Systo Monitor 300 - Tlakoměr SOEHNLE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Systo Monitor 300 SOEHNLE ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Systo Monitor 300 SOEHNLE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Tlakoměr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Systo Monitor 300 - SOEHNLE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Systo Monitor 300 značky SOEHNLE.
NÁVOD K OBSLUZE Systo Monitor 300 SOEHNLE
- ÚVOD ÚVOD p. 114
- Bezpečnostní pokyny Rozsah dodávky Všeobecný popis Oblast použití Popis přístroje Zdroj energie Vkládání a výměna baterií Displej LCD PŘED PRVNÍM MĚŘENÍM p. 121
- Nastavení data, času a měrných jednotek Výběr uživatele MĚŘENÍ p. 122
- Pokyny týkající se měření Navlékání manžety Spuštění měření MANAGEMENT DAT Aktivace uložených hodnot Mazání uložených hodnot p. 124
Údržba a skladování Kontakt Zákaznický servis Záruka
Symbol pro „SÉRIOVÉ ČÍSLO“ Symbol pro „STEJNOSMĚRNÝ PROUD“ Symbol pro „DATUM VÝROBY“ Symbol pro „UŽÍVANÁ ČÁST TYPU BF“ Symbol pro „OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ – elektrický odpad se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Odvezte zařízení do sběrného dvora. Pokyny týkající se recyklace získáte u příslušných místních úřadů nebo u vašeho prodejce.“ EC REP Symbol pro „Schválený zástupce v Evropském společenství“ Důležité: Tyto pokyny je třeba dodržovat, aby nedocházelo k poškození zařízení. Bezpečnostní pokynyCS ÚVOD Pokyny týkající se užívání
- Toto zařízení slouží k vlastnímu měření a ke kontrole arteriálního krevního tlaku. Diagnózu může stanovit pouze lékař.
- Před použitím je uživatel povi- nen, prověřit funkční bezpeč- nost a řádný stav daného zaříze- ní. Další používání poškozeného zařízení může vést k poranění a chybným naměřeným výsled- kům nebo může představovat vážné ohrožení. Pokud budete mít s vašim zařízením technické problémy, obraťte se prosím na ZÁKAZNICKÝ SERVIS společ- nosti Soehnle. Nikdy zařízení neotevírejte ani ho neopravujte vlastními silami.
- Toto zařízení je určeno pouze pro dospělé osoby. Zařízení nesmějí používat těhotné ženy, a to ani v případě podezření na těhotenství. Toto zařízení se smí používat pouze za účelem, který je popsán v tomto provozním návodu. Za škody vzniklé ne- odborným užíváním nepřebírá výrobce žádnou záruku.
- Zařízení je určeno pouze k soukromému užívání.
- Zařízení se nesmí nikdy používat na jiných končetinách, než jsou paže.
- Pokud užíváte léky, zeptejte se svého lékaře, kdy je nejlepší čas pro měření vašeho tlaku.
- Pokud se zařízení používá u pacientů, kteří trpí rozšířenými arytmiemi, jako jsou extrasystola srdečních komor nebo komo- rová extrasystola, je dosaženo těch nejlepších výsledků vždy s určitými odchylkami. Výsledky prosím projednejte s vašim ošetřujícím lékařem.
- Pokud je tlak manžety vyšší než 40 kPa (300 mmHg), zařízení automaticky vypustí vzduch. Pokud dojde k situaci, kdy při DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! V KAŽDÉM PŘÍPADĚ USCHOVEJTE! Přečtěte si prosím pečlivě tento návod, obzvláště bezpečnostní pokyny, před prvním použitím zařízení a tento provozní návod uschovejte pro další užívání. Pokud budete předávat zařízení třetí osobě, předejte jí i tento návod k obsluze. Nedodržování tohoto provozního návodu může mít za následek poranění nebo poškození zařízení. 115CS
ÚVOD tlaku vyšším než 40 kPa (300 mmHg) nedojde k vypuštění tlaku, sejměte manžetu z paže a stiskněte tlačítko START/STOP, aby nedocházelo k dalšímu nafukování manžety.
