PFS 710 D3 - Pila PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PFS 710 D3 PARKSIDE ve formátu PDF.
| Technické vlastnosti | Výkon: 710 W, Volnoběžné otáčky: 0-3000 ot/min, Řezná kapacita: 65 mm (dřevo), 10 mm (kov) |
|---|---|
| Použití | Ideální pro přesné řezací práce ve dřevě a kovu, vhodné pro amatérské i profesionální uživatele. |
| Údržba a opravy | Pravidelné čištění čepelí a filtrů, kontrola napájecích kabelů, doporučené mazání pohyblivých částí. |
| Bezpečnost | Doporučené osobní ochranné pomůcky (brýle, rukavice), používání na stabilním povrchu, nepřetěžovat zařízení. |
| Obecné informace | Hmotnost: 2,5 kg, Záruka: 3 roky, Součástí příslušenství: pilové čepele, řezací vodítko. |
Často kladené otázky - PFS 710 D3 PARKSIDE
Stáhněte si návod pro váš Pila ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PFS 710 D3 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PFS 710 D3 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PFS 710 D3 PARKSIDE
4. Manipulace s elektrickým nářadím a jeho použití ........................................48
Úvod Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- bek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi obslužnými a bezpečnostními pokyny. Výro- bek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady. Použití vsouladu surčením Přístroj je s pevným dorazem určen pro řezání, zkracování a úpravu dřeva, plastu a stavebních materiálů. Šavlovitá pila je vhodná pro hrubé řezání, rovné a zakřivené řezy a oddělí plochy v jedné rovině. Dodržujte informace o pilových listech a pracovních pokynech k řezání. Jakékoliv jiné použití nebo úprava stroje jsou pokládány za použití vrozporu surčením a mohou způsobovat značná nebezpečí úrazu. Za škody, které vzniknou při pou- žití vrozporu surčením, nepřebírá výrobce odpo- vědnost. Přístroj není určen pro podnikatelské účely. Vybavení stavěcí kolečko předvolby počtu zdvihů zajišťovací tlačítko vypínač rukojeť základová deska pilový list rychloupínací sklíčidlo pracovní světlo zajišťovací páka nožní desky kryt uhlíkových kartáčů odjišťovací tlačítko pilový list na dřevo bimetalový pilový list Rozsah dodávky 1 pila ocaska PFS 710 D3 1 pilový list na dřevo HCS 152 mm 1 bimetalový pilový list 152 mm 1 návod kobsluze Technické údaje Domezovací napětí 230 V ∼, 50 Hz (střídavý proud) Domezovací příkon 710 W Domezovací volnoběžné otáčky n
Délka zdvihu 20 mm Max. řezný výkon dřevo 160 mm hliník 18 mm kov 8 mm Upnutí pilového listu ½“ (12,7 mm) Třída ochrany II / (dvojitá izolace) Hodnota emise hluku Měřená hodnota zjištěna podle EN 62841. Typická hladina hluku elektrického nářadí shodnocenímA je: Hladina akustického tlaku L
= 88 dB (A) Nejistota K = 5 dB Hladina akustického výkonu L
= 99 dB (A) Nejistota K = 5 dB Používat ochranu sluchu! Hodnoty vibrací (součet vektorů tří směrů) stanoveny vsouladu sEN 62841: Celková hodnota vibrací Řezání dřevotřísky a h,B = 9,8 m/s
Řezání dřevěných trámů a h,WB = 12,1 m/s
47 ■ UPOZORNĚNÍ ► Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené hodnoty emise hluku byly měřeny pomocí standardizované zkušební metody a lze je použít pro srovnání elektrického nářadí s jiným nářadím. ► Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené hodnoty emise hluku lze rovněž použít k před- běžnému posouzení zatížení. VÝSTRAHA! ► Emise vibrací a hluku se mohou lišit během skutečného používání elektrického nářadí od uvedených hodnot v závislosti na způsobu, kterým se elektrické nářadí používá, zejména na způsobu, jakým je obrobek opracováván. ► Snažte se udržovat zatížení co nejnižší. Příkla- dem opatření ke snížení zatížení vibracemi je použití rukavic při práci s nářadím a omezení doby práce s nářadím. Přitom se musí zohled- nit všechny části provozního cyklu (například časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté, a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení). Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí VÝSTRAHA! ► Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny, instrukce, ilustrace a technická data, jimiž je toto elektrické nářadí opatřeno. Zanedbání dodržování následujících bezpečnostních upozornění a pokynů může vést kúrazu elek- trickým proudem, k požáru a/nebo těžkým zraněním. Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití. Pojem „elektrické nářadí“ užívaný vbezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrická nářadí napájená akumulátorem (bez síťového kabelu).
