PSTDA 20Li A1 - Pila PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PSTDA 20Li A1 PARKSIDE ve formátu PDF.
Často kladené otázky - PSTDA 20Li A1 PARKSIDE
Stáhněte si návod pro váš Pila ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PSTDA 20Li A1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PSTDA 20Li A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PSTDA 20Li A1 PARKSIDE
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 99 SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 1171 2 3 4
- Obsah Úvod p. 99
- Použití dle určení p. 99
- Obecný popis p. 100
- Objem dodávky p. 100
- Popis funkce p. 100
- Přehled p. 100
- Technické údaje p. 101
- Bezpečnostní pokyny p. 102
- Symboly a piktogramy p. 102
- Všeobecné bezpečností pokyny pro elektrické nářadí p. 102
- Dodatečné bezpečnostní pokyny p. 106
- Další související bezpečnostní upozornění pro děrovky p. 106
- Zbývající rizika p. 107
- Montáž p. 107
- Demontáž/montáž ochranného krytu p. 107
- Montáž/sejmutí smykadla p. 108
- Vyjmutí/vložení akumulátoru p. 108
- Kontrola stavu nabití akumulátoru p. 108
- Nabíjení akumulátoru p. 108
- Montáž/výměna pilového listu p. 109
- Montáž/demontáž paralelního vedení p. 109
- Vyjmutí/montáž ochrany proti lámání třísek p. 109
- Obsluha p. 110
- Zapnutí avypnutí p. 110
- Nastavení úhlu pokosu p. 110
- Nastavení síly zdvihu p. 110
- Připojení externího odsávání prachu p. 110
- Zapnutí/vypnutí funkce odfoukávání prachu p. 111
- Ponorné řezy p. 111
- Pokyny kpráci p. 111
- Čištění aúdržba p. 111
- Čištění p. 111
- Údržba p. 112
- Skladování p. 112
- Odklízení a ochrana okolí p. 112
- Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována během výroby a byla provedena také závěrečná kontrola. Tím je zaručena funkč- nost přístroje. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, používání a likvidace. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnosti. Výrobek po- užívejte jen k popsaným účelům a v rámci uvedených oblastí použití. Návod dobře uschovejte a při pře- dávání výrobku třetímu předejte i všechny podklady. Použití dle určení Přístroj je s pevnou podporou vhodný pro rovné a zakřivené řezy, stejně jako pro pokosové řezy do 45° na hranatých ob- robcích z plastu, dřeva a lehkého kovu. Pří- stroj se smí používat pouze pro soukromé použití v suchých prostorách. Překlad originálního prohlášení o shodě CE p. 141
- Rozvinuté náčrtky p. 144
- Náhradní díly / Příslušenství p. 113
- Vyhledávání závad p. 114
- Záruka p. 115
- Opravna p. 116
- Service-Center p. 116
- Dovozce p. 1161
Dodržujte pokyny týkající se typů pilových listů. Každé jiné použití, které není v tomto návodu výslovně schváleno, může způso- bit poškození přístroje a vážné poranění uživatele. Přístroj nepoužívejte k sekání houštin nebo křoví. Obsluhující osoba anebo uživatel je zod- povědný za nehody anebo škody jiných osob anebo jejich majetku. Výrobce neručí za škody, jenž byly způso- beny použitím k neurčenému účelu nebo nesprávnou obsluhou. Přístroj je součástí série Parkside X20VTEAM a lze jej provozovat s aku- mulátory série Parkside X20V TEAM. Aku- mulátory se smí nabíjet pouze nabíječkami série Parkside X20V TEAM. Obecný popis Zobrazení nejdůležitějších funkč- ních dílů naleznete na přední a zadní výklopné stránce. Objem dodávky Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li kompletní:
- Akumulátorová děrovka
- Příslušenství: - 2 pilové listy na dřevo (HCS) „Swiss Made“ - 1 pilový list na kov (HSS) „Swiss Made“ - 1 klíč s vnitřním šestihranem (na integrovaném držáku klíče s vnitřním šestihranem) - ochrana proti lámání třísek (již na- montovaná) - smykadlo (jiý namontované) - ochranný kryt (již namontovaný) - adaptér externího odsávání prachu (již namontovaný) - paralelní vedení
- Návod k obsluze Baterie a nabíječka nejsou součástí dodávky. Obalový materiál řádně zlikvidujte. Popis funkce Akumulátorová děrovka má kyvadlové zdvi- hací zařízení, pracovní světlo a paralelní vedení. Zářezy úhlu pokosu umožňují přesnou práci. Funkce ovládacích prvků naleznete vnásle- dujících popisech. Přehled 1 bezpečnostní spínač 2 zapínač/vypínač 3 rukojeť 4 připojení k odsávání prachu 5 základní deska 6 spínač funkce odfoukávání pra- chu 7 šrouby s vnitřním šestihranem (nejsou viditelné) 8 spínač kyvadlového zdvihu 9 vodicí kolečko 10 upínací pouzdro 11 zasouvací otvory 12 stavěcí šrouby 13 ochranný třmen 14 pracovní světlo LED (není viditel- né) 15 ochranný kryt 16 pilový list na kov 17 pilový list na dřevo 18 klíč s vnitřním šestihranem 19 paralelní vedení 20 smykadlo 21 ochrana proti lámání třísek101
