PFS 710 D3 - Elektrická pila PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PFS 710 D3 PARKSIDE ve formátu PDF.
| Technické vlastnosti | Výkon: 710 W, Volnoběžné otáčky: 0-3000 ot/min, Řezná kapacita: 65 mm (dřevo), 10 mm (kov) |
|---|---|
| Použití | Ideální pro přesné řezací práce ve dřevě a kovu, vhodné pro amatérské i profesionální uživatele. |
| Údržba a opravy | Pravidelné čištění čepelí a filtrů, kontrola napájecích kabelů, doporučené mazání pohyblivých částí. |
| Bezpečnost | Doporučené osobní ochranné pomůcky (brýle, rukavice), používání na stabilním povrchu, nepřetěžovat zařízení. |
| Obecné informace | Hmotnost: 2,5 kg, Záruka: 3 roky, Součástí příslušenství: pilové čepele, řezací vodítko. |
Často kladené otázky - PFS 710 D3 PARKSIDE
Dotazy uživatelů ohledně PFS 710 D3 PARKSIDE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Elektrická pila ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PFS 710 D3 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PFS 710 D3 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PFS 710 D3 PARKSIDE
Překlad originálního provozního návodu
SK
ELEKTRICKÁ PÍLA
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
PL
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 45
Použití v souladu s určením. 46
Vybavení 46
Rozsah dodávky....46
Technické údaje 46
Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí....47
-
Bezpečnost na pracovišti....47
-
Elektrická bezpečnost....47
-
Bezpečnost osob ....48
-
Manipulace s elektrickým nářadím a jeho použití....48
-
Servis 49
Bezpečnostní pokyny specifické pro šavlovité pily....49
Originální příslušenství/originální přídavná zařízení 49
Informace k pilovým listům....49
Před uvedením do provozu....50
Montáž/výměna pilového listu....50
Otočení rukojeti přístroje 50
Přestavení základové desky 50
Předvolba počtu zdvihů 50
Uvedení do provozu....50
Zapnutí a vypnutí 50
Bezpečné vedení šavlovité pily ....51
Pracovní pokyny pro řezání ....51
Údržba a čištění 51
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH 52
Servis....53
Dovozce....53
Likvidace 53
Překlad originálu prohlášení o shodě 54
Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi obslužnými a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
Použití v souladu s určením
Přístroj je s pevným dorazem určen pro řezání, zkracování a úpravu dřeva, plastu a stavebních materiálů. Šavlovitá pila je vhodná pro hrubé řezání, rovné a zakřivené řezy a oddělí plochy v jedné rovině. Dodržujte informace o pilových listech a pracovních pokynech k řezání. Jakékoliv jiné použití nebo úprava stroje jsou pokládány za použití v rozporu s určením a mohou způsobovat značná nebezpečí úrazu. Za škody, které vzniknou při použití v rozporu s určením, nepřebírá výrobce odpovědnost. Přístroj není určen pro podnikatelské účely.
Vybavení
1 stavěcí kolečko předvolby počtu zdvihů
②zajišťovacítlačítko
3 vypínač
4 rukojet'
5základovádeska
6 pilovýlist
7 rychloupínacísklíčidlo
8 pracovnísvětlo
9 zajišťovací páka nožní desky
10 kryt uhlíkových kartáčů
11 odjišťovacítlačítko
12 pilový list na dřevo
13 bimetalový pilový list
Rozsah dodávky
1 pila ocaska PFS 710 D3
1 pilový list na dřevo HCS 152 mm
1 bimetalový pilový list 152 mm
1 návod k obsluze
Technické údaje
Domezovací napětí 230 V \~, 50 Hz
(střídavý proud)
Domezovací příkon 710 W
Domezovací volnoběžné otáčky _0 0 - 2800 ~min^-1
Délka zdvihu 20 mm
Max. řezný výkon dřevo 160 mm
hliník 18 mm
kov 8 mm
Upnutí pilového listu 12 " (12,7 mm)
Třídaochranyll/
(dvojitá
izolace)
Hodnota emise hluku
Měřená hodnota zjištěna podle EN 62841.
Typická hladina hluku elektrického nářadí s hodnocením A je:
Hodnoty vibrací (součet vektorů tří směrů)
stanoveny v souladu s EN 62841:
Celková hodnota vibrací
Rezání dřevotřísky a_h,B = 9,8 m/s^2
Nejistota K = 1,5 m/s ^4
Řezání dřevěných trámů a_h,WB=12,1 m/s^2
Nejistota K = 1,5 m/s ^4
UPOZORNĚNÍ
Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené hodnoty emise hluku byly měřeny pomocí standardizované zkušební metody a lze je použít pro srovnání elektrického nářadí s jiným nářadím.
▶ Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené hodnoty emise hluku lze rovněž použít k předběžnému posouzení zatížení.

