PSSA 20Li A1 - Pila PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PSSA 20Li A1 PARKSIDE ve formátu PDF.
Často kladené otázky - PSSA 20Li A1 PARKSIDE
Stáhněte si návod pro váš Pila ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PSSA 20Li A1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PSSA 20Li A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PSSA 20Li A1 PARKSIDE
Překlad originálního provozního návodu ACCU-SABELZAAG Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKUMULÁTOROVÁ
4. Manipulace s elektrickým nářadím a jeho použití .....................................76
5. Manipulace s akumulátorovým nářadím a jeho použití ................................77
6. Servis ....................................................................... 77
- Bezpečnostní pokyny specifické pro šavlovité pily p. 78
- Bezpečnostní pokyny pro nabíječky p. 78
- Originální příslušenství/originální přídavná zařízení p. 78
- Informace kpilovým listům p. 78
- Před uvedením do provozu p. 79
- Nabíjení akumulátoru (viz obr.A) p. 79
- Vložení akumulátoru do přístroje/jeho vyjmutí zpřístroje p. 79
- Kontrola stavu akumulátoru p. 79
- Montáž/výměna pilového listu p. 79
- Přestavení základové desky p. 80
- Nastavení kývavého zdvihu p. 80
- Uvedení do provozu p. 80
- Zapnutí a vypnutí p. 80
- Nastavení otáček p. 80
- Bezpečné vedení šavlovité pily p. 80
- Pracovní pokyny pro řezání p. 80
- Údržba a čištění p. 81
- Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH p. 82
- Servis p. 83
- Dovozce p. 83
- Likvidace p. 84
- Překlad originálu prohlášení o shodě p. 85
- Objednávka náhradního akumulátoru p. 86
- Telefonická objednávka PSSA 20-Li A1 ■ 74 p. 86
PSSA 20-Li A1 Úvod Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady. Použití vsouladu surčením Přístroj je s pevným dorazem určen pro řezání, zkracování a úpravy dřeva, plastu, kovu nebo stavebních materiálů. Šavlovitá pila je vhodná pro hrubé řezání, rovné a zakřivené řezy a oddělí plochy v jedné rovině. Dodržujte informace o pilových listech a pracovních pokynech k řezání. Jakékoliv jiné použití nebo úpravy přístroje jsou pokládány za použití vrozporu surčením a mohou způsobovat značná nebezpečí úrazu. Za škody, které vzniknou při použití vrozporu surčením, nepřebírá výrobce odpovědnost. Přístroj není určen pro podnikatelské účely. Vybavení pilový list (SWISS MADE) základová deska rychloupínací sklíčidlo přepínač kývavého zdvihu větrací štěrbiny blokovací tlačítko vypínač rukojeť tlačítko stavu akumulátoru LED displej akumulátoru akumulátor* tlačítko pro uvolnění akumulátoru zajišťovací páka nožní desky červená LED kontrolka nabíjení zelená LED kontrolka nabíjení rychlonabíječka* Rozsah dodávky 1 aku pila ocaska PSSA 20-Li A1 1 pilový list na dřevo BIM 152,5 mm (SWISS MADE) 1přenosný kufřík 1 návod kobsluze Technické údaje Aku pila ocaska PSSA 20-Li A1 Domezovací napětí 20V (stejnosměrný proud) Domezovací počet zdvihů naprázdno n
Délka zdvihu 20 mm Max. řezný výkon dřevo 100 mm 20 mm (v nelegované oceli) Upnutí pilového listu ½“ (12,7 mm) Akumulátor PAP 20 A1* Typ LITHIO-IONTOVÝ Domezovací napětí 20 V (stejnosměrný proud) Kapacita 2,0Ah Články 5 Rychlonabíječku PLG 20 A1* VSTUP/input Domezovací napětí 230–240V ∼, 50Hz (střídavý proud) Domezovací příkon 65W Pojistka (vnitřní) 3,15A T3.15A VÝSTUP/output Domezovací napětí 21,5V (stejnosměrný proud) Domezovací proud 2,4A Doba nabíjení cca 60min Třída ochrany II / (dvojitá izolace)
75 ■ Hodnota emise hluku Naměřená hodnota hluku stanovená dle EN62841. Typická hladina hluku elektrického nářadí shodnocenímA: Hladina akustického tlaku L
= 88 dB (A) Nejistota K = 3 dB Hladina akustického výkonu L
= 99 dB (A) Nejistota K = 3 dB Používat ochranu sluchu! Hodnoty vibrací (součet vektorů tří směrů) stanoveny vsouladu sEN 62841: Celková hodnota vibrací Řezání dřevotřísky a h,B = 11,4 m/s
Řezání dřevěných trámů a h,WB = 9,6 m/s
UPOZORNĚNÍ ► Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené hodnoty emise hluku byly měřeny pomocí standardizované zkušební metody a lze je použít pro srovnání elektrického nářadí s jiným nářadím. ► Uvedené hodnoty emise vibrací a uvede- né hodnoty emise hluku lze rovněž použít k předběžnému posouzení zatížení. VÝSTRAHA! ► Emise vibrací a hluku se mohou lišit během skutečného používání elektrického nářadí od uvedených hodnot v závislosti na způsobu, kterým se elektrické nářadí používá, zejména na způsobu, jakým je obrobek opracováván. ► Snažte se udržovat zatížení co nejnižší. Příkla