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Pracovní prostor udržujte včistotě a dobře osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést kúrazům. b) S elektrickým nářadím nepracujte vprostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary. c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly kelektrickému nářadí vdobě, kdy ho používáte. Vpřípadě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím.
2. Elektrická bezpečnost
a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žád- ným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky vkombi- naci suzemněným elektrickým nářadím. Nepozměněné zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým prou- dem. b) Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povr- chy jako např. od trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlh- kostí. Vniknutím vody do elektrického nářadí se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. d) Nepoužívejte připojovací vedení vrozporu sjeho určením pro přenášení či zavěšování elektrického nářadí nebo kvytahování zástrčky ze zásuvky. Udržujte připojovací vedení vdostatečné vzdálenosti od zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí přístroje. Poškozená nebo zapletená připojovací vedení zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. e) Pokud pracujete selektrickým nářadím venku, používejte pouze taková prodlužovací vedení, jež jsou schválena i pro venkovní použití. Používáním prodlužovacího vedení vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.PFS 710 D3 ■ 48
CZ f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou- dový chránič. Použitím proudového chrániče se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
a) Buďte neustále pozorní, sledujte své počínání a kpráci selektrickým nářadím přistupujte srozumem. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Jediný okamžik nepozornosti při použí- vání elektrického nářadí může způsobit vážná zranění. b) N oste osobní ochranné prostředky a vždy iochranné brýle. Nošením osobních ochran- ných prostředků, jako je ochranná maska proti prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, a to vzá
vislosti na druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje riziko zranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do provozu. Než elektrické nářadí zapojíte do elektrické sítě a/nebo připojíte akumulátor nebo než nářadí zvednete či přenesete, ujis- těte se, zda je vypnuté. Pokud máte při přená- šení elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud do sítě zapojíte již zapnuté elektrické nářadí, může dojít kúrazu. d) Předtím, než elektrické nářadí zapnete, od- straňte nastavovací nástroje nebo šroubo- váky. Pokud se nástroj nebo šroubovák nachází votáčející se části elektrického nářadí, může to vést kezraněním. e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla. Zajis- těte si bezpečnou stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení ani šperky. Vlasy a oděv udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny. g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, potom se tato musí připojit a správně použít. Použitím odsávání prachu se může snížit ohrožení prachem. h) Nenechte se ukonejšit falešným bezpečím a neopomíjejte bezpečnostní předpisy pro elektrická nářadí, i když elektrické nářadí po opakovaném použití již znáte. Nepozorná manipulace může způsobit v zlomku sekundy vážná zranění.
4. Manipulace s elektrickým nářadím
a jeho použití a) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro práci pou- žívejte elektrické nářadí vhodné k danému účelu. Svhodným elektrickým nářadím se Vám bude vuvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit. c) Před nastavováním přístroje, výměnou dílů vsazeného nástroje nebo odložením elektric- kého nářadí, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje neúmyslnému spuštění elektrického nářadí. d) Nepoužívaná elektrická nářadí udržujte mimo dosah dětí. Nedovolte používat elektrické nářadí osobám, které sním nejsou obezná- meny nebo které nečetly tento návod. Elek- trická nářadí jsou nebezpečná, pokud je použí- vají nezkušené osoby. e) Údržbu elektrických nářadí a vsazeného nástroje vykonávejte pečlivě. Zkontrolujte, zda jsou vpořádku pohyblivé části přístroje azda nejsou sevřené, zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že je funkčnost elektrického nářadí omezena. Poškozené části elektrického nářadí nechte před jeho použitím opravit. Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrických nářadí.PFS 710 D3 CZ
49 ■ f) Řezné nástroje udržujte vostrém a čistém stavu. Pečlivě udržované řezné nástroje sos- trými řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou. g) Elektrické nářadí, příslušenství, vsazené nástroje atd. používejte dle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Použití elektrických nářadí kjiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací. h) Udržujte rukojeti a plochy rukojetí suché, čisté a bez oleje a mastnoty. Kluzké rukojeti a plo- chy rukojetí neumožňují bezpečnou obsluhu a kontrolu elektrického nářadí vneočekávaných situacích.