- Toto zařízení není schváleno pro kategorie AP resp. APG.
- Aby nedocházelo k chybám mě- ření, nesmějí se v okolí zařízení vyskytovat rušivé proměnné ze silného elektromagnetického pole ani rychlé přechodné rušivé proměnné.
- Toto zařízení není vhodné na průběžnou kontrolu krevního tlaku v lékařských nouzových případech. Může dojít k narušení krevního oběhu.
- Materiál, ze kterého je manžeta vyrobena, je prověřen a odpo- vídá prokazatelně požadavkům norem ISO 10993-5:2009 a ISO 10993-10:2010. Nevyvolává podráždění pokožky ani jiné podobné reakce.
- Použivejte prosim pouze PŘISLUŠENSTVI schvalene / doporučene výrobcem. V opač- ném případě zde existuje riziko pro uživatele i zařízení.
- Informujte prosím výrobce o ne- očekávaných provozních stavech nebo událostech.
- Adaptér je součástí LÉKAŘSKÉ- HO ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ.
- Konektor/kolíčky zástrčky adaptéru izolují zařízení vůči hlavnímu přívodu. Neumisťujte zařízení nikdy takovým způso- bem, kdy je komplikované ho odpojit od napájení proudem.
- Ukládejte zařízení mimo dosah malých dětí / domácích zvířat, aby nemohlo dojít k vdechnutí nebo požití malých částí zaříze- ní. U kabelu/vedení zde existuje nebezpečí uškrcení.
- Lékařské elektrické přístroje se musejí mezi dvěma použitími zahřát z minimální skladovací teploty po dobu nejméně 30 minut a až poté jsou připraveny k provozu. Lékařské elektrické přístroje se musejí mezi dvěma použitími ochladit z maximální skladovací teploty po dobu nejméně 30 minut a až poté jsou připraveny k provozu.
- Sledujte pozorně případné poruchy krevního oběhu a případné poranění pacienta.
- Manžetu nikdy nepřikládejte na ránu; to může mít za následek další poranění.
- Manžetu nikdy nenafukujte na paži, na které se již nacházejí jiné lékařské přístroje.CS
- Dbejte prosím na to, aby nedo- šlo provozem tohoto zařízení k delšímu ovlivnění krevního oběhu.
- Zabraňte stlačování nebo zaškr- cení spojovací hadice.
- Zařízení na měření krevního tlaku bylo klinicky prověřeno dle požadavků normy EN 1060-4:2004. Pokyny týkající se kontroly a péče zhlediska techniky měření
- Pokud je zařízení v provozu, ne- provádějte kontrolu z hlediska techniky měření
- Z důvodu spolehlivého provozu, doporučujeme, provádět na zařízení každé dva roky kontrolu z hlediska techniky měření, dle předpisu MPBetriebV §
14. Doporučujeme prověření
výkonu zařízení každé dva roky a po kontrole z hlediska techniky měření a po opravách, a to minimálně zkontrolovat hranice chybného měření zobrazení tla- ku a těsnost manžety (kontrola minimálně při 50 mmHg a 200 mmHg).
- Kontrolu z hlediska techniky měření musí provést oprávněný zkušební znalec nebo zkušební institut.
- Doporučujeme, čistit zařízení a manžetu pouze měkkým hadříkem. Pokyny týkající se uskladnění
- Pokud se zařízení nepoužívá, skladujte ho společně s adapté- rem na suchém místě a chraňte ho před teplem, žmolky a vlákny, prachem a před přímým slunečním svitem. Neumisťujte na skladovací krabici žádná těžká břemena. Pokyny týkající se zacházení s bateriemi
- Nepoužívejte najednou nové a použité baterie.
