MICROLIFE IR 100 - Teploměr

IR 100 - Teploměr MICROLIFE - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma IR 100 MICROLIFE ve formátu PDF.

📄 98 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice MICROLIFE IR 100 - page 76
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně IR 100 MICROLIFE

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Teploměr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod IR 100 - MICROLIFE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. IR 100 značky MICROLIFE.

NÁVOD K OBSLUZE IR 100 MICROLIFE

Microlife Ušní teploměr IR 100

CZ

① Měřicí snímač

②Tlačítko START

③Displej

④Tlačitko ON/OFF (ZAP/VYP)

⑤Kryt prostoru pro baterie

⑥Zobrazení všech segmentů

⑦Pamět'

⑧ Připraveno k měření

⑨ Měření je dokončeno

⑩Indikátor teploty mimo ucho

⑪Indikátor vybité baterie

⑫ Možnost přepnutí na stupně Celsia nebo Fahrenheit

⑬ Režim vyvolání naposledy změřené hodnoty

⑭ Možnost vyvolání 12 naposledy změřených hodnot

⑮ Změřená teplota je příliš vysoká

⑯ Změřená teplota je příliš nízká

⑰ Teplota okolí je příliš vysoká

Ušní Microlife teploměr je kvalitní výrobek využívající nejnovější technologii a testovaný dle mezinárodních norem. Díky jedinečné technologii nabízlí při každém měření stabilní údaj neovlivněný teplotou okoli. Přístroj při každém zapnutí provádí samočinný test, který zaručí vždy přesné měření.

Ušní Microlife teploměr je určen k pravidelnému měření a sledování teploty lidského těla. Je určen pro osoby všech věkových skupin.

Tento teploměr byl klinicky testován a bylo prokázáno, že je při použití v souladu s návodem presný a bezpečný.

Pečlivě si přečtěte tento návod a seznamte se se všemi funkcemí a bezpečnostními pokyny.

MICROLIFE IR 100 - Microlife Ušní teploměr IR 100 - 1

Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte návod.

MICROLIFE IR 100 - Microlife Ušní teploměr IR 100 - 2

Určeno pro kontakt typu BF s částmi lidského těla.

Obsah

  1. Výhody tohoto ušního teploměru
  2. Důležité bezpečnostní pokyny
  3. Jak tento ušní teploměr měří teplotu
  4. Ovládací prvky a symboly na displeji
  5. Pokyny pro použití
  6. Možnost přepnutí na stupně Celsia nebo Fahrenheit
  7. Jak vyvolat 12 naposledy změřených hodnot v režimu pamět'

  8. Chybová hlášení

  9. Čištění a dezinfekce

10.Výměna baterie

11.Záruka

12.Technické specifikace

13.www.microlife.cz

Záruční karta (viz zadní kryt)

1. Výhody tohoto ušního teploměru

Multifunkční použití (široký rozsah měření)

Tento teploměr nabízí široký rozsah měřených teplot od 0 °C - 100,0 °C / 32,0 - 212,0 °F; lze jej použít k měření tělesné teploty v uchu, ale také k měření povrchové teploty následujících předmětů:

  • Povrchová teplota mléka v dětské lahvi
  • Povrchová teplota vody na koupání
  • Teplota okolí
    Na sondu není potřebný kryt, proto je používání jednodušší a ekonomičtější.

Kryt sondy není nutný

Měření trvá 1 sekundu

Nová infračervená technologie umožňuje měření již za 1 sekundu.

Přesný a spolehlivý

Jedinečná konstrukce sestavy sondy, s pokročilým infračerveným snímačem, zaručuje přesnost a spolehlivost každého měření.

Šetrný a snadno použitelný

  • Ergonomická konstrukce umožňuje jednoduché a snadné použití teploměru.
  • Tento teploměr lze použít i u spícího dítěte, které není třeba budit.
  • Tento teploměr měří rychle, także se u dětí snadno používá.

