SOLO.
NÁVOD K OBSLUZE BM 5001 SOLO
Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. To je předpokladem bezpečné práce a bezporuchové manipulace. Dodržujte bezpečnostní a výstražné pokyny z této dokumentace a na zařízení. Tato dokumentace je trvalou součástí pop- saného výrobku a v případě jeho prodeje by měla být předána kupujícímu. Vysvětivky k symbolům POZOR! Přesné dodržování těchto výstražných upozornění zabraňuje škodám na zdraví osob a / nebo věcným škodám. ADVICE Speciální upozornění pro snadnější po- chopení a manipulaci s přístrojem. Použití v souladu s určením Tato sekačka je určena pro soukromé použití v domácích nebo zahrádkářských zahradách. Smí se provozovat pouze s originálními přídav- ným příslušenstvím. POZOR! Přístroj je zakázáno provozovat v ře- meslné oblasti použití.
SYMBOLY NA PŘÍSTROJI
Čištění a údržba lištové se- kačky.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Přístroj používejte pouze v technicky bezvad- ném stavu Mladiství pod 16 let nebo osoby, které nej- sou seznámeny s návodem k obsluze, nes- mějí přístroj používat. Dodržujte místní ustanovení týkající se mi- nimálního věku osob obsluhy přístroje. Noste dlouhé kalhoty a pevnou obuv. Odstraňte cizí tělesa z pracovní oblasti. Zkontrolujte plochu, na které bude sekačka použita. Odstraňte všechny předměty, které by mohly být zachyceny a vymrštěny. Nikdy nesekejte, pokud se v blízkosti zdržují jiné osoby, zejména děti, nebo zvířata. Dodržujte předpisy ohledně pracovních dob platných ve vaší zemi. Sekejte jen za denního světla nebo za do- brého umělého osvětlení. POZOR! Před uvedením do provozu vždy pro- veďte vizuální kontrolu. Poškozené nebo opotřebené díly vyměňujte pouze za originální náhradní díly. Uživatel je zodpovědný za nehody zahrnující jiné lidi a jejich majetek. Bezpečnostní a ochranná zařízení nesmí být vyřazena z provozu Při startování motoru nesmí před lištovou sekačkou nikdo stát, pohon sekačky a kol musí být vypnutý. Sekačku používejte jen na travnaté plochy. Při přepravě nebo zdvihání sekačky bezpod- mínečně nasaďte na žací lištu ochranný kryt. Při jízdě mimo sekanou plochu odpojte žací pohon. Nedávejte ruce a nohy do blízkosti rotujících dílů. Přístroj řiďte jen na vodicím držadle. Tím je dána bezpečnostní vzdálenost Při práci dbejte na bezpečný postoj. Výfuk a motor udržujte čistéBezpečnostní upozornění 441487_a 65 POZOR! Nebezpečí požáru! Od výfuku a oblasti válce odstraňte hořlavá cizí tělesa. Při pracech na svazích: Nikdy nepracujte na hladkém a kluzkém svahu. Dbejte vždy na to, abyste měli dobrou stabilitu. Sekejte vždy šikmo po svahu, zásadně ne nahoru a dolů. Přístroj nepoužívejte na svazích se stoupáním větším než 20°! Buďte zvláště opatrní při otáčení! Přístroj nenechávejte bez dohledu. Při opuštění přístroje: Vypněte motor Počkejte na zastavení řezacího ústrojí Vytáhněte konektor zapalovací svíčky Neměňte nastavení regulátoru motoru.
Žací lišta má částečně volně uložené nože. Ty představují při neopatrné manipulaci značné ri- ziko zranění. Ochrannou lištu vždy nasazujte na žací lištu při montáži žací listy na sekačku čištění přístroje přepravě a skladování sekačky montážních pracích na lištové sekačce Poškozené ochranné lišty vyměňte.