- Nepoužívejte najednou různé typy baterií.
- Baterie nevhazujte do ohně. Baterie mohou explodovat nebo vytéci. Pokud zařízení delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte.CS
ÚVOD Pokyny k likvidaci Směrnice týkající se likvidace baterií ES 2008/12/EC Baterie a akumulátory nepatří do domovního odpadu. Baterie nebo akumulátory odevzdejte na veřejná sběrná místa v místě vašeho bydliště nebo tam, kde se tyto baterie prodávají. Likvidace elektrických a elektronických přístrojů Směrnice ES 2012/19/EU Tento výrobek nesmí přijít do domovního odpadu, ale musí být zlikvidován na sběrném místě pro odběr elektrických a elektro- nických zařízení. Bližší informace obdržíte v místě vašeho bydliště, u podniku provádějícího likvidaci odpadů nebo v obchodě, kde jste zařízení zakoupili.
Prohlášení o shodě Tímto společnost Soehn- le prohlašuje, že přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním odpovídajícím ustanovením směrnic 93/42/EEC. Rozsah dodávky 1x přístroj na měření tlaku Systo Monitor 300 1x manžeta (22–42 cm) 4x alkalická baterie AA 6VDC 1x návod k obsluze Síťový adaptér NENÍ součástí dodávky. V případě potřeby ho zašleme samostatně. Informace k tomu naleznete v kapitole “Zdroj energie”. Všeobecný popis Děkujeme, že jste se rozhodli pro nákup přístroje na měření tlaku na paži Soehnle Systo Monitor 300. Měření pomocí zařízení Soehnle Systo Monitor 300 odpovídá měření, které provádí odborný vyškolený pracovník. Tento provozní návod obsahuje důležité pokyny týkající se bezpeč- nosti a údržby zařízení a vysvětluje krok za krokem jeho použití.CS
ÚVOD Oblast použití Digitální zařízení na měření krev- ního tlaku Soehnle Systo Monitor 300 je určeno na měření krevního tlaku a srdeční frekvence při obvo- du paže 22 cm – 42 cm. Zařízení je určeno pouze pro použití dospělými osobami. Popis přístroje Dodržujte prosím pokyny na výklopné stránce.
Přípojka síťového konektoru
Přihrádka na baterie
Tlačítko na uložení hodnot ( )
Tlačítko na nastavení hodnot ( )
Tlačítko Start/Stop ( ) Zdroj energie
2. Provoz se síťovým adaptérem:
6V 1A Používejte prosím pouze adaptery schvále- né výrobcem. Možnost objednat zvlášť (čís. pol. 89165/5). Vkládání a výměna baterií
1. Otevřete přihrádku na baterie.
2. Vložte baterie. Dbejte přitom na
správné umístění pólů.
3. Přihrádku na baterie opět
uzavřete. Běžná doba použití nových, nepoužívaných baterií je asi 300 měření při délce jednotlivé
ho měření 60 sekund.CS
ÚVOD Symbol Označení Vysvětlení Systolický krevní tlak Vyšší hodnota krevního tlaku Diastolický krevní tlak Nižší hodnota krevního tlaku Zobrazení pulzu Pulz v úderech za minutu Symbol snížení tlaku Vzduch se z manžety vypustí Paměť Ukazuje, zda je zařízení v paměťovém režimu kPa Měrná jednotka krevního tlaku (1 kPa = 7,5 mmHg, viz strana 135) mmHg Měrná jednotka krevního tlaku (1 mmHg = 0,133 kPa, viz strana 135) Ukazatel stavu baterií Ukazuje stav nabití baterií Nepravidelnosti pulzu Nepravidelnosti pulzu, rozpoznané během měření Hladina krevního tlaku Uvádí hladinu krevního tlaku (dle stupnice WHO, viz strana 139) Aktuální čas Rok/měsíc/den, hodina/minuta Tlukot srdce Toto zařízení na měření krevního tlaku rozpozná během měření tlukot srdce Uživatel 1 aktivní profil uživatele (uživatel 1) Uživatel 2 aktivní profil uživatele (uživatel 2) Zobrazení pohybů Informace o pohybech, které mají vliv na přesnost měření Průměrná hodnota Průměrná hodnota krevního tlaku Displej LCDCS
PŘED PRVNÍM MĚŘENÍM Nastavení data, času a měrných jednotek Před použitím zařízení na měření krevního tlaku je třeba nastavit datum a čas, aby mohla být každá uložená naměřená hodnota opat- řena časovým razítkem.