Automatické zobrazení paměti

Při zapnutí je na 2 sekundy automaticky zobrazena naposledy změřená hodnota.

Možnost vyvolání více naposledy změřených hodnot Uživatel může v režimu paměť vyvolat 12 naposledy změřených hodnot, což usnadňuje sledování odchylek teploty.

  • Nehrozí rozbití skla nebo spolknutí rtuti.
  • Naprosto bezpečný při používání u dětí.
  • Sondu lze čistit bavlněným tamponem navlhčeným v alkoholu, proto je tento teploměr zcela hygienický i když ho používá celá rodina.

Alarm horečky

10 krátkých pípnutí a červené podsvícení displeje varuje pacienta, že může mít teplotu rovnou nebo vyšší než 37,5 °C.

2. Důležité bezpečnostní pokyny

  • Tento přístroj lze používat pouze pro účely popsané v této příručce. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím.
  • Přístoj neponořujte do vody nebo jiných kapalin. Pří čištění postupujte podle pokynů uvedených v kapitole «Čištění a dezinfekce».
  • Přístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je poškozený nebo si všimnete čehokoliv neobvyklého.
  • Přístroj nikdy nerozebírejte.

  • Ušní maz může způsobit naměření nižší teploty než ve skutečnosti je. Proto je důležité vždy zajistit, aby byl ušní kanál osoby, jíž je měřena teplota, čistý.

  • Tento přístroj obsahuje citlivé komponenty a nutno s ním nakládat opatrně. Dodržujte podmínky pro skladování a provoz popsané v oddíle «Technické specifikace»!
  • Chraňte před:
  • extrémními teplotami
  • nárazy a upuštěním na zem
  • z n e čištěním a prachem
  • prímým slunečním svitem
  • teplem a chladem
  • Pokud se přístroj nebude delší dobu použivat, baterie by se měla vyjmout.
  • Dbejte na to, aby přístroj nepoužívaly děti bez dohledu; některé části jsou tak malé, že může dojít k jejich spolknutí.
    UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj nenahradí poradu s lékařem. NENÍ vodotěsný! NIKDY nesmí být po-nořen do kapaliny.
    Tento teploměr měří infračervené záření vydávané ušním bubínkem a okolní tkání. Tato energie je shromážděna

3. Jak tento ušní teploměr měří teplotu

objektivem a převedena na údaj teploty. Měření probíhá přímo na bubínku (membráně) a je tak nejpřesnější, jak může být. Měření podle okolní tkáně ušního kanálu mohou dát nižší hodnotu a vést k nesprávné diagnóze horečky.

Jak se vyhnout nepřesnému měření

  1. Zapněte teploměr stiskem tlačitka ON/OFF ④.
  2. Po pípnutí (a rozblikání ikony teploměru na díspleji) narovnejte ušní kanál lehkým tahem ucha směrem dozadu a nahoru.
  3. Zasuňte sondu ① pevně do ušního kanálu, stiskněte tlačítko START ② a nechte sondu na místě, dokud teploměr pípnutím nepotvrdí dokončení měření.

4. Ovládací prvky a symboly na displeji

  • Svítí všechny segmenty ⑥: Stiskněte tlačitko ON/OFF ④ a přístroj se zapne, na 2 sekundy se rozsvítí všechny segmenty.
  • Paměť ⑦: Na displeji se automaticky na 2 sekundy zobrazí naposledy změřená hodnota.
  • Připraveno k měření ⑧: Přístroj je připraven k měření, ikona «°C» nebo «°F» neustále bliká.
  • Měření je dokončeno ⑨: Změřená hodnota se zobrazí na displeji ③ spolu s blikající ikonou «°C» nebo «°F»;

přístroj je připraven k dalšímu měření, pokud ikona «°C» nebo «°F» opět bliká.