dem opatření ke snížení zatížení vibracemi je použití rukavic při práci s nářadím a omezení doby práce s nářadím. Přitom se musí zohled- nit všechny části provozního cyklu (například časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté, a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení). Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí VÝSTRAHA! ► Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny, instrukce, ilustrace a technická data, jimiž je toto elektrické nářadí opatřeno. Zanedbání dodržování následujících bezpečnostních upozornění a pokynů může vést kúrazu elek- trickým proudem, k požáru a/nebo těžkým zraněním. Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití. Pojem „elektrické nářadí“ užívaný vbezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrická nářadí napájená akumulátorem (bez síťového kabelu).
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Pracovní prostor udržujte včistotě a dobře osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést kúrazům. b) S elektrickým nářadím nepracujte vprostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary. c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly kelektrickému nářadí vdobě, kdy ho používáte. Vpřípadě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím.
2. Elektrická bezpečnost
a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žád- ným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky vkombi- naci suzemněným elektrickým nářadím. Nepozměněné zástrčky a jim odpovídající zá- suvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povr- chy jako např. od trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.PSSA 20-Li A1 ■ 76
CZ c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlh- kostí. Vniknutím vody do elektrického nářadí se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. d) Nepoužívejte připojovací vedení vrozporu sjeho určením pro přenášení či zavěšování elektrického nářadí nebo kvytahování zástrč- ky ze zásuvky. Udržujte připojovací vedení vdostatečné vzdálenosti od zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí přístroje. Poškozená nebo zapletená při- pojovací vedení zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. e) Pokud pracujete selektrickým nářadím venku, používejte pouze taková prodlužovací vedení, jež jsou schválena i pro venkovní použití. Používáním prodlužovacího vedení vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou- dový chránič. Použitím proudového chrániče se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
a) Buďte neustále pozorní, sledujte své počínání a kpráci selektrickým nářadím přistupujte srozumem. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Jediný okamžik nepozornosti při použí- vání elektrického nářadí může způsobit vážná zranění. b) N oste osobní ochranné prostředky a vždy iochranné brýle. Nošením osobních ochran- ných prostředků, jako je ochranná maska proti prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochran- ná přilba nebo ochrana sluchu, a to vzávislosti na druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje riziko zranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do provozu. Než elektrické nářadí zapojíte do elektrické sítě a/nebo připojíte akumulátor nebo než nářadí zvednete či přenesete, ujis- těte se, zda je vypnuté. Pokud máte při přená- šení elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud do sítě zapojíte již zapnuté elektrické nářadí, může dojít kúrazu. d) Předtím, než elektrické nářadí zapnete, odstraňte nastavovací nástroje nebo šroubo- váky. Pokud se nástroj nebo šroubovák nachází votáčející se části elektrického nářadí, může to vést kezraněním. e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla. Zajistěte si bezpečnou stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické nářadí vneočekávaných situacích lépe kontro- lovat. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení ani šperky. Vlasy a oděv udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny. g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, potom se tato musí připojit a správně použít. Použitím odsávání prachu se může snížit ohrožení prachem. h) Nenechte se ukonejšit falešným bezpečím a neopomíjejte bezpečnostní předpisy pro elektrická nářadí, i když elektrické nářadí po opakovaném použití již znáte. Nepozorná manipulace může způsobit v zlomku sekundy vážná zranění.