1. Pokud je zařízení vypnuté,
stiskněte tlačítko ( ) a zobrazí se čas. Poté stiskněte a přidržte tlačítko ( ), abyste mohli nastavit rok.
2. Stisknutím tlačítka (
) změňte [LETOPOČET]. Po každém stisknutí se údaj na displeji zvýší o jeden rok.
3. Je-li rok nastaven správně,
stiskněte tlačítko ( ) a můžete pokračovat.
4. Pro nastavení [MĚSÍCE], [DNE],
[HODINY], [MINUTY] a pro nastavení [MĚRNÉ JEDNOTKY] zopakujte kroky 2 a 3. Můžete přepínat mezi měrnými jednotkami „kPA“ (kilopascal) nebo „mmHg“ (milimetr sloupce rtuti), přičemž mmHg je běžná jed
notka pro měření krevního tlaku.
5. Po nastavení jednotky měření se
na displeji LCD zobrazí nejprve „done“ („hotovo“), poté všechna nastavení, která jste provedli vy a poté se jednotka vypne. Výběr uživatele Je možné celkově založit dva uži- vatele. Každý uživatel může uložit 60 datových záznamů.
1. Pro nastavení uživatele, stiskně-
te na vypnutém zařízení tlačítko
) a přidržte ho. Symbol uživa- tele (
2. Poté stiskněte znovu tlačítko
) a můžete tak přepínat mezi uživatelem 1, 2 nebo „Guest“ (režim hosta). V režimu hosta nedochází k ukládání měření.
3. Výběr každého uživatele potvrď-
te stisknutím ( ). Zobrazí se daný uživatel a „done“, poté se displej vypne.CS
MĚŘENÍ Pokyny týkající se měření Za těchto podmínek může dojít k tomu, že bude měření nepřesné:
- Během 1 hodiny po jídle nebo po požití nápoje
- Měření provedené bezprostřed- ně po požití čaje, kávy nebo po kouření
- Během 20 minut po koupeli celého těla
- Při mluvení nebo při pohybu prsty
- Ve velice chladném prostředí
- Při silném nucení na močení
- Před provedením měření se uvolněte po dobu 5 minut.
- Mezi dvěma měřeními vyčkejte nejméně 3 minuty. Tak může krev normálně proudit ve vaší paži.
- Aby bylo možné, smysluplně porovnat naměřené hodnoty, pokuste se, provádět měření vždy za stejných podmínek. Mě- ření provádějte například každý den ve stejné poloze a s paží v poloze, kterou vám doporučil váš lékař. Navlékání manžety
1. Navlékněte si manžetu na
nadloktí, poté pootočte hadičku na bok na vnitřní stranu paže do jedné linie s malíčkem. Můžete rovněž nasměrovat označení tepen tak, aby bylo položeno na největší tepně (na vnitřní straně paže). Největší tepnu naleznete tak, když přitlačíte 2 prsty při- bližně 2 cm nad loketní jamku na vnitřní straně vaší levé paže. Zjistěte, kde je pulz nejsilnější. Zde je největší tepna (obr. 1)
2. Manžeta by měla doléhat těsně,
ale neměla by škrtit. Mezi man- žetu a paži se musí vejít ještě jeden prst. (obr. 2)
3. Pohodlně se posaďte a položte
paži, na které měření provádíte, na rovnou plochu. Před začátkem měření se prosím pohodlně usaďte: nepřekřižujte nohy, chodidla si opřete o podlahu a záda a paže si rovněž opřete.