a) Nechte své elektrické nářadí opravovat pouze kvalifikovanými odborníky a používejte jen originální náhradní díly. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí. Bezpečnostní pokyny specifické prošavlovité pily Aby se zamezilo vzniku poranění, požáru a ohrožení zdraví: ■ Při práci, ukteré by mohlo dojít ke kontaktu elektrického nářadí se skrytými vodiči nebo svlastním síťovým kabelem, držte elektrické nářadí pouze za izolo- vané plochy rukojeti.Kontakt svedením pod napětím může přenést napětí i na kovové díly přístroje, což může vést kzásahu elektrickým proudem. ■ Upevněte a zajistěte obrobek pomocí svorek nebo jiným způsobem na stabilním podkladu. Pokud přidržujete obrobek pouze rukou nebo proti svému tělu, je tento nestabilní, což může vést ke ztrátě kontroly. ■ Noste ochrannou masku proti prachu! Originální příslušenství/originální přídavná zařízení ■ Používejte pouze příslušenství a přídavná zařízení, uvedená vnávodu kobsluze, resp. taková, jejichž upínání je s přístrojem kompatibilní. Používání jiných vsazovacích nástrojů nebo jiného příslušenství, než je dopo- ručeno vnávodu kobsluze, pro Vás může zna- menat nebezpečí úrazu. Informace kpilovým listům Můžete však použít také jakýkoliv jiný pilový list, pokud je opatřen vhodným upínáním - univerzální stopka ½“ (12,7 mm). V obchodě jsou k dostání optimalizované pilové listy v různých délkách a pro každý účel použití Vaší šavlovité pily. UPOZORNĚNÍ ► TPI = teeth per inch = počet zubů na 2,54 cm Pilový list na dřevo Rozměry: 152 mm, 6 TPI Nejlepší vhodnost: pro řezání konstrukčního dřeva, dřevotřísky, desky a překližky, i pro ponorné řezy. Bimetalový pilový list Rozměry: 152 mm, 24 TPI Nejlepší vhodnost: pro řezání plechů, profilů, trubek - pružné a odolné proti zlomení.PFS 710 D3 ■ 50
CZ Před uvedením do provozu Montáž/výměna pilového listu VÝSTRAHA! ► Před všemi pracemi na přístroji vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Jinak hrozí nebezpečí zranění. ♦ Rychloupínací sklíčidlo otočte až na doraz a podržte ho v této poloze. ♦ Zatlačte požadovaný pilový list do rychlou- pínacího sklíčidla až na doraz. POZOR! ► Zuby pilového listu přitom musí směřovat dolů! ♦ Pusťte rychloupínací sklíčidlo , toto se musí vrátit do své výchozí polohy. Pilový list je nyní zajištěný. Otočení rukojeti přístroje NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před všemi pracemi na přístroji vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Rukojeť lze otáčet o90° doprava nebo doleva. Tak lze nastavit vypínač dle pracovních podmínek do výhodnější polohy. ♦ Stiskněte odjišťovací tlačítko a otočte rukojeť doprava nebo doleva. ♦ Nechte rukojeť zaaretovat. Přestavení základové desky NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před všemi pracemi na přístroji vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ♦ Podle hloubky řezu přestavte základovou desku
♦ K tomu účelu povolte zajišťovací páku auveďte základovou desku do příslušné polohy. ♦ Tuto polohu zablokujte zatáhnutím zajišťovací páky
Předvolba počtu zdvihů Stavěcím kolečkem můžete předvolit poža- dovaný počet zdvihů (
= nízký počet zdvihů, +=vyšší počet zdvihů). Počet zdvihů lze změnit i během provozu. Uvedení do provozu Zapnutí a vypnutí Při provozu můžete volit mezi momentálním a trvalým provozem. Zapnutí momentového provozu ♦ Stiskněte vypínač . Pracovní světlo svítí při lehce nebo úplně stisknut ém vypínači a umožňuje osvětlení pracovní plochy při špatných světelných podmínkách. Vypnutí momentového provozu ♦ Pusťte vypínač
Zapnutí trvalého provozu ♦ Stiskněte vypínač a v stisknutém stavu ho zajistěte zajišťovacím tlačítkem . Vypnutí trvalého provozu ♦ Stiskněte vypínač a znovu jej pusťte.PFS 710 D3 CZ
51 ■ Bezpečné vedení šavlovité pily Pro přizpůsobení k obrobku a pro bezpečnou podporu lze základovou desku vytočit. Zákla- dová deska musí vždy doléhat na obrobek, když je přístroj v provozu. Pracovní pokyny pro řezání ♦ Zkontrolujte materiál, který se má opracovat, na výskyt cizích těles jako jsou hřebíky, šrouby atd. a odstraňte je. ♦ Dbejte na to, aby větrací otvory nebyly zakryty. ♦ Zapněte přístroj a až poté ho přiložte na mate- riál, který má být opracován. ♦ Když se pilový list vzpříčí, přístroj okamžitě vypněte. Rozevřete již nařezanou mezeru vhodným nástrojem a vytáhněte šavlovitou pilu. ■ Pilový list a počet zdvihů přizpůsobte materiálu, který se má opracovat. ■ V obchodě jsou k dostání optimalizované pilové listy v různých délkách a pro každý účel použití Vaší šavlovité pily. ■ Řežte materiál stejnoměrným posuvem. Řezání v jedné rovině Flexibilními pilovými listy, za předpokladu odpoví- dající délky, můžete odřezat vyčnívající obrobky jako jsou např. trubky přímo na stěně. Postupujte takto:
1. Přiložte pilový list přímo na stěnu.
2. Ohněte ho bočním tlakem na šavlovitou pilu tak,
aby základová deska doléhala na stěnu.