22 akumulátor 23 odblokovací tlačítko akumulátoru 24 nabíječka 25 úložný kufřík 26 adaptér k externímu odsávání prachu 27 svěrací páka Technické údaje Akumulátorová kyvadlová zdvihací děrovka ....PSTDA 20-Li B3 Jmenovité vstupní napětí...................20 V Volnoběžné otáčky n
Zdvih pily ....................................20 mm Hloubka řezu do dřeva .........max. 80 mm Hloubka řezu do hliníku ........ max. 12 mm Hloubka řezu do kovu.....................5 mm Hmotnost (s akumulátorem) .......cca 2,1 kg Hladina akustického tlaku
ve dřevě.......... 9,27 m/s
Pozor! Aktuální seznam kom- patibility akumulátorů najde- te na: www.lidl.de/akku Tento přístroj lze provozovat výhradně s následujícími akumulátory: PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3. Tyto akumulátory se smí nabíjet následujícími nabíječkami: PLG20A1, PLG20A3, PDSLG20A1. Doba nabí- jení (minut)
PDSLG20A1 PAP20A1 60 30 PAP20A2 75 30 PAP20A3 90 60 Teplota .................................. max 50 °C Nabíjecí proces .................... 4 - 40 °C Provoz ...............................-20 - 50 °C Skladování ........................... 0 - 45 °C Hladina hluku avibrací byla stanovena dle norem apředpisů uvedených vprohlášení oshodě. Deklarovaná úroveň vibrací byla měřena pomocí standardizovaných zkušebních metod alze ji použít kporovnání sjiným elektrickým nářadím. Deklarovaná úroveň vibrací může být také použita kpředběžnému stanovení doby expozice přístroje. Výstraha: Hodnota emisí vibrací se může během skutečného pou- žívání elektrického nářadí lišit od uvedené hodnoty, v závislosti na způsobu, kterým se elektrické nářa- dí používá. Dle možnosti se snažte udržet co nejnižší zatížení, způsobené vibra- cemi. Příklady opatření ke snížení zatížení, způsobeno vibracemi, je omezení pracovní doby. Přitom se musí brát v úvahu všechny části pracovního cyklu (například doby, během kterých je elektrický nástroj vypnutý, a ty, ve kterých je sice za- pnutý, ale běží bez zátěže).102
Všeobecné bezpečností pokyny pro elektrické nářadí VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce, prohlédněte si obrázky a technické údaje, které jsou dodávány k tomu- to elektrickému nářadí. Pochybení při dodržování bezpečnostních pokynů a in- strukcí mohou způsobit úder elektrickým proudem, popá- lení a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní poky- ny a instrukce uchovejte pro budoucí použití. Pojem „elektrické nářadí“ používa- ný v bezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrické nářadí napá- jené z elektrické sítě (prostřednic- tvím síťového kabelu) a na elektric- ké nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu).
1) BEZPEČNOST PRACOVIŠTĚ:
a) Udržujte svůj pracovní úsek čistý a dobře osvět- lený. Nepořádek anebo neo- světlené pracovní oblasti mohou vést k nehodám. b) Nepracujte s elektrickým nástrojem v okolí ohrože- ném výbuchem, v kterém se nachází hořlavé tekuti- ny, plyny anebo prachy. Elektrické nástroje vytváří jiskry, které mohou zapálit prach ane- bo páry. Bezpečnostní pokyny Dbejte na bezpečnostní pokyny při používání tohoto nástroje. Symboly a piktogramy Piktogramy na přístroji Tento přístroj je součástí Parkside X20V TEAM Pozorně si přečtěte návod k obsluze. Elektrické přístroje nepatří do domácího odpadu. Symboly v návodu Výstražné značky s údaji pro zabránění škodám na zdraví ane- bo věcným škodám. Označení nebezpečí s informacemi o zabrá- nění zranění osob v důsledku zasažení elek- trickým proudem. Příkazové značky s údaji pro prevenci škod. Noste rukavice, které jsou bezpečné proti pořezání. Informační značky s informa- cemi pro lepší zacházení s nástrojem.103
c) Během používání elek- trického nástroje udržujte děti a jiné osoby vzdáleně od sebe. Při nepozornosti mů- žete ztratit kontrolu nad nástro- jem.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST:
