BM 5001 - Cortadora de césped SOLO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BM 5001 SOLO en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortacésped con motor térmico |
| Marca | Solo |
| Modelo | BM 5001 |
| Alimentación | Gasolina (motor de 4 tiempos) |
| Altura de corte | Ajustable progresivamente hasta aproximadamente 6 cm |
| Ancho de corte | No especificado en el manual |
| Tipo de corte | Barra de corte estándar o ESM (cuchillas múltiples) |
| Transmisión | Marcha adelante (y marcha atrás en algunos modelos), transmisión por correa trapezoidal |
| Arranque | Manual mediante cable de arranque |
| Combustible | Gasolina sin plomo, depósito integrado |
| Lubricación del motor | Aceite de motor (consultar manual del fabricante del motor) |
| Lubricación de la transmisión | Aceite de caja de cambios SAE 80, cantidad: 0,25 L (solo marcha adelante) o 0,50 L (marcha adelante y atrás) |
| Mantenimiento habitual | Limpieza y engrase de la barra de corte después de cada uso; engrase cada 8 h; cambio de aceite del motor, filtro de aire y bujía según manual del motor |
| Seguridad | Barra de protección obligatoria, parada del motor al soltar las palancas, desconexión de la bujía antes del mantenimiento |
| Uso | Uso privado únicamente, reservado a personas de 16 años en adelante |
| Pendientes | No cortar en pendientes inclinadas a más de 20° |
| Piezas de repuesto | Utilizar exclusivamente piezas originales Solo |
| Garantía | Garantía legal contra defectos de fabricación, duración según país de compra |
| Peso aproximado | Aproximadamente 35 kg (no comunicado oficialmente) |
Preguntas frecuentes - BM 5001 SOLO
Preguntas de los usuarios sobre BM 5001 SOLO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BM 5001 - SOLO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BM 5001 de la marca SOLO.
MANUAL DE USUARIO BM 5001 SOLO
TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
Índice
Acerca de esta documentación....40
Símbolos en el aparato....40
Advertencias de seguridad...... 40
Instrucciones de seguridad para la barra segadora.... 41
De combustible y líquido los niveles.... 41
Montaje....41
Puesta en servicio....42
Mantenimiento y cuidados.... 44
Eliminación como desecho.... 44
GARANTIA.... 45
ACERCA DE ESTA DOCUMENTACIÓN
Lea esta documentación antes de proceder a la puesta en servicio. Es condición indispensable para trabajar en condiciones de seguridad y para un manejo óptimo.
■ Respete las indicaciones de seguridad y advertencias que constan tanto en la documentación como en el equipo.
La presente documentación es un componente más del producto descrito y, por consiguiente, en caso de ser vendido o cedido también deberá entregarse la documentación.
Leyenda

¡ATENCIÓN!
Respetar al pie de la letra estas advertencias para evitar lesiones y/o daños materiales.

Advertencias especiales para una mejor comprensión y manejo.
Uso acorde a los fines establecidos
El presente cortacésped ha sido desarrollado para el uso exclusivo en el jardín particular o en el jardín de tiempo libre.
Sólo puede ser puesto en funcionamiento con las piezas y accesorios originales (cuchillas, equipamiento de invierno).

¡ATENCIÓN!
El aparato no debe utilizarse en la industria.
SÍMBOLOS EN EL APARATO

Limpieza y mantenimiento de la barra segadora
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
El aparato sólo debe utilizarse en perfecto estado técnico
Los jóvenes menores de 16 años y las personas que no hayan leído el presente manual de instrucciones no deben utilizar el aparato.
Se han de respetar las disposiciones locales sobre la edad mínima del usuario.
Se han de utilizar pantalones largos y calzado resistente.
Los cuerpos extraños han de retirarse de la zona de trabajo
- Compruebe el terreno donde va a segar con este aparato. Retire todos los objetos que puedan ser arrastrados y lanzados.
Nunca utilice el aparato si hay otras personas, especialmente niños o animales, a su alrededor.
Tener en cuenta las disposiciones específicas del país de la horas de servicio
Utilice únicamente el aparato durante el día o con una iluminación artificial adecuada.

