SOEHNLE Systo Monitor Connect 400 - Tlakoměr

Systo Monitor Connect 400 - Tlakoměr SOEHNLE - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Systo Monitor Connect 400 SOEHNLE ve formátu PDF.

📄 151 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice SOEHNLE Systo Monitor Connect 400 - page 114
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně Systo Monitor Connect 400 SOEHNLE

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Tlakoměr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Systo Monitor Connect 400 - SOEHNLE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Systo Monitor Connect 400 značky SOEHNLE.

NÁVOD K OBSLUZE Systo Monitor Connect 400 SOEHNLE

Vkládání a výměna baterií

Displej LCD

CS

PŘED PRVNÍM MĚŘENÍM...... 118

Nastavení data, času a měrných jednotek

Výběr uživatele

Aplikace Soehnle Connect

MĚŘENÍ 119

Pokyny týkající se měření

Navlékání manžety

Spuštění měření

MANAGEMENT DAT 120

Mazání uložených hodnot

Přenos dat

INTERPRETACE VÝSLEDKŮ ...... 122

INFORMACE PRO

ZÁKAZNÍKY 123

Údržba a skladování

Kontakt

Zákaznický servis

Záruka

ODSTRAŇOVÁNÍ CHYB......124

TECHNICKÁ DATA 125

SEZNAM APLIKOVANÝCH

EVROPSKÝCH NOREM......126

SMĚRNICE EMC 144

Bezpečnostní pokyny

Symbol pro „JE TŘEBA SI PŘEČÍST TENTO NÁVOD K OBSLUZE“Symbol pro „S VYSOKOFREKVENČNÍM VYSÍLAČEM“
Symbol pro „UŽÍVANÁ ČÁST TYPU BF“
Symbol pro „OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘE-DÍ — elektrický odpad se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Odvezte zařízení do sběrného dvora. Pokyny týkající se recyklace získáte u příslušných místních úřadů nebo u vašeho prodejce.“
Symbol pro „Schválený zástupce v Evropském společenství“
Důležité: Tyto pokyny je třeba dodržovat, aby nedocházelo k poškození zařízení.

SOEHNLE Systo Monitor Connect 400 - SMĚRNICE EMC 144 - 1

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! V KAŽDÉM PŘÍPADĚ USCHOVEJTE!

Přečtěte si prosím pečlivě tento návod, obzvláště bezpečnostní pokyny, před prvním použitím zařízení a tento provozní návod uschovejte pro další užívání. Pokud budete předávat zařízení třetí osobě, předejte jí i tento návod k obsluze. Nedodržování tohoto provozního návodu může mít za následek poranění nebo poškození zařízení.

SOEHNLE Systo Monitor Connect 400 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! V KAŽDÉM PŘÍPADĚ USCHOVEJTE! - 1

Pokyny týkající se užívání

  • Toto zařízení slouží k vlastnímu měření a ke kontrole arteriálního krevního tlaku. Diagnózu může stanovit pouze lékař.
  • Před použitím je uživatel povinen, prověřit funkční bezpečnost a řádný stav daného zařízení. Další používání poškozeného zařízení může vést k poranění a chybným naměřeným výsledkům nebo může představovat vážné ohrožení. Pokud budete mít s vašim zařízením technické problémy, obratte se prosím na ZÁKAZNICKÝ SERVIS společnosti Soehnle. Nikdy zařízení neotevírejte ani ho neopravujte vlastními silami.
  • Toto zařízení je určeno pouze pro dospělé osoby. Zařízení nesmějí používat těhotné ženy, a to ani v případě podezření na těhotenství. Toto zařízení se smí používat pouze za účelem, který je popsán v tomto provozním návodu. Za škody vzniklé neodborným užíváním nepřebírá výrobce žádnou záruku.
  • Zařízení je určeno pouze k soukromému užívání.
  • Zařízení se nesmí nikdy používat na jiných končetinách, než jsou paže.

  • Pokud užíváte léky, zeptejte se svého lékaře, kdy je nejlepší čas pro měření vašeho tlaku.

