SOLO BM 5001 - Tosaerba

BM 5001 - Tosaerba SOLO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BM 5001 SOLO in formato PDF.

📄 120 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SOLO BM 5001 - page 46

Domande degli utenti su BM 5001 SOLO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BM 5001 - SOLO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BM 5001 del marchio SOLO.

MANUALE UTENTE BM 5001 SOLO

  • Indice Informazioni sulla documentazione p. 46
  • Simboli sull'apparecchio p. 46
  • Indicazioni di sicurezza p. 46
  • Indicazioni di sicurezza per la barra falciante p. 47
  • Carburante e mezzi di esercizio p. 47
  • Montaggio p. 47
  • Messa in funzione p. 48
  • Barra falciante p. 49
  • Trasmissione p. 50
  • Motore p. 50
  • Bowdenzüge nachstellen p. 50
  • Manutenzione e cura p. 50
  • Smaltimento p. 50
  • Garanzia INFORMAZIONI SULLA DOCUMENTAZIONE Leggere la presente documentazione prima della messa in funzione. Ciò è indispensabile per garantire il funzionamento sicuro e l'uso corretto. Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute in questa documenta- zione e presenti sul prodotto. La presente documentazione è parte inte- grante del prodotto descritto e in caso di ces- sione deve essere consegnata all'acquirente. Spiegazione dei simboli ATTENZIONE! Seguire attentamente queste avver- tenze per evitare danni a persone e / o materiali. ADVICE Indicazioni speciali per maggiore chia- rezza e facilità d'uso. Impiego conforme agli usi previsti L’apparecchio è destinato all’uso privato nel giar- dinaggio domestico e nel giardinaggio ricreativo. Esso deve essere utilizzato solo con apparecchi supplementari originali (barra falciante, attrezzat- ura invernale). ATTENZIONE! L'apparecchio non può essere usato nel settore industriale. SIMBOLI SULL'APPARECCHIO Pulizia e manutenzione della motofalciatrice. p. 51

INDICAZIONI DI SICUREZZA

Utilizzare l'apparecchio solo se è privo di di- fetti tecnici. Divieto di utilizzo dell'apparecchio a minori di 16 anni o persone che non abbiano letto il manuale d'uso. Rispettare le disposizioni locali relative all'età minima delle persone che utilizzano l'apparecchio. Indossare pantaloni lunghi e scarpe chiuse. Allontanare corpi estranei dall'area di lavoro Controllare il terreno su cui si impiega il ta- gliaerba. Togliere tutti gli oggetti che possono essere colpiti e scagliati con violenza. Non tagliare mai l'erba mentre nelle vicinanze si trovano persone, in particolare bambini o animali. Rispettare le norme locali sui tempi di funzio- namento Tagliare l'erba solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale. ATTENZIONE! Prima della messa in funzionamento eseguire sempre un controllo visivo. Sostituire le parti danneggiate o usurate con parti di ricambio originali. L'utilizzatore è responsabile degli eventuali incidenti con altre persone e con gli oggetti di loro proprietà. Non disattivare i dispositivi di sicurezza e di protezione All'avviamento del motore davanti alla motofalciatrice non deve sta- zionare nessuno, l'azionamento del dispositivo falciante e delle ruote deve essere spento.Indicazioni di sicurezza 441487_a 47 Utilizzare la falciatrice solo su superfici er- bose. Per il trasporto o il sollevamento della falc- iatrice è obbligatorio inserire la barra protet- tiva sulla barra falciante. Quando ci si sposta al di fuori della superficie da tagliare, spegnere l'azionamento del dis- positivo falciante. Non mettete mai le mani o i piedi vicino a parti rotanti. Controllare l'apparecchio solo per mezzo delle stegole in modo da garantire la distanza di sicurezza Durante il lavoro non perdere mai l'equilibrio. Tenere puliti scarico e motore ATTENZIONE! Pericolo di incendio! Allontanare corpi estranei infiammabili dallo scarico e dalla zona dei cilindri. Qualora si lavori su un tratto in pendenza: Non lavorare mai su un pendio liscio e scivoloso. Mantenere sempre una posizione sta- bile. Posizionarsi sempre trasversalmente al pendio, mai in senso longitudinale. non tosare superfici erbose con un disli- vello superiore ai 20°! Usare particolare attenzione quando si cambia direzione di marcia! Non lasciare incustodito l'apparecchio Se si abbandona l'apparecchio: Spegnere il motore Attendere che il dispositivo di taglio si ar- resti Estrarre il cappuccio della candela Non modificare le impostazioni del regolatore del motore.

INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA

BARRA FALCIANTE La barra falciante dispone di coltelli parzialmente esposti che, in caso di un utilizzo incauto, poss- ono dare luogo a un notevole rischio di infortunio. Inserire sempre la barra protettiva in caso di montaggio della barra falciante sulla falc- iatrice Pulizia dell'apparecchio Trasporto e rimessaggio della falciatrice Lavori di montaggio sulla motofalciatrice Sostituire barre protettive danneggiate.

CARBURANTE E MEZZI DI ESERCIZIO

ATTENZIONE! Pericolo di incendio! La benzina è alt- amente infiammabile! Conservare la benzina solo in appositi recipi- enti. Far rifornimento solo all'aperto. Durante il rifornimento non fumare. Per fare rifornimento utilizzare un imbuto o un tubo di riempimento in modo da evitare di versare carburante sul motore, sulla scocca o per terra. Non aprire il tappo del serbatoio mentre il mo- tore è in moto o è ancora caldo. Se danneggiato, sostituire il serbatoio o il suo tappo. Se danneggiata sostituire la marmitta di sca- rico. Se è fuoriuscita benzina: Non accendere il motore. Evitare tentativi di accensione. Pulire l'apparecchio. Far evaporare i residui di carburante. ATTENZIONE! Pericolo di ustione! I motori in funzione producono calore. I componenti del motore, in particolare lo scarico, diventano estremamente caldi. AVVISO! Non far mai funzionare il motore in am- bienti chiusi. Pericolo di avvelenamento! MONTAGGIO ATTENZIONE! L'apparecchio può essere messo in fun- zione solo quando è stato completa- mente montato. Per il montaggio di questo apparecchio siete pregati di seguire il separato, accluso manuale d’istruzioni per il montaggio.it Messa in funzione 48 5001 R II

Prima messa in funzione ADVICE I numeri in corsivo, ad es. (2-1) riman- dano alle figure. AVVISO! Motore a benzina: prima della prima messa in funzione rabboccare olio e benzina! Trasmissione L'olio della trasmissione viene caricato in fabbrica. Attenersi sempre alle istruzioni di servizio del costruttore del motore. Regolazione dell’altezza del manubrio (1) Regolare l’altezza del manubrio in base all’altezza corporea. L’altezza normale corrisponde a quella dei fianchi.

1. Svitare le viti alla carcassa.

2. Regolare l’altezza del manubrio in base al

3. Serrare nuovamente le viti.

Regolazione dell’altezza di taglio Con lo slittino regolatore di profondità (2 pezzi) viene regolata l'altezza di taglio. Barra falciante standard (2) regolazione dell'altezza di taglio continua fino a ca. 6 cm Svitare i dadi. Mettere gli slittini regolatori di profondità all’altezza desiderata. Serrare nuovamente i dadi. ATTENZIONE! Entrambi gli slittini regolatori di profon- dità devono essere regolati alla stessa altezza. Barra falciante - ESM (3) Montaggio del supporto suola come slittino regolatore di profondità La barra falciante taglia rasente al terreno. Montare il supporto suola come da illustrazione, la parte curvata è diretta in basso(4). Montaggio dello slittino regolatore di profondità regolabile regolazione dell'altezza di taglio continua fino a ca. 6 cm. Montare il supporto suola come da illustra- zione (5), la parte curvata è diretta in alto. Montare lo slittino regolatore di profondità come da illustrazione (6). Regolazione dell’altezza di taglio (7) Svitare i dadi (2 pezzi per ogni slittino regola- tore di profondità) . Mettere gli slittini regolatori di profondità all’altezza desiderata. Serrare nuovamente i dadi. ATTENZIONE! Gli slittini regolatori di profondità devono essere regolati alla stessa altezza! Avviare il motore ATTENZIONE! All’avvio del motore non deve essere at- tivata la leva d’innesto per la trazione! Mettere la leva dell’acceleratore in posizione << START >>. (8). Premere 3 volte il pulsante primer ad intervalli di ca. 2 secondi. (9). Alle basse temperature inferiori a 10° C, premere il pulsante primer 5 volte. ADVICE Quando il motore è caldo, i pulsanti primer non devono essere azionati. Tirare velocemente la fune di avviamento ed ac- compagnarla poi lentamente nel riavvolgimento (10). Se il motore non si avvia dopo 3 prove di trazione (9) e (10) ripetizione. Non appena il motore è in moto, regolare la leva dell’acceleratore sul regime del motore deside- rato in una posizione tra Start e Stop. Per falciare mettere la leva dell’acceleratore in po- sizione <START> (pieno gas). ADVICE Se il motore è arrestato per mancanza di carburante, rifornimento e avviare il mo- tore (9) e (10) di nuovo. Accensione barra falciante (11) Allontanare la staffa di sicurezza (11-1). Premere completamente la leva della frizione (11-2) e tenerla premuta.Messa in funzione 441487_a 49 PERICOLO! Il dispositivo falciante può mettersi in movimento solo dopo che la leva ha compiuto almeno metà corsa, eventual- mente regolare il tirante Bowden – (ve- dere sotto: Regolazione dei tiranti Bow- den). Accensione della trasmissione (11) Tirare la leva della frizione (11-3) verso la stegola e trattenerla. PERICOLO! La trasmissione può inserirsi solo dopo la metà della corsa della leva, eventu- almente regolare i tiranti Bowden – (ve- dere sotto: Regolazione dei tiranti Bow- den). Esecuzione con marcia in avanti e retromarcia (12) Leva della frizione (12-1) = marcia avanti Leva della frizione (12-2) = marcia indietro AVVISO! Non tirare contemporaneamente ent- rambe le leve della frizione! Inserire la marcia avanti oppure la marcia indietro