¡ATENCIÓN!
Realice una inspección visual, antes de la puesta en funcionamiento.
Sustituya las piezas defectuosas y desgastadas por piezas de repuesto originales.
El usuario del aparato es responsable de las lesiones que sufran otras personas o sus bienes.
Los dispositivos de seguridad y protección no deben inhabilitarse
Al arrancar el motor
no debe haber nadie delante de la barra segadora.
la tracción de las ruedas y el mecanismo de corte deben estar desconectados.
Utilice la segadora únicamente en superficies de césped.
Para transportar o levantar la segadora debe colocar el listón protector en la barra segadora.
Desconecte el mecanismo de corte cuando se desvíe de la zona prevista para segar.
No acerque los pies ni las manos a las piezas giratorias.
- Maneje el aparato únicamente sujetándolo por el manillar. Esta es la distancia de seguridad que debe respetarse.
Durante el trabajo prestar atención a estar bien afianzado.
■ Mantenga limpio el tubo de escape y el motor

¡ATENCIÓN!
Peligro de incendio.
Retire los objetos extraños inflamables del escape y la zona del cilindro.
Al realizar trabajos en pendientes:
Nunca trabaje en una pendiente lisa y resbaladiza.
Asegúrese de estar en una posición segura.
Corte el césped siempre en sentido transversal a la pendiente, nunca hacia arriba o abajo.
No corte césped en pendientes con una inclinación superior a los 20°!
■ Preste especial atención al girar!
No deje el aparato desatendido.
Al abandonar el aparato:
Desconecte el motor
Espere hasta que se pare el mecanismo de corte
Extraiga el conector de la bujía
No modifique los ajustes del regulador del motor.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BARRA SEGADORA
La cuchilla de la barra segadora está parcialmente expuesta. Existe un elevado riesgo de sufrir lesiones si no maneja el aparato con precaución.
Coloque siempre el listón protector en la barra en los siguientes casos:
■ Montaje de la barra en la segadora
Limpieza del aparato
- Transporte y almacenamiento de la segadora
Trabajos de montaje en la barra segadora
Sustituya los listones protectores dañados.
DE COMBUSTIBLE Y LÍQUIDO LOS NIVELES

¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de incendio! ¡Gasolina con alto grado de inflamabilidad!
La gasolina sólo ha de guardarse en recipientes previstos para ello
El repostaje sólo debe realizarse al aire libre
Al repostar no debe fumarse
Utilice un embudo para llenar el depósito y así evitar que se derrame combustible en el motor, la carcasa o el suelo.
El cierre del depósito no debe abrirse si el motor está funcionando o caliente
El depósito o el cierre del mismo ha de sustituirse si está dañado
Sustituya los silenciadores defectuosos.
Si se ha derramado gasolina:
No arranque el motor
Evite el encendido
Limpie el aparato.

¡ATENCIÓN!
Peligro de quemaduras.
Los motores en funcionamiento generan calor. Las piezas del motor, en especial el tubo de escape, alcanzan una temperatura muy elevada.

¡ADVERTENCIA!
El motor no debe funcionar nunca en lugares cerrados. ¡Riesgo de intoxicación!
MONTAJE

¡ATENCIÓN!
El aparato no debe funcionar hasta que se haya montado por completo.
Para efectuar el montaje del aparato observe estrictamente las instrucciones de montaje suministradas con el mismo.
PUESTA EN SERVICIO
Primera puesta en funcionamiento

Las cifras en cursiva, p. ej. (2-1), hacen referencia a las figuras.

¡ADVERTENCIA!
Motor de gasolina: rellenar con aceite y gasolina antes de la primera puesta en funcionamiento.
Transmisión
La segadora viene de fábrica con el aceite de transmisión necesario.
Se han de respetar siempre las instrucciones de uso del fabricante del motor que se incluyen en el suministro
Ajuste de la altura del manillar(1)
La altura del manillar debe adecuarse a la altura del usuario.
El manillar debe estar a la altura de la cadera.
- Afloje los tornillos de la consola de la carcasa.
- Ajustar la altura del manillar con los agujeros preparados para ello.
- Ajustar los tornillos.
Ajuste de la altura de corte
Con los patines (2 piezas) se ajusta la altura de corte.
Cortadores de césped estándar (2)
Ajuste de la altura de corte sin gradaciones hasta aprox. 6 cm.
Afloje las tuercas.
Coloque los patines a la altura deseada.
Ajustar las tuercas.

¡ATENCIÓN!
Ambos patines tienen que estar a la misma altura.
Cortacésped ESM (3)
Montaje de la suela corredera como patín
El cortacésped opera y muy poca distancia del suelo.
Monte la suela corredera como se muestra, la parte curvada hacia abajo(4).
Montaje de los patines regulables
Ajuste de la altura de corte sin gradaciones hasta aprox. 6 cm.
Monte la suela corredera como se muestra (5), la parte curvada hacia abajo.
■ Monte los patines como se muestra (6).
Ajuste de la altura de corte (7)
Aflojar tuercas (2 por cada patín).
Ajuste los patines a la posición adecuada.
Ajustar las tuercas.