4. Manipulace s elektrickým nářadím
a jeho použití a) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro práci po- užívejte elektrické nářadí vhodné k danému účelu. Svhodným elektrickým nářadím se Vám bude vuvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit. c) Před nastavováním přístroje, výměnou dílů vsazeného nástroje nebo odložením elektric- kého nářadí, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje neúmyslnému spuštění elektrického nářadí.PSSA 20-Li A1 CZ
77 ■ d) Nepoužívaná elektrická nářadí udržujte mimo dosah dětí. Nedovolte používat elektrické nářadí osobám, které sním nejsou obeznáme- ny nebo které nečetly tento návod. Elektrická nářadí jsou nebezpečná, pokud je používají nezkušené osoby. e) Údržbu elektrických nářadí a vsazeného nástroje vykonávejte pečlivě. Zkontrolujte, zda jsou vpořádku pohyblivé části přístroje a zda nejsou sevřené, zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že je funkčnost elektrického nářadí omezena. Poškozené části elektrického nářadí nechte před jeho použitím opravit. Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrických nářadí. f) Řezné nástroje udržujte vostrém a čistém stavu. Pečlivě udržované řezné nástroje sos- trými řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou. g) Elektrické nářadí, příslušenství, vsazené ná- stroje atd. používejte dle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Použití elektrických ná- řadí kjiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací. h) Udržujte rukojeti a plochy rukojetí suché, čisté a bez oleje a mastnoty. Kluzké rukojeti a plo- chy rukojetí neumožňují bezpečnou obsluhu a kontrolu elektrického nářadí vneočekávaných situacích.
5. Manipulace s akumulátorovým
nářadím a jeho použití a) Akumulátory nabíjejte pouzenabíječkami doporučenými výrobcem. Unabíječky, která je určena pro určitý typ akumulátorů, hrozí ne- bezpečí vzniku požáru, je-li používána sjinými akumulátory. b) V elektrickém nářadí používejte jen akumulá- tory pro ně určené. Používání jiných akumulá- torů může způsobit zranění a požár. c) Nepoužívaný akumulátor udržujte vdostateč- né vzdálenosti od kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů a jiných drob- ných kovových předmětů, které mohou způ- sobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár. d) Při nesprávném použití může zakumulátoru vytéct kapalina. Zabraňte kontaktu skapa- linou akumulátoru. Při náhodném kontaktu opláchněte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající zakumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. e) Nepoužívejte poškozený nebo upravený aku- mulátor. Poškozené nebo upravené akumuláto- ry mohou reagovat nepředvídatelně a způsobit požár, výbuch nebo zranění. f) Akumulátor nevystavujte ohni nebo příliš vysokým teplotám. Oheň nebo teploty nad 130 °C (265 °F) mohou způsobit výbuch. g) Dodržujte všechny pokyny k nabíjení a aku- mulátor nebo akumulátorový nástroj nikdy nenabíjejte mimo teplotní rozsah uvedený v návodu k obsluze. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mimo přípustný rozsah teplot může vést ke zničení akumulátoru a zvýšit nebezpečí požáru. POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou určeny knabíjení. Chraňte akumulátor před horkem, např. také před dlouhodobým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu.