3. Zapněte přístroj podle popisu a odřežte obro-
bek konstantním tlakem. Ponorné řezání POZOR! NEBEZPEČÍ ZPĚTNÉHO RÁZU! ■ Ponorné řezy se smí provádět pouze do měk- kých materiálů (dřevo apod.). Postupujte takto:
1. Nasaďte šavlovitou pilu spodní hranou zákla-
dové desky na obrobek. Zapněte přístroj.
2. Vyklopte šavlovitou pilu dopředu a ponořte ji
pilovým listem do obrobku.
3. Nastavte šavlovitou pilu vertikálně a řežte dál
podél čáry řezu. Údržba a čištění VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Před jakoukoli prací na přístroji ho vypněte. ■ Před všemi čisticími pracemi vytahujte síťovou zástrčku ze zásuvky. ■ Pokud jsou zuby pilového listu tupé a nelze sním již provádět kvalitní řezy, vyměňte jej. ■ Udržujte přístroj a větrací otvory vždy v čistotě. V případě ucpaných větracích otvorů hrozí přehřátí a/nebo poškození přístroje. ■ Přístroj po ukončení práce očistěte. ■ Dovnitř přístroje nesmí vniknout žádné tekutiny. Kčištění krytu přístroje používejte hadřík. Nikdy nepoužívejte benzin, rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které narušují umělou hmotu. ■ Vpřípadě potřeby vyčistěte upínání pilového listu štětcem nebo je vyfoukejte stlačeným vzdu- chem.PFS 710 D3 ■ 52
CZ Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvede- nou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je po- třebný jako důkaz okoupi. Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto vý- robku vyskytne vada materiálu nebo výrobní zá- vada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude bě- hem tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad okoupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, včem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Po- škození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodr- žovat všechny pokyny uvedené v návodu kob- sluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodbor- ném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů apředpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN)383460_2107 jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.PFS 710 D3 CZ
53 ■ Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete po- mocí zadání čísla výrobku (IAN)383460_2107 otevřít svůj návod k obsluze. VÝSTRAHA! ► Nechte své přístroje opravit vservisní dílně nebo odborným elektrikářem a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. ► Pokud se přípojný kabel tohoto přístroje poškodí, musí se nahradit speciálním přípojným kabelem, který je k dispozici uvýrobce nebo jeho službě zákazníkům. UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní díly (jako např. uhlíkové kartáče, spínače) můžete objednat přes náš Callcenter. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 383460_2107 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com Likvidace Obal se skládá zekologických materi- álů, které lze zlikvidovat vkomunálních sběrných recyklačních dvorech. Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního odpadu! Vsouladu sevropskou směrnicí 2012/19/EU ostarých elektrických aelektronických přístrojích a jejím převedením do národního práva musí být vysloužilá elektrická nářadí shromažďována odděleně a odevzdána kekologické recyklaci. Přístroj odevzdejte do pří- slušných sběren. Informace omožnostech likvidace vysloužilého přístroje Vám poskytne obecní nebo městský úřad. Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalo- vých materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s násle- dujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně.PFS 710 D3 ■ 54
CZ Překlad originálu prohlášení o shodě My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NĚMECKO, prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě snásledujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice ostrojních zařízeních (2006/42/EC) Směrnice oelektromagnetické kompatibilitě (2014/30/EU) Směrnice oomezení používání nebezpečných látek (RoHS) (2011/65/EU)*
- Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení jevsouladu spředpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 oomezení používání určitých nebezpečných látek velektrických a elektronických zařízeních. Použité harmonizované normy EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 61000-3-2:2014
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Typové označení stroje: Pila ocaska PFS 710 D3 Rok výroby: 10–2021 Sériové číslo: IAN 383460_2107 Bochum, 29.09.2021 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.PFS 710 D3 PL
1. Pílový list priložte priamo na stenu.
2. Bočným tlakom na šabľovú pílu ho ohnite tak,
aby základová doska priliehala na stenu.
Notice-Facile