PARKSIDE PFS 710 D3 - Sega

PFS 710 D3 - Sega PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PFS 710 D3 PARKSIDE in formato PDF.

📄 136 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche 🖨️ Stampa
Notice PARKSIDE PFS 710 D3 - page 103
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PFS 710 D3

Categoria : Sega

Caratteristiche tecniche Potenza: 710 W, Velocità a vuoto: 0-3000 giri/min, Capacità di taglio: 65 mm (legno), 10 mm (metallo)
Utilizzo Ideale per lavori di taglio di precisione su legno e metallo, adatta a utenti amatoriali e professionisti.
Manutenzione e riparazione Pulizia regolare delle lame e dei filtri, controllo dei cavi di alimentazione, lubrificazione delle parti mobili consigliata.
Sicurezza Uso consigliato di dispositivi di protezione individuale (occhiali, guanti), utilizzo su superficie stabile, non sovraccaricare l'apparecchio.
Informazioni generali Peso: 2,5 kg, Garanzia: 3 anni, Accessori inclusi: lame per sega, guida di taglio.

Domande frequenti - PFS 710 D3 PARKSIDE

Come assemblare la sega PARKSIDE PFS 710 D3?
Per assemblare la sega, consultare il manuale di istruzioni fornito. Assicurarsi di fissare correttamente le lame e seguire ogni passaggio per garantire un assemblaggio sicuro.
Quali tipi di materiali posso tagliare con la sega PARKSIDE PFS 710 D3?
La sega PARKSIDE PFS 710 D3 progettata per tagliare legno, plastica e materiali simili. Evitare di tagliare metalli o materiali molto duri.
Come cambiare la lama della sega?
Per cambiare la lama, scollegare la sega, quindi utilizzare la chiave fornita per allentare la vite di fissaggio della lama. Sostituire la lama e stringere la vite.
La sega non si avvia, cosa fare?
Verificare che la sega sia correttamente collegata e che l'interruttore sia in posizione "On". Se non si avvia ancora, controllare il cavo di alimentazione e i fusibili.
Come mantenere la mia sega PARKSIDE PFS 710 D3?
Pulire regolarmente la sega dopo l'uso, controllare lo stato della lama e lubrificare le parti mobili se necessario. Consultare il manuale per istruzioni dettagliate.
Posso usare la sega all'esterno?
S, la sega PARKSIDE PFS 710 D3 pu essere usata all'esterno, ma assicurarsi di proteggerla da intemperie e umidit.
Qual la garanzia della sega PARKSIDE PFS 710 D3?
La sega generalmente fornita con una garanzia di 3 anni. Conservare la prova d'acquisto per eventuali richieste di garanzia.
Come regolare la profondit di taglio?
Per regolare la profondit di taglio, utilizzare la manopola di regolazione situata sul lato della sega. Ruotarla in senso orario o antiorario per aumentare o diminuire la profondit.
normale che la sega si riscaldi durante l'uso?
Un leggero riscaldamento normale durante l'uso. Tuttavia, se la sega diventa troppo calda al tatto, interrompere l'uso e lasciarla raffreddare.
Quali accessori posso usare con la sega PARKSIDE PFS 710 D3?
possibile utilizzare lame compatibili con le specifiche della sega. Consultare il manuale per raccomandazioni su accessori specifici.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PFS 710 D3 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PFS 710 D3 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PFS 710 D3 PARKSIDE

 IT SEGHETTO ELETTRICO PFS 710 D3 Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del pre- sente prodotto. Esso contiene importanti indicazio- ni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessio- ne del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione. Uso conforme L'apparecchio è concepito per la tranciatura, il taglio a misura e l'adattamento di legno, plastica e materiali di costruzione. Il seghetto alternativo è idoneo per lavori di taglio grossolani nonché tagli diritti e curvi, inoltre taglia a filo le superfici. Osser- vare le informazioni sulle lame e le istruzioni opera- tive per il taglio. Qualunque altro impiego o modifi- ca della macchina è da considerarsi non conforme alla destinazione d'uso prevista e può comportare gravi rischi di infortunio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme. L'apparecchio non è destinato all'u- so commerciale. Dotazione Ruota di regolazione preselezione numero di corse Interruttore di blocco interruttore ON/OFF Impugnatura Piastra di base Lama di taglio Mandrino ad attacco rapido Spia di lavoro Leva di blocco piastra di base Copertura spazzole di carbone Tasto di sblocco Lama di taglio per legno Lama di taglio bimetallica Volume della fornitura 1 seghetto elettrico PFS 710 D3 1 lama per legno HCS 152 mm 1 lama di taglio bimetallica 152 mm 1 manuale di istruzioni Dati tecnici Tensione nominale 230 V ∼, 50 Hz (corrente alternata) Potenza assorbita nominale 710 W Numero di giri nominale in folle n