Spegnimento della trasmissione (12) Rilasciare la leva della frizione (12-1) o (12-2) . Spegnimento barra falciante (11) Rilasciare la leva della frizione (11-2) . Spegnere il motore (13) Portare la leva dell'acceleratore in posizione << STOP >>. BARRA FALCIANTE Pulire la barra falciante dopo ogni utilizzo, in par- ticolare le superfici di guida e scorrimento. Per far questo smontare la lama. Successivamente lubrificare con olio tutte le parti mobili. Utilizzare solo lubrificante biodegradabile! Smontaggio lama della barra falciante Barra falciante standard (14, 15)

1. Svitare le viti (14-1) .

2. Sfilare il componente (14-2) in avanti.

3. Per il rimontaggio del componente prestare

attenzione al senso di installazione – il na- setto sporgente deve essere rivolto nel senso di marcia!

4. Allentare le guide della lama (15).

5. Allentare i dadi esagonali e svitare legger-

mente i perni filettati.

6. Sfilare lateralmente la lama.

Il rimontaggio viene svolto invertendo la sequenza delle operazioni. Impostazione del gioco di taglio (15)

1. Ruotare manualmente i perni filettati fino ad

avvertire una certa resistenza – quindi ruotare ancora di ½ giro.

2. Assicurare i perni filettati con controdadi.

3. Dopo la regolazione la lama deve ancora la-

sciarsi muovere liberamente con la mano.

4. Effettuare una prova di taglio – in caso di po-

tenza di taglio insufficiente, ruotare ancora di pochissimo i perni filettati. Barra falciante ESM (14)

1. Svitare le viti (14-1) .

2. Sfilare il componente (14-2) in avanti.

3. Per il rimontaggio del componente 2 prestare

attenzione al senso di installazione – il na- setto sporgente deve essere rivolto nel senso di marcia! Per l'ulteriore smontaggio e la manutenzione della barra falciante vedere il foglio accluso: Barra falciante ESM Universal SC ADVICE 3 raccordi di lubrificazione (16-1, 17) Lubrificare con grasso universale commerciale il conduttore (16) e l'azionamento della barra falciante (17) ogni 8 ore di lavoro. Riaffilatura e sostituzione della lama Riaffilare le lame che hanno perso il filo con una pietra per affilare adatta nel rispetto dell'angolo d'attacco (ca. 35 – 40°) – per compiere questa operazione smontare la lama falciante. Sostituire le lame usurate o danneggiate - officina di assistenza clienti.it Barra falciante 50 5001 R II Far controllare da un esperto: dopo aver urtato un ostacolo se il motore si ferma all'improvviso lam apiegata trasmissione danneggiata se la cinghia trapezoidale è difettosa TRASMISSIONE (18) Controllare regolarmente il livello dell'olio della trasmissione

1. Collocare l'apparecchio in orizzontale.

2. Svitare la vite di chiusura olio.

3. Livello dell'olio: in caso di necessità rabboc-

care olio fino al bordo inferiore dell'apertura di riempimento. Tipi di olio Olio per ingranaggi SAE 80 Quantità di riempimento olio per apparecchi con sola marcia avanti ca. 0,25 l Marcia avanti e retro- marcia ca. 0,50 l MOTORE Cambio olio, filtro dell'aria, candela Vedi libretto delle istruzioni per l’uso del produt- tore del motore.