a) Přípojná zástrčka elektric- kého nástroje se musí ho- dit do zásuvky. Zástrčka se nesmí žádným způso- bem změnit. Nepoužívejte žádné adaptérové zástr- čky ve spojení elektrický- mi nástroji s ochranným uzemněním. Nezměněné zá- strčky a vhodné zásuvky zmen- šují riziko elektrického úderu. b) Vyvarujte se tělesnému kontaktu se zemněnými povrchy jako jsou roury, topná tělesa, sporáky a ledničky. Existuje zvýšené rizi- ko skrze elektrický úder, když je Vaše tělo zemněné. c) Nevystavujte elektric- ký nástroj dešti anebo mokru. Vniknutí vody do elek- trického nástroje zvyšuje riziko elektrického úderu. d) Nepoužívejte kabel k jiné- mu účelu, jako je nošení nebo zavěšení elektrické- ho nástroje anebo vyta- žení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel vzdáleně od žáru, od oleje, od os- trých hran anebo od po- hybujících se částí nástro- jů. Poškozené anebo zamotané kabely zvyšují riziko elektrické- ho úderu. e) Když pracujete s elektric- kým nástrojem pod širým nebem, pak používejte pouze prodlužovací kabe- ly, které jsou vhodné i pro venkovní oblast. Použití pro- dlužovacího kabelu vhodného pro venkovní oblast, zmenšuje riziko elektrického úderu. f) Pokud je provoz elektric- kého nástroje ve vlhkém prostředí nevyhnutelný, použijte proudový chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
a) Buďte pozorní, dbejte na to, co děláte a pusťte se s elektrickým nástrojem rozumně do práce. Nepo- užívejte elektrický nástroj, když jste unaveni anebo pod vlivem drog, alkoholu anebo léků. Jediný okamžik nepozornosti při používání elek- trického nástroje může vést k vážným poraněním. b) Noste osobní ochrannou výstroj a vždy ochranné brýle. Nošení osobní ochranné výstroje, jako je protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba a ochrana sluchu, snižuje riziko poranění. c) Vyvarujte se nezáměrné- mu uvedení do provozu. Přesvědčte se o tom, že je elektrický nástroj vypnutý předtím, než ho připojíte na napájení elektrickým proudem, než ho zvednete104
anebo nesete. Když při no- šení elektrického nástroje držíte prst na spínači anebo když ten- to nástroj v zapnutém stavu při- pojíte na napájení elektrickým proudem, pak toto může vést k nehodám. d) Odstraňte nastavovací nářadí anebo šroubováky předtím, než elektrický nástroj zapnete. Nářadí anebo klíč, který se nachází v otáčející se části nástroje, může vést k poraněním. e) Vyvarujte se abnormální- mu držení těla. Postarejte se o bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tímto můžete v neočekávaných situacích lépe kontrolovat elekt- rický nástroj. f) Noste vhodný oděv. Ne- noste žádné volné obleče- ní anebo šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice vzdáleně od pohybujících se částí. Volné oblečení, šper- ky anebo dlouhé vlasy mohou být zachycené pohybujícími se částmi. g) Lzeli namontovat zařízení na odsávání či zachytává- ní prachu, musí se takové zařízení namontovat a správně používat. Při po- užívání zařízení na odsávání prachu lze snížit nebezpečí vznikající v důsledku prachu. h) Držadla a úchopné plochy udržujte v suchém a čis- tém stavu bez stop oleje či mastnoty. Kluzká držadla a kluzké úchopné plochy neu- možňují bezpečné ovládání a kontrolu elektrického nářadí v neočekávaných situacích.
STROJE: a) Nepřetěžujte tento nástroj. Použijte pro svoji práci elektrické nářadí, určené pro tento účel. S vhodným elektrickým nástrojem pracujete v udaném výkonovém rozsahu lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejte žádné elek- trické nářadí, jehož spínač je defektní. Elektrické nářadí, které se již nedá za- anebo vypnout, je nebezpečné a musí být opravené. c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor před jakýmkoliv seřizo- váním, výměnou nástroje nebo odložením nářadí. Toto preventivní bezpečnostní opatření zabrání neúmyslnému startu elektrického nástroje. d) Uložte nepoužívaný elek- trický nástroj mimo dosa- hu dětí. Nepřenechávejte používání tohoto nástroje osobám, které s tímto ná- strojem nejsou obeznáme- né anebo tyto pokyny ne- četly. Elektrické nástroje jsou nebezpečné, když je používají nezkušené osoby. e) Údržbu elektrického nářa- dí a používaného nástroje provádějte s maximální pečlivostí. Kontrolujte, jestli pohyblivé díly bez-105
vadně fungují a neváznou, jestli jsou části zlomené anebo natolik poškozené, že je funkce elektrického nástroje narušena. Nechte poškozené části před po- užitím nástroje opravit. Příčiny mnohých nehod tkví ve špatně udržovaných elektrických nástrojích. f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Pečlivě ošetřo- vané řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně za- seknou a lépe se vedou. g) Používejte tento elektrický nástroj, jeho příslušenství, vložné nástroje atd. v sou- ladu s těmito instrukcemi. Zohledněte přitom pra- covní podmínky a činnost, která se má vykonávat. Používání elektrického nástroje pro jiné účely, než pro které je určený, může vést k nebezpeč- ným situacím. h) Držadla a úchopné plochy udržujte v suchém a čis- tém stavu bez stop oleje či mastnoty. Kluzká držadla a kluzké úchopné plochy neu- možňují bezpečné ovládání a kontrolu elektrického nářadí v neočekávaných situacích.