  • Pokud se zařízení používá u pacientů, kteří trpí rozšířenými arytmiemi, jako jsou extrasystola srdečních komor nebo komorová extrasystola, je dosaženo těch nejlepších výsledků vždy s určitými odchylkami. Výsledky prosím projednejte s vašim ošetřujícím lékařem.
  • Pokud je tlak manžety vyšší než 40 kPa (300 mmHg), zařízení automaticky vypustí vzduch. Pokud dojde k situaci, kdy při tlaku vyšším než 40 kPa (300 mmHg) nedojde k vypuštění tlaku, sejměte manžetu z paže a stiskněte tlačítko START/STOP, aby nedocházelo k dalšímu nafukování manžety.
  • Toto zařízení není schváleno pro kategorie AP resp. APG.
  • Aby nedocházelo k chybám měření, nesmějí se v okolí zařízení vyskytovat rušivé proměnné ze silného elektromagnetického pole ani rychlé přechodné rušivé proměnné.
  • Toto zařízení není vhodné na průběžnou kontrolu krevního tlaku v lékařských nouzových případech. Může dojít k narušení krevního oběhu.

  • Materiál, ze kterého je manžeta vyrobena, je prověřen a odpovídá prokazatelně požadavkům norem ISO 10993-5:2009 a ISO 10993-10:2010. Nevyvolává podráždění pokožky ani jiné podobné reakce.

  • Použivejte prosim pouze PŘISLUŠENSTVI schvalene / doporučene výrobcem. V opačném případě zde existuje riziko pro uživatele i zařízení.
  • Informujte prosím výrobce o neočekávaných provozních stavech nebo událostech.
  • Volitelný adaptér je součástí MEDI-CÍNSKÉHO LÉKAŘSKÉHO ZAŘÍZENÍ.
  • Konektor/kolíčky zástrčky adaptéru izolují zařízení vůči hlavnímu přívodu. Neumistujte zařízení nikdy takovým způsobem, kdy je komplikované ho odpojit od napájení proudem.
  • Ukládejte zařízení mimo dosah malých dětí / domácích zvířat, aby nemohlo dojít k vdechnutí nebo požití malých částí zařízení. U kabelu/vedení zde existuje nebezpečí uškrcení.
  • Lékařské elektrické přístroje se musejí mezi dvěma použitími zahřát z minimální skladovací teploty po dobu nejméně 30 minut a až poté jsou připraveny k provozu. Lékařské elektrické přístroje se musejí mezi dvěma použitími ochladit z maximální skladovací teploty po dobu nejméně 30 minut a až poté jsou připraveny k provozu.
  • Sledujte pozorně případné poruchy krevního oběhu a případné poranění pacienta.

  • Manžetu nikdy nepřikládejte na ránu; to může mít za následek další poranění.

  • Manžetu nikdy nenafukujte na paži, na které se již nacházejí jiné lékařské přístroje.
  • Dbejte prosím na to, aby nedošlo provozem tohoto zařízení k delšímu ovlivnění krevního oběhu.
  • Zabraňte stlačování nebo zaškrcení spojovací hadice.
  • Zařízení na měření krevního tlaku bylo klinicky prověřeno dle požadavků normy EN 1060-4:2004.

SOEHNLE Systo Monitor Connect 400 - Pokyny týkající se užívání - 1

Pokyny týkající se kontroly a péče z hlediska techniky měření

  • Pokud je zařízení v provozu, neprovádějte kontrolu z hlediska techniky měření
  • Z důvodu spolehlivého provozu, doporučujeme, provádět na zařízení každé dva roky kontrolu z hlediska techniky měření, dle předpisu MPBetriebV § 14. Doporučujeme prověření výkonu zařízení každé dva roky a po kontrole z hlediska techniky měření a po opravách, a to minimálně zkontrolovat hranice chybného měření zobrazení tlaku a těsnost manžety (kontrola minimálně při 50 mmHg a 200 mmHg).
  • Kontrolu z hlediska techniky měření musí provést oprávněný zkušební znalec nebo zkušební institut.
  • Doporučujeme, čistit zařízení a manžetu pouze měkkým hadříkem.

SOEHNLE Systo Monitor Connect 400 - Pokyny týkající se kontroly a péče z hlediska techniky měření - 1

Pokyny týkající se uskladnění

- Pokud se zařízení nepoužívá, skladujte ho společně s adaptérem na suchém místě a chraňte ho před teplem, žmolky a vlákny, prachem a před přímým slunečním svitem. Neumistůjte na skladovací krabici žádná těžká břemena.