4. Pro uživatele s vysokým
krevním tlakem: Střed manžety by se měl přiložit do výše pravé srdeční komory (obr. 3).CS
MĚŘENÍ Spuštění měření
1. Je-li zařízení na měření krevního
tlaku vypnuté, zapněte ho tlačítkem ( ). Zařízení poté provede měření.
- Nejprve se provede vynu- lování zařízení.
- Poté se manžeta napumpuje a zařízení měří krevní tlak a pulz. Měření můžete kdykoliv zastavit stisknutím tlačítka
- Po ukončení měření se z manž- ety vypustí vzduch a zobrazí se zjištěné hodnoty. Ty se poté automaticky přiřadí vybranému uživateli a uloží se. Rok, den a čas se zobrazují postupně.
2. Chcete-li provést vypnutí, stisk-
něte tlačítko ( ). Zařízení se samo vypíná po cca 1 minutě.CS
1. Zapněte zařízení na měření
krevního tlaku stisknutím (
Zobrazí se průměrná hodnota posledních tří datových zá- znamů.
2. K požadovanému datovému
záznamu se dostanete stisk- nutím tlačítka ( ) nebo (
Vpravo nahoře na displeji vidíte při přepínání číslo zobrazené- ho záznamu a celkový počet uložených měření. Pokud necháte datový záznam na displeji, zobrazí se vám rovněž datum a čas měření. Ty se automaticky přepínají.
Pokud si chcete vyvolat datové záznamy jiného uživatele, stiskněte prosím nejprve tlačítko
) pro vypnutí přístroje, pokud se zařízení ještě nachází v režimu „Aktivace paměti“. Stisknutím a přidržením tlačítka
) se dostanete do režimu „Výběr uživatele“, opětovným stisknutím tlačítka ( ) můžete volit mezi uživatelem 1 a uživa- telem 2. Tlačítkem ( ) uživatele potvrdíte, tlačítkem ( ) si vyvo- láte záznamy naměřených dat vybraného uživatele. Nejprve se zobrazí nejnovější datový zá- znam (1). Každé nové měření se uloží do datového záznamu (1). Všechny ostatní datové záznamy se posunou o jedno číslo směrem dozadu (tak se 2 posune na 3 a tak dále) a poslední datový záznam (60) ze seznamu vypadne. Mazání uložených hodnot Pokud nebylo měření provedeno správně, můžete vymazat všechny výsledky měření vybraného uživa- tele tímto způsobem.
1. Je-li zařízení na měření krevního
tlaku v režimu „Aktivace paměti“, přidržte tlačítko ( ) po dobu cca 3 sekund. Bliká displej „dEL ALL“ (vymazat VŠECHNY) a zobrazí se vybraný uživatel. Pokud chcete opustit režim Mazání, aniž byste vymazali nějaký záznam, stiskněte tlačítko (
2. Mazání potvrdíte pomocí (
) a zobrazí se „Uživatel+dEL done“. Poté se zařízení na měření krev- ního tlaku automaticky vypne.CS
Co znamená systolický a diastolický krevní tlak? Když se srdeční komory stáhnou, aby krev ze srdce vyčerpaly, dosáhne krevní tlak svého vrcholu v daném cyklu, což se nazývá systolickou hodnotou. Když se srdeční komory uvolní, dosáhne krevní tlak své nejnižší hodnoty v daném cyklu, což se označuje jako diastolický krevní tlak. Jak se hodnoty krevního tlaku běžně rozdělují? Klasifikace krevního tlaku, zveřejněná v roce 1999 Světovou zdravotnickou organizací (WHO) a Mezinárodní společností pro hypertenzi (ISH) vypadá takto: Klasi- fikace SYS (mmHg) DIA (mmHg) Závažná HT > 180 > 110 Střední HT 160 – 179 100 – 109 Lehká HT 140 – 159 90 – 99 Vysoký normální 130 – 139 85 – 89 Normální 120 129 80 – 84 Optimální < 120 < 80 HT = hypertenze (vysoký krevní tlak)