5) Pečlivé zacházeni s aku-
mulátorovými nástroji a jejich používání a) Nabíjejte akumulátory pouze v nabíjecích přístro- jích, které jsou výrobcem doporučené. U nabíjecího přístroje, který je vhodný pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, když se pou- žívá s jinými akumulátory. b) V elektrických nástrojích používejte pouze pro ně určené akumulátory. Po- užití jiných akumulátorů může vést k poraněním a k nebezpečí požáru. c) Udržujte nepoužívané akumulátory vzdáleně od kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šrou- bů anebo jiných malých kovových předmětů, které by mohly zapříčinit pře- mostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek popáleni- ny anebo oheň. d) Při nesprávném používání může z akumulátoru uni- kat tekutina. Vyvarujte se kontaktu s ní. Při ná- hodném kontaktu oplách- něte vodou. Když se tato tekutina dostane do očí, přídavně vyhledejte lékař- skou pomoc. Uniknutá teku- tina může vést k podrážděním pokožky anebo k popáleninám. e) Nepoužívejte poškozené nebo modikované aku- mulátory. Poškozené nebo modikované akumulátory se mohou chovat nepředvídatelně a způsobit požár, výbuch nebo zranění. f) Nevystavujte akumulátor ohni ani vysokým tep- lotám. Oheň nebo teploty nad 130°C mohou způsobit výbuch.106
g) Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení a nikdy ne- nabíjejte akumulátor ani akumulátorový nástroj mimo rozsah teplot, uve- dených v návodu k obslu- ze. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mimo povolený teplotní rozsah může zničit akumulátor a zvýšit nebezpečí požáru.
a) Svoje elektrické nářadí ne- chte opravit pouze kvali- kovaným odborným per- sonálem a jenom pomocí originálních náhradních dílů. Tímto se zajistí to, že bezpečnost elektrického nářadí zůstává zachována. b) Na poškozených akumu- látorech nikdy neprová- dějte údržbu. Veškerá údržba akumulátorů by měla být pro- váděna pouze výrobcem nebo autorizovanými servisními stře- disky. Dodatečné bezpečnostní pokyny
- Držte elektrický nástroj za izolované části rukojetí při provádění prací, při kterých se může elektrický nástroj dotknout skrytého elektrického vedení. Při kontaktu snapěťovým vedením mohou být kovové součásti pří- stroje vystaveny elektrickému proudu, a proto by mohlo dojít kúrazu elektrickým proudem.
- Upevněte azajistěte obro- bek na stabilním podkla- du pomocí sklíčidla nebo jiným způsobem. Budete-li obrobek přidržovat pouze jed- nou rukou nebo proti tělu, je ob- robek nestabilní, což může vést ke ztrátě kontroly.
- Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno společností PARKSIDE. To může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru. Dodržujte bezpečnost- ní pokyny a pokyny k nabíjení a správnému použití, uvedené v ná- vodu k obsluze Vašeho akumulátoru a Vaší na- bíječky série Parkside X20V Team. Podrobný popis procesu nabíjení a další informace nalez- nete v tomto samostat- ném návodu k obsluze. Další související bezpečnostní upozornění pro děrovky
- Mějte ruce mimo oblast řezání. Nesahejte pod obrobek. Ne- bezpečí zranění při kontaktu spilovým listem.
- Elektrický nástroj přibližujte kobrobku pouze vzapnutém stavu. Jinak hrozí nebezpečí zpětného rázu, když se použí- vaný nástroj vobrobku zachytí.
- Dbejte na to, aby nožní deska při řezání vždy bezpečně do- léhala. Pootočený pilový list se může zlomit nebo způsobit zpět- ný ráz.107
- Po dokončení prací vypněte elektrický nástroj avytáhněte pilový list zřezu teprve tehdy, až když je pilový list zcela v klidovém stavu. Tak zabráníte zpětnému rázu amůžete elekt- rický nástroj bezpečně odložit.
- Používejte pouze nepoškozené, bezvadné pilové listy. Ohnuté nebo neostré pilové listy se mo- hou zlomit, negativně ovlivnit řez nebo způsobit zpětný ráz.
- Po vypnutí nezpomalujte pilový list bočním tlakem na něj. Pilový list se může poškodit, zlomit nebo způsobit zpětný ráz.