a) Nechte elektrické nářadí opravovat pouze kvalifikovanými odborníky a používejte pouze originální náhradní díly. Tím zajistíte, že zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí.PSSA 20-Li A1 ■ 78
CZ b) Nikdy neprovádějte údržbu upoškozených akumulátorů. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět jen výrobce nebo autorizovaný zákaznický servis. Bezpečnostní pokyny specifické pro šavlovité pily Aby se zamezilo vzniku poranění, požáru a ohrožení zdraví: ■ Držte elektrické nářadí za izolované plochy držadla, když provádíte práce, při nichž může elektrické nářadí narazit na skryté elektrické vedení. Kontakt svedením pod napětím může přenést napětí i na kovové díly přístroje, což může vést kzásahu elektrickým proudem. ■ Upevněte a zajistěte obrobek na stabilní povrch pomocí svorek nebo jinak. Držení obrobku rukou nebo proti tělu způsobí jeho nestabilitu, což vede ke ztrátě kontroly. ■ Noste ochrannou masku proti prachu! Bezpečnostní pokyny pro nabíječky ■ Děti ve věku od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj, avšak pouze tehdy, pokud jsou pod dohle- dem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a pokud porozuměly ztoho vyplý- vajícímu nebezpečí. Děti si nesmí spřístrojem hrát. Čištění a uživatel- skou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. ■ Pokud se připojovací kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. Nabíječka je vhodná pouze pro provoz ve vnitřních prostorách. VÝSTRAHA! ■ Pokud je nutná výměna připojovacího kabelu, musí ji provést výrobce nebo jeho zástupce, aby se zabránilo ohrožení bezpečnosti. POZOR! ► Tato nabíječka může nabíjet pouze násle- dující baterie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3. ► Aktuální seznam kompatibility akumulátorů naleznete na adrese www.lidl.de/akku. Originální příslušenství/originální přídavná zařízení ■ Používejte pouze příslušenství a přídavná zařízení uvedená vnávodu kobsluze, resp. taková, jejichž upínání je s přístrojem kompatibilní. Používání jiných vsazovacích nástrojů nebo jiného příslušenství, než je doporučeno vnávodu kobsluze, pro Vás může znamenat nebezpečí úrazu. Informace kpilovým listům Můžete však použít také jakýkoliv jiný pilový list, pokud je opatřen vhodným upínáním – univerzální stopka ½“ (12,7 mm). V obchodě jsou k dostání optimalizované pilové listy v různých délkách a pro každý účel použití šavlovité pily. UPOZORNĚNÍ ► TPI = teeth per inch = počet zubů na 2,54 cm Pilový list na dřevo : Rozměry: 152,5 x 0,9 mm, 6 -12 TPI Nejlepší vhodnost: pro řezání konstrukčního dřeva, dřevotřísky, desky a překližky, i pro ponorné řezy.PSSA 20-Li A1 CZ
79 ■ Před uvedením do provozu Nabíjení akumulátoru (viz obr.A) POZOR! ► Než akumulátor vyjmete znabíječky resp. jej do ní vložíte, vytáhněte vždy zástrčku ze sítě. UPOZORNĚNÍ ► Akumulátor nikdy nenabíjejte, je-li okolní teplota nižší než 10°C nebo vyšší než 40°C. Pokud je nutné lithium-iontový akumulátor skladovat po delší dobu, musí se pravidelně kontrolovat stav jeho nabití. Optimální stav nabití je mezi 50% a 80%. Skladujte v chladu a suchu, při okolní teplotě mezi 0°C a 50°C. ♦ Zastrčte akumulátor do rychlonabíječky (viz obr.A). ♦ Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. Červená LED kontrolka svítí červeně. ♦ Zelená LED kontrolka signalizuje, že je na- bíjení ukončené a akumulátor je připravený kpoužití. POZOR! ♦ Jestliže bliká červená LED kontrolka nabí- jení , je akumulátor přehřátý a nelze jej nabíjet. ♦ Jestliže blikají společně červená a zelená LED kontrolka nabíjení , je akumulátor vadný. ♦ Zasuňte akumulátor do přístroje. ♦ Mezi po sobě následujícími nabíjeními vypněte nabíječku minimálně na 15minut. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Vložení akumulátoru do přístroje/ jeho vyjmutí zpřístroje Vložení akumulátoru: ♦ Akumulátor musí zaskočit do přístroje. Vyjmutí akumulátoru: ♦ Stiskněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru a vyjměte akumulátor . Kontrola stavu akumulátoru ♦ Pro kontrolu stavu akumulátoru stiskněte tlačítko stavu akumulátoru (viz také hlavní obrázek). Stav se na LED displeji akumulátoru zobrazí takto:
ČERVENÁ/ORANŽOVÁ/ZELENÁ =
maximální nabití/ ČERVENÁ/ORANŽOVÁ=průměrné nabití ČERVENÁ=slabé nabití– akumulátor je nutné nabít Montáž/výměna pilového listu VÝSTRAHA! ► Před každou prací na elektrickém nářadí (např. údržba, výměna nástrojů, atd.) jakož i při jeho dopravě a skladování vy- jměte akumulátory zelektrického nářadí. Vpřípadě náhodného stisknutí vypínače hrozí nebezpečí poranění. ♦ Rychloupínací sklíčidlo otočte až na doraz a podržte je v této poloze. ♦ Zatlačte požadovaný pilový list do rychlou- pínacího sklíčidla až na doraz. POZOR! ► Zuby pilového listu přitom musí směřovat dolů!PSSA 20-Li A1 ■ 80
CZ ♦ Uvolněte rychloupínací sklíčidlo , které se musí vrátit do své výchozí polohy. Pilový list je nyní zajištěný. Přestavení základové desky NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před jakoukoli prací na přístroji přístroj vypně- te a vyjměte akumulátor. ♦ Podle hloubky řezu přestavte základovou desku
♦ K tomu účelu povolte zajišťovací páku a uveďte základovou desku do příslušné polohy. ♦ Tuto polohu zablokujte zatáhnutím zajišťovací páky
Nastavení kývavého zdvihu ♦ Pomocí přepínače kývavého zdvihu můžete nastavit předkmit pilového listu . Bez kýva- vého zdvihu (poloha „0“) docílíte jemných a čistých hran řezu. Utenkých obrobků kývavý zdvih vypněte. Saktivovaným kývavým zdvihem (poloha „I“) můžete dosáhnout stále rychlejšího řezu. Uvedení do provozu Zapnutí a vypnutí Zapnutí: ♦ Nejprve stiskněte blokovací tlačítko a poté vypínač . Potom blokovací tlačítko opět pusťte. Vypnutí: ♦ Uvolněte vypínač
Nastavení otáček Lehké stisknutí vypínače má za následek snížení počtu otáček. Se zesilujícím stiskem se počet otáček zvyšuje. UPOZORNĚNÍ ► Integrovaná motorová brzda umožňuje rychlé zastavení. Bezpečné vedení šavlovité pily Pro přizpůsobení k obrobku a pro bezpečnou podporu lze základovou desku vykývnout. Základová deska musí vždy doléhat na obrobek, když je přístroj v provozu. Pracovní pokyny pro řezání ♦ Zkontrolujte materiál, který se má opracovat, na výskyt cizích těles, jako jsou hřebíky, šrouby atd., a odstraňte je. ♦ Dbejte na to, aby větrací otvory nebyly zakryty. ♦ Zapněte přístroj a až poté jej přiložte na materiál, který má být opracován. ♦ Když se pilový list vzpříčí, přístroj okamžitě vypněte. Rozevřete již nařezanou mezeru vhodným nástrojem a vytáhněte šavlovitou pilu. ■ Pilový list a počet zdvihů přizpůsobte materiálu, který se má opracovat. ■ V obchodě jsou k dostání optimalizované pilové listy v různých délkách a pro každý účel použití šavlovité pily. ■ Řežte materiál stejnoměrným posuvem.PSSA 20-Li A1 CZ
81 ■ Řezání v jedné rovině: Flexibilními pilovými listy, za předpokladu odpoví- dající délky, můžete odřezat vyčnívající obrobky, jako jsou např. trubky přímo na stěně. Postupujte takto:
1. Přiložte pilový list
2. Ohněte ho bočním tlakem na šavlovitou pilu tak,
aby základová deska doléhala na stěnu.
3. Zapněte přístroj podle popisu a odřežte obrobek
konstantním tlakem. Ponorné řezání: POZOR! NEBEZPEČÍ ZPĚTNÉHO RÁZU! ■ Ponorné řezy se smí provádět pouze do měkkých materiálů (dřevo apod.). Postupujte takto:
1. Nasaďte šavlovitou pilu spodní hranou základové
desky na obrobek. Zapněte přístroj.
2. Vyklopte šavlovitou pilu dopředu a ponořte ji
pilovým listem do obrobku.