  • Indikátor teploty mimo ucho ⑩: Na displeji se zobrazí ikona přeškrtlého ucha ③, pokud je změřená hodnota mimo rozsah 32,0 \~ 42,2 °C / 89,6 \~ 108,0 °F.
  • Indikátor vybité baterie ⑪: Při zapnutí přístroj zobrazuje blikající ikonu baterie a upozorňuje tak, že je nutno vyměnit baterii.

5. Pokyny pro použití

  1. Stiskněte tlačitko ON/OFF ④. Displej ③ je aktivován a zobrazí na 2 sekundy všechny segmenty.
  2. Naposledy změřená hodnota se automaticky zobrazí na displeji na 2 sekundy spolu s ikonou «M» ⑦.
  3. Pokud se na displeji objeví ikona «°C» nebo «°F», ozve se pípnutí a teploměr je připraven k měření ⑧.
  4. Narovnejte ušní kanál zatažením za ucho nahoru a dozadu, aby bylo dobře vidět na bubínek.
  5. U dětí do 1 roku: zatáhněte za ucho přímo dozadu.
  6. U dětí od 1 roku a dospělých: zatáhněte za ucho nahoru a dozadu.
    Viz krátký návod na přední straně přístroje!
  7. Jemně táhněte za ucho, zasuňte sondu do ušního kanálu (cca. 1 sekundu) a neprodleně stiskněte

tlačitko START ②. Uvolněte tlačitko a počkejte, až se ozve pípnutí. To potvrzuje dokončení měření.

  1. Vytáhněte teploměr z ušního kanálu. Na displeji je zobrazena změřená teplota ⑨.

MICROLIFE IR 100 - Pokyny pro použití - 1

POZNÁMKA:

  • V zájmu presnosti měření vyčkejte po 3-5 za sebou jdoucích měřeních nejméně 30 sekund.
  • Nahromadění ušního mazu na sondě může zhoršit přesnost měření nebo vést k přenosu infekce. Proto je nutno sondu před každým měřením čistlt. Čištění provádějte podle pokynů v kapitole «Čištění a dezinfekce».
  • Po čištění měřicího snímače ① alkoholem je nutno počkat před dalším měřením 5 minut, aby se teploměr ohřál na provozní referenční teplotu.
  • 10 krátkých pípnutí a červené podsvícení displeje varuje pacienta, že může mít teplotu rovnou nebo vyšší než 37,5 °C.
  • U kojenců je nejlepší, když leží na zádech s hlavou na stranu tak, že ucho míří nahoru. U starších dětí nebo dospělých je nejlepší stát mírně za pacientem trochu stranou.
  • Teplotu měřte vždy ve stejném uchu, protože teplota v levém a pravém uchu se může mírně odlišovat.

- V níže uvedených připadech doporučujeme měřit teplotu třikrát v tom samém uchu a použít nejvyšší z naměřených hodnot:

  1. Novorozenci do 100 dnů života.
  2. Děti do tří let s narušeným imunitním systémem, u nichž je velmi důležité vědět, zda mají nebo nemají horečku.
  3. Pokud uživatel přístroj nepoužívá dlouho a teprve se s ním seznamuje.
  4. Pokud je naměřená teplota nečekaně nízká.

6. Možnost přepnutí na stupně Celsia nebo Fahrenheit

Tento teploměr dokáže zobrazovat údaje ve stupních Celsia i Fahrenheita. Přepnutí mezi °C a °F: stačí přístroj vypnout a pak stisknout a přidržet tlačitko START ② na 5 sekund; při uvolnění tlačitka START ② po 5 sekundách se na displeji rozbliká aktuální jednotka (ikona «°C» nebo «°F») ⑫. Jednotku °C nebo °F můžete přepnout dalším stiskem tlačitka START ②. Po přepnutí měřitka přístroj do 5 sekund automaticky přejde do režimu měření.

7. Jak vyvolat 12 naposledy změřených hodnot v režimu pamět'

Tento teploměr umožňuje vyvolání 12 naposledy změřených hodnot.