- Používejte vhodná vyhledávací zařízení k vyhledávání skrytý napájecích vedení, nebo kon- zultuje místní energetickou spo- lečnost. Kontakt s elektrickými vedením může způsobit požár a úraz elektrickým proudem. Poškození plynového potrubí může vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způso- bí hmotnou škodu.
- Obrobek zajistěte. Obrobek, který bude upevněn pomocí upí- nacích zařízení nebo ve svěrá- ku, bude držet bezpečněji než ve Vaší ruce.
- Před odložením elektrického ná- stroje počkejte, než se elektrický nástroj úplně zastaví. Používaný elektrický nástroj může uvíznout azpůsobit ztrátu kontroly nad elektrickým nástrojem. Zbývající rizika I když toto elektrické nářadí obslu- hujete v souladu s předpisy, stále existují zbývající rizika. V souvis- losti s technologií a konstrukcí to- hoto elektrického nářadí se mohou vyskytovat následující rizika: a) zranění pořezáním b) poškození sluchu, pokud není na- sazena vhodná ochrana sluchu. c) poškození zdraví plynoucí z vibrací ruky a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není náležitě veden a udržován. Varování! Toto elektrické ná- řadí vytváří během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých okol- ností omezovat aktivní nebo pasivní lékařské implantáty. Pro snížení nebezpečí vážné- ho nebo smrtelného zranění doporučujeme osobám s lékařskými implantáty před obsluhou stroje konzultovat implantát se svým lékařem a výrobcem. Montáž Akumulátor vložte teprve tehdy, až když je akumuláto- rový nástroj plně připraven k použití. Demontáž/montáž ochranného krytu Montáž ochranného krytu
1. Zatlačte oba držáky ochranného krytu
(15) do vyhloubenin na krytu přístroje. Ochranný kryt (15) zaskočí.108
Namontovaný ochranný kryt (15) můžete vyklopit o 90° nahoru. Demontáž ochranného krytu
3. Stáhněte ochranný kryt (15) směrem
dopředu. Montáž/sejmutí smykadla Při práci na povrchu obrobku citlivém na poškrábání se doporučuje pracovat se smykadlem (20). Montáž smykadla
1. Nasaďte smykadlo (20) vpředu na zá-
2. Nyní zatlačte zajišťovací výstupky
(20a) na zadní část smykadla přes zá- kladní desku (5). Sejmutí smykadla
1. Vytlačte smykadlo (20) na zajišťova-
cích výstupcích (20a) ze základní des- ky (5).
2. Vytáhněte smykadlo (20) směrem do-
předu ze základní desky (5). Vyjmutí/vložení akumulátoru
1. K vyjmutí akumulátoru (22) z přístroje
stiskněte odblokovací tlačítko (23) na aku- mulátoru aakumulátor (22) vytáhněte.
2. Ke vložení akumulátoru (22) zasuňte
akumulátor (22) podél vodicí lišty do přístroje. Tento slyšitelně zaklapne. Akumulátor vložte teprve tehdy, až když je akumuláto- rový nástroj plně připraven k použití. Kontrola stavu nabití akumulátoru Ukazatel stavu nabití (22a) signalizuje stav nabití akumulátoru (22). Stiskněte tlačítko ukazatele stavu nabití (22a) na akumulátoru. Stav nabití akumulátoru je signalizován rozsvícením příslušného ukazatele LED. 3 LED svítí (červená, oranžová a zelená): Akumulátor je nabitý 2 LED svítí (červená a oranžová): Akumulátor je částečně nabitý 1 LED svítí (červená): Akumulátor je nutné dobít Nabijte akumulátor (22), když svítí pouze červená LED ukazatele stavu (22a). Nabíjení akumulátoru Nechte zahřátý akumulátor před nabíjením vychladnout. Nabijte akumulátor (22), když svítí pouze červená LED ukazatele stavu (22a). Doba nabí- jení (minut)
1. Popřípadě vyjměte akumulátor (22) z
3. Nabíječku (24) zapojte do síťové zá-
4. Po úspěšném dokončení nabíjení od-
pojte nabíječku (24) od sítě.
5. Vytáhněte akumulátor (22) z nabíječky
(24). Montáž/výměna pilového listu Při montáži pilového listu používejte ochranné rukavice. Nebezpečí zranění při dotyku pilového listu. Lze použít pouze pilové listy s upnutím Tstopky (jednovač- ková stopka), jako jsou např. dodané pilové listy (16/17). Montáž pilového listu Dbejte na to, aby se v držáku pilového listu nenacházely třísky nebo jiné zbytky materiálu.
1. Otočte svěrací páku (27) dle možnosti
co nejvíce doleva a přidržte ji v této poloze.
2. Vložte pilový list (16/17) do upínacího
pouzdra (10). Při vkládání pilového listu (16/17) dbejte na to, aby zadní část pilového listu byla v drážce vo- dicího kolečka (9). Ujistěte se, zda je pilový list (16/17) správně upevněn a zuby ukazují ve směru řezu.