¡ATENCIÓN!
Ambos patines deben estar colocados a la misma altura.
Arranque del motor

¡ATENCIÓN!
Para arrancar el motor, debe estar desconectada la palanca de embrague para el corte y el funcionamiento.
Coloque la palanca de aceleración en la posición << START >> (8).
Pulse 3 veces el botón primer con un intervalo de tiempo de 2 segundos (9).
Si la temperatura es inferior a los 10° C, pulse el botón primer 5 veces.

Cuando el motor haya alcanzado la temperatura de funcionamiento, no accione los bombas de combustible.
Tire rápido de la cuerda del estárter y suéltela lentamente hasta que vuelva a enrollarse completamente (10).
Si el motor no arranca después de 3 ensayos de tracción (9) y (10) de repetición.
Una vez que se pone en marcha el motor, ajuste la palanca de aceleración a las revoluciones que desee. Para ello, colóquela en una posición entre Start y Stop.
Para segar coloque la palanca de aceleración en la posición

Si el motor se ha estancado por falta de combustible, abastecerse de combustible y arranque el motor por (9) y (10) de nuevo.
Conexión de la barra segadora (11)
Gire la palanca de seguridad (11-1).
Baje la palanca de embrague hasta el tope y manténgala en esta posición (11-2).

¡PELIGRO!
El mecanismo de segado se pondrá en funcionamiento cuando la palanca esté a medio camino. En caso necesario, reajuste el cable Bowden (véase más adelante "Reajuste de cables Bowden).
Conexión del accionamiento (11)
Tire de la palanca de embrague (11-3) hacia el manillar y manténgala en esta posición.

¡PELIGRO!
El accionamiento se conectará cuando la palanca esté a medio camino. En caso necesario, reajuste el cable Bowden (véase más adelante "Reajuste de cables Bowden).
Ejecución de la marcha hacia delante y la marcha atrás (12)
Palanca de embrague (12-1) = marcha hacia delante
Palanca de embrague (12-2) = marcha hacia atrás

¡ADVERTENCIA!
No tire de las dos palancas a la vez.
Tire de una sola palanca cada vez: marcha hacia delante
o marcha hacia atrás.
Desconexión del accionamiento (12)
Suelte la palanca de embrague (12-1) o (12-2).
Desconexión de la barra segadora (11)
Suelte la palanca de embrague (11-2).
Desconexión del motor (13)
Ajuste el acelerador en la posición << STOP >>.
BARRA SEGADORA
Limpie la barra segadora después de cada uso, especialmente las superficies de deslizamiento y de guía. Para esto debe desmontar la cuchilla.
A continuación, engrase todas las piezas móviles.
Utilice únicamente lubricantes biodegradables.
Desmontaje de las cuchillas de la barra segadora
Barra segadora estándar (14, 15)
- Suelte los tornillos (14-1).
- Extraiga hacia delante la pieza (14-2).
- Preste atención a la dirección de construcción cuando vuelva a montar esta pieza: la parte saliente debe quedar en el sentido de la marcha.
- Afloje las guías de las cuchillas (15).
- Suelte las tuercas hexagonales y extraiga ligeramente los tornillos de sujeción.
- Extraiga las cuchillas por un lado.
El montaje se realiza siguiendo el orden inverso.
Ajuste del juego de corte (15)
- Gire los tornillos de sujeción con la mano hasta que note resistencia. Después gírelos otra media vuelta.
- Asegure los tornillos de sujeción con contra-tuercas.
- La cuchilla se debe poder mover con la mano después de ajustar el juego.
- Realice una prueba de corte. Si la potencia de corte es insuficiente, apriete los tornillos de sujeción un poco más.
- Suelte los tornillos (14-1).
- Extraiga hacia delante la pieza (14-2).
- Preste atención a la dirección de construcción cuando vuelva a montar la pieza 2: la parte saliente debe quedar en el sentido de la marcha.
Para más información sobre el desmontaje de la cuchilla y el mantenimiento de la barra, véase la hoja adjunta: Barra segadora ESM Universal SC