Lunghezza corsa 20 mm Potenza di taglio massima legno 160 mm Alluminio 18 mm Metallo 8 mm Alloggiamento lama di taglio ½" (12,7 mm) Classe di protezione II / (isolamento doppio) Valore di emissione acustica Valore misurato relativo al rumore rilevato ai sensi della norma EN 62841. Valori tipici del livello di rumore dell'elettroutensile classificato A: Livello di pressione sonora L

= 88 dB (A) Fattore di convergenza K = 5 dB Livello di potenza acustica L

= 99 dB (A) Fattore di convergenza K = 5 dB Indossare protezioni acustiche! Valori di vibrazione (somma dei vettori di tre direzioni) rilevati ai sensi della norma EN 62841: Valore complessivo delle vibrazioni Taglio di pannelli di truciolato a h,B = 9,8 m/s

Fattore di convergenza K = 1,5 m/s

Taglio di travi di legno a h,WB = 12,1 m/s

Fattore di convergenza K = 1,5 m/s 2PFS 710 D3

 101 ■ NOTA ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il valore di emissione acustica indicati sono stati misurati secondo un procedimento di prova standardizzato e possono essere usati per il confronto tra due elettroutensili. ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il valore di emissione acustica indicati possono anche essere usati per una stima provvisoria del carico. AVVERTENZA! ► Il valore di emissione delle vibrazioni e il va- lore di emissione acustica possono scostarsi dai valori indicati a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato e, in particolare, del modo in cui il pezzo viene lavorato. ► Cercare di ridurre il più possibile la solle

citazione. Provvedimenti adeguati per la riduzione della sollecitazione da vibrazioni prevedono l'uso di guanti durante l'impiego dell'elettroutensile e la limitazione dei tempi di lavoro. Occorre tenere in considerazione tutte le componenti del ciclo di esercizio (per esempio i tempi nei quali l'elettroutensile è spento e i tempi in cui è acceso ma funziona senza carico). Indicazioni generali di sicurezza per elettroutensili AVVERTENZA! ► Osservare tutte le indicazioni relative alla sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è dotato questo elettro- utensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le indicazioni relative alla sicurezza e le istruzioni per uso futuro. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle indicazioni relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) o a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete).

1. Sicurezza sul posto di lavoro

a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illu- minata. Il disordine e la scarsa illuminazione dell’area di lavoro potrebbero dare luogo a infortuni. b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti arischio di esplosione, in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori. c) Tenere lontani i bambini e altre persone durante l’uso dell’elettroutensile. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’elettroutensile.

2. Sicurezza elettrica

a) La spina dell’elettroutensile deve essere idonea all’inserimento nella presa. La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utiliz- zare connettori adattatori con elettroutensili collegati a terra. Le spine non modificate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto corporeo con superfici collegate a terra, come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto col suolo, sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche. c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche. d) Non utilizzare il cavo di allacciamento per scopi non conformi, come ad es. per traspor- tare l’elettroutensile, per appenderlo o per scollegare la spina dalla presa. Tenere il cavo di allacciamento lontano dal calore, dall’olio, da angoli acuminati o da parti in movimento. Cavi di allacciamento danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. e) Se si lavora all’aperto con un elettroutensile, utilizzare solo prolunghe ammesse anche per uso esterno. L’utilizzo di un cavo di prolunga idoneo all’uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.PFS 710 D3 ■ 102 

 IT f) Se è inevitabile l’uso dell’elettroutensile in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. L’uso di un interruttore differenziale evita il rischio di scosse elettriche.

