Systo Monitor 300 - Blodtrycksmätare SOEHNLE - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Systo Monitor 300 SOEHNLE i PDF-format.
Användarfrågor om Systo Monitor 300 SOEHNLE
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Blodtrycksmätare i PDF-format gratis! Hitta din manual Systo Monitor 300 - SOEHNLE och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Systo Monitor 300 av märket SOEHNLE.
BRUKSANVISNING Systo Monitor 300 SOEHNLE
INTRODUKTION INTRODUKTION.......................98 Säkerhetsinstruktioner Leveransomfång Allmän beskrivning Användningsområde Beskrivning av apparaten Energiförsörjning Sätta in och byta batterierna LCD displayen
- Ställa in datum, klockslag och måttenhet Val av användare MÄTNING p. 106
- Instruktioner om mätningen Sätta på manschetten Start av mätningen DATAMANAGEMENT p. 108
- Ta fram sparade värden Radera sparade värden TOLKNING AV RESULTATEN p. 109
- KUNDINFORMATIONER Underhåll och förvaring Kontakt Kundtjänst Garanti p. 110
Symbol för ”UPPFYLLER KRAVEN I MDD 92/42/EEG” Symbol för ”LEVERANTÖR”
Symbol för ”SERIENUMMER” Symbol för ”LIKSTRÖM” Symbol för ”FRAMSTÄLLNINGSDATUM” Symbol för ”KOMPONENT FÖR TYPEN BF“ Symbol för ”MILJÖSKYDD - elektronikskrot får inte lämnas bland hushållssopor. Skall lämnas till återvinningen. Instruktioner för återvinnin
gen finns hos Din kommun och försäljaren.” EC REP Symbol för „Behörig representant i EU“ Viktigt: Dessa instruktioner skall följas för att undvika skador på apparaten. SäkerhetsinstruktionerSV
INTRODUKTION Instruktioner för användningen
- Apparaten är avsedd för självständig mätning och övervakning av det arteriella blodtrycket. Diagnoser kan bara ställas av läkare.
- Innan apparaten används skall brukaren kontrollera dess funk- tionssäkerhet och ordentligt skick. Fortsatt användning av en skadad apparat kan leda till kroppsskador och felaktiga mätresultat och innebära en all- varlig risk. Vid tekniska problem med apparaten skall kontakt tas med Soehnle KUNDTJÄNS- TEN. Apparaten får under inga omständigheter öppnas och repareras av brukaren.
- Apparaten är upplagd endast för vuxna. Apparaten får inte användas av gravida eller vid misstankar om graviditet. Apparaten får bara användas för de i bruksanvisningen beskrivna ändamålen. Leverantören tar inget ansvar för skador som beror på felaktig användning.
- Apparaten är endast avsedd för privat användning.
- Den får inte användas på andra extremiteter än armarna.
- Vid intagning av mediciner skall läkaren kontaktas för den best lämpade tiden för blod- trycksmätningen.
- Om apparaten används på patienter med vida spridda arytmier såsom extrasystoler på förmaken eller ventrikulära extrasystoler, uppnås de bästa resultaten oftast vid avvikelser. Resultaten bör diskuteras med Din läkare.
- När manschett trycket översti- ger 40 kPa (300 mmHg), släpper apparaten automatiskt ut luft. När manschetten vid ett tryck på mer än 40 kPa (300 mmHg) inte reducerar trycket skall VIKTIGA INSTRUKTIONER! SKALL SPARAS! Bruksanvisningen och speciellt säkerhetsinstruktioner- na skall läsas noga innan apparaten används och bruk- sanvisningen skall sparas för framtida användning. När apparaten överlämnas till tredje part skall även bruksanvisningen överläm
nas. Att inte följa instruktionerna kan leda till kroppsskador och skador på apparaten.SV
INTRODUKTION manschetten tas av och START/ STOPP-knappen tryckas för att avbryta fortsatt uppblåsning.
- Apparaten har inte godkänts en- ligt kategorierna AP resp. APG.