POHONNÝCH HMOT A PROVOZNÍCH
KAPALIN VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru! Benzín je vysoce hořlavý! Benzín uchovávejte pouze v nádobách ur- čených k tomuto účelu Palivo čerpejte vždy jen venku Při čerpání paliva nekuřte K tankování používejte nálevku nebo plnicí trubku, aby se palivo nemohlo rozlít na motor, kryt nebo na zem. U přístroje s běžícím nebo horkým motorem nikdy neotevírejte uzávěr nádrže Poškozenou nádrž nebo její uzávěr ihned vyměňte Poškozené výfukové válce vyměňte. Když vyteče benzín: Motor nespouštějte Zamezte pokusům o zapálení Vyčistěte přístroj. POZOR! Nebezpečí popálení! Běžící motory vytvářejí teplo. Části mo- toru, zejména výfuk, jsou extrémně horké. VAROVÁNÍ! Motor nikdy nenechávejte v chodu v uza- vřených prostorách. Nebezpečí otravy! MONTÁŽ POZOR! Přístroj je dovoleno provozovat až po skončení celé montáže. Při montáži této sekačky se řiďte samostatně při- loženým montážním návodem.
První uvedení do provozu ADVICE Čísla vytištěná kurzívou, např. (2-1), od- kazují na vyobrazení. VAROVÁNÍ! Benzínový motor: Před prvním použitím naplňte olej a benzín! Pojezdové ústrojí Převodový olej je naplněn z výroby. Vždy respektujte návod k obsluze od výrobce motoru, který je přiložen Seřízení výšky vedoucího madla(1) Seřiďte výšku vedoucího madla podle výšky pos- tavy. Normální nastavení výšky odpovídá výšce boků.cs Uvedení do provozu 66 5001 R II
1. Uvolněte šrouby na konzole tělesa.
2. Výšku vedoucího madla seřiďte podle okruhu
3. Šrouby opět pevně utáhněte.
Seřízení výšky střihu Lyžinami (2 kusy) se seřídí výška střihu. Standardní nosník sekací lišty (2) postupné nastavování výšky střihu až do asi 6 cm Uvolnit matky. Lyžiny nastavit do žádoucí pozice Matky opět pevně utáhnout. POZOR! Obě lyžiny musí být nastaveny na stej- nou výšku ! ESM – nosník sekací lišty (3) Montáž držáku spodku jako lyžiny Nosník sekací lišty seká těšně u země. Namontujte držák spodku jako je zobrazeno, oh- nutá strana ukazuje nahoru(4). Montáž nastavitelných lyžin postupné nastavení výšky střihu až na 6 cm. Držák spodku namontujte jako je zobrazeno (5), ohnutá strana ukazuje nahoru. Lyžiny namontujte jako je zobrazeno (6). Seřízení výšky střihu (7) Uvolněte (2 kusy u lyžiny) matky. Lyžiny nastavte do žádoucí výšky. Matky opět utáhněte. POZOR! Lyžiny musí být nastaveny na stejnou výšku! Spusťte motor POZOR! Při startování motoru nesmí být zařa- zena spojková páka pro jízdu a provoz sekání! Nastavte páku plynu na pozici << START >> (8). Primární knoflík stiskněte 3x v časovém odstupu vždy asi 2 sekundy (9). Při teplotách pod 10oC stisknete primární knoflík 5x. ADVICE Je-li motor ohřátý na provozní te- plotu, tlačítka ručního čerpadla není třeba tisknout. Startovací lanko vytáhněte jedním tahem a potom je nechte pomalu namotat (10). V případě, že motor nenastartuje po 3 tahových zkoušek (9) a (10) opakovat. Jakmile motor běží, nastavte polohu plynové páčky podle požadovaných otáček motoru mezi Start a Stop. K sekání nastavit plynovou páčku do polohy <START> - (plný plyn). ADVICE Pokud se motor zastavil z nedostatku po- honných hmot, natankovat a nastartujte motor (9) a (10) znovu. Zapnutí žací lišty (11) Odkloňte bezpečnostní držadlo (11-1). Páku spojky (11-2) zatlačte úplně dolů a držte ji. NEBEZPEČÍ! Žací ústrojí se smí dát do pohybu až za polovinou dráhy páky, případně nastavte bovden (viz bod: Nastavení bovdenů). Zapnutí jízdního pohonu (11) Páku spojky (11-3) přitáhněte k držadlu a držte ji. NEBEZPEČÍ! Jízdní pohon se smí zapnout až za po- lovinou dráhy páky, případně nastavte bovden (viz bod: Nastavení bovdenů). Provedení s pohybem vpřed a vzad (12) Páka spojky (12-1) = jízdní pohon vpřed Páka spojky (12-2) = jízdní pohon vzad VAROVÁNÍ! Nepoužívejte současně obě páky spo- jky! Zapněte jízdní pohon vpřed nebo jízdní pohon vzad
Vypnutí jízdního pohonu (12) Uvolněte páku spojky (12-1) nebo (12-2). Vypnutí žací lišty (11) Uvolněte páku spojky (11-2).Uvedení do provozu 441487_a 67 Vypnutí motoru (13) Dejte páku plynu do polohy << STOP >>.