Normální rozsah krevního tlaku vám může stanovit pouze lékař. Pokud je výsledek mimo tuto oblast, vyhledejte prosím lékaře. Identikace nepravidel- ností pulzu Zařízení rozpozná nepravidelnosti pulzu (poruchy srdečního rytmu), pokud tep při měření systolického a diastolického krevního tlaku kolísá. Při každém měření zařízení zaznamenává intervaly tepu a vypočítá z nich průměrnou hod- notu. Pokud je průměrná hodnota větší nebo rovna 25 %, zobrazí se společně s výsledky měření také výstražný signál nepravidelnosti tepu. Tato výstraha „Nepravidelnosti tepu“ znamená, že byl při měření zjištěn nepravidelný pulz, který odpovídá poruše srdečního tepu. Většinou není ŽÁD
NÝ důvod k panice. Pokud se však tento symbol objevuje častěji, doporučujeme ná
vštěvu lékaře. Toto zařízení nenahrazuje kardiologické vyšetření, ale slouží k včasné
mu rozpoznání nepravidelností pulzu.CS
Údržba a skladování Zařízení poskytuje nejlepší výsledky v případě, pokud budete dodržovat následující pokyny:
- Skladujte zařízení na suchém místě a chraňte ho před přímým slunečním zářením
- Zabraňte kontaktu s vodou, případně zařízení osušte suchým hadříkem
- Vyvarujte se silných otřesů a nárazů
- Neskladujte zařízení v prašném prostředí nebo při kolísajících teplotách
- Manžetu po vícenásobném použití nečistěte vodou, ani ji do vody neponořujte Kontakt Zákaznický servis Soehnle Horká linka: 00 800 536 36 363 (zdarma) Po – pá, 8:00 – 18:00 hod Další informace o našich produk- tech naleznete na www.soehnle.com. Prodej: Soehnle je značkou společnosti Leifheit AG, Leifheitstraße 1 56377 Nassau/Německo Vyrobeno společností: Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. Zone A, No.105, Dongli Road, Torch Development District, Zhongshan, 528437, Guangdong, Čína EC REP Evropský zástupce: MDSS - Medical Device Safety Service GmbH, Schiffgraben 41, 30175 Hannover, NěmeckoCS
Záruka Na tento kvalitativní produkt poskytuje společnost Leifheit AG záruku 2 let od data nákupu (resp. v případě objednání od okamžiku dodání zboží). Nároky vyplýva- jící se záruky musíte uplatnit bezprostředně po objevení závady během záruční doby. Záruka se vztahuje na vlastnosti produktů. Vyloučeny ze záruky jsou:
1. Závady vyplývající z opotřebení,
které je způsobené běžným používáním nebo přirozeným opotřebením,
2. poškození způsobená nevhod-
ným používáním resp. zachá- zením (např. náraz, pád, úder),
3. poškození způsobená nedo-
držováním pokynů, které se týkají užívání. V případě záručního plnění vám společnost Leifheit, dle vlastního uvážení defektní zařízení buď opraví nebo vymění. Pokud není oprava možná a v sortimentu ne- budeme mít identický produkt na výměnu, obdržíte co nejpodob- nější výrobek. Vrácení kupní ceny není v případě uplatnění záruky možné. Tato záruka neposkytuje žádné nároky na odškodnění. Pro uplatnění záruky se obraťte na prodejce, u kterého jste daný výrobek zakoupili, a předložte mu defektní produkt a doklad o ná- kupu (kopii). Tato záruka platí po celém světě. Vaše zákonná práva, obzvláště pak práva ze záruky, pla- tí i nadále a nejsou touto zárukou nijak omezena.CS