VÝSTRAHA!
Emise vibrací a hluku se mohou lišit během skutečného používání elektrického nářadí od uvedených hodnot v závislosti na způsobu, kterým se elektrické nářadí používá, zejména na způsobu, jakým je obrobek opracováván.
▶ Snažte se udržovat zatížení co nejnižší. Příkladem opatření ke snížení zatížení vibracemi je použití rukavic při práci s nářadím a omezení doby práce s nářadím. Přitom se musí zohlednit všechny části provozního cyklu (například časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté, a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení).

Obecnébezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí

VÝSTRAHA!
▶ Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny, instrukce, ilustrace a technická data, jimiž je toto elektrické nářadí opatřeno. Zanedbání dodržování následujících bezpečnostních upozornění a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, k požáru a/nebo těžkým zraněním.
Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití.
Pojem „elektrické nářadí“ užívaný v bezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrická nářadí napájená akumulátorem (bez síťového kabelu).
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést k úrazům.
b) S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváři jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary.
c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly k elektrickému nářadí v době, kdy ho používáte. V případě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím.
2. Elektrická bezpečnost
a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žádným způsobem pozměňovat.
Nepoužívejte adaptérové zástrčky v kombinaci s uzemněným elektrickým nářadím.
Nepozměněné zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy jako např. od trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.
c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlhkostí. Vniknutím vody do elektrického nářadí se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte připojovací vedení v rozporu s jeho určením pro prénášení či zavěšování elektrického nářadí nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky. Udržujte připojovací vedení v dostatečné vzdálenosti od zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí přístroje. Poškozená nebo zapletená připojovací vedení zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, používejte pouze taková prodlužovací vedení, jež jsou schválena i pro venkovní použití. Používáním prodlužovacího vedení vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, používejte proudový chránič. Použitím proudového chrániče se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost osob
a) Bud'te neustále pozorní, sledujte své počínání a k práci s elektrickým nářadím přistupujte s rozumem. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Jediný okamžik nepozornosti při používání elektrického nářadí může způsobit vážná zranění.
b) Něste osobní ochranné prostředky a vždy i ochranné brýle. Nošením osobních ochranných prostředků, jako je ochranná maska proti prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, a to v závislosti na druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje riziko zranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do provozu. Než elektrické nářadí zapojíte do elektrické sitě a/nebo připojíte akumulátor nebo než nářadí zvednete či přenesete, ujistěte se, zda je vypnuté. Pokud máte při přenášení elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud do sitě zapojíte již zapnuté elektrické nářadí, může dojít k úrazu.
d) Předtím, než elektrické nářadí zapnete, odstraňte nastavovací nástroje nebo šroubo-váky. Pokud se nástroj nebo šroubovák nachází v otáčející se části elektrického nářadí, může to vést ke zraněním.
e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla. Zajistěte si bezpečnou stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení ani šperky. Vlasy a oděv udržujte v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny.
g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, potom se tato musí připojit a správně použít. Použitím odsávání prachu se může snížit ohrožení prachem.