- För att förhindra mätfel får inga, från starka elektromagnetiska fält utgående störningssignaler eller snabba pulserande stör- ningar föreligga.
- Apparaten är inte lämpad för löpande blodtrycksövervakning under medicinska nödfall. Den kan förorsaka rubbningar i blodcirkulationen.
- Manschettens material har kon- trollerats och följer bevisligen kraven enligt ISO 10993-5:2009 och ISO 10993-10:2010. Det förorsakar inga hudretningar eller andra reaktioner.
- Använd endast de av tillverkaren anvisade TILLBEHÖRSDELARNA och avtagbara delar. Annars finns risk för användaren och apparaten.
- Informera Soehnles kundtjänst om oväntade drifttillstånd eller händelser
- Adaptern ingår i den MEDICIN- SKA ELEKTRISKA APPARATEN.
- Adapterkontaktens stiftar iso- lerar apparaten från nätström- försörjningen. Apparaten får inte placeras så att det blir svårt att skilja den från strömförsörj- ningen.
- Apparaten skall förvaras utanför räckvidden för mindre barn / husdjur för att de inte skall kun- na andas in eller svälja mindre detaljer. Kabeln / ledningen medför risk för strypning.
- Medicinska elektriska appa- rater skall från den minimala förvaringstemperaturen mellan två användningar värmas upp under minst 30 minuter innan de är driftklara. Medicinska elek- triska apparater skall från den maximala förvaringstempera- turen mellan två användningar svalna under minst 30 minuter innan de är driftklara.
- Kolla noga efter eventuella rubbningar i blodcirkulationen och eventuella skador hos patienten.
- Manschetten skall inte läggas på över ett sår, det kan leda till ytterligare skador.
- Manschetten skall inte pumpas upp på samma arm där samti- digt andra medicinska elektriska apparater används.
- Se till att användningen av apparaten inte påverkar blodcir-SV
- Anslutningsslangen får inte tryckas ihop eller snöras åt.
- Blodtrycksmätaren har testats kliniskt enligt kraven i EN 1060-4:2004. Anvisningar för mätteknisk kontroll och underhåll
- Utför ingen mätteknisk kontroll när apparaten är i drift.
- Vi rekommenderar att man vart- annat år låter utföra en mättek- nisk kontroll enligt MPBetriebV § 14 för att garantera tillförlitlig drift. Vi rekommenderar att man kontrollerar apparatens effekt vartannat år och efter en mätteknisk kontroll eller en reparation Kontrollera kraven på felgränserna vid tryckvisning- en och manschettens täthet (Kontroll minst vid 50 mmHg och 200 mmHg).
- Den mättekniska kontrollen ut- förs av en licensierad kontrollant eller ett kontrollinstitut.
- Vi rekommenderar att appara- ten och manschetten endast rengörs med en mjuk trasa. Instruktioner för förvaringen
- När apparaten inte används skall apparaten och adaptern förvaras på en torr plats och skyddas från värme, ludd och fibrer, damm och direkt solljus. Inga tunga föremål får placeras på förvaringslådan. Instruktioner för hantering av batterier
- Nya och begagnade batterier får inte användas tillsammans.
- Olika batterityper får inte använ- das tillsammans.
- Batterier får inte slängas i elden. Batterierna skulle kunna ex- plodera eller springa läck. Ta ut batterierna när apparaten inte används under längre tid. Instruktioner för batteriomhändertagande EU-riktlinje 2008/12/EC Batterier får inte lämnas som hushållsavfall. Förbrukade bat
terier skall lämnas in på kommunala uppsamlingsställen eller på platser där sådana batterier säljs.SV
INTRODUKTION Omhändertagande av elektriska och elektroniska apparater EU-riktlinje 2012/19/EU Produkten får inte hanteras som vanlig hushållsavfall och skall lämnas till en mottagningssta- tion för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Närmare informationer finns hos Din kommun, den kommunala återvinningsentreprenören eller affären där produkten köptes.