  • Režim Pamět' ⑬: Stiskem tlačítka START ② při vypnutém napájení aktivujete režim pamět. Rozbliká se ikona paměti «M».
  • Údaj 1 - poslední měření ⑭: Stiskem a uvolněním tlačitka START ② vyvoláte poslední měření. Zobrazí se hodnota 1 a ikona paměti.
  • Hodnota 12 - postupné zobrazování: Stiskem a uvolněním tlačitka START ② postupně vyvoláváte další měření, až po hodnotu 12.

Stiskem a uvolněním tlačitka START ② poté, co bylo zobrazeno 12 posledních hodnot, se znovu začnou zobra-zovat hodnoty od 1.

8. Chybová hlášení

  • Změřená teplota je příliš vysoká 15: Zobrazí se, «H» pokud je měřená teplota vyšší než 100,0 °C / 212,0 °F.
  • Změřená teplota je příliš nízká ⑯: Zobrazí se, «L» pokud je změřená teplota nižší než 0 °C / 32,0 °F.

  • Teplota okolí je příliš vysoká ⑰: Zobrazí se, «H» spolu s ikonou «▲», pokud je teplota okolí vyšší než 40,0 °C / 104,0 °F.

  • Teplota okolí je příliš nízká ⑱: Zobrazí se, «L» spolu s ikonou «▼», pokud je teplota okolí nižší než 10,0 °C / 50,0 °F.
  • Zobrazení chyby ⑲: Pokud je přístroj porouchaný.
  • Prázdný displej ⑳: Zkontrolujte, zda je správně vložena baterie. Zkontrolujte také polaritu (<+> a <- >) baterie.
  • Indikátor vybité baterie 21: Pokud je na displeji trvale zobrazen jen symbol baterie, je baterii nutno okamžitě vyměnit.

9. Čištění a dezinfekce

Bavlněným tamponem nebo gázou navlhčenou v alkoholu (70% isopropylalkohol) vyčistěte pouzdro teploměru a měřicí sondu. Do teploměru se nesmí dostat tekutina. K čistění nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, ředidlo nebo benzín a přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné čistící kapaliny. Zabraňte poškrábání čočky, snímače a displeje.

10.Výměna baterie

Teploměr je napájen jednou lithiovou baterií, typ CR2032. Vybitou baterii nahradte novou baterií CR2032, pokud se na displeji objeví blikající symbol baterie ②1). Odsuňte kryt baterie ②2 v směru šipky. Vložte novou baterii značkou + nahoru.

MICROLIFE IR 100 - 10.Výměna baterie - 1

Baterie a elektronické přístroje nutno likvidovat v souladu s místními platnými předpisy, nikoliv s domácím odpadem.

11.Záruka

Na tento přístroj se vztahuje záruka 2 let od data nákupu. Záruka je platná pouze po předložení záručního listu vyplněném prodejcem (viz zadní strana) a potvrzením data nákupu nebo pokladního dokladu.

  • Záruka se vztahuje na přístroj, ne na baterii a obal.
  • Záruka propadá v případě otevření nebo úprav přístroje.
  • Záruka se nevztahuje na poškození způsobené nesprávnou manipulací, vybitou baterií, nehodami anebo nesouladem s provozními pokyny.
    Prosím kontaktujte Microlife-servis.

12.Technické specifikace

Typ: Ušní teploměr IR 100

Rozsah

měření: 0-100,0 °C / 32-212,0 °F

Rozlišení: 0,1 °C / °F

Přesnost Laborator

měření: ±0,2 °C, 32,0 \~ 42,2 °C ±0,4 °F, 89,6 \~ 108,0 °F

Displej: Liquid Crystal Display, 4 číslice + zvláštní ikony

Akustická Přístroj je zapnut a připraven k měření: signalizace: 1 krátké pipnutí

Dokončení měření: 1 dlouhé pípnutí Chyba systému nebo porucha: 3 krátká pípnutí Alarm horečky: 10 krátkých pípnutí

Paměť: Automatické zobrazení naposledy změřené teploty Možnost vyvolání 12 naposledy změřených teplot v režimu Paměť

Podsvícení Po zapnutí přístroje svítí displej po dobu 4 sekund zeleně. Pokud je naměřená tělesná teplota nižší než 37,5 °C / 99,5 °F, svítí displej po dobu 5 sekund zeleně. Pokud se naměřená tělesná teplota rovná 37,5 °C / 99,5 °F nebo je vyšší, svítí displej po dobu 5 sekund červeně.