3. Sicurezza delle persone

a) Prestare attenzione controllando le operazioni in corso e procedendo con cura quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare l’elettroutensile se non si è concentrati o ripo- sati a sufficienza, o se si è sotto l’influsso di droghe, alcol o farmaci. Un solo momento di disattenzione nell’uso dell’elettroutensile può dare luogo a gravi lesioni. b) I ndossare dispositivi di protezione individuali e sempre occhiali di protezione. L’uso di un dispositivo di protezione individuale come ma- scherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco protettivo o paraorecchi acustici, a seconda dell’uso e dell’impiego dell’elettroutensile, riduce il rischio di lesioni. c) Evitare l’accensione involontaria. Accertarsi che l’elettroutensile sia spento prima di colle- garlo all’alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se si tiene il dito sull’interruttore mentre si sposta l’elettroutensile o si collega l’elettroutensile alla rete elettrica con l’interruttore su ON, si possono verificare infortuni. d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi per dadi prima di accendere l’elettro- utensile. Un utensile o una chiave lasciati in una parte rotante dell’elettroutensile possono provocare lesioni. e) Evitare posture innaturali. Provvedere a una posizione sicura e mantenere sempre l’equili- brio. In tal modo si può controllare meglio l’elet- troutensile, soprattutto in situazioni impreviste. f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere lontani i capelli e gli indumenti dalle parti in movi- mento. Gli abiti larghi e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili. g) Se è possibile montare dispositivi aspirapol- vere e aspiratrucioli, occorre collegarli e utilizzarli correttamente. L’uso di un aspiratore per polvere può ridurre i pericoli associati alla polvere. h) Anche se si è acquisita dimestichezza con l’apparecchio usandolo spesso, non sentirsi troppo sicuri e non mancare di rispettare le regole sulla sicurezza nell’uso di elettrouten- sili. Una piccola disattenzione può dare luogo a gravi lesioni in una frazione di secondo.

4. Uso e trattamento

dell’elettro utensile a) Non sovraccaricare l’elettroutensile. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con l’elettroutensile adatto si lavora meglio econ maggiore sicurezza nell’intervallo di potenza indicato. b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore guasto. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve essere riparato. c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batteria, se sfilabile, prima di eseguire impostazioni sull’apparecchio, sosti- tuire gli utensili o riporre l’elettroutensile. Questa misura precauzionale consente di impe- dire l’avvio involontario dell’elettroutensile. d) Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non consenti- re l’uso dell’elettroutensile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Trattare gli elettroutensili e gli utensili con cura. Controllare che le parti mobili dell’appa- recchio funzionino perfettamente e non si inceppino e che non vi siano elementi rotti o danneggiati al punto da compromettere la funzione dell’elettroutensile. Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l’elettro- utensile. Molti infortuni derivano da una cattiva manutenzione degli elettroutensili.PFS 710 D3

 103 ■ f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e con bordi di taglio affilati si inceppano meno spesso e sono più facili da controllare. g) Utilizzare elettroutensili, utensili, ecc. conformi a queste istruzioni. Tenere conto delle condi- zioni di lavoro e dell’attività da eseguire. L’uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può dare luogo a situazioni di pericolo. h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un controllo e un utilizzo sicuro dell’elettroutensile in situazioni impreviste.

a) Fare riparare l’elettroutensile solo da perso- nale qualificato specializzato e solo con l’uti- lizzo di ricambi originali. In tal modo si garan- tisce la sicurezza dell’elettroutensile. Indicazioni relative alla sicurezza specifiche per i seghetti alternativi Per evitare pericoli di lesioni e d’incendio nonché pericoli per la salute: ■ Afferrare sempre l’elettroutensile dal manico isolato quando si eseguono lavori nei quali l’elettroutensile potrebbe urtare cavi elettrici nascosti o il proprio cavo di alimentazione. Il contatto con una linea che conduce tensione potrebbe mettere sotto tensione anche le parti metalliche dell’apparecchio e provocare così una scossa elettrica. ■ Fissare e assicurare il pezzo da lavorare tramite morsetti oppure in altro modo ad una base stabile. Tenendo il pezzo da lavorare solamente con la mano o contro il proprio corpo, non è stabile e quindi si può perdere il controllo dell’utensile. ■ Indossare una mascherina antipolvere. Accessori/apparecchi addizionali originali ■ Utilizzare solo accessori e apparecchi ag- giuntivi indicati nel manuale o il cui sup- porto è compatibile con l'apparecchio. L'uso di apparecchi o accessori diversi da quelli indicati nel manuale di istruzioni può comporta- re il pericolo di lesioni. Informazioni sulle lame È possibile utilizzare qualsiasi altra lama, purché sia provvista del supporto adeguato, gambo uni- versale da ½" (12,7 mm). Per ogni impiego del seghetto alternativo, sono reperibili in commercio lame ottimizzate di diverse lunghezze. NOTA ► TPI = teeth per inch = numero di denti ogni 2,54 cm Lama di taglio per legno Dimensioni: 152 mm, 6 TPI Ideale per segare legno per costruzioni, truciolato, pannelli e compensato, anche per tagli a im- mersione. Lama di taglio bimetallica Dimensioni: 152 mm, 24 TPI Ideale per segare lamiere, profili e tubi – flessibile e resistente alla rottura.PFS 710 D3 ■ 104 

 IT Prima della messa in funzione Montaggio/sostituzione della lama AVVERTENZA! ► Prima di eseguire qualsiasi tipo di lavoro, staccare sempre la spina dalla presa. In caso contrario, sussiste il pericolo di lesioni. ♦ Ruotare il mandrino ad attacco rapido fino alla battuta e mantenerlo in questa posizione. ♦ Infilare la lama di taglio necessaria nel man- drino ad attacco rapido spingendola fino a quando non raggiunge la battuta. ATTENZIONE! ► I denti della lama di taglio devono essere rivolti verso il basso! ♦ Rilasciare il mandrino ad attacco rapido , che deve ritornare nella posizione di partenza. La lama di taglio è ora bloccata. Rotazione dell'impugnatura del l'apparecchio PERICOLO DI LESIONI! ► Prima di eseguire qualsiasi tipo di lavoro, staccare sempre la spina dalla presa. L'impu- gnatura si può ruotare di 90° verso de- stra o verso sinistra. In tal modo interruttore ON/OFF può essere portato in una posi- zione più favorevole a seconda delle condi- zioni di lavoro. ♦ Premere il tasto di sblocco e ruotare l'impu- gnatura verso destra o verso sinistra. ♦ Fare in modo che l'impugnatura si innesti in posizione. Regolazione della piastra di base PERICOLO DI LESIONI! ► Prima di eseguire qualsiasi tipo di lavoro, staccare sempre la spina dalla presa. ♦ Regolare la piastra di base in base alla profondità di taglio. ♦ A tale scopo sbloccare la leva di blocco

portare la piastra di base nella posizione adeguata. ♦ Bloccare questa posizione stringendo salda- mente la leva di blocco

Preselezione del numero di corse Con la rotella di regolazione è possibile effettuare una preselezione del numero di corse

= numero di corse inferiore, + = numero di corse maggiore). Il numero di corse può venire modificato anche durante l'esercizio.PFS 710 D3

 105 ■ Messa in funzione Accensione e spegnimento L'utente può scegliere tra modalità a impulsi e funzionamento in continuo. Attivazione della modalità a impulsi ♦ Premere l'interruttore ON/OFF . La lampada di lavoro si accende se l'interruttore ON/ OFF viene tenuto leggermente o completa- mente premuto, consentendo così l'illuminazio- ne della zona di lavoro in caso di condizioni di luminosità sfavorevoli. Disattivazione della modalità a impulsi ♦ Rilasciare l’interruttore ON/OFF

Attivazione del funzionamento in continuo ♦ Premere l’interruttore ON/OFF e bloccarlo in questa posizione con l'interruttore di blocco

Disattivazione del funzionamento in continuo ♦ Premere l’interruttore ON/OFF e poi rilasciarlo. Conduzione sicura del seghetto alternativo La piastra di base può essere ribaltata per adattarla al pezzo da lavorare e ottenere un appoggio sicuro. Essa deve sempre essere appog- giata al pezzo da lavorare mentre l'apparecchio è in funzione. Istruzioni operative per il taglio ♦ Verificare l'eventuale presenza sul materiale da lavorare di corpi esterni quali chiodi, viti ecc. e rimuoverli. ♦ Assicurarsi che le fessure di aerazione non siano ostruite. ♦ Accostare l'apparecchio al materiale da lavorare solo dopo averlo acceso. ♦ Se la lama si blocca spegnere immediatamente l'apparecchio. Allargare la fessura già tagliata con un attrezzo idoneo ed estrarre il seghetto alternativo. ■ Adattare la lama di taglio e il numero di corse al materiale da lavorare. ■ Per ogni impiego del seghetto alternativo, sono reperibili in commercio lame ottimizzate di diverse lunghezze. ■ Tagliare il materiale con un avanzamento uniforme. Taglio a filo Con lame flessibili, a condizione che siano di lun- ghezza adeguata, è possibile tagliare pezzi spor- genti come ad es. tubi direttamente sulla parete. Procedere come segue:

1. Posizionare la lama direttamente sulla parete.

2. Piegarla con una pressione laterale sul seghetto

alternativo, in modo che la piastra di base aderisca alla parete.

3. Accendere l'apparecchio come descritto e ta-

gliare il pezzo esercitando una pressione co- stante.PFS 710 D3 ■ 106 

 IT Taglio a immersione ATTENZIONE! PERICOLO DI CONTRACCOLPO! ► I tagli a immersione possono essere eseguiti solo con materiali morbidi (legno o altro). Procedere come segue:

1. Posizionare il seghetto alternativo con il bordo

inferiore della piastra di base sul pezzo da lavorare. Accendere l'apparecchio.

2. Inclinare il seghetto alternativo in avanti e immer-

gerlo con la lama di taglio nel pezzo.

3. Posizionare il seghetto alternativo in verticale e

continuare a tagliare lungo la linea di taglio. Manutenzione e pulizia

AVVERTENZA! PERICOLO DI

LESIONI! Spegnere l'apparecchio prima di effettuare qualsiasi lavoro su di esso. ■ Prima di eseguire qualsiasi lavoro di pulizia, staccare sempre la spina dalla presa. ■ Sostituire la lama non appena la dentatura si presenta smussata e non permette di lavorare correttamente. ■ Tenere l'apparecchio e la fessura di ventilazio- ne sempre puliti. In caso di fessure otturate, sussiste il pericolo di surriscaldamento e /o di danno dell'apparecchio. ■ Pulire l'apparecchio al termine del lavoro. ■ Impedire la penetrazione di liquidi all'interno dell'apparecchio. Per la pulizia dell'alloggia- mento utilizzare un panno. Non utilizzare mai benzina, solventi o detergenti in grado di ag- gredire la plastica. ■ Pulire eventualmente il supporto della lama con un pennello o con aria compressa. Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei con- fronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto. Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘ac- quisto del prodotto si presentasse un difetto del ma- teriale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presup- posto che l‘apparecchio guasto e la prova d‘acqui- sto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato. Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro- dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.PFS 710 D3

 107 ■ Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pa- gamento. Ambito della garanzia L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collauda- to prima della consegna. La prestazione in garanzia vale per difetti del ma- teriale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a nor- male logorio, che possono pertanto essere consi- derati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, come ad es. interruttori o parti realizzate in vetro. Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan- neggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzio- ni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso do- mestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano- missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Il periodo di garanzia non si applica nei seguenti casi ■ normale usura della capacità della batteria ■ uso commerciale del prodotto ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richie- sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN)383460_2107 come prova di acquisto. ■ Il codice dell’articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un’incisione presenti sul pro- dotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assisten- za clienti che Le è stato comunicato. Sul sito www.lidl-service.com è possi- bile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui pro- dotti e software d’installazione. Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 383460_2107 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse.PFS 710 D3 ■ 108 

 IT AVVERTENZA! ► Far riparare gli apparecchi dal centro di assistenza o da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ricambio originali. In tal modo si garantisce la sicurezza del- l'apparecchio. ► In caso di danni al cavo di collegamento dell'apparecchio, occorre sostituirlo con un cavo speciale disponibile presso il produt- tore o il suo servizio di assistenza clienti. NOTA ► I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. spazzole di carbone, interruttori) possono essere ordinati tramite il nostro call center. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 383460_2107 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto ilservizio di assistenza clienti indicato.

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com Smaltimento L'imballaggio è composto da materiali ecocompatibili che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. Non smaltire gli elettrodomestici assieme ai normali rifiuti domestici! A norma della direttiva europea 2012/19/EU sui rifiuti da apparec- chiature elettriche ed elettroniche e relativo recepi- mento in legge nazionale, gli elettrodomestici usati devono essere raccolti separatamente e destinati al riciclaggio nel rispetto dell'ambiente. Conferire l'apparecchio agli appositi centri di raccolta. Per lo smaltimento dell'apparecchio usato, informarsi presso l'amministrazione comunale o municipale. Smaltire l’imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventual- mente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. Il prodotto è riciclabile, soggetto ad una responsabilità estesa del produttore e va differenziato.PFS 710 D3

 109 ■ Traduzione della dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle norme, ai documenti normativi e alle direttive CE seguenti: Direttiva macchine (2006/42/EC) Compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU) Direttiva RoHS (2011/65/EU)*

  • Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di questa dichiarazione di conformità. L'oggetto della dichiara- zione sopra descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell'8giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle appa recchiature elettriche ed elettroniche. Norme armonizzate utilizzate EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 61000-3-2:2014

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Seghetto elettrico PFS 710 D3 Anno di produzione: 10–2021 Numero di serie: IAN 383460_2107 Bochum, 29/09/2021 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.PFS 710 D3 ■ 110