3. Svěrací páku (27) pusťte.
Dbejte na to, abyste pro příslušný materiál použili vždy správný pilo- vý list. Demontáž pilového listu
1. Otočte svěrací páku (27) dle možnosti
co nejvíce doleva a přidržte ji v této poloze.
2. Vyjměte pilový list (16/17) z upínacího
3. Svěrací páku (27) pusťte.
Montáž/demontáž paralelního vedení Paralelní vedení lze namontovat na obě strany přístroje. Montáž paralelního vedení
1. Příp. povolte stavěcí šrouby (12).
2. Protlačte paralelní vedení (19) skrz za-
souvací otvory (11).
3. Poté opět utáhněte stavěcí šrouby (12).
Demontáž paralelního vedení
1. Povolte stavěcí šrouby (12).
2. Vytáhněte paralelní vedení (19) ze za-
souvacích otvorů (11). Vyjmutí/montáž ochrany proti lámání třísek Vyjmutí ochrany proti lámání třísek
1. Vytlačte ochranu proti lámání třísek
(20). Montáž ochrany proti lámání třísek
2. Zatlačte ochranu proti lámání třísek
(21) do vyhloubení (
Obsluha Před jakoukoliv prací na pří- stroji vypněte přístroj avy- táhněte akumulátor zpřístro- je. Dbejte na to, aby okolní teplota během práce nepře- kročila 50°C a neklesla pod 20°C. Zapnutí avypnutí Zapínačem/vypínačem (2) můžete plynule regulovat rychlost. Čím dále zapínač/vypí- nač (2) stisknete, tím vyšší je rychlost.
1. Pro spuštění přístroje podržte stisknutý
bezpečnostní spínač (1) a stiskněte za- pínač/vypínač (2).
2. K zastavení přístroje zapínač/vypínač
(2) pusťte. Nastavení úhlu pokosu
1. Povolte šrouby s vnitřním šestihranem
(7) klíčem s vnitřním šestihranem (18).
2. Nastavte základní desku (5) do poža-
dované polohy (-45° - 45°). K dispozici je celkem 6 nastavitelných úlohých po- loh (-45°, -22,5°, 0°, 15°, 30° a 45°).
3. Pevně utáhněte šrouby s vnitřním šestih-
ranem (7) klíčem s vnitřním šestihranem (18). Maximální úhel pokosu lze nastavit na obou stranách, pouze pokud je ochranný kryt (15) vyklopený naho- ru nebo odmontovaný (viz „Demon- táž/montáž ochranného krytu“). Nastavení síly zdvihu Pomocí spínače kyvadlového zdvihu (8) můžete nastavit kyvný pohyb pilového listu. Pro spínač kyvadlového zdvihu jsou k dis- pozici 4 polohy (8):
Optimální sílu zdvihu lze určit praktickým pokusem, přičemž platí následující dopo- ručení:
- Jemných a čistých řezných hran se dosáhne s mírným nebo se žádným kyvným pohybem (stupeň 1 nebo 0).
- Pro tenký materiál, tvrdý materiál (např. ocel) a pro zakřivené řezání je třeba také použít stupeň 0.
- Měkký materiál (dřevo, plast atd.): Nastavit kyvadlo na stupeň II nebo III. Pomocí aktivovaného kyvadlového zdvihu dosáhnete zvyšujíc se rych- lejšího pracovního pokroku. Připojení externího odsávání prachu Odsávání prachu se spustí automaticky při zapnutí přístroje, když je spínač (6) pro odsávání prachu v poloze „0“. Připojení externího odsávání prachu:
1. Nasuňte adaptér externího odsávání
prachu (26) až na doraz na připojení k odsávání prachu (4).
2. Připojte sací hadici vysavače (není
součástí dodávky) k adaptéru externího odsávání prachu (26).111
Sejmutí externího odsávání prachu:
1. Stáhněte sací hadici z adaptéru exter-
ního odsávání prachu (26).
2. Stáhněte adaptér externího odsávání
prachu (26). Sací hadici vysavače můžete pří- padně připojit k přístroji přímo a bez adaptéru. Zapnutí/vypnutí funkce odfoukávání prachu
1. K zapnutí funkce odfoukávání prachu
posuňte spínač funkce odfoukávání prachu (6) do polohy
2. K vypnutí posuňte spínač funkce odfou-
kávání prachu (6) do polohy „0“. Ponorné řezy Ponorné řezy lze provádět pouze do měk- kých materiálů, jako je dřevo, pórobeton, sádrokarton atd. To však vyžaduje určitou praxi a lze je provádět pouze s krátkými pilovými listy. Ponorné řezy jsou povoleny pouze tehdy, je-li úhel pokosu 0°.
1. Pilu položte na obrobek a zapněte ji.
2. Dbejte na to, aby přední okraj základ-
ní desky doléhal na povrch obrobku.
3. Do obrobku pomalu zařezte v úhlu,
pak pilu uveďte do svislé polohy.