Försäkran om överensstämmelse Apparaten överensstäm- mer med de grund- läggande kraven och övriga tillämpliga bestämmelser i direktiven 93/42/EEC. Leveransomfång 1x Blodtrycksmätapparat Systo Monitor 300 1x Manschett (22 – 42 cm) 4x Alkalibatterier AA 6VDC 1x Bruksanvisning INGEN nätadapter ingår i leveransen. Den kan vid behov förvärvas separat. Närmare informationer nns under ”Energiförsörj
ningen”. Allmän beskrivning Tack för att du bestämde dig för blodtrycksmätaren för överarm Soehnle Systo Monitor 300. Mätningarna med Soehnle Systo Monitor 300 motsvarar de av en utbildad expert. Bruksanvisningen innehåller vik- tiga instruktioner för apparatens säkerhets och skötsel och beskri- ver den korrekta användningen steg för steg.SV
INTRODUKTION Användningsområde Den digitala blodtrycksmätaren Soehnle Systo Monitor 300 är av- sedd för mätning av blodtryck och hjärtfrekvens vid ett överarmsom- fång på 22 cm – 42 cm. Apparaten är endast avsedd för användning inomhus och på vuxna. Beskrivning av appa- raten Observera den utvikbara sidan.
Inställnings-knapp ( )
Använd endast den av tillverkaren god- kända adaptern. Kan fås separat (Art.-nr. 89165/5). Sätta in och byta batterierna
Den normala användningstiden för nya och oanvända batterier är 300 mätningar med en mätningstid på 60 sekunder vardera.SV
INTRODUKTION Symbol Beteckning Förklaring Systoliskt blodtryck Högre blodtrycksvärde Diastoliskt blodtryck Lägre blodtrycksvärde Pulsindikering Puls i slag per minut Symbol tryckreducering Luft tappas ut ur manschetten Minne Indikerar att apparaten ligger i minnes-modus kPa Mätenhet för blodtrycket (1 kPa = 7,5 mmHg, se sida 105) mmHg Mätenhet för blodtrycket (1 mmHg = 0,133 kPa, se sida 105) Batteriladdningsnivå Indikerar batteriernas laddningsnivå Oregelbundenheter i pulsen Under mätningen upptäckta oregelbundenheter i pulsen Blodtrycksnivå Uppger blodtrycksnivån (enligt HO-sala, se sida 109) Aktuell tid År/månad/dag, timme/minut Hjärtslag Blodtrycksmätapparaten identifierar hjärtslagen under mätningen Användare 1 Aktiv användarprofil (användare 1) Användare 2 Aktiv användarprofil (användare 2) Rörelseindikering Påpekande om rörelser som påverkar mätnoggrann- heten Medelvärde Blodtryckets medelvärde LCD displayenSV
Ställa in datum, klock- slag och måttenhet Innan blodtrycksmätaren används skall datum och klockslag ställas in så att varje mätvärde som sparas kan förses med en tidsstämpel.
1. Tryck på knappen (
) medan apparaten är avstängd för att visa tiden. Tryck sedan knappen
) och håll den intryckt för att ställa in året.
ställs [ÅRTALET] in. För varje tryckning ökas årtalet med ett.
3. När årtalet är korrekt, tryck på
knappen ( ) för att spara och fortsätt.
4. Upprepa stegen 2 och 3 för att
ställa in [MÅNAD], [DAG], [TIM- ME], [MINUT] och inställning av [MÅTTENHETEN]. Du kan välja mellan ”kPA“ (kilopascal) och ”mmHg“ (millimeter- kvicksilverpelare), mmHg är den vanligaste enheten för att mäta blodtrycket.
5. När måttenheten har ställts in
visar LCD-displayen först ”done“ (”färdig“), därefter alla utförda inställningar och stänger sedan av sig. Val av användare Totalt kan två användare regist- reras. För varje användare kan 60 datasatser sparas.
1. Tryck, medan apparaten är
avstängd, knappen ( ) för att ställa in användaren. Användar- symbolen (
2. Tryck sedan på knappen (
igen för att välja mellan användare 1, 2 eller ”Guest” (gästmodus). I gästmodus sparas inga mätningar.