ROLOVAT ODSTRANĚNÍ Displej se nerozsvěcí Baterie jsou vybité Baterie vyměňte Baterie jsou chybně vložené. Vložte baterie správně. Adaptér stejnosměrného proudu je chybně zasunut. Adaptér stejnosměrného proudu zasuňte správným způsobem. Je komplikované poznat nápisy na dis- pleji nebo je displej příliš pomalý Baterie jsou málo nabité. Baterie vyměňte Zobrazuje se E 01 Manžeta je příliš úzká nebo volná. Navlékněte manžetu znovu a měření opakujte Zobrazuje se E 02 Zařízení na měření krevního tlaku ukazuje během měření pohyb. Pohyb může měření ovlivnit. Chvíli si odpočiňte a poté měření opakujte. Zobrazuje se E 03 Při měření nebyl rozpoz- nán signál tepu. Uvolněte šaty na měřené paži a měření zopakujte. Zobrazuje se E 04 Nebylo možné provést žádné jednoznačné měření. Chvíli si odpočiňte a poté měření opakujte. Na displeji se objevuje EExx. Je zde nějaká chyba kalibrace. (XX zde může být znak digitálního signálu, jako 01, 02 apod.) Měření opakujte. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se pro další řešení na vašeho prodejce nebo na náš zákaznický servis. Zobrazuje se Nízké nabití baterií Stav nabití baterií je příliš nízký, baterie je třeba vyměnit. Zobrazuje se „Out (vypnuto)“ Mimo rozsah měření Na chvíli se uvolněte. Navlékněte manžetu znovu a měření opakujte. Pokud se tento problém objeví znovu, vyhledejte prosím vašeho lékařeCS
TECHNICKÁ DATA Číslo položky
68099 (Model: TMB-1597) Přívod energie Provoz na baterie: 4 alkalické baterie AA 6 V DC Provoz se síťovým adaptérem 6 V 1 A (Používejte prosím pouze doporučené síťové adaptéry.) Režim zobrazení LCD displej (73 mm x 49 mm) Režim měření Oscilografický kontrolní režim Rozsah měření Požadovaný tlak manžety: 0 mmHg – 300 mmHg (0 kPa – 40 kPa) měřicí tlak SYS: 60 mmHg – 230 mmHg (8,0 kPa – 30,7 kPa) DIA: 40 mmHg – 130 mmHg (5,3 kPa – 17.,3k Pa Hodnota pulzu: (40 – 199) úderů za minutu Přesnost Tlak: 5 °C – 40 °C v rozmezí ±3 mmHg (0,4 kPa) Hodnota pulzu při: ± 5 % Normální provozní podmínky Teplotní rozsah +5°C až +40°C; Nekondenzující, relativní vlhkost vzduchu při 15% až 90%; více jak 50 hPa při dílčím tlaku vodní páry neplatí. Tlak vzduchu mezi: 700 hPa až 1060 hPa Podmínky skladování a přepravy Teplota: -20 °C do +60 °C Relativní vlhkost vzduchu do 93%, nekondenzující, při tlaku vodní páry až do 50 hPa. Obvod měření nadloktí 22 cm – 42 cm Hmotnost cca 258 g (bez baterií a manžety) Vnější rozměry cca 118 mm ×126 mm × 72 mm Přídavné díly 4 alkalická baterie AA Provozní režim Celkový provoz Druh ochrany Užívaná část typu BF Ochrana před průnikem vody IP21 znamená, že je toto zařízení na měření krevního tlaku chráněno před pevnými tělesy o velikosti 12,5 mm a více, jakož i proti svisle padajícím vodním kapkám. Verze softwaru A01 VÝSTRAHA: Změny na zařízení jsou nepřípustnéPL
SnadnýManuál