SOEHNLE Systo Monitor Connect 400 - Pokyny týkající se uskladnění - 1

Pokyny týkající se zacházení s bateriemi

  • Nepoužívejte najednou nové a použité baterie.
  • Nepoužívejte najednou různé typy baterií.
  • Baterie nevhazujte do ohně. Baterie mohou explodovat nebo vytéci. Pokud zařízení delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte.

SOEHNLE Systo Monitor Connect 400 - Pokyny týkající se zacházení s bateriemi - 1

Pokyny k likvidaci

SOEHNLE Systo Monitor Connect 400 - Pokyny k likvidaci - 1

Směrnice týkající se likvidace baterií ES 2008/12/EC

Baterie a akumulátory nepatří do domovního odpadu. Baterie nebo akumulátory odevzdejte na veřejná sběrná místa v místě vašeho bydliště nebo tam, kde se tyto baterie prodávají.

SOEHNLE Systo Monitor Connect 400 - Směrnice týkající se likvidace baterií ES 2008/12/EC - 1

Likvidace elektrických a elektronických přístrojů Směrnice ES 2012/19/EU

Tento výrobek nesmí přijít do domovního odpadu, ale musí být zlikvidován na sběrném místě pro odběr elektrických a elektronických zařízení. Bližší informace obdržíte v místě vašeho bydliště, u podniku provádějícího likvidaci odpadů nebo v obchodě, kde jste zařízení zakoupili.

CE

Prohlášení o shodě

0123 Tímto společnost Soehnle prohlašuje, že prístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním odpovídajícím ustanovením směrnic 93/42/EEC.

Rozsah dodávky

1x prístroj na měření tlaku Systo Monitor Connect 400

1x manžeta (22–42 cm)

4x alkalická baterie AAA 6VDC

1x návod k obsluze

Sítový adaptér NENÍ součástí dodávky. V případě potřeby ho zašleme samostatně. Informace k tomu naleznete v kapitole "Zdroj energie".

Všeobecný popis

Děkujeme, že jste se rozhodli pro nákup přístroje na měření tlaku na paži Soehnle Systo Monitor Connect 400.

Měření pomocí zařízení Soehnle Systo Monitor Connect 400 odpovídá měření, které provádí odborný vyškolený pracovník.

Tento provozní návod obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti a údržby zařízení a vysvětluje krok za krokem jeho použití.

Oblast použití

Digitální zařízení na měření krevního tlaku Soehnle Systo Monitor Connect 400 je určeno na měření krevního tlaku a srdeční frekvence při obvodu paže 22 cm – 42 cm.

Zařízení je určeno pouze pro použití dospělými osobami.

Princip měření

Tento přístroj měří krevní tlak pomocí oscilometrie. Před každým měřením se nastaví „nulový tlak“, který odpovídá tlaku vzduchu. Poté zařízení nafoukne manžetu na paži. Rozpozná přitom při každém úderu srdce změny tlaku, na základě kterých je možné určit systolický a diastolický krevní tlak, jakož i pulz.

Popis přístroje

Dodržujte prosím pokyny na výklopné stránce.

A Manžeta
B Vzduchová hadice
Displej LCD
D Pumpička
E Přípojka sítového konektoru
F Přihrádka na baterie
G Tlačítko na uložení hodnot ( )
H Tlačítko na nastavení hodnot ( )
Tlačítko Start/Stop ( )

Zdroj energie

  1. Provoz na baterie:
    4 alkalické baterie AAA 6VDC

  2. Provoz s volitelným síťovým adaptérem: 6V=1A

Používejte prosím pouze adaptery schválené výrobcem. Možnost objednat zvlášť (čís. pol. 89165/5).

Vkládání a výměna baterií

  1. Otevřete přihrádku na baterie.
  2. Vložte baterie. Dbejte prítom na správné umístění pólů.
  3. Přihrádku na baterie opět uzavřete.

Běžná doba použití nových, nepoužívaných baterií je asi 300 měření při délce jednotlivého měření 60 sekund.