Žací lištu po každém použití očistěte, zejména vo- dicí a kluzné plochy. K tomu je třeba demontovat žací nůž. Poté naolejujte všechny pohyblivé části. Používejte pouze biologicky rozložitelná ma- ziva! Demontáž žacího nože z žací lišty Standardní žací lišta (14, 15)
1. Odšroubujte šrouby (14-1).
2. Díl (14-2) vyjměte směrem dopředu.
3. Při opětovné montáži dílu dodržujte směr
montáže - vyčnívající konec ve směru jízdy!
4. Povolte vedení žacího nože (15).
5. Uvolněte šestihranné matice a trochu vyšrou-
bujte závitové kolíky.
6. Žací nůž vyjměte bočně.
Zpětná montáž se provádí v opačném pořadí. Nastavení řezné vůle (15)
1. Závitové kolíky rukou zašroubujte natolik, až
je citelný odpor - poté každý otočte ještě o ½ otáčky.
2. Závitové kolíky zajistěte pojistnými maticemi.
3. Žacím nožem musí být po nastavení možné
volně pohybovat rukou.
4. Proveďte zkoušku sečení - v případě ne-
dostatečného žacího výkonu ještě lehce otočte závitovými kolíky. Žací lišta ESM (14)
1. Odšroubujte šrouby (14-1).
2. Díl (14-2) vyjměte směrem dopředu.
3. Při opětovné montáži dílu 2 dodržujte směr
montáže - vyčnívající konec ve směru jízdy! Další demontáž žacího nože a údržba žací lišty viz příloha: Žací lišta ESM Universal SC ADVICE 3 maznice (16-1, 17) Unašeč (16) a pohon žací lišty (17) mažte každých 8 pracovních hodin běžně prodávaným víceúčelovým tu- kem. Přebroušení a výměna nože Tupé čepele nože nabruste vhodným brouskem a dodržujte přitom úhel řezu (cca 35 - 40°) - k tomu je třeba žací nůž demontovat. Opotřebené nebo poškozené čepele nože vyměňte - zákaznický servis. Přístroj si nechejte zkontrolovat odborníkem: po najetí na překážku při okamžitém zastavení motoru při ohnutém nosníku sekací lišty při poškození převodovky s vadným klínovým řemenem POJEZDOVÉ ÚSTROJÍ (18) Pravidelně kontrolujte stav oleje v převodovce
1. Přístroj postavte vodorovně.
2. Vyšroubujte šroub olejového uzávěru.
3. Výška oleje: K dolní hraně plnicího otvoru. V
případě potřeby olej doplňte. Druh oleje Převodový olej SAE
Množství oleje pro přístroje pouze s pohybem vpřed cca 0,25 l s pohybem vpřed a vzad cca 0,50 l MOTOR Výměna oleje, vzduchového filtru, zapalovací svíčky Viz návod k obsluze výrobce motoru.
