PARKSIDE PFS 710 D3 - Scie

PFS 710 D3 - Scie PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PFS 710 D3 PARKSIDE en formato PDF.

📄 136 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice PARKSIDE PFS 710 D3 - page 81
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PFS 710 D3

Categoría : Scie

Especificaciones técnicas Potencia: 710 W, Velocidad sin carga: 0-3000 rpm, Capacidad de corte: 65 mm (madera), 10 mm (metal)
Uso Ideal para trabajos de corte de precisión en madera y metal, adecuada para usuarios aficionados y profesionales.
Mantenimiento y reparación Limpieza regular de las hojas y filtros, verificación de los cables de alimentación, lubricación recomendada de las piezas móviles.
Seguridad Se recomienda equipo de protección personal (gafas, guantes), uso sobre superficie estable, no sobrecargar el aparato.
Información general Peso: 2,5 kg, Garantía: 3 años, Accesorios incluidos: hojas de sierra, guía de corte.

Preguntas frecuentes - PFS 710 D3 PARKSIDE

¿Cómo ensamblar la sierra PARKSIDE PFS 710 D3?
Para ensamblar la sierra, consulte el manual de instrucciones proporcionado. Asegúrese de fijar correctamente las hojas y seguir cada paso para garantizar un ensamblaje seguro.
¿Qué tipos de materiales puedo cortar con la sierra PARKSIDE PFS 710 D3?
La sierra PARKSIDE PFS 710 D3 está diseñada para cortar madera, plástico y materiales similares. Evite cortar metales o materiales muy duros.
¿Cómo cambiar la hoja de la sierra?
Para cambiar la hoja, desconecte la sierra y luego use la llave proporcionada para aflojar el tornillo de fijación de la hoja. Reemplace la hoja y apriete el tornillo.
La sierra no arranca, ¿qué debo hacer?
Verifique que la sierra esté correctamente conectada y que el interruptor esté en la posición "On". Si aún no arranca, revise el cable de alimentación y los fusibles.
¿Cómo mantener mi sierra PARKSIDE PFS 710 D3?
Limpie regularmente la sierra después de usarla, verifique el estado de la hoja y lubrique las partes móviles si es necesario. Consulte el manual para instrucciones detalladas.
¿Puedo usar la sierra al aire libre?
Sí, la sierra PARKSIDE PFS 710 D3 puede usarse al aire libre, pero asegúrese de protegerla de la intemperie y la humedad.
¿Cuál es la garantía de la sierra PARKSIDE PFS 710 D3?
La sierra generalmente viene con una garantía de 3 años. Guarde su comprobante de compra para cualquier reclamación de garantía.
¿Cómo ajustar la profundidad de corte?
Para ajustar la profundidad de corte, use la rueda de ajuste ubicada en el lado de la sierra. Gírela en sentido horario o antihorario para aumentar o disminuir la profundidad.
¿Es normal que la sierra se caliente durante el uso?
Un ligero calentamiento es normal durante el uso. Sin embargo, si la sierra se calienta demasiado al tacto, detenga el uso y déjela enfriar.
¿Qué accesorios puedo usar con la sierra PARKSIDE PFS 710 D3?
Puede usar hojas compatibles con las especificaciones de la sierra. Consulte el manual para recomendaciones específicas de accesorios.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PFS 710 D3 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PFS 710 D3 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PFS 710 D3 PARKSIDE

1. Seguridad en el lugar de trabajo ....................................................79

4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica ..............................................80

Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Uso previsto El aparato está previsto para el serrado, el tron- zado y el corte de piezas de madera y plástico y de materiales de construcción con un tope fijo. La sierra de sable es apta para trabajos de serrado sin pulir y para realizar cortes rectos y curvos, así como cortes enrasados. Observe la información sobre las hojas de sierra y las indicaciones de trabajo para el serrado. La utilización de la máquina para otros fines o su transformación se considerarán contrarias al uso previsto y elevarán considerable- mente el riesgo de accidentes. El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto. El aparato no está indicado para su uso industrial. Equipamiento Rueda de ajuste de la velocidad de corte Interruptor de bloqueo Interruptor de encendido/apagado Mango Placa base Hoja de sierra Mandril de fijación rápida Luz de trabajo Palanca de fijación de la placa base Cubierta de las escobillas de carbón Botón de desbloqueo Hoja de sierra para madera Hoja de sierra bimetálica Volumen de suministro 1 sierra de sable PFS 710 D3 1 hoja de sierra para madera HCS de 152 mm 1 hoja de sierra bimetálica de 152 mm 1 instrucciones de uso Características técnicas Tensión nominal 230V ∼, 50Hz (corriente alterna) Consumo nominal de potencia 710W Velocidad de ralentí nominal n