4. Pilujte dál podél linie řezu.
5. Pilu vypněte a po dokončení práce ji
vyjměte z obrobku. Pokyny kpráci
- Upněte obrobek. Pro malé obrobky po- užijte upínací zařízení.
- Nakreslete si čáru k určení směru, ve kterém je pilový list veden.
- Držte přístroj pevně za rukojeť.
- Nastavte rychlost řezání.
- Nastavte úhel pokosu.
- Vyčkejte, dokud přístroj nedosáhne své plné rychlosti.
- Nasaďte základní desku (5) na obrobek.
- Pomalu pohybujte přístrojem podél vy- značené čáry a pevně přitlačte základ- ní desku k obrobku.
- Na přístroj nevyvíjejte příliš velký tlak. Nechte provést práci přístrojem.
- Před odložením přístroje jej vypněte a vyčkejte, dokud se úplně nezastaví. Čištění aúdržba Před jakoukoliv prací na pří- stroji vypněte přístroj avytáh- něte akumulátor zpřístroje. Opravné a údržbové práce, které nejsou popsány vtomto návodu kobsluze, přenechejte našemu servisnímu centru. Používejte pouze originální díly. Čištění Zařízení nesmí být postříká- no vodou ani do ní nesmí být položeno. Hrozí nebezpečí úrazu el. proudem. Nepoužívejte čisticí prostředky ani rozpouštědla. Ty by mohly neopra- vitelně zařízení poškodit. Chemické látky mohou poškodit plastové části přístroje.112
- Udržujte větrací otvory, kryt motoru a rukojeti zařízení v čistotě. Použijte za tím účelem vlhký hadřík nebo kartáč. Údržba Přístroj je bezúdržbový. Skladování
- Vždy skladujte přístroje a příslušenství: - suché. - čisté. - chráněné před prachem. - mimo dosah dětí.
- Před delším uskladněním (např. zazi- mování) vyjměte akumulátor z přístroje (dodržujte samostatný návod kobsluze pro akumulátor anabíječku).
- Skladovací teplota akumulátoru a pří- stroje je mezi 0 °C až 45 °C. Během skladování zabraňte extrémnímu chla- du nebo teplu, aby akumulátor neztratil výkon. Odklízení a ochrana okolí Před likvidací přístroje vyjměte akumulátor z přístroje. Přístroj, příslušenství a balení zlikvidujte ekologickou recyklací. Pokyny k likvidaci akumulátoru naleznete v samostatném návodu k obsluze Vašeho akumulátoru a nabíječky. Přístroje nepatří do domovního od- padu.
- Přístroj odevzdejte do střediska recyk- lace odpadů. Použité umělohmotné a kovové díly se mohou roztřídit podle druhů a tak se mohou recyklovat. Infor- mujte se v našem servisním středisku.
- Likvidaci vašich zaslaných poškoze- ných přístrojů provádíme bezplatně.113
Náhradní díly / Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 116). Položka Označení Objedn.č. 17 pilový list na dřevo 13800406 16 pilový list na kov 13800403 21 ochrana proti lámání třísek 91105573 15 ochranný kryt 91105572 22 akumulátor (2 Ah)* 80001172 24 nabíječka 80001337 *Akumulátor lze doobjednat za akční cenu. Tento výrobek je na skladě pouze v omezeném množství a po krátké době může být vyprodán. Akce je omezena na jeden akumulátor na zákazníka / přístroj a také po dobu dvou měsíců po uply- nutí období akce. Poté lze náhradní akumulátor objednat jako náhradní díl za jiných podmínek.114
Vyhledávání závad V případě nehody nebo provozní poruchy akumulátor ihned vyjměte z přístroje! Nedodržení může vést k pořezání. Problém Možné příčiny Odstranění závad Přístroj nestartuje Akumulátor není vložený Vložte akumulátor ( 22) (dodržujte samostatný návod k obsluze pro akumulátor a nabí- ječku) Vybitý akumulátor Nabijte akumulátor ( 22) (viz „Vyjmutí/vložení akumulátoru“) Poškozený spínač/vypínač Oprava servisním střediskem Defektní motor Chod přístroje se přerušuje Interní uvolněný kontakt Oprava servisním střediskem Poškozený spínač/vypínač Nízký výkon pily Pilový list ( 16/17) není vhodný pro právě opracováva- ný obrobek Nasaďte vhodný pilový list
16/17) Pilový list ( 16/17) je tupý Nasaďte nový pilový list
16/17) Chybná rychlost pily Uzpůsobte rychlost řezání Nízký výkon akumulátoru Nabijte akumulátor ( 22) (dodržujte samostatný návod k obsluze pro akumulátor a nabí- ječku) Pilový list se rychle otupí Pilový list ( 16/17) není vhodný pro právě opracováva- ný obrobek Nasaďte vhodný pilový list
16/17) Použito příliš mnoho tlaku Snížit tlak Rychlost pily je vysoká Snižte rychlost řezání115
Záruka Vážení zákazníci, Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku přináleží zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší následovně uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná běžet ode dne náku- pu. Uschovejte si, prosím, originál účtenky pro pozdější použití. Tento dokument bude- te potřebovat jako doklad o koupi. Zjistíte-li během tří let od data koupě u tohoto výrobku materiálovou nebo výrobní vadu, bude výrobek námi, podle našeho výběru, bezplatně opraven nebo nahra- zen. Tato záruční oprava předpokládá, že během 3leté lhůty předložíte poškozený přístroj s dokladem o koupi (pokladní stvr- zenka) a písemně krátce popíšete, v čem spočívá závada a kdy k ní došlo. Bude-li závada kryta naší zárukou, zís- káte zpět opravený nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná záruční doba běžet od začátku. Záruční doba a zákonné nároky na odstranění vady Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím záruky. Toto platí i pro nahrazené a opra- vené díly. Již při koupi zjištěné závady a nedostatky musíte nahlásit okamžitě po vybalení výrobku. Po uplynutí záruční doby musíte uhradit náklady za provedené opravy. Rozsah záruky Přístroj byl precizně vyroben podle přís- ných jakostních směrnic a před dodáním byl svědomitě zkontrolován. Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např pilové listy), nebo poškození křehkých dílů (např. spínač, smykadlo, ochrana proti lámání třísek). Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen z důvodu neodborného používání, nebo pokud u něj nebyla prováděna údržba. Pro odborné používání výrobku musí být přesně dodržovány všechny pokyny uvede- né v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je třeba zabránit používání a manipulacím s výrobkem, které nejsou v návodu k obsluze doporučeny, nebo je před nimi varováno. Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne pro komerční využití. Záruka zaniká v případě zneužívání a neodborné ma- nipulace, používání nadměrné síly a při zásazích, které nebyly provedeny naším autorizovaným servisem. Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování vaší žádosti, prosím, postupujte podle následu- jících pokynů:
- Na důkaz, že jste výrobek zakoupili, mějte pro jakékoli případné dotazy připravenou pokladní stvrzenku a číslo výrobku (IAN356353_2004).
- Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku.
- Pokud by došlo k funkční poruše nebo jiným závadám, nejdříve telefonicky nebo e-mailem kontaktujte níže uvede- né servisní oddělení. Pak získáte další informace o vyřízení vaší reklamace.
- Výrobek označený jako vadný může- te po domluvě s naším zákaznickým servisem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v116
čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- visu. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně použijte jen tu adresu, která vám bude sdělena. Zajistěte, aby zásilka nebyla odeslána nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj za- šlete včetně všech částí příslušenství dodaných při zakoupení a zajistěte dostatečně bezpečný přepravní obal. Opravna Opravy, které nespadají do záruky, mů- žete nechat udělat v našem servisu oproti zúčtování. Rádi vám připravíme předběžný odhad nákladů. Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, které byly dostatečně zabalené a odeslány vyplaceně. Pozor: Prosím, přístroj zašlete našemu auto- rizovanému servisu vyčištěný a s upozorně- ním na závadu. Nepřijmeme přístroje zaslané nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Likvidaci vašich poškozených zaslaných přístrojů provedeme bezplatně. Service-Center
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 356353_2004 Dovozce Prosím, respektujte, že následující adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktujte shora uvedené servisní středisko. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim NĚMECKO www.grizzly-service.eu117
24 Nabíjačka 25 Úložný kufrík 26 Adaptér na externé odsávanie prachu 27 Upínacia páka Technické údaje Akumulátorová dierovacia píla s vý- kyvným zdvihom ...... PSTDA 20-Li B3 Menovité vstupné napätie ............ 20 V Otáčky naprázdno n
2. Zatlačte teraz zaskakovacie výstupky
3. Pripojte nabíjačku (22a) do zásuvky.
nostný vypínač (1) stlačený a stlačte vypínač zap/vyp (2).
3. Inbusové skrutky (7) utiahnite pevne
2. Pripojte nasávaciu hadicu vysávača
2. Vytiahnite adaptér externého odsáva-
5. Vypnite pílu a po ukončení práce ju
- Rezaný materiál zakompostujte a nevy- hadzujte ho do nádoby na odpad.131
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku přímočará pila konstrukční řady PSTDA 20-Li B3 Pořadové číslo 000001 - 120000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016 • EN 62471:2008 EN 55014-1: 2017 • EN 55014-2: 2015 • EN 62321-2:2014 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
- Výšepopsanýpředmětprohlášenísplňujepředpisysměrnice2011/65/EUEvropského parlamentuaRadyz8.června2011oomezenípoužíváníněkterýchnebezpečnýchlátekv elektrickýchaelektronickýchzařízeních. Christian Frank Osoba zplnomocněná k sestavení dokumentace142
Notice-Facile