h) Nenechte se ukonejšit falešným bezpečím a neopomíjejte bezpečnostní předpisy pro elektrická nářadí, i když elektrické nářadí po opakovaném použití již znáte. Nepozorná manipulace může způsobit v zlomku sekundy vážná zranění.
4. Manipulace s elektrickým nářadím a jeho použití
a) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro práci používejte elektrické nářadí vhodné k danému účelu. S vhodným elektrickým nářadím se Vám bude v uvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit.
c) Pred nastavováním přístroje, výměnou dílů vsazeného nástroje nebo odložením elektrického nářadí, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje neúmyslnému spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívaná elektrická nářadí udržujte mimo dosah dětí. Nedovolte používat elektrické nářadí osobám, které s ním nejsou obeznámeny nebo které nečetly tento návod. Elektrická nářadí jsou nebezpečná, pokud je používají nezkušené osoby.
e) Údržbu elektrických nářadí a vsazeného nástroje vykonávejte pečlivě. Zkontrolujte, zda jsou v pořádku pohyblivé části přístroje a zda nejsou sevřené, zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že je funkčnost elektrického nářadí omezena. Poškozené části elektrického nářadí nechte před jeho použitím opravit. Řada úrazů má svou přičinu ve špatné údržbě elektrických nářadí.
f) Řezné nástroje udržujte v ostrém a čistém stavu. Pečlivě udržované řezné nástroje s ostrými reznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, vsazené nástroje atd. používejte dle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Použití elektrických nářadí k jiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací.
h) Udržujte rukojeti a plochy rukojetí suché, čisté a bez oleje a mastnoty. Kluzké rukojeti a plochy rukojetí neumožňují bezpečnou obsluhu a kontrolu elektrického nářadí v neočekávaných situacích.
5.Servis
a) Nechte své elektrické nářadí opravovat pouze kvalifikovanými odborníky a používejte jen originální náhradní díly. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí.
Bezpečnostní pokyny specifické pro šavlovité pily
Aby se zamezilo vzniku poranění, požáru a ohrožení zdraví:
Při práci, u které by mohlo dojít ke kontaktu elektrického nářadí se skrytými vodiči nebo s vlastním síťovým kabelem, držte elektrické nářadí pouze za izolované plochy rukojeti. Kontakt s vedením pod napětím může prénést napětí i na kovové díly přístroje, což může vést k zásahu elektrickým proudem.
■ Upevněte a zajistěte obrobek pomocí svorek nebo jiným způsobem na stabilním podkladu. Pokud přidržujete obrobek pouze rukou nebo proti svému tělu, je tento nestabilní, což může vést ke ztrátě kontroly.
■ Noste ochrannou masku proti prachu!
Originální příslušenství/originální přídavná zařízení
■ Používejte pouze příslušenství a přídavná zařízení, uvedená v návodu k obsluze, resp. taková, jejichž upínání je s přístrojem kompatibilní. Používání jiných vsazovacích nástrojů nebo jiného příslušenství, než je doporučeno v návodu k obsluze, pro Vás může znamenat nebezpečí úrazu.
Informace k pilovým listům
Můžete však použít také jakýkoliv jiný pilový list, pokud je opatřen vhodným upínáním - univerzální stopka 1/2" (12,7 mm). V obchodě jsou k dostání optimalizované pilové listy v různých délkách a pro každý účel použití Vaší šavlovité pily.
UPOZORNĚNÍ
▶ TPI = teeth per inch = počet zubů na 2,54 cm
Pilový list na dřevo 12
Rozměry: 152 mm, 6 TPI
Nejlepší vhodnost: pro řezání konstrukčního dřeva, dřevotřisky, desky a překližky, i pro ponorné řezy.
Bimetalový pilový list 13
Rozměry: 152 mm, 24 TPI
Nejlepší vhodnost: pro řezání plechů, profilů, trubek - pružné a odolné proti zlomení.
Před uvedením do provozu
Montáž/výměna pilového listu

VÝSTRAHA!
▶ Před všemi pracemi na přístroji vytáhněte sítovou zástrčku ze zásuvky. Jinak hrozí nebezpečí zranění.
♦ Rychloupínací sklíčidlo⑦ otočte až na doraz a podržte ho v této poloze.
♦ Zatlačte požadovaný pilový lis 6 do rychloupínacího sklíčidla 7 ž na doraz.

POZOR!
- Zuby pilového listu 6 prítom musí směřovat dolů!