Péče a údržba 68 5001 R II
Přístroj nikdy nezdvihejte nebo nenoste s běžícím motorem. Vypněte motor, vytáhněte konektor zapalovací svíčky, vyčkejte zasta- vení všech pohyblivých částí. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí požáru! Natankovaný stroj se nesmí nacházet v budovách, kde výpary benzínu se mo- hou dostat do kontaktu s ohněm nebo jis- krami! Benzínovou nádrž vyprazdňujte jen na vol- ném prostranství. Přístroj neostřikujte proudem vody! Pronika- jící voda (zapalovací zařízení, karburátor...) mohou vést k poruchám. ADVICE Pokud je sekačka nakloněna na stranu, musí podle výrobce motoru BRIGGS & STRATTON zapalovací svíčka ukazovat nahoru!!! Viz návod k obsluze od výrobce motoru! Při činnostech na řezném ústrojí vždy noste ochranné rukavice. Před uložením do uzavřených prostor nechte motor vychladnout Náhradní díly a příslušenství Než na přístroji otevírat. Konstrukční změny a změny provedení vyhrazeny. LIKVIDACE Vysloužilé přístroje, baterie nebo aku- mulátory nelikvidujte s domovním od- padem! Obal, přístroj a příslušenství jsou vyro- beny z recyklovatelného amteriálu a likvi- dují se odpovídajícím způsobem.
POZOR! Nebezpečí úrazu! Než na přístroji začnete provádět jakou- koliv údržbu nebo čištění, vytáhněte ko- nektor zapalovací svíčky! Porucha Řešení Motor nenaskočí Při chladném mo- toru. Stiskněte primární tlačítko. Doplňte benzín Dejte plynovou páku do polohy Start Nasadit zástrčku svíček na zapalovací svíčku Zkontrolujte zapalovací svíčky popř. je vyměňte Vyčistěte vzduchový filtr Klesá výkon mo- toru Vyhledejte dílnu pos- kytující služby zákaz- níkům, nabrousit nebo vyměnit sekací nůž Vyčistěte vzduchový filtr Nečistý střih Vyhledejte dílnu pos- kytující služby zákaz- níkům nabrousit nebo vyměnit sekací nůž seřídit střižnou vůli Nefunguje pohon sekacího nože nebo kol Seřídit tah bowdenu Vyhledejte dílnu pos- kytující služby zákaz- níkům, vadný klínový řemen ADVICE Při výskytu poruch, které nejsou uve- deny v této tabulce, nebo které nedove- dete odstranit sami, se obraťte na náš příslušný zákaznický servis.Záruka 441487_a 69 ZÁRUKA Případné materiálové nebo výrobní vady na přístroji odstraníme během zákonné promlčecí lhůty pro nároky na odstranění vad podle naší volby opravou nebo dodáním náhradního výrobku. Promlčecí lhůta je určena právem dané země, ve které byl přístroj zakoupen. Náš příslib záruky platí jen v případě: řádné manipulace s přístrojem dodržování návodu k obsluze použití originálních náhradních dílů Záruka zaniká v případě: pokusů o opravu přístroje technických úprav přístroje použití v rozporu s určením (např. komerčního nebo komunálního použití) Ze záruky jsou vyloučeny: poškození nátěru způsobená běžným opotřebením díly podléhající opotřebení, které jsou označeny na seznamu náhradních dílů orámováním [xxx xxx (x)] Spalovací motory – pro ty platí vlastní záruční ustanovení příslušného výrobce motoru Záruční doba počíná běžet dnem nákupu koncovým odběratelem. Určující je datum na originálním dok- ladu o koupi. V případě uplatnění záruky se prosím obraťte s tímto prohlášením o záruce a dokladem o koupi na svého prodejce nebo nejbližší autorizovaný zákaznický servis. Tímto příslibem záruky zůstávají zákonné nároky kupujícího na odstranění vady vůči prodávajícímu nedotčeny.sk Preklad originálneho návodu na použitie 70 5001 R II
2. Nastavte požadovanú výšku vodiacej tra-
1. Skrutky (14-1) odskrutkujte.
5. Uvoľnite šesťhranné matice a závitové kolíky
trochu vyskrutkujte.
1. Závitové kolíky zaskrutkujte ručne toľko, aby
bol citeľný odpor - potom vždy zaskrutkujte ešte o ½ otočenia.
2. Závitové kolíky zaistite poistnými maticami.
nom výkone závitové kolíky trochu doskrutku- jte. Kosiaca lišta ESM (14)
SnadnýManuál