3. Nastavte šavlovitou pilu vertikálně a řežte dál
podél čáry řezu. Údržba a čištění VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Před jakoukoli prací na přístroji přístroj vypněte a vyjměte akumulátor. ■ Přístroj musí být vždy čistý, suchý a zbavený oleje a maziv. ■ Kčištění povrchu používejte suchý hadřík. ■ Pokud jsou zuby pilového listu tupé a nelze sním již provádět kvalitní řezy, vyměňte jej. ■ Udržujte přístroj a větrací otvory vždy v čistotě. V případě ucpaných větracích otvorů hrozí přehřátí a/nebo poškození přístroje. ■ Přístroj po ukončení práce očistěte. ■ Dovnitř přístroje nesmí vniknout žádné tekutiny. Kčištění krytu přístroje používejte hadřík. Nikdy nepoužívejte benzin, rozpouštědla ani čisticí prostředky, které narušují umělou hmotu. ■ Vpřípadě potřeby vyčistěte upínání pilového listu štětcem nebo je vyfoukejte stlačeným vzduchem. ■ Pokud je nutné lithium-iontový akumulátor skladovat po delší dobu, musí se pravidelně kontrolovat stav jeho nabití. Optimální stav na- bití je mezi 50% a 80%. Optimální skladovací klima je chladné a suché. VÝSTRAHA! ■ Nepoužívejte příslušenství, které společnost PARKSIDE nedoporučuje. To může vést k úrazu elektrickým proudem a požáru.PSSA 20-Li A1 ■ 82
CZ Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvede- nou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz okoupi. Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrob- ku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříle- té lhůty předložen vadný přístroj a doklad okoupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, včem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kob- sluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodbor- ném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů apředpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlůPSSA 20-Li A1 CZ
83 ■ Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např.IAN12345) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (poklad- ní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poš- tovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhn- out tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN)123456 otevřít svůj návod k obsluze. Servis VÝSTRAHA! ► Nechte své přístroje opravit vservisní dílně nebo odborným elektrikářem a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. ► Pokud se přípojný kabel tohoto přístroje poškodí, musí se nahradit speciálním přípojným kabelem, který je k dispozici u výrobce nebo jeho zákaznického servisu. UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní díly (jako např. uhlíkové kartáče, spínače) můžete objednat přes naše call centrum. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 331791_1907 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad- resou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
CZ Likvidace Obal se skládá zekologických materiálů, které lze zlikvidovat vkomunálních sběrných recyklačních dvorech. Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního odpadu! Vsouladu sevropskou směrnicí č. 2012/19/EU musí být opotřebovaná elektrická nářadí shromaž ďována odděleně a odevzdána kekologické recyklaci. Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu! Vadné nebo spotřebované akumuláto- ry se musí recyklovat podle směrnice č. 2006/66/EC. Akumulátor a/nebo přístroj odevzdejte do příslušných sběren. Omožnostech likvidace vysloužilých elektrických nářadí/akumulátorů se informujte usvého obecního či městského úřadu. Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových mate- riálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (b) a číslicemi (a) s následují- cím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá sprá- va Vašeho obecního nebo městského úřadu. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně.PSSA 20-Li A1 CZ
85 ■ Překlad originálu prohlášení o shodě My, společnost KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NĚMECKO, prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě snásledujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice ostrojních zařízeních (2006/42/EC) Směrnice ES Low Voltage (2014/35 / EU, pouze nabíječka) Směrnice oelektromagnetické kompatibilitě (2014/30/EU) Směrnice oomezení používání nebezpečných látek (RoHS) (2011/65/EU)*
- Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je v souladu spředpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 oomezení používání určitých nebezpečných látek velektrických a elektronických zařízeních. Použité harmonizované normy: EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 EN 62233:2008 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označení stroje: Aku pila ocaska PSSA 20-Li A1 Rok výroby: 11 - 2019 Sériové číslo: IAN 331791_1907 Bochum, 20.11.2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.PSSA 20-Li A1 ■ 86
CZ Objednávka náhradního akumulátoru Chcete-li si k přístroji objednat náhradní akumulátor, můžete to pohodlně vyřídit přes internet na webových stránkách www.kompernass.com nebo telefonicky. UPOZORNĚNÍ ► Objednávání náhradních dílů nelze vněkterých zemích provést on-line. Vtakovém případě kontaktuj- te servisní poradenskou linku. Telefonická objednávka Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např. IAN 331791). Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulní straně tohoto návodu.PSSA 20-Li A1 SK
89 ■ Hodnota emisií hluku Nameraná hodnota hluku stanovená vsúlade sEN62841. Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A elektrického náradia je typicky: Hladina akustického tlaku L
aby základová doska priliehala na stenu.
Notice-Facile