3. Bekräfta det utförda valet av
användare genom att trycka på
. Användaren och ”done” visas och displayen stänger sedan av sig.SV
MÄTNING Instruktioner om mät- ningen Under följande omständigheter kan mätresultaten vara missvis- ande:
- Inom en timmer efter en måltid eller dryck
- Mätning direkt efter intagning av the, kaffe eller efter rökning
- Inom 20 minuter efter ett bad
- Vid pratandet eller fingerrörelser
- I mycket kall omgivning
- Vid stark urinträngning
- Slappna av under 5 minuter före mätningen.
- Mellan två mätningar skall pas- sera minst 3 minuter. Då kan blo- det i armen flöda normal igen.
- För att ge meningsfulla jämfö- relser mellan olika mätresultat skall mätningarna alltid utföras under så vilka förhållanden som möjligt. Mät t.ex. dagligen vid samma klockslag och med överarmen i den positionen som läkaren beskrev för Dig. Sätta på manschetten
1. Lägg manschetten runt
överarmen, vrid sedan slangen åt sidan mot armens insida i en linje med lillfingern. Man kan även justera artärmärkningen så att den hamnar över den största artären (på armens insida). Du hittar den största artären genom att trycka 2 finger ca 2 cm ovan armbågen mot den vänstra armens insida. Känn efter var pulsen känns som starkast. Här ligger den största artären (bild 1)
2. Manschetten skall ligga tajt men
inte stramt mot armen. En finger skall få plats mellan manschet- ten och armen. (Bild 2)
3. Sätt Dig bekvämt och lägg
armen, som mätningen skall utföras på, på en slät yta.
4. För användare med högt
blodtryck: Manschettens mitt skall ligga i höjd med hjärtats högra förmak (bild 3) . Sätt Dig bekvämt innan mätningen påbörjas: slå inte benen över varandra, stöd fot- sulorna mot golvet och stödja rygg och arm.SV
MÄTNING Start av mätningen
1. Om blodtrycksmätaren är
avstängd slås den till genom att trycka på knappen ( ). Däref- ter utför apparaten mätningen.
- Först utförs en nollkalibrering av apparaten.
- Därefter påbörjas uppump- ningen av manschetten och apparaten mäter blodtrycket och pulsen. Genom tryck på knappen ( ) kan mät- ningen stoppas när som helst.
- När mätningen har avslutats släpps luften ur manschetten och de uppmätta värden visas. De kopplas sedan automatiskt till den valda användaren och sparas. År, dag och klockslag visas omväxlande.
2. Stäng av apparaten genom
att trycka på knappen (
Apparaten stänger även av sig automatiskt efter 1 minut.SV
DATAMANAGEMENT Ta fram sparade värden
1. Slå till blodtrycksmätaren
genom att trycka på knappen
). På displayen visas medelvärdet av de senaste tre datasatserna.
2. Du når den önskade datasatsen
genom att trycka på knappen
) eller ( ). Uppe till höger i displayen visas under blädd- randet det visade datasatsens nummer och det totala antalet sparade mätningar. När en datasats står kvar på displayen visas även datum och klockslaget för mätningen. Dessa växlar automatiskt.
3. När en annan användares
datasatser skall öppnas skall apparaten först stängas av genom att trycka på knappen
), om blodtrycksmätaren fortfarande ligger i modus för ”Ta fram sparade värden”. Genom att trycka och hålla knappen ( ) kommer Du till modus ”Välj användare”, genom fortsatt tryckning på knappen
) kan Du välja mellan användare 1 och användare
) bekräftas användaren och Du kan sedan öppna den valda användarens datasatser
Den senaste datasatsen (1) visas först. Varje ny mätning placeras som datasats (1). Alla andra datasatser yttas med en sira bakåt (då blir 2 till 3 och så vidare) och den sista datasatsen (60) ramlar av listan. Radera sparade värden När en mätning inte utfördes korrekt kan alla mätresultat för den valda användaren raderas enligt följande:
) tryckt under ca 3 sekunder medan apparaten ligger i modus ”Ta fram sparade värden”. På displayen blinkar ”dEL ALL“ (radera ALLA), den valda användaren visas. Tryck på knappen ( ) för att lämna raderingsläget utan att radera dataposten.