Provozní 10 - 40 °C / 50,0 - 104 °F

teplota: max. relativní vlhkost 15-95 %

Skladovací -25-+55°C / -13-+131°F

teplota: max. relativní vlhkost 15-95 %

Automatické

vypnutí: Přibl. 1 minutu po posledním měření.

Baterie: 1 x CR2032 baterie 3V - nejméně 1000 měření

Rozměry: 120 x 35 x 60 mm

Hmotnost: 53 g (s baterii), 50 g (bez baterie)

Související EN 12470-5; ASTM E1965;

normy: IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)

Tento přístroj vyhovuje požadavkům dle směrnice 93/42/

EHS o zdravotnických pomůckách.

Práva na technické změny vyhrazena.

V souladu se zákonem o uživatelích medicinské techniky je profesionálním uživatelům doporučeno nechat přístroj každé dva roky prohlédnout technikem. Dodržujte platné předpisy ohledně likvidace přístroje.

13.www.microlife.cz

Podrobné informace o používání našich teploměrů, tlakoměrů a o poskytovaných službách najdete na stránkách www.microlife.cz.

Microlife Ušný teplomer IR 100

SK

①Merací snímač
②Tlačidlo ŠTART
③Displej
④Tlačidlo ON/OFF
⑤Kryt priestoru pre batérie
⑥Zobrazenie všetkých segmentov
⑦Pamät
⑧Pripravenost' na meranie
⑨Ukončené meranie
⑩Indikátor teploty mimo ucha
⑪Indikátor vybitej batérie

Starostlivo si prečltajte tento návod a zoznámte sa so všetkými funkciami a bezpečnostnými pokynmi.

MICROLIFE IR 100 - Microlife Ušný teplomer IR 100 - 1

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod.

MICROLIFE IR 100 - Microlife Ušný teplomer IR 100 - 2

1. Výhody ušného teplomera

2. Dôležité bezpečnostné pokyny

3. Ako ušný teplomer meria teplotu

  1. Zapnite teplomer stlačením tlačidla ON/OFF ④.
  2. Po pípnutí (a rozblikaní ikony teplomeru na displeji) narovnajte zvukovod l'ahkým f'ahom za stred ucha smerom dozadu a hore.
  3. Zasuňte sondu ① pevne do zvukovodu, stlačte tlačidlo ŠART ② a nechajte sondu na mieste, pokým teplomer pípnutím nepotvrdí dokončenie merania.

4. Ovládacie prvky a symboly na displeji

  1. Vytiahnite teplomer zo zvukovodu. Na displeji je zobrazená zmeraná teplota ⑨.

MICROLIFE IR 100 - Ovládacie prvky a symboly na displeji - 1

POZNÁMKA:

Tento teplomer umožňuje vyvolanie 12 naposledy zmeraných hodnôt.

  • Režim Památ ⑬: Stlačením tlačidla ŠART ② pri vypnutom napájaní aktivujete režim Památ. Rozbliká sa ikona pamäte «M».
  • Hodnota 1 - posledné meranie ⑭: Stlačením a uvoľnením tlačidla ŠTART ② vyvoláte posledné meranie. Zobrazí sa hodnota 1 a ikona pamäte.
  • Hodnota 12 - postupné zobrazovanie: Stlačením a uvoľnením tlačidla ŠTART ② postupne vyvolávate dálšie merania, až po hodnotu 12.

Typ: Ušný teplomer IR 100

Rozsah

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : MICROLIFE

Model : IR 100

Kategorie : Teploměr