Displej LCD

Symbol Označení Vysvětlení
SYSSystolický krevní tlak Vyšší hodnota krevního tlaku
DIADiastolický krevní tlak Nižší hodnota krevního tlaku
PUL /minZobrazení pulzu Pulz v úderech za minutu
Symbol snížení tlaku Vzouch se z manžety vypustí
Paměť Ukazuje, zda je zařízení v paměťovém režimu
kPakPaMěrná jednotka krevního tlaku(1 kPa = 7,5 mmHg, viz strana 118)
mmHgmmHgMěrná jednotka krevního tlaku(1 mmHg = 0,133 kPa, viz strana 118)
Ukazatel stavu baterií Ukazuje stav nabití baterií
Nepravidelnosti pulzu Nepravidelnosti pulzu, rozpoznané během měření
Hladina krevního tlakuUvádí hladinu krevního tlaku(dle stupnice WHO, viz strana 122)
Aktuální čas Rok/měsíc/den, hodina/minuta
Tlukot srdceToto zařízení na měření krevního tlaku rozpozná během měření tlukot srdce
Uživatel 1 aktivní profil uživatele (uživatel 1)
Uživatel 2 aktivní profil uživatele (uživatel 2)
Zobrazení pohybůInformace o pohybech, které mají vliv na přesnost měření
Průměrná hodnota Průměrná hodnota krevního tlaku
Ikonka bluetooth Zobrazuje, že je bluetooth aktivní
Přenos datZobrazuje, že do chytrého telefonu nebyla přenesena žádná data.

Nastavení data, času a měrných jednotek

Před použitím zařízení na měření krevního tlaku je třeba nastavit datum a čas, aby mohla být každá uložená naměřená hodnota opatřena časovým razítkem.

  1. Pokud je zařízení vypnuté, stiskněte tlačítko (☐) a zobrazí se čas. Poté stiskněte a přidržte tlačítko (☐), abyste mohli nastavit rok.
  2. Stisknutím tlačítka (Q) změňte [LE-TOPOČET]. Po každém stisknutí se údaj na displeji zvýší o jeden rok.
  3. Je-li rok nastaven správně, stiskněte tlačítko (☐) a můžete pokračovat.
  4. Pro nastavení [MĚSÍCE], [DNE], [HODINY], [MINUTY] a pro nastavení [MĚRNÉ JEDNOTKY] zopakujte kroky 2 a 3.

Můžete přepínat mezi měrnými jednotkami „kPA“ (kilopascal) nebo „mmHg“ (milimetr sloupce rtuti), přičemž mmHg je běžná jednotka pro měření krevního tlaku.

  1. Po nastavení jednotky měření se na displeji LCD zobrazí nejprve „done“ („hotovo“), poté všechna nastavení, která jste provedli vy a poté se jednotka vypne.

Výběr uživatele

Je možné celkově založit dva uživatele. Každý uživatel může uložit 60 datových záznamů.

  1. Pro nastavení uživatele, stiskněte na vypnutém zařízení tlačitko (☐) a přidržte ho. Symbol uživatele (☐) bliká.

  2. Poté stiskněte znovu tlačítko (Q) a můžete tak přepínat mezi uživatelem 1, 2 nebo „Guest“ (režim hosta).

V hostitelském režimu se žádná měření neukládají, ani nepřenášejí.

  1. Výběr každého uživatele potvrdte stisknutím ( ). Zobrazí se daný uživatel a „done“, poté se displej vypne.

Aplikace Soehnle Connect

Pokud chcete využít všechny funkce vašeho zařízení Systo Monitor Connect 400, doporučujeme, propojit zařízení před prvním měřením s aplikací Soehnle Connect.

  1. Stáhněte si a nainstalujte bezplat-nou aplikaci Soehnle Connect do vašeho chytrého telefonu nebo tabletu. Chcete-li získat prímý prístup do aplikace, naskenujte si QR kód. Nebo ji naleznete také na Google Play nebo v App Store.

SOEHNLE Systo Monitor Connect 400 - Aplikace Soehnle Connect - 1

  1. Aktivujte si na vašem chytrém telefonu nebo na tabletu blue-tooth a spustte aplikaci Soehnle Connect. Pokud spouštíte tuto aplikaci prvně, budete automaticky vedeni procesem na připojení koncového zařízení Soehnle.

Pokud jste aplikaci Soehnle Connect již používali, přejděte pro připojení do „hlavního menu“ aplikace, klikněte na „moje zařízení“ a poté na „přidat zařízení“

Kompatibilita

Aplikace Soehnle Connect je kompatibilní s Google Fit® a Apple Health®.

Pokyny týkající se měření

Za těchto podmínek může dojít k tomu, že bude měření nepřesné:

  • Během 1 hodiny po jídle nebo po požití nápoje
  • Měření provedené bezprostředně po požití čaje, kávy nebo po kouření
  • Během 20 minut po koupeli celého těla
  • Při mluvení nebo při pohybu prsty
  • Ve velice chladném prostředí
  • Při silném nucení na močení
  • Před provedením měření se uvolněte po dobu 5 minut.
  • Mezi dvěma měřeními vyčkejte nejméně 3 minuty. Tak může krev normálně proudit ve vaší paži.
  • Aby bylo možné, smysluplně porovnat naměřené hodnoty, pokuste se, provádět měření vždy za stejných podmínek. Měření provádějte například každý den ve stejné poloze a s paží v poloze, kterou vám doporučil váš lékař.
  1. Navlékněte si manžetu na nadloktí, poté pootočte hadičku na bok na vnitřní stranu paže do jedné linie s malíčkem. Můžete rovněž nasměrovat označení tepen tak, aby bylo položeno na největší tepně (na vnitřní straně paže). Největší tepnu naleznete tak, když přitlačíte 2 prsty přibližně 2 cm nad loketní jamku na vnitřní straně vaší levé paže.

Zjistěte, kde je pulz nejsilnější. Zde je největší tepna (obr. 1)

  1. Manžeta by měla doléhat těsně, ale neměla by škrtit. Mezi manžetu a paži se musí vejít ještě jeden prst. (obr. 2)
  2. Pohodlně se posadte a položte paži, na které měření provádíte, na rovnou plochu.

Před začátkem měření se prosím pohodlně usadte: nepřekřižujte nohy, chodidla si opřete o podlahu a záda a paže si rovněž opřete.

  1. Pro uživatele s vysokým krevním tlakem:

Střed manžety by se měl přiložit do výše pravé srdeční komory (obr. 3).

Spuštění měření

  1. Je-li zařízení na měření krevního tlaku vypnuté, zapněte ho tlačít-kem ( 6START ). Zařízení poté provede měření.

  2. Nejprve se provede vynulování zařízení.

  3. Poté se manžeta napumpuje a zařízení měří krevní tlak a pulz.

Měření můžete kdykoliv zastavit stisknutím tlačítka ( ).

  • Po ukončení měření se z manžety vypustí vzduch a zobrazí se zjištěné hodnoty. Ty se poté automaticky přiřadí vybranému uživateli a uloží se. Rok, den a čas se zobrazují postupně.
  • Chcete-li provést vypnutí, stiskněte tlačítko ( 1START ). Zařízení se samo vypíná po cca 1 minutě.
  1. Zapněte zařízení na měření krevního tlaku stisknutím (Q). Zobrazí se průměrná hodnota posledních tří datových záznamů.
  2. K požadovanému datovému záznamu se dostanete stisknutím tlačítka (☐) nebo (☐). Vpravo nahoře na displeji vidíte při přepínání číslo zobrazeného záznamu a celkový počet uložených měření.

Pokud necháte datový záznam na displeji, zobrazí se vám rovněž datum a čas měření. Ty se automaticky přepínají.

  1. Pokud si chcete vyvolat datové záznamy jiného uživatele, stiskněte prosím nejprve tlačítko ( ) pro vypnutí přístroje, pokud se zařízení ještě nachází v režimu „Aktivace paměti“.

Stisknutím a přidržením tlačítka (Q) se dostanete do režimu „Výběr uživatele“, opětovným stisknutím tlačítka (Q) můžete volit mezi uživatelem 1 a uživatelem 2. Tlačítkem (Q) uživatele potvrdíte, tlačítkem (Q) si vyvoláte záznamy naměřených dat vybraného uživatele.

Nejprve se zobrazí nejnovější datový záznam (1). Každé nové měření se uloží do datového záznamu (1). Všechny ostatní datové záznamy se posunou o jedno číslo směrem dozadu (tak se 2 posune na 3 a tak dále) a poslední datový záznam (60) ze seznamu vypadne.

Mazání uložených hodnot

Pokud nebylo měření provedeno správně, můžete vymazat všechny výsledky měření vybraného uživatele tímto způsobem.

  1. Je-li zařízení na měření krevního tlaku v režimu „Aktivace paměti“, přidržte tlačítko (Q) po dobu cca 3 sekund. Bliká displej „dEL ALL“ (vymazat VŠECHNY) a zobrazí se vybraný uživatel.

Pokud chcete opustit režim Mazání, aniž byste vymazali nějaký záznam, stiskněte tlačítko (START)

  1. Mazání potvrdíte pomocí (○) a zobrazí se „Uživatel+dEL done“. Poté se zařízení na měření krevního tlaku automaticky vypne.

Přenos dat

Po každém měření se vaše osobní data krevního tlaku přenesou přes bluetooth na vaše mobilní zařízení, na kterém je aplikace Soehnle Connect nainstalována.

  1. Po měření začne blikat symbol bluetooth (*) na obrazovce nahoře vpravo. Když je spojení s vašim mobilním zařízením navázané, symbol bluetooth (*) blikat přestane.
  2. Poté, co je úspěšné spojení s vašim mobilním zařízením navázáno, dojde k prénosu nejnovějších naměřených údajů.
  3. Po úspěšném prénosu se na displeji zařízení Systo Monitor Connect 400 objeví nápis „done“ (hotovo).

Pokud se během prěnosu dat objeví chyba, je možné, zaslat všechny uložené hodnoty (obou uživatelů) znovu. Stiskněte a přidržte tlačítko Start/Stop na dobu 3 sek, dokud bude na displeji blikat symbol bluetooth. Opakujte poté kroky 2 a 3.

Co znamená systolický a diastolický krevní tlak?

Když se srdeční komory stáhnou, aby krev ze srdce vyčerpaly, dosáhne krevní tlak svého vrcholu v daném cyklu, což se nazývá systolickou hodnotou. Když se srdeční komory uvolní, dosáhne krevní tlak své nejnižší hodnoty v daném cyklu, což se označuje jako diastolický krevní tlak.

CS

Jak se hodnoty krevního tlaku běžně rozdělují?

Klasifikace krevního tlaku, zveřejněná v roce 1999 Světovou zdravotnickou organizací (WHO) a Mezinárodní společností pro hypertenzi (ISH) vypadá takto:

KlasifikaceSYS(mm HG)DIA(mm HG)
Závažná HT ≥ 180 ≥ 110
Střední HT 160 – 179 100 – 109
Lehká HT 140 – 159 90 – 99
Vysoký normální 130 – 139 85 – 89
Normální 120 – 129 80 – 84
Optimální < 120 < 80

HT = hypertenze (vysoký krevní tlak)

DŮLEŽITÉ

Normální rozsah krevního tlaku vám může stanovit pouze lékař. Pokud je výsledek mimo tuto oblast, vyhledejte prosím lékaře.

Identifikace nepravidelností pulzu

Zařízení rozpozná nepravidelnosti pulzu (poruchy srdečního rytmu), pokud tep při měření systolického a diastolického krevního tlaku kolísá. Při každém měření zařízení zaznamenává intervaly tepu a vypočítá z nich průměrnou hodnotu. Pokud je průměrná hodnota větší nebo rovna 25 %, zobrazí se společně s výsledky měření také výstražný signál nepravidelnosti tepu.

SOEHNLE Systo Monitor Connect 400 - Identifikace nepravidelností pulzu - 1

Tato výstraha „Nepravidelnosti tepu“ znamená, že byl při měření zjištěn nepravidelný pulz, který odpovídá poruše srdečního tepu. Většinou není ŽÁDNÝ důvod k panice. Pokud se však tento symbol objevuje častěji, doporučujeme návštěvu lékaře. Toto zařízení nenahrazuje kardiologické vyšetření, ale slouží k včasnému rozpoznání nepravidelností pulzu.

Údržba a skladování

Zařízení poskytuje nejlepší výsledky v případě, pokud budete dodržovat následující pokyny:

  • Skladujte zařízení na suchém místě a chraňte ho před prímým slunečním zářením
  • Zabraňte kontaktu s vodou, případně zařízení osušte suchým hadříkem
  • Vyvarujte se silných otrésů a nárazů
  • Neskladujte zařízení v prašném prostředí nebo při kolísajících teplotách
  • Manžetu po vícenásobném použití nečistěte vodou, ani ji do vody neponořujte

Kontakt

Zákaznický servis Soehnle

Horká linka: 00 800 536 36 363 (zdarma) Po – pá, 8:00 – 18:00 hod

Další informace o našich produktech naleznete na

www.soehnle.com.

Prodej:

Soehnle je značkou společnosti Leifheit AG, Leifheitstraße 1 56377 Nassau/Německo

SOEHNLE Systo Monitor Connect 400 - Prodej: - 1

Vyrobeno společností:

Na tento kvalitativní produkt poskytuje společnost Leifheit AG záruku 2 let od data nákupu (resp. v případě objednání od okamžiku dodání zboží). Nároky vyplývající se záruky musíte uplatnit bezprostředně po objevení závady během záruční doby. Záruka se vztahuje na vlastnosti produktů. Vyloučeny ze záruky jsou:

  1. Závady vyplývající z opotřebení, které je způsobené běžným používáním nebo přirozeným opotřebením,
  2. poškození způsobená nevhodným používáním resp. zacházením (např. náraz, pád, úder),
  3. poškození způsobená nedodržováním pokynů, které se týkají užívání.

V případě záručního plnění vám společnost Leifheit, dle vlastního uvážení defektní zařízení bud' opraví nebo vymění. Pokud není oprava možná a v sortimentu nebudeme mít identický produkt na výměnu, obdržíte co nejpodobnější výrobek. Vrácení kupní ceny není v případě uplatnění záruky možné. Tato záruka neposkytuje žádné nároky na odškodnění. Pro uplatnění záruky se obratte na prodejce, u kterého jste daný výrobek zakoupili, a předložte mu defektní produkt a doklad o nákupu (kopii). Tato záruka platí po celém světě. Vaše zákonná práva, obzvláště pak práva ze záruky, platí i nadále a nejsou touto zárukou nijak omezena.

CHYBA CO JE TŘEBA ZKONTRO-LOVATODSTRANĚNÍ
Displej se nerozsvěcíBaterie jsou vybité Baterie vyměňte
Baterie jsou chybně vložené.Vložte baterie správně.
Adaptér stejnosměrného proudu je chybně zasunut.Adaptér stejnosměrného proudu zasuňte správným způsobem.
Zobrazuje se Lo + ONízké nabití baterií Stav nabití baterií je příliš nízký, baterie je třeba vyměnit.
Je komplikované poznat nápisy na displeji nebo je displej příliš pomalýBaterie jsou málo nabité.Baterie vyměňte
Zobrazuje se E 1 Manžeta je příliš úzká nebo volná.Navlékněte manžetu znovu a měření opakujte
Zobrazuje se E 3 Tlak manžety je příliš vysoký.Chvíli si odpočiňte a poté měření opakujte.
Zobrazuje se E 10 nebo E 11Zařízení na měření krevního tlaku ukazuje během měření pohyb.Pohyb může měření ovlivnit. Chvíli si odpočiňte a poté měření opakujte.
Zobrazuje se E 20 Při měření nebyl rozpoz-nán signál tepu.Uvolněte šaty na měřené paži a měření zopakujte.
Zobrazuje se E 21 Nebylo možné provést žádné jednoznačné měření.Chvíli si odpočiňte a poté měření opakujte.
Na displeji se objevuje EExx.Je zde nějaká chyba kalibrace. (XX zde může být znak digitálního signálu, jako 01, 02 apod.)Měření opakujte. Pokud se problém objeví znovu, obratte se pro další řešení na vašeho prodejce nebo na náš zákaznický servis.
Zobrazuje se „Out“ (vypnuto)Mimo rozsah měření Na chvíli se uvolněte. Navlékněte manžetu znovu a měření opakujte. Pokud se tento problém objeví znovu, vyhledejte prosím vašeho lékaře
Číslo položky 68097 (Modell: TMB-1585-BT)
Přívod energie Provoz na baterie: 4 alkalické baterie AAA 6 V DCProvoz se síťovým adaptérem 6 V---1 A(Používejte prosím pouze doporučené síťové adaptéry.)
Režim zobrazení LCD displej (100 x 68 mm)
Režim měření Oscilografický kontrolní režim
Rozsah měřeníPožadovaný tlak manžety: 0 mmHg – 300 mmHg (0 kPa – 40 kPa) měřicí tlakSYS: 60 mmHg – 230 mmHg (8,0 kPa – 30,7 kPa)DIA: 40 mmHg – 130 mmHg (5,3 kPa – 17.,3k PaHodnota pulzu: (40 – 199) úderů za minutu
PřesnostTlak: 5 °C – 40 °C v rozmezí ± 3 mmHg (0,4 kPa) Hodnota pulzu při: ± 5 %
Normální provozní podmínkyTeplotní rozsah: 5 °C do 40 °CRelativní vlhkost vzduchu: ≤ 85 %Rozsah tlaku vzduchu: 86 kPa až 106 kPa
Podmínky sklado-vání a přepravyTeplota: -20 °C až 60 °CRelativní vlhkost vzduchu: 10 % až 93 %Rozsah tlaku vzduchu: 50 kPa až 106 kPa
Obvod měření nadloktí22 cm – 42 cm
Hmotnost cca 277 g (bez baterií a manžety)
Vnější rozměry cca 154 mm × 106 mm × 57 mm
Přídavné díly 4 alkalická baterie AAA
Provozní režim Celkový provoz
Druh ochrany Užívaná část typu BF
Ochrana před průnikem vodyIP21 znamená, že je toto zařízení na měření krevního tlaku chráněno předpevnými tělesy o velikosti 12,5 mm a více, jakož i proti svisle padajícím vodnímkapkám.
Specifikace zařízení Režim na baterie: Vybavení ME s vnitřním napájenímNapájení AC adaptérem: Zařízení třídy II ME
Verze softwaru V01
Bluetooth Čís. modulu: AW 2540 MV 1Vysokofrekvenční rozsah: 2402 MHz až 2480 MHzEnergetická úroveň na výstupu: -1 dBmNapájecí napětí: 2 V – 3,6 VPřenosová vzdálenost: 10 metrů

VÝSTRAHA: Změny na zařízení jsou nepřípustné

Rizikový management EN ISO 14971:2012 Zdravotnické prostředky – aplikace řízení rizika na zdravotnické prostředky
Označování EN 980: 2008 Symboly použité při označování zdravotnických prostředků
Uživatelská příručka EN 1041: 2008 Informace výrobce zdravotnických prostředků
Všeobecné požadavky na bezpečnostEN 60601-1:2006 Elektrická zařízení ve zdravotnictví — část 1: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a základní výkon EN 60601-1-11:2015 Elektrická zařízení ve zdravotnictví — část 1-11: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a základní výkon - dílčí standard: Požadavky na lékařská elektrická zařízení a lékařské elektrické systémy používané v domácím prostředí poskytování zdravotní péče
Elektromagnetická slučitelnostEN 60601-1-2:2014 Elektrická zařízení ve zdravotnictví — část 1-2: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a základní výkon - dílčí standard: Elektromagnetická slučitelnost - požadavky a testy
Požadavky na výkon EN ISO 81060-1:2012 Neinvazivní sfygmomanometry - část 1: Požadavky a způsoby testování neautomatických typů měření EN 1060-3:1997+A2:2009 Neinvazivní sfygmomanometry - část 3: Doplňující požadavky na elektro-mechanické systémy měření krevního tlaku
Klinický výzkum EN 1060-4:2004 Neinvazivní sfygmomanometry - část 4: Testovací postupy za účelem stanovení přesnosti komplexních systémů automatických neinvazivních sfygmomanometrů
Upotřebitelnost EN 60601-1-6:2010 Elektrická zařízení ve zdravotnictví — část 1-6: Všeobecné požadavky na základní bezpečnost a základní výkon - dílčí standard: Upotřebitelnost EN 62366:2008 Zdravotnické prostředky - aplikace stanovení použitelnosti na zdravotnické prostředky
Procesy v životním cyklu softwaruEN 62304:2006/AC: 2008 Software lékařských prostředků – procesy v životním cyklu softwaru

WPROWADZENIE 128

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SOEHNLE

Model : Systo Monitor Connect 400

Kategorie : Tlakoměr