3 boquillas de engrase
(16-1, 17)
Lubrique el dispositivo de arrastre (16) y el accionamiento de la barra segadora (17) después de cada 8 horas de funcionamiento.
Afilado y sustitución de las cuchillas
Afile las hojas de cuchilla desafiladas con una piedra de afilar adecuada manteniendo el ángulo de corte (35 – 40° aprox.). Para esto, desmonte las cuchillas.
Sustituya las hojas de cuchilla desgastadas o dañadas - Taller de servicio técnico.
■ Comprobaciones por un técnico:
cuando el aparato se tope con un obstáculo
■ en caso de parada inmediata del motor
en caso de estar doblada la cuchilla
en caso de daños en el mecanismo de transmisión
en caso de correa trapezoidal defectuosa
TRANSMISIÓN
(18)
Compruebe regularmente el nivel de aceite de la transmisión.
- Coloque el aparato en posición horizontal.
- Desenrosque el tapón del aceite.
- Altura del nivel de aceite: hasta el borde inferior del orificio de llenado. En caso necesario, rellene con aceite de transmisión.
| Clase de aceite | Aceite de transmisión SAE 80 |
| Cantidad de aceite para aparatos con | |
| sólo marcha hacia delante | 0,25 l aprox. |
| marcha hacia delante y marcha atrás | 0,50 l aprox. |
MOTOR
Cambio de aceite, filtro de aire, bujía
Véase el manual de instrucciones del fabricante del motor.
Cortadores (aquí sin contratuercas)
Mecanismo de conducción
- Afloje las contratuercas
- Ajuste con el tornillo de ajuste
Colocación correcta:
El cortacésped, es decir, el motor, se pondrá en funcionamiento cuando la palanca esté a medio camino.
- Atornillar de nuevo las contratuercas.
Nunca transporte o levante el aparato con el motor en funcionamiento. Desconecte el motor, retire el enchufe de la bujía, espere a que se detengan todas las piezas móviles.

¡PRECAUCIÓN!
¡Peligro de incendio!
¡No guardar la máquina con depósito en edificios en los que los vapores de gasolina puedan entrar en contacto con llamas abiertas o con chipas!
- Vacíe el depósito de gasolina solamente al aire libre.
¡El aparato no debe rociarse con agua! El agua penetrada (sistema de encendido, carburador...) puede provocar averías.

Si se inclina la segadora hacia un lado, según el fabricante del motor,
BRIGGS & STRATTON
la bujía
debe mirar hacia arriba.
Consulte el manual de instrucciones del fabricante del motor.
Utilice siempre guantes de protección cuando realice trabajos de mantenimiento en el mecanismo de corte.
Deje enfriar el motor antes de guardarlo en un espacio cerrado.
Piezas de repuesto y accesorios
Sólo han de utilizarse piezas de repuesto originales.
Se reserva el derecho a realizar modificaciones de la construcción y el diseño.
ELIMINACIÓN COMO DESECHO

No elimine los aparatos, pilas o baterías usados con los residuos domésticos.
El embalaje, el aparato y los accesorios están fabricados con materiales reciclables y deben eliminarse del modo adecuado.
SOLUCIÓN EN CASO DE AVERÍAS

¡ATENCIÓN!
Peligro de lesiones!
Antes de realizar todos los trabajos de mantenimiento y limpieza ha de extraerse el conector de la bujía.
Avería Solución
| El motor no arranca | ■ Con el motor frío: accionar el botón primer■ Eche gasolina■ Situar la palanca de aceleración en la posición Start■ Conectar el enchufe de bujías a la bujía■ Compruebe las bujías, y sustitúyalas eventualmente■ Limpie el filtro de aire |
Avería Solución
| La potencia del motor disminuye | ■ Acuda al taller de servicio técnico, afilar o sustituir cuchilla■ Limpie el filtro de aire |
| El corte no es limpio | ■ Acuda al taller de servicio técnico■ Afilar o sustituir cu-chilla■ Limpie el filtro de aire |
| El mecanismo de transmisión de las ruedas no funciona | ■ Reajustar el mando de Bowden■ Acuda al taller de servicio técnico, Correa trapezoidal defectuosa |

En caso de averías que no se encuentren especificadas en esta tabla o no pueda subsanar, acuda a nuestro servicio técnico competente.
GARANTIA
Nosotros solucionamos los posibles fallos del material o de fabricacion durante el plazo legal de prescripción de derechos por deficiencias según nuestro criterio mediante reparacion o entrega supletoria. El plazo de prescripción se determinara con arreglo a la legislacion del pals en el que se haya adquirido el aparato.
Nuestra declaracion de garantlaes valida unica- La garantia se extingue cuando:
mente en caso de:
■ uso correcto del aparato
observancia de las instrucciones de uso
- utilizacion de piezas de repuesto originales
se realizan intentos de reparacion en el aparato
se realizan modificaciones tecnicas en el aparato
en caso de utilizacion no conforme a la finalidad prevista
Quedan excluidos de la garantia:
los danos de lacado derivados del desgaste normal
las piezas de desgaste que en la ficha de piezas de repuesto estan identificadas con el marco [xxx xxx (x)]
- motores de combustion (para estos seran de aplicación las regulaciones de garantía propias del fabricante de motor en cuestion)
El periodo de garantia comienza en la compra por el primer usuario final. Lo decisivo es la fecha en el recibo. En caso de proceder la garantia, rogamos se dirija con la presente declaracion de garantia y el comprobante de compra a su vendedor o al servicio autorizado de postventa mas cercano. Los derechos legales por deficiencias del comprador frente al vendedor no se ven afectados por esta declaracion de garantia.