♦ Pustě rychloupínací sklíčidlo⑦, toto se musí vrátit do své výchozí polohy. Pilový list⑥e nyní zajištěný.
Otočení rukojeti přístroje

NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
▶ Před všemi pracemi na přístroji vytáhněte sítovou zástrčku ze zásuvky. Rukojeť ^4 Ize otáčet o 90° doprava nebo doleva. Tak Ize nastavit vypínač ^3 Ile pracovních podmínek do výhodnější polohy.
♦ Stiskněte odjišťovací tlačítko 1 a otočte rukojeť 4 loprava nebo doleva.
♦ Nechte rukoje 4 zaaretovat.
Přestavení základové desky

NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
▶ Před všemi pracemi na přístroji vytáhněte sítovou zástrčku ze zásuvky.
Podle hloubky řezu přestavte základovou desku 5.
K tomu účelu povolte zajišťovací pák a uved’te základovou desku 5 lo příslušné polohy.
♦ Tuto polohu zablokujte zatáhnutím zajišťovací páky 9.
Předvolba počtu zdvihů

text_image
variable speedStavěcím kolečkem 1 nůžete předvolit poža- dovaný počet zdvihů (– = nízký počet zdvihů, + = vyšší počet zdvihů).
Počet zdvihů lze změnit i během provozu.
Uvedení do provozu
Zapnutí a vypnutí
Při provozu můžete volit mezi momentálním a trvalýmprovozem.
Zapnutí momentového provozu
Stiskněte vypína 3. Pracovní světlo 8 vítí při lehce nebo úplně stisknut ém vypínači 3 a umožňuje osvětlení pracovní plochy při špatných světelných podmínách.
Vypnutí momentového provozu
♦ Pustte vypína③.
Zapnutí trvalého provozu
♦ Stiskněte vypína ^3 a v stisknutém stavu ho zajistěte zajišťovacím tlačítkem ^2
Vypnutí trvalého provozu
♦ Stiskněte vypína 3 a znovu jej pustře.
Bezpečné vedení šavlovité pily
Pro přizpůsobení k obrobku a pro bezpečnou podporu lze základovou desku 5 vytočit. Základová deska musí vždy doléhat na obrobek, když je přístroj v provozu.
Pracovní pokyny pro řezání
♦ Zkontrolujte materiál, který se má opracovat, na výskyt cizích těles jako jsou hřebíky, šrouby atd. a odstraňte je.
◆ Dbejte na to, aby větrací otvory nebyly zakryty.
♦ Zapněte přístroj a až poté ho přiložte na materiál, který má být opracován.
Když se pilový list vzpříčí, přístroj okamžitě vypněte.
Rozevřete již nařezanou mezeru vhodným nástrojem a vytáhněte šavlovitou pilu.
Pilový list a počet zdvihů přizpůsobte materiálu, který se má opracovat.
■ V obchodě jsou k dostání optimalizované pilové listy v různých délkách a pro každý účel použití Vaší šavlovité pily.
■ Režte materiál stejnoměrným posuvem.
Řezání v jedné rovině
Flexibilními pilovými listy, za předpokladu odpovídající délky, můžete odřezat vyčnívající obrobky jako jsou např. trubky přímo na stěně.
Postupujte takto:
- Přiložte pilový list přímo na stěnu.
- Ohněte ho bočním tlakem na šavlovitou pilu tak, aby základová deska 5 doléhala na stěnu.
- Zapněte přístroj podle popisu a odřežte obrobek konstantním tlakem.
Ponorné řezání

POZOR! NEBEZPEČÍ ZPĚTNÉHO RÁZU!
■ Ponorné řezy se smí provádět pouze do měkkých materiálů (dřevo apod.).
Postupujte takto:
- Nasad'te šavlovitou pilu spodní hranou základové desky 5 na obrobek. Zapněte prístroj.
- Vyklopte šavlovitou pilu dopredu a ponořte ji pilovým listem do obrobku.
- Nastavte šavlovitou pilu vertikálně a řežte dál podél čáry řezu.
Údržba a čištění

VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Před jakoukoli prací na přístroji ho vypněte.
■ Před všemi čisticími pracemi vytahujte síťovou zástrčku ze zásuvky.
■ Pokud jsou zuby pilového listu tupé a nelze s ním již provádět kvalitní řezy, vyměňte jej.
Udržujte prístroj a větrací otvory vždy v čistotě. V prípadě ucpaných větracích otvorů hrozí přehřátí a/nebo poškození prístroje.
■ Přístroj po ukončení práce očistěte.
Dovnitř přístroje nesmí vniknout žádné tekutiny. K čištění krytu přístroje používejte hadřík. Nikdy nepoužívejte benzin, rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které narušují umělou hmotu.
■ V případě potřeby vyčistěte upínání pilového listu štětcem nebo je vyfoukejte stlačeným vzduchem.
Záruka společnosti KompernassHandelsGmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět bud' opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Záruční lhůta neplatí v těchto případech
■ normální opotřebení kapacity akumulátoru
■ komerční použití výrobku
■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem
■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy
■ škody vlivem přírodních živlů
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 383460_2107 jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.

Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 383460_2107 otevřít svůj návod k obsluze.

VÝSTRAHA!
▶ Nechte své přístroje opravit v servisní dílně nebo odborným elektrikářem a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje.
▶ Pokud se přípojný kabel tohoto přístroje poškodí, musí se nahradit speciálním přípojným kabelem, který je k dispozici u výrobce nebo jeho službě zákazníkům.
UPOZORNĚNÍ
▶ Neuvedené náhradní díly (jako např. uhlíkové kartáče, spínače) můžete objednat přes náš Callcenter.
Servis

Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 383460_2107
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
Obal se skládá z ekologických materiálů, které lze zlikvidovat v komunálních sběrných recyklačních dvorech.

Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního odpadu!
V souladu s evropskou směrnici 2012/19/EU o starých elektrických
a elektronických přístrojích a jejím převedením do národního práva musí být vysloužilá elektrická nářadí shromažďována odděleně a odevzdána k ekologické recyklaci. Přístroj odevzdejte do příslušných sběren.
Informace o možnostech likvidace vysloužilého přístroje Vám poskytne obecní nebo městský úřad.

Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v připadě potřeby tyto obaly roztřid’te. Obalové materiály
jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály.

Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu.

Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně.
Překlad originálu prohlášení o shodě
My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NĚMECKO, prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES:
Směrnice o strojních zařízeních
(2006/42/EC)
Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě
(2014/30/EU)
Směrnice o omezení používání nebezpečných látek (RoHS)
(2011/65/EU)*
* Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je v souladu s předpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 o omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.
Použité harmonizované normy
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-11:2016
EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 61000-3-2:2014
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Typové označení stroje: Pila ocaska PFS 710 D3
Rok výroby: 10–2021
Sériové číslo: IAN 383460_2107
Bochum, 29.09.2021

Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Spis treści
Wstep....56
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie .....69
Montáž/výmena pílového listu....72
Údržba a čistenie 73
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH 74
Servis....75
Dovozca....75
Likvidácia 75
10 kryt uhlíkových kief
11 odblokovacietlačidlo
12 pílový list na drevo
13 bimetalový pílový list
Rozsah dodávky
1 elektrická píla PFS 710 D3
1 pílový list na drevo HCS 152 mm
1 bimetalový pílový list 152 mm
1 návod na obsluhu
Technické údaje
Hodnota emisií hluku:
Všeobecnébezpečnostné pokyny pre elektrické náradie

VÝSTRAHA!
2. Elektrická bezpečnost'
Bimetalový pílový list 13
Rozmery: 152 mm, 24 TPI
Zuby pílového lista musia pritom smerovat dopredu!

Predvol'ba počtu zdvihov

text_image
variable speed■ Prispôsobte výber pílového listu a počet zdvihov materiálu určenému na obrábanie.
■ Material pilte rovnomerným posuvom.
Zarovnané pílenie
Postupujte nasledovne:
Postupujte nasledovne:
Záruka spoločnosti KompernassHandelsGmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám spät opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynút žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstráneniechýb
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 383460_2107 otvoríte váš návod na obsluhu.

VÝSTRAHA!
Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a tried’te ich osobitne.
Použité harmonizované normy
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-11:2016
EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 61000-3-2:2014
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Typové označenie stroja: Elektrická píla PFS 710 D3
Rok výroby: 10-2021
Sériové číslo: IAN 383460_2107
Bochum, 29.09.2021

text_image
Seddy Fand CESemi Uguzlu
- Manažér kvality -
SnadnýManuál