bekräftar man rade- ringen och „dEL+done“visas. Därefter stänger blodtrycksmä- taren av sig automatiskt. .SV
Vad är det systoliska och det diastoliska blod- trycket? När hjärtkamrarna drar ihop sig för att pumpa blodet ut ur hjärtat, når blodtrycket sitt högsta värde under cykeln, det så kallade systoliska värdet. När hjärtkamrarna slappnar av når blodtrycket sitt lägsta värde under cykeln som betecknas som det diastoliska blodtrycket. Hur delas blodtrycksvär- den vanligtvis in? Den av världshälsoorganisationen (WHO) och International Society of Hypertension (ISH) 1999 utgivna klassificering av blodtrycket ser ut enligt följande: Klassificering SYS (mmHg) DIA (mmHg) Svår HT > 180 > 110 Medelhög HT 160 – 179 100 – 109 Lätt HT 140 – 159 90 – 99 Högnormal 130 – 139 85 – 89 Normal 120 129 80 – 84 Optimal < 120 < 80 HT = Hypertoni (högt blodtryck) VIKTIGT Endast en läkare kan bestämma Ditt nor- mala blodtrycksområde. Läkare bör kon- taktas när Ditt mätresultat ligger utanför det området. Upptäckt av oregelbunden puls Apparaten identifierar oregelbun- denheter i pulsen (hjärtrytmrubb- ningar) om hjärtslagen varierar under mätningen av det systoliska och det diastoliska blodtrycket. Under varje mätning noterar blod
trycksmätaren hjärtslagsintervaller- na och beräknar medelvärdet. Om ett medelvärde är större eller lika med 25% visas tillsammans med mätresultaten även varningssigna
len för oregelbunden puls. Varningen ”Oregelbunden puls” indikerar att oregelbunden puls upptäcktes under mätningen som ser ut som en hjärtrytmrubbning. I normalt fall är det INGEN ANLEDNING FÖR ORO. Om sym
bolen dock skulle visas oftare rekommende- ras en läkarbesök. Apparaten ersätter inte en kardiologisk undersökning, den är en
dast avsedd för tidig upptäckt av oregel- bunden puls.SV
KUNDINFORMATIONER Underhåll och förvaring Apparaten har den maximala mät- ningssäkerheten om de följande instruktionerna följs:
- Förvara torr och undvik direkt solljus
- Undvik kontakt med vatten, rengör med en mjuk trasa vid behov.
- Undvik starka skakningar och stötar
- Får inte förvaras i dammig miljö och vid växlande temperaturer
- Den återanvändbara manschet- ten får inte rengöras med vatten eller sänkas ned i vatten Kontakt Soehnle Kundtjänst Hotline: +49 (0) 26 04 – 977 0 (kostnadsfri i Tyskland) Må – Fr, kl 08:00 – 18:00 Ytterligare informationer om våra produkter finns på www.soehnle.com. Försäljning: Soehnle är ett märke hos Leifheit AG, Leifheitstraße 1 D-56377 Nassau/Tyskland Framställt av: Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. Zone A, No.105, Dongli Road, Torch Development District, Zhongshan, 528437, Guangdong, Kina EC REP EU-representant : MDSS - Medical Device Safety Service GmbH, Schiffgraben 41, D-30175 Hannover, TysklandSV
KUNDINFORMATIONER Garanti På den föreliggande kvalitets- produkten ger Leifheit AG 2 års garanti från köpdatum (resp. vid beställning från mottagandets da- tum). Eventuella garantikrav skall lämnas in omgående efter det att defekten har uppstådd inom garantitiden. Garantin omfattar produkternas beskaffenhet. Från garantin utesluts:
1. Användningsrelaterade och
andra naturligt uppkomna slitagebrister,
2. Skador genom felaktig använd-
ning resp. hantering (t.ex. slag, stöttar, fall),
3. Skador på grund av brott mot
de föreliggande bruksinstruk- tionerna. Garantin innebär efter Leifheit´s egen bedömning antingen reparation av defekta delar eller utbyte av hela produkten. Om en reparation inte är möjligt och en identisk produkt för utbytet inte finns kvar i sortimentet levereras en så likvärdig produkt som möjligt. Återbetalning av köpe- summan är utesluten i garantifall. Garantin innebär inte heller några skadeståndskrav. Garantikrav skall mot uppvisande av den defekta produkten och köpkvittot (kopia) lämnas in hos handlaren där produkten köptes. Garantin gäller över hela jorden. Kundens lagliga rättigheter, och speciellt garanti-rättigheterna fortsätter att gälla och påverkas inte av denna garanti.SV
Displayen tänds inte Batterierna tomma Byt ut batterierna Batterierna har satts in fel Sätt in batterierna rätt Likströmadaptern har kopplats in fel. Koppla in likströmadaptern rätt. Displayen är svårt att se eller långsam Batterierna är för svaga Byt ut batterierna E 01 visas Manschetten sitter för hårt eller för löst Sätt på manschetten igen och upprepa mätningen E 02 visas Blodtrycksmätaren indikerar rörelser under mätningen. Rörelser kan påverka mätningen. Slappna av ett ögonblick och upprepa sedan mätningen. E 03 visas Under mätningen identifierades ingen pulssignal. Lös kläderna på armen som skall mätas och utför mätningen igen. E 04 visas Ingen entydig mätning kunde utföras. Slappna av ett ögonblick och upprepa sedan mätningen. EExx, visas på displayen. Ett kalibreringsfel före- ligger. (XX kan ersättas av en digital signal som 01, 02 osv.) Utför mätningen igen. Om problemet uppstår igen skall frågan lämnas till försäljaren eller vår kundtjänst. visas Låg batterinivå Batteriernas laddningsnivå är låg, batterierna skall bytas ut. ”Out (av)“ visas Utanför mätområdet Slappna av ett ögonblick. Sätt på man- schetten igen och upprepa mätningen. Om problemet uppstår igen skall läkare kontaktasSV
68099 (Modell: TMB-1597) Energitillförsel Batteridrift: 4 Alkalibatterier AA 6 V DC Drift med nätströmadapter 6 V 1 A (Använd endast den rekommenderade nätströmadaptern) Visningsmodus LCD-Display (73 mm x 49 mm) Mätningsmodus Oscillografisk testmodus Mätningsområde Bör-manschett tryck: 0 mmHg – 300 mmHg (0 kPa – 40 kPa) Mätningstryck SYS: 60 mmHg – 230 mmHg (8,0 kPa – 30,7 kPa) DIA: 40 mmHg – 130 mmHg (5,3 kPa – 17.,3kPa) Pulsvärde: (40 – 199) slag per minut Exakthet Tryck: 5 °C – 40 °C inom ±3 mmHg (0,4 kPa) Pulsvärde vid: ± 5 % Normala driftför- hållanden Temperaturområde från +5°C till +40°C Inte kondenserad, relativ luftfuktighet mellan 15% och 90%; mer än 50 hPa partiellt vattenångtryck är inte godkänd. Lufttryck mellan: 700 hPa och 1060 hPa Lager- och transportvillkor Temperatur: -20 °C till +60 °C Relativ fuktighet upptill 93%, inte kondenserad, med ett partiellt vattenångtryck på upptill 50 hPa. Mätomfång vid överarmen 22 cm – 42 cm Vikt ca 258 g (utan batterier och manschett) Yttermått ca. 118 mm ×126 mm × 72 mm Tillbehör 4 Alkalibatterier AA Driftsätt Löpande drift Skyddsart Användningskomponent av typen BF Skydd mot inträn- gande vatten IP21 betyder att blodtrycksmätaren är skyddat mot fasta föremål med en storlek på 12,5 mm och mer samt mot lodrätt fallande vattendroppar. Software Version A01 VARNING: Inga ändringar på apparaten är tillåtna.CS
EnkelManual