BOWDENZÜGE NACHSTELLEN

Regolazione tiranti Bowden Barra falciante (qui nessun dado di bloccaggio) Trazione

1. vitare i dadi di bloccaggio

2. ggiustare con vite di regolazione

Regolazione corretta: Il gruppo falciante deve mettersi in moto solo dopo la metà della corsa della leva.

3. Serrare nuovamente i dadi di bloccaggio

Non sollevare e non trasportare mai l'apparecchio mentre il motore è in moto. Spegnere il motore, staccare la spina della candela di accensione e verificare che tutte le parti mobili siano ferme completamente. CAUTELA!! Pericolo di incendio!! Non conservare la macchina contenente benzina all'interno di edifici dove i vapori di benzina potrebbero entrare in contatto con fiamme libere o scintille! Far rifornimento solo all'aperto. Non spruzzare acqua sull'apparecchio! La penetrazione di acqua (impianto di accen- sione, carburatore...) può provocare danni. ADVICE Se la falciatrice viene inclinata di lato a seconda del costruttore del motore BRIGGS & STRATTON la candela deve essere rivolta verso l'alto!!! Vedere il manuale d'uso del costruttore del motore! In caso di attività sull'attrezzo di taglio indos- sare sempre guanti protettivi. Prima del rimessaggio in locali chiusi lasciare raffreddare il motore Ricambi e accessori Usare solo pezzi di ricambio originali. Con riserva di modifiche strutturali e dell'esecuzione. SMALTIMENTO Non smaltire gli apparecchi, le batte- rie e gli accumulatori esausti tra i rifi- uti domestici! Imballaggio, macchina e accessori sono prodotti con materiali riciclabili e devono essere smaltiti di conseguenza.Supporto in caso di guasti 441487_a 51

SUPPORTO IN CASO DI GUASTI

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Prima di qualunque lavoro di manuten- zione e pulizia, estarre il cappuccio per la candela! Guasto Soluzione Il motore non si avvia A motore freddo: azio- nare il primer Fare rifornimento di benzina Disporre la leva dell’acceleratore nella posizione Start Mettere il cappuc- cio sulla candela d’accensione Controllare le candele di accensione, se ne- cessario sostituirle Pulire i filtri dell'aria Guasto Soluzione La potenza del motore dimi- nuisce Contattare l'officina del servizio clienti, riffilare / cambiare la lama falci- ante Pulire il filtro dell’aria Taglio irregolare Contattare l'officina del servizio clienti Riffilare / cambiare la lama falciante Correggere il gi- uoco di taglio Gruppo falci- ante / Trazione ruote non fun- ziona Regolare il tirante fles- sibile Contattare l'officina del servizio clienti, cinghia trapezoidale difettosa ADVICE In caso di guasti non elencati in questa tabella o che non è possibile risolvere da soli, rivolgersi al nostro Servizio Clienti competente. GARANZIA A nostra discrezione eliminiamo - tramite riparazione o sostituzione- eventuali difetti nei materiali o vizi di produzione presenti nell’apparecchio nel termine legale di prescrizione dei relativi diritti di reclamo. Il termine di prescrizione è determinato in base alla legge vigente nel paese in cui l’apparecchio è stato acquistato. Il nostro impegno di garanzia è valido esclusiva- mentese si verificano le seguenti condizioni: uso corretto dell’apparecchio rispetto delle istruzioni per l’uso utilizzo di pezzi di ricambio originali La garanzia perde validità in caso di: tentativi di riparazione dell’apparecchio modifiche tecniche dell’apparecchio utilizzo non conforme (es. utilizzo commerciale o comunale) Sono esclusi dalla garanzia: danni alla verniciatura imputabili alla normale usura Parti soggette a usura contrassegnate nella scheda dei pezzi di ricambio con un riquadro [xxx xxx (x)] Motori a combustione, per i quali si applicano le condizioni di garanzia separate del produttore in questione La garanzia comincia con l’acquisto da parte del primo utente finale. Farà fede la data sullo scontrino originale. Per usufruire della garanzia in caso di necessità rivolgersi al proprio rivenditore o al centro as- sistenza clienti autorizzato più vicino presentando questa dichiarazione di garanzia e la prova d’acquisto. Il presente impegno di garanzia non modifica i diritti legali di reclamo per vizi dell’acquirente nei confronti del venditore.sl Prevod izvirnika navodila za uporabo 52 5001 R II

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SOLO

Modello : BM 5001

Categoria : Tosaerba