0 – 2800 r. p. m. Longitud de la carrera 20 mm Máx. capacidad de corte Madera: 160 mm Aluminio: 18 mm Metal: 8 mm Alojamiento para la hoja de sierra ½" (12,7 mm) Clase de protección II / (aislamiento doble) Valor de emisión sonora Medición de ruidos según la norma EN62841. Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A de la herramienta eléctrica: Nivel de presión sonora L

= 99 dB(A) Incertidumbre K = 5 dB ¡Use protección auditiva! Valores de vibraciones (suma vectorial de tres líneas) calculados según la norma EN62841: Valor total de vibraciones Serrado de tableros de aglomerado a h,B = 9,8 m/s

 79 ■ INDICACIÓN ► Los valores totales de emisión de vibraciones y de ruidos especificados en estas instrucciones de uso se han calculado según un procedi- miento de prueba estandarizado y pueden utilizarse para comparar varias herramientas eléctricas. ► Los valores totales de emisión de vibraciones y de ruidos especificados también pueden uti- lizarse para realizar una valoración preliminar de la carga. ¡ADVERTENCIA! ► La emisión de vibraciones y de ruidos puede diferir de los valores especificados durante el propio uso de la herramienta eléctrica según cómo se esté utilizando y, especialmente, según cómo sea la pieza de trabajo que se esté procesando. ► Intente que la carga sea lo más reducida po- sible. Algunas medidas para reducir la carga de las vibraciones son el uso de guantes al manejar la herramienta y la limitación del tiempo de trabajo. Para ello, deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de funciona- miento (por ejemplo, los momentos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y los momentos en los que está conectada, pero funciona sin carga). Indicaciones generales de seguridad para las herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! ► Lea todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y los datos técnicos suministrados con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones para el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado en las indicaciones de seguridad se refiere a las herra- mientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con cable de red) y a las de accionamiento por batería (sin cable de red).

1. Seguridad en el lugar de trabajo

a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. El desorden y la falta de iluminación en el lugar de trabajo pueden provocar accidentes. b) No trabaje con la herramienta eléctrica en un entorno potencialmente explosivo en el que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y a otras personas ale- jados durante el manejo de la herramienta eléctrica. Si se distrae, podría perder el control de la herramienta eléctrica.

2. Seguridad eléctrica

a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe encajar correctamente en la toma eléctrica. No debe modificarse el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador junto con herramientas eléctricas con conexión a tierra. El uso de enchufes sin manipular conec- tados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto físico con cualquier superficie que esté conectada a tierra, como tuberías, sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga eléctrica. c) Mantenga el aparato alejado de la lluvia o de humedades. La penetración de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable de conexión para otros usos, p.ej., para transportar y colgar la he- rramienta eléctrica o para tirar del enchufe y desconectarlo de la red eléctrica. Mantenga el cable de conexión alejado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas móviles. Un cable de conexión dañado o enre- dado aumenta el riesgo de descarga eléctrica.PFS 710 D3 ■ 80 

 ES e) Si desea utilizar la herramienta eléctrica al aire libre, utilice exclusivamente los alarga- dores de cable homologados para su uso en exteriores. El uso de un alargador adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no puede evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor diferencial residual. Su uso reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3. Seguridad de las personas

a) Esté alerta, preste atención a lo que hace y proceda con sensatez a la hora de trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta eléctrica si se siente cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un solo momento de distracción mientras utiliza la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. b) U tilice siempre un equipo de protección indivi- dual y gafas de protección. El uso de un equipo de protección individual, como mascarilla anti- polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protecciones auditivas según el tipo de herramienta eléctrica en cuestión, reduce el riesgo de lesiones. c) Evite que el aparato pueda ponerse en mar- cha accidentalmente. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de conectarla a la red eléctrica o a la batería, asirla o transportarla. Si transporta la herra- mienta eléctrica con los dedos en el interruptor o conecta la herramienta eléctrica ya encendida a la red eléctrica, puede provocar accidentes. d) Antes de encender la herramienta eléctrica, retire las herramientas de ajuste o las llaves. Las herramientas o llaves que se encuentren dentro del alcance de la pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden producir lesiones. e) Evite mantener una postura corporal forzada. Busque una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Así podrá contro- lar mejor la herramienta eléctrica, especialmente en situaciones inesperadas. f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa lejos de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo suelto pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se admite el montaje de dispositivos de aspiración y de acumulación de polvo, deben conectarse y utilizarse correctamente. El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos causados por el polvo. h) Evite cultivar un sentimiento de falsa seguridad y no se desvíe de lo dispuesto por las normas de seguridad aplicables a las herramientas eléctricas aun cuando esté muy familiarizado con la herramienta eléctrica por haberla utilizado repetidas veces. Un descuido en la manipulación puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

4. Uso y manejo de la herramienta

eléctrica a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo en cuestión. De esta manera, trabajará mejor y de forma más segura dentro del rango de potencia indicado. b) No utilice ninguna herramienta eléctrica con el interruptor defectuoso. Una herramienta que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la red eléctrica o retire la batería extraíble antes de realizar cualquier ajuste en el aparato, cambiar los accesorios o abandonar la herramienta eléc- trica. Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental. d) Guarde las herramientas eléctricas que no vaya a utilizar fuera del alcance de los niños. No permita el uso de la herramienta eléctrica a personas que no estén familiarizadas con su manejo o que no hayan leído estas indicacio- nes. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando están en manos de personas inexpertas.PFS 710 D3 ES 

 81 ■ e) Mantenga las herramientas eléctricas y los accesorios en perfecto estado. Compruebe que las piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen, y asegúrese de que ningu- na pieza se haya roto ni esté dañada de forma que el funcionamiento del aparato pueda verse afectado. Encargue la repara- ción de las piezas dañadas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas, ya que así se atascan menos y son más fáciles de guiar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas intercambiables, etc. según lo dispuesto en estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los pro- cedimientos que deban seguirse. El uso de las herramientas eléctricas para aplicaciones dis- tintas a las previstas puede causar situaciones peligrosas. h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y sin restos de aceite o grasa. Si los mangos o las superficies de agarre están resbaladizos, no podrá manejarse ni controlarse la herramienta eléctrica de forma segura en caso de imprevistos.

5. Asistencia técnica

a) Encargue la reparación de su herramienta eléctrica exclusivamente al personal cuali- ficado especializado y solo con recambios originales. De esta forma, se garantiza que la seguridad del aparato no se vea afectada. Indicaciones de seguridad específicas para las sierras de sable Para evitar el peligro de lesiones e incendios, así como los riesgos para la salud, proceda de la siguiente manera ■ Sujete la herramienta eléctrica por los mangos aislados si pretende utilizarla para trabajos en los que la herramienta eléctrica pueda entrar en contacto con co- nexiones eléctricas ocultas o con el propio cable de red. El contacto con cables conduc- tores de electricidad también puede someter las piezas metálicas del aparato a la tensión eléctrica y provocar una descarga eléctrica. ■ Fije y asegure la pieza de trabajo a una superficie de base estable con sargentos u otros dispositivos de fijación. Si sujeta la pieza de trabajo exclusivamente con la mano o contra su propio cuerpo, queda inestable, por lo que puede provocar una pérdida de control. ■ ¡Utilice una mascarilla de protección contra el polvo! Accesorios/equipos adicionales originales ■ Utilice exclusivamente los accesorios y equipos adicionales especificados en las instrucciones de uso y compatibles con el aparato. El uso de herramientas complemen- tarias u otros accesorios diferentes a los reco- mendados en las instrucciones de uso puede conllevar peligro de lesiones.PFS 710 D3 ■ 82 

 ES Información sobre las hojas de sierra Pueden utilizarse todas las hojas de sierra que cuenten con el alojamiento adecuado: vástago universal de ½" (12,7 mm). En el mercado hay disponibles hojas de sierra optimizadas en distintas longitudes para cualquier aplicación que sea apta para su sierra de sable. INDICACIÓN ► TPI = teeth per inch = cantidad de dientes por cada 2,54 cm Hoja de sierra para madera Dimensiones: 152 mm, 6 TPI Uso previsto: serrado de materiales constructivos de madera, chapas de madera, tableros de aglo- merado y madera contrachapada, así como cortes de incisión. Hoja de sierra bimetálica Dimensiones: 152 mm, 24 TPI Uso previsto: serrado de chapas, perfiles y tubos: flexible y resistente a la rotura. Antes de la puesta en funcionamiento Montaje/cambio de la hoja de sierra ¡ADVERTENCIA! ► Antes de empezar cualquier tarea en el apa- rato, desconecte el enchufe de la red eléctrica. De lo contrario, existe peligro de lesiones. ♦ Gire el mandril de fijación rápida hasta el tope y manténgalo en esta posición. ♦ Introduzca la hoja de sierra requerida hasta el tope en el mandril de fijación rápida

¡ATENCIÓN! ► ¡Los dientes de la hoja de sierra deben apuntar hacia abajo! ♦ Suelte el mandril de fijación rápida y deje que vuelva a su posición original. Con esto, la hoja de sierra quedará bloqueada. Giro del mango del aparato ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Antes de empezar cualquier tarea en el apa- rato, desconecte el enchufe de la red eléctrica. El mango puede girarse 90° hacia la derecha o hacia la izquierda. De esta mane- ra, el interruptor de encendido/apagado puede quedar en una posición más cómoda para las condiciones de trabajo. ♦ Pulse el botón de desencastre y gire el mango hacia la derecha o hacia la iz- quierda. ♦ Asegúrese de que el mango quede encas- trado. Ajuste de la placa base ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Antes de empezar cualquier tarea en el apara- to, desconecte el enchufe de la red eléctrica. ♦ Ajuste la placa base según la profundidad de corte. ♦ Para ello, suelte la palanca de fijación y coloque la placa base en la posición correspondiente. ♦ Bloquee esta posición fijando la palanca de fijación .PFS 710 D3 ES 

 83 ■ Ajuste de la velocidad de corte Puede seleccionarse la velocidad de corte deseada con la rueda de ajuste (

= menor velocidad, +=mayor velocidad). La velocidad de corte también puede modificarse durante el funcionamiento. Puesta en funcionamiento Encendido y apagado Puede seleccionarse entre el modo de funciona- miento temporal y el modo de funcionamiento continuo. Activación del modo de funcionamiento temporal ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado

La luz de trabajo se ilumina al pulsar ligera- mente o completamente el interruptor de encen- dido/apagado y permite la iluminación de la zona de trabajo si las condiciones de luz son desfavorables. Desactivación del modo de funcionamiento temporal ♦ Suelte el interruptor de encendido/apagado

Activación del modo de funcionamiento continuo ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado y bloquéelo con el interruptor de bloqueo mientras lo mantiene pulsado. Desactivación del modo de funcionamiento continuo ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado y vuelva a soltarlo. Guiado seguro de la sierra de sable Puede inclinarse la placa base para ajustarla a la pieza de trabajo y lograr un soporte seguro. La placa base debe estar siempre en contacto con la pieza de trabajo mientras el aparato esté en funcionamiento. Indicaciones de trabajo para el serrado ♦ Compruebe que el material que desee procesar carezca de piezas como clavos, tornillos, etc. y retírelas. ♦ Asegúrese de no cubrir las rendijas de ventilación. ♦ Encienda el aparato y, solo después, despláce- lo por el material que desee procesar. ♦ Apague el aparato inmediatamente si la hoja de sierra se atasca. Separe las dos mitades del corte generado con la sierra con una herramienta adecuada y retire la sierra de sable. ■ Ajuste la hoja de sierra y la velocidad al mate- rial que desee procesar. ■ En el mercado hay disponibles hojas de sierra optimizadas en distintas longitudes para cual- quier aplicación que sea apta para su sierra de sable. ■ Sierre el material avanzando de forma uniforme. Serrado enrasado Si se usan hojas de sierra flexibles con la longitud que corresponda, pueden serrarse piezas de tra- bajo que sobresalgan, como, p. ej., tubos, directa- mente en la pared. Proceda de la manera siguiente:

1. Coloque la hoja de sierra directamente en la

Ejerza presión sobre el lateral de la sierra de sa- ble para doblar la hoja de la sierra de forma que la placa base quede apoyada sobre la pared.

3. Encienda el aparato de la manera descrita

y sierre la pieza de trabajo con una presión constante.PFS 710 D3 ■ 84 

 ES Serrado de incisión ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE RETROCESO! ► Los cortes de incisión solo deben realizarse con materiales blandos (madera o similar). Proceda de la manera siguiente:

1. Coloque la sierra de sable con el borde inferior

de la placa base sobre la pieza de trabajo. Encienda el aparato.

2. Incline la sierra de sable hacia delante y realice

una incisión en la pieza de trabajo con la hoja de sierra.

3. Coloque la sierra de sable en posición vertical y

sierre a lo largo de la línea de corte. Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE

LESIONES! Antes de realizar cualquier tarea en el aparato, apáguelo. ■ Antes de empezar las tareas de limpieza, des- conecte el enchufe de la red eléctrica. ■ Cambie la hoja de sierra en cuanto el dentado esté romo, ya que no podrá realizarse un traba- jo de serrado correcto. ■ Mantenga siempre limpios el aparato y las ren- dijas de ventilación. Si se atascan las rendijas de ventilación, puede producirse un sobrecalen- tamiento y/o daños en el aparato. ■ Limpie el aparato después de su uso. ■ Evite que pueda penetrar cualquier líquido en el interior del aparato. Limpie la carcasa con un paño. No utilice nunca bencina, disolventes ni pro- ductos de limpieza que puedan dañar el plástico. ■ En caso necesario, limpie el alojamiento de las ho

jas de sierra con un pincel o con aire comprimido. Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan de- fectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a con- tinuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra- remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.PFS 710 D3 ES 

 85 ■ Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examina- do en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normal- mente sometidas al desgaste y que, en consecuen- cia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interruptores o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autoriza- dos, la garantía perderá su validez. La garantía no cubre los siguientes casos ■ Desgaste normal de la capacidad de la batería. ■ Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. Proceso de reclamación conforme ala garantía Para garantizar una tramitación rápida de su re- clamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el compro- bante de caja y el número de artículo (IAN)383460_2107 como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del de- fecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación. Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 383460_2107.PFS 710 D3 ■ 86 

 ES ¡ADVERTENCIA! ► Encomiende exclusivamente la repara- ción del aparato al servicio de asistencia técnica o a un electricista especializado y solo con los recambios originales. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada. ► Si el cable de conexión del aparato está dañado, debe sustituirse por un cable de conexión específico suministrado por el fabricante o por su servicio de atención al cliente. INDICACIÓN ► Los recambios no especificados (como, p.ej., escobillas de carbón o interruptores) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 383460_2107 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com Desecho El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse através de los centros de reciclaje locales. No deseche las herramientas eléctricas con la basura doméstica. Según la Directiva europea 2012/19/EU sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposi- ción a la legislación nacional, las herramientas eléctricas usadas deben desecharse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio am- biente. Deseche el aparato a través de los puntos de recogida disponibles. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de aparatos usados en la administración municipal o en su ayuntamiento. Deseche el embalaje de forma respet- uosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los mate- riales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado.PFS 710 D3 ES 

 87 ■ Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Compatibilidad electromagnética (2014/30/EU) Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (2011/65/EU)*

  • La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante. El objeto descrito de la declaración cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Normas armonizadas aplicadas EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 61000-3-2:2014

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: Sierra de sable PFS 710 D3 Año de fabricación: 10–2021 Número de serie: IAN 383460_2107 Bochum, 29/09/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.PFS